Brücken und Passerellen – Überzeugende Systeme für alle (Not-)Fälle Ponts et passerelles – ponts provisoires universels à montage rapide Die bewährten Bailey- und Acrow-Brückenbau-Systeme sind schnell montiert, tragen hohe Lasten und sind in verschiedenen Breiten verfügbar. Ideal für Not- oder Übergangssituationen, für Fussgänger- und Strassenbrücken jeder Art, auch in unwegsamem Gelände. Les systèmes de ponts provisoires de types Bailey et Acrow sont mis en place rapidement, supportent des charges élevées et sont disponibles en différentes largeurs. Ils apportent une solution provisoire idéale pour le remplacement de ponts routiers et de passerelles piétonnières, quelle que soit la topographie locale. Technische Beschreibung Das Bailey- und das daraus entwickelte Acrow-Brückenbau-System sind modular aufgebaut. Sie sind kompatibel und unterscheiden sich nur durch die Fertigungsart und die Tragfähigkeit. Fachwerkträger aus Stahl bilden die Grundelemente. Diese werden auf die gewünschte Länge zusammengebaut und mit Bolzen und Splinten gesichert. Die auf dem Untergurt liegenden Querträger sind, je nach Breite und Traglast, aus Stahl oder Holz. Darauf wird die Brückenplatte aus Holz montiert. Verschiedene Aussteifungsteile und Abdeckeinheiten komplettieren die Konstruktion. Um die Tragfähigkeit zu erhöhen, werden bis zu vier Trägerscheiben nebeneinander und zwei Scheiben übereinander eingebaut und mit Verstrebungsrahmen gehalten. Die Seitenstreben stabilisieren den Obergurt. Vergitterte Geländer oder Leitplanken werden auf der Innenseite des Hauptträgers befestigt. Als Lager dienen auf Betonfundamente befes tigte Lagerplatten aus Stahl. Normalerweise wird die Brücke vor Ort zusammengebaut und komplett mit einem Hebezeug eingeschoben oder versetzt. Technische Daten / Caractéristiques techniques Bailey-Brücke / Pont Acrow-Brücke / Pont Fussgänger / Piétons Strassen / Routes cm (a) 376 600 cm (b) 225 350 3 bis 5 20 nach SIA 261 selon SIA 261 nach SIA 261 Lastmodell 1 selon SIA 261 modèle de charge 1 Anwendung / Application Abmessungen / Dimensions x Breite, aussen Largeur extérieure x Breite, innen Largeur intérieure Eigengewichte / Poids propre x Brücke / Pont kN/m1 Statische Werte / Valeurs statiques x Nutzlasten / Charge utile Acrow-System DD a 0,93 3,18 b Stahlträger Bailey-System SS a 0,40 1,55 b Holzträger Material x Träger aus verschweissten Stahlprofilen (ähnlich St 52), feuerverzinkt oder mit Schutz anstrich x Querträger aus Stahl mit Aussteifungsrippen, feuerverzinkt oder aus Holzbalken, verleimt oder massiv x Belag aus verschraubten Holzplatten, sägeroh, mindestens 5 cm dick, oder aus verleimten 7-Schicht-Platten, 20 cm dick x Geländerinnenseite mit Schutzgitter, feuerverzinkt, AR-Geländer- oder Leitplankensystem x Bolzen aus Stahl, Ø 45,8 mm Matériaux x Poutres en acier profilé soudé (A52 ou similaire), galvanisées ou recouvertes d’une couche de peinture de protection x Poutres transversales en bois (lamellé-collé ou bois massif) ou en acier avec des nervures de renforcement en finitions galvanisées x Surface composée d’un plancher en bois vissé, épaisseur de 5 cm au minimum, ou de panneaux agglomérés composés de 7 plaques pour une épaisseur totale de 20 cm x Protection latérale équipée de grillages galvanisés, de barrière AR ou de glissières de sécurité x Boulons en acier Ø 45,8 mm Description technique Les ponts de types Bailey et Acrow se présentent sous la forme de structure modulaire. Ils sont compatibles et ne se distinguent qu’au niveau des composants de fabrication et de leur portance respective. Les éléments principaux sont les treillis en acier. Ils sont assemblés à la longueur voulue et sécurisés à l’aide de boulons et de goupilles. Les poutres transversales posées sur les paliers de la membrure inférieure du treillis sont en bois ou en acier, en fonction de la largeur et de la charge souhaitée. Cette structure supporte le tablier du pont. Différents éléments d’entretoisement et des unités de revêtement complètent la construction. Pour augmenter la portance, jusqu’à quatre rangées de treillis peuvent être assemblées côte à côte ainsi que deux rangées en hauteur. Des garde-fous ou des glissières de sécurité grillagés sont fixés sur le côté intérieur. Le pont repose sur des fondations en béton sur lesquelles viennent s’appuyer les plaques d’appui en acier. La plupart du temps, le pont est assemblé sur place et installé à l’aide d’une grue. Konstruktionsdetails, Qualität, Stabilität und Sicherheit Détails de construction, qualité, stabilité et sécurité Die Hauptträger sind biegesteif zu Trägerscheiben verbunden und werden einzeln, nebeneinander oder stehend eingesetzt. Les poutres principales sont constituées de panneaux treillis assemblés un par un, côte à côte ou verticalement, de manière à résister à la flexion. Die Querträger aus Stahl oder Holz sind in verschiedenen Längen erhältlich. Les poutres transversales en acier ou en bois sont disponibles en différentes largeurs. Fahrbahnplatten aus Holzbrettern oder aus verleimten 7-Schicht-Platten, fugen los verlegt, mit abgesandeter Oberfläche. Voie de circulation constituée d’un plancher en bois ou de plaques de chaussée abrasées, composées de 7 panneaux agglomérés, posés sans joints. Ausgesteifte Querträger lagern auf den Untergurten der Hauptträger. Endpfosten leiten Auflagerkräfte in die Brückenlager. Les poutres transversales renforcées sont fixées sur le palier inférieur des poutres principales. Les poteaux de fin transmettent les forces d’appui sur les culées du pont. Der Holzbelag wird auf der ganzen Nutzungsbreite verlegt. Das Geländer aus Gitterdraht wird am Hauptträger befestigt. Le plancher en bois est posé sur l’intégralité de la largeur utile du pont. La protection latérale en grillage métallique est fixée à la poutre principale. Temporäre Strassenbrücke, System DD, mit zwei Trägerachsen nebeneinander und zwei übereinander. Pont provisoire routier, système DD, avec deux axes de poutres, côte à côte, et deux, l’un sur l’autre. Produktvorteile x Bewährte, stabile Bausysteme x Schnelle und einfache Montage x Verschiedene Fahrbahnbreiten x Fahrbahn aus Holz x Hohe Tragfähigkeiten x Ein- oder Mehrfeldbrücken x Einfacher Unterhalt, geringe Wartungskosten Avantages du produit x Système de construction solide et éprouvé x Montage simple et rapide x Différentes largeurs de voie x Plancher en bois x Portance élevée x Voie unique/voies multiples x Faibles coûts d’entretien et de maintenance Anwendungen x Notbrücken x Fussgänger- und Fahrradpasserellen x Plattformen x Trogbrücken x Stützen und Pfeiler x Lehrgerüste und Abspriessungen Applications x Ponts provisoires x Passerelles piétons et vélos x Plateformes x Ponts à tablier inférieur x Supports et piliers x Cintres et étayages xBau AG Schaffhauserstrasse 56, 8500 Frauenfeld Tel. 052 748 04 04, Fax 052 748 04 00 [email protected], www.xbau.ch xBau AG Industriering 40, 3250 Lyss Tel. 032 387 67 00, Fax 032 387 67 01 [email protected], www.xbau.ch
© Copyright 2025 ExpyDoc