Emmi-Cox-Newsletter 1

Ausgabe 1/2016
Edition 1/2016
Hallo Entdecker-Leser!
Hello Exploring Readers!
Willkommen bei Ausgabe 1 des EmmiCox-Newsletters! Ab sofort wird es dreimal
pro Jahr einen Newsletter geben. Viel Spaß!
Welcome at volume 1 of the Emmi Cox news-letter! From now on there will be three newsletters
per year. Have fun!
Termine
Save the date
· Entdecke
· Explore
Emmi Cox auf der Leipziger Buchmesse vom 17. bis 20. März 2016 am Stand
des Cox Verlags: Stand F104, in Halle 2! Autorenlesung mit Solveig Ariane Prusko am
Sonntag, 20.03.2016, um
12.30 Uhr in der Lesebude 1.
Emmi Cox at the Leipzig Book Fair
from 17 – 20 March 2016 at the Cox Verlag
stand: F104 in hall 2! Author‘s reading with
Solveig Ariane Prusko will be at Lesebude
1 on Sunday, 20.03.2016, at
12.30 p.m.!
· Vom 22. bis 24. April 2016
sind wir wieder in Mainz
auf der Buchmesse Rheinland-Pfalz. Komm vorbei und
mach mit bei der GewürzeRallye. Natürlich gibt es einen
tollen Preis zu gewinnen! Autorenlesung: 23.04.16, 11 Uhr.
·
From 22 – 24 April 2016 we
will be at the Book Fair Rheinland-Pfalz in Mainz again.
Come along and participate
in the spices rallye. Of course,
you‘ve the chance to win a
great prize! Author‘s reading:
23.04.16, 11 a. m.
Ganz besonders freuen wir
uns auf die Europäische Kinder- und Jugendbuchmesse
in Saarbrücken vom 19. – 22.
Mai 2016, denn wir sind zum
ersten Mal mit Emmi Cox hier!
· We are looking forward to the
·
European Kids Book Fair in
Saarbrücken from 19 – 22 May
2016 as we will be there with
Emmi Cox for the first time!
Foto: Cox Verlag
-1-
Was war los?
What was up?
newsletter
Besondere Fan-Lesung
in Altenkirchen
Frida, Melanie und Matai präsentierten alle
drei Emmi-Cox-Bände am 1. Advent auf der
Bühne des Altenkirchener Weihnachtsmarkts.
Diese besondere Lesung kam sehr gut an bei
den Weihnachtsmarktbesuchern, denn alle
drei Emmi-Cox-Fans versprühten wahres Entdecker-Leser-Feeling.
Fotos: Cox Verlag
(Buch Berlin 28./29.11.2015)
Special Reading by Fans
in Altenkirchen
Buch Berlin,
die neue Berliner Buchmesse
Frida, Melanie and Matai presented all three
Emmi Cox books on the stage of the Christmas market in Altenkirchen on 1st Advent.
The visitors of the Christmas market were very
pleased about this special reading since all
the three of the Emmi Cox fans were sparkling
with a real exploring readers feeling.
Ende November 2015 waren wir mit unserem
Stand und natürlich der Lese-Haltestelle auf
der Buch Berlin vertreten. Auf dieser Messe
tummeln sich ausschließlich kleine Verlage,
die man noch nicht so kennt. Daher lassen
sich hier auch tolle neue Bücher entdecken
–perfekt für Entdecker-Leser also!
Buch Berlin,
the new Berlin Book Fair
End of November 2015, we were at the Buch
Berlin - with our stand as well as with our Cox
Reading Station, of course. This fair exclusively presents smaller publishing companies
that are not that known yet. Therefore, you
can discover great new books –perfect for
exploring readers!
Foto: Monika Pritzer-Mertens (Matai, Melanie und
Frida auf dem Altenkirchener Weihnachtsmarkt)
-2-
Was war los?
What was up?
newsletter
Lese-Reise Berlin
Reading Tour Berlin
Im Oktober 2015 war Solveig Ariane Prusko
auf Lese-Reise in Berlin unterwegs. Los ging‘s
an der Friedrichsfelder Schule in Berlin-Lichtenberg, wo unsere Autorin schon Stammgast ist. Tag 2 fand an der Grundschule an
der Pulvermühle in Berlin-Spandau statt. Hier
las die Autorin den 5. Klassen aus „Reise um
den Salz-Kreis“ vor und nahm sich viel Zeit für
Diskussionen, vor allem zu den Themen „Israel
und Palästina“ sowie „Handynutzung“, einem
Punkt, der schon zu Beginn von Band 3 die Gemüter der anfangs noch müden Schülerinnen
und Schüler in Wallung brachte.
In October 2015, Solveig Ariane Prusko was
on a reading tour in Berlin. She started at the
Friedrichsfelder School in Berlin Lichtenberg,
where our author is already a regular guest.
Day 2 took place at the Primary School an
der Pulvermühle in Berlin Spandau. Here,
the author was reading from „Trip around
the Salt Circle“ to the 5th grades, and she
spent some time for discussions about
„Israel and Palastine“ as well as „use of mobile phones“, a subject which livened up the
first still tired pupils already at the beginning of
volume 3.
Die 4. Klassen der Berlin Metropolitan School in
Berlin-Mitte genossen jeweils einen Workshop
zum Thema „Digital Media“ mit der Autorin und
Verlegerin Solveig Ariane Prusko. Sie erzählte,
wie sie digitale Medien nutzt, worin Vorteile und
deutliche Nachteile liegen. Gemeinsam mit der
Klasse wurden jeweils einige Punkte für die
Arbeit mit digitalen Medien erarbeitet. Abschließend gab es noch ein paar Tipps zum Umgang
mit dem Handy, Tablet, PC usw., z. B. dass man
besser darauf verzichtet, wenn man für eine
Klassenarbeit lernen muss. Möchtet ihr mehr
darüber erfahren? Dann fragt einfach nach
einem Workshop unter [email protected].
The 4th grades of the Berlin Metropolitan
School in Berlin Mitte enjoyed a workshop
on “Digital Media” with the author and
publisher Solveig Ariane Prusko. She told, how
she uses digital media, which are the advantages
and disadvantages. Together with the pupils
some bullet points regarding the work with
digital media were elaborated. Finally, some
advices for the use of mobiles, tablets, pc’s
etc. were provided, e.g. that you’d better resign
its use when you have to learn for an exam.
Would you like to get more info about it? If so,
let us know and just ask for a workshop via
[email protected].
Foto: Cox Verlag (Grundschule an der Pulvermühle)
-3-
Was war los?
What was up?
newsletter
Foto: Cox Verlag (Wacholder-Wanderweg in der Eifel)
Foto: Cox Verlag (Wacholder in der Lüneburger Heide)
Recherchen für Emmi Cox, Band 4
Research for Emmi Cox, Volume 4
Der Herbst eignet sich perfekt, um Wacholder
zu erforschen. An nebeligen Tagen schaut
die Wacholder-Landschaft richtig schön mystisch aus. Somit ist klar: In Band 4 wird es
um Wacholder gehen. Kennt ihr Wacholder?
Die schwarzen Kügelchen im Sauerkraut, die
sehr eklig schmecken, wenn man drauf beißt?
Solveig Ariane Prusko hat bei ihrer Wanderung festgestellt, dass die frischen Wacholderbeeren gar nicht so schlecht schmecken.
Eigentlich sind es keine Beeren sondern Zapfen. Die Biologin und Heilpraktikerin Bettina
Brockmann begleitete die Autorin Anfang
Oktober durch die Wacholderwälder der Heide
und wusste so einiges zu erzählen über dieses
von Sagen umwobene Gewächs. Ebensolche
spannende Geschichten stammen aus der
Eifel. Hier gibt es sogar einen WacholderWanderweg! Den hat Solveig auch schon mal
für euch ausprobiert und hat unterwegs viele
Fotos vom Wacholder gemacht. Ihr dürft also
gespannt sein auf Emmi Cox, Band 4: Nebel im
Wacholder-Wald. Das Buch wird voraussichtlich im Dezember 2016 erscheinen.
Autumn is perfect for exploring juniper. On
foggy days, the juniper scenery looks beautifully mystic. Therewith it‘s clear: volume 4
will deal with juniper. Do you know juniper?
The black pellets in the Sauerkraut, which
taste quite yucky if you bite on it? During a
walk Solveig Ariane Prusko found out that the
fresh berries are not that bad. Actually, it‘s not
a berry but a cone. The author was guided by
biologist and healer Bettina Brockmann in
the Lüneburger Heide beginning of October.
She told a lot about this plant surrounded by
myths. Such exciting stories also come from
the Eifel. Here you can even find a juniper hiking trail! Solveig already tried that one and
made lots of photos of juniper. Therefore, you
can be excited about Emmi Cox, volume 4:
Fog in the Juniper Forest! The book is scheduled
to be released in December 2016.
-4-
Erlebnis-Tipp
Adventure Tip
newsletter
Pepper Exhibition at
the spicy‘s, Hamburg
Seit 9. Januar 2016 gibt‘s im Gewürzmuseum
spicy‘s in Hamburg eine Pfeffer-Ausstellung.
Und Emmi Cox ist dabei mit Band 2:„Verschollen,
wo der Pfeffer wächst“. Die Ausstellung läuft
noch bis 31. Mai. 2016.
Infos: www.spicys.de.
Since 9. January 2016 there is a special pepper exhibition at the spice museum spicy‘s in
Hamburg. Emmi Cox is part of it with volume 2:
„Missing, where the Pepper grows“. The exhibition is running until 31st May 2016.
Info: www.spicys.de.
Illustration: Sabine Straub
Pfeffer-Ausstellung im
spicy‘s, Hamburg
Foto: spicy‘s Gewürzmuseum GmbH
Gewinnfrage !
Competition!
Was benötigt man, um weißen Pfeffer zu gewinnen?
A: Essig
B: Wasser C: Salz
What do you need to get white pepper?
A: vinegar B: water
C: salt
Schicke Deine Lösung zusammen mit deinem Namen, deiner
Adresse/ E-Mail-Adresse bis zum
30. April 2016 an: Cox Verlag
GbR, Postfach 11 80, 57601
Altenkirchen oder per E-Mail an
[email protected]. Viel Glück!
Send your answer together with
your name, your address / E-mail
address by 30th April 2016 to:
Cox Verlag GbR, Postfach 11 80,
57601 Altenkirchen (Germany) or
by E-mail to: [email protected].
Good luck!
Unter allen Einsendern richtiger Antworten entscheidet das Los. Die Gewinner
werden schriftlich benachrichtigt.
Amongst all senders of correct answers,
the winners will be chosen by lot. The
winners will be informed in written form.
Das kannst du gewinnen:1 Reise-Pfeffermühle + weißen Pfeffer
This may be your prize: 1 traveler‘s pepper mill + white pepper
-5-
Foto: Cox Verlag
Fanpost
Fan Mail
newsletter
In jeder Ausgabe stellen wir
besondere Emmi-Cox-Fans vor.
Claire aus Sydney in Australien
ist so ein besonderer Fan. Claire ist nämlich erst fünf Jahre alt
und lässt sich ihr erstes EmmiCox-Buch von Papa Tony auf
Englisch und von Mama Nicole
auf Deutsch vorlesen. Herzlichen Dank, Nicole und Claire,
für eure Fanpost!
With each volume we are presenting special Emmi Cox fans.
Claire from Sydney in Australia
is such a special fan. Claire is
just five years old. Daddy Tony
is reading the English part
of her first Emmi Cox book,
Mommy Nicole the German
part. Thank you very much,
Nicole and Claire, for your fan
mail!
Foto: Tony Rieder
Ein besonderer Fan aus Berlin
ist Casey. Am 28. November
2015 traf Casey die Autorin der
Emmi-Cox-Geschichten, Solveig Ariane Prusko, auf der
Buch Berlin und wurde hier
mit Fan-Artikeln ausgestattet.
Nicht ohne Grund, denn Casey
stellte Band 2 „Verschollen, wo
der Pfeffer wächst“ im Rahmen
einer Buchpräsentation an ihrer
Schule vor.
A special fan from Berlin is
Casey. On 28. November 2015,
Casey met the author of the
Emmi Cox stories, Solveig
Ariane Prusko at the Buch
Berlin. She was equipped with
fan articles because she presented volume 2 „Missing,
where the Pepper Grows“ at
her school.
Foto: Cox Verlag (Casey mit Solveig
Ariane Prusko am Stand des Cox
Verlags auf der Buch Berlin, 28.11.2015)
Impressum & Kontakt
Verlag GbR (Herausgeber)
Postfach 11 80
57601 Altenkirchen
T.: +49 (0) 2681-8039975
F.: +49 (0) 2681-8039976
E.: [email protected]
W.: www.coxverlag.de
Redaktionelle und inhaltliche Verantwortung:
Solveig Ariane Prusko, Cox Verlag GbR
Layout & Satz: Jessica Kortenhoff (www.pidua.de)
-6-
Der nächst
e N e ws letter ersc
h e in t im
Juni 2016.
The next ne
ws l e t t e r
wil l b e r e l e
a s e d in
June 2016.