candler concert series Chick Corea and Béla Fleck 2 0 1 5 / 2 0 1 6 schwartz center for performing arts 10.3.15 at 8:00 p.m. Conrad Tao, piano 10.16.15 at 8:00 p.m. An Evening with Bassists Christian McBride and Edgar Meyer 10.30.15 at 8:00 p.m. David Finckel, cello; Wu Han, piano; and Philip Setzer, violin 11.7.15 at 8:00 p.m. Julian Bliss Septet: A Tribute to Benny Goodman candler concert series 2.6.16 at 8:00 p.m. The Knights with Gil Shaham, violin 2.20.16 at 8:00 p.m. Nathan Gunn, baritone 3.18.16 at 8:00 p.m. arts.emory.edu • 404.727.5050 natha n G u n n , b a r i t o n e J ul i e g u n n , p i a n o Friday, March 18, 8:00 p.m. Page left blank intentionally to represent inside front cover of program. flora glenn candler concert series 2015–2016 season nathan Gunn, baritone julie gunn, piano friday, march 18, 2016, 8:00 p.m. This program is made possible by a generous gift from the late Flora Glenn Candler, a friend and patron of music at Emory University. Emerson Concert Hall Schwartz Center for Performing Arts p r ogr am Dichterliebe, op. 48 Robert Schumann (1810–1856) 1. Im wunderschönen Monat Mai 2. Aus meinen Tränen spriessen 3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne 4. Wenn ich in deine Augen seh‘ 5. Ich will meine Seele tauchen 6. Im Rhein, im heiligen Strome 7. Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht 8. Und wüßten‘s die Blumen, die kleinen 9. Das ist ein Flöten und Geigen 10. Hör‘ ich das Liedchen klingen 11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen 12. Am leuchtenden Sommermorgen 13. Ich hab‘ im Traum geweinet 14. Allnächtlich im Traume seh‘ ich dich 15. Aus alten Märchen winkt es 16. Die alten, bösen Lieder Everything Happens to Me Matt Denis (1914–2002) “They Say It’s Wonderful” from Annie Get Your Gun Irving Berlin (1888–1989) Polka Dots and Moonbeams Jimmy Van Heusen (1913–1990) “Soliloquy” from Carousel Richard Rodgers (1902–1979) —In te r mis s io n — 2 p r ogr am “This Is the Life” from Love Life Kurt Weill (1900–1950) Selections from Blue Mountain Ballads Paul Bowles Lonesome Man(1910–1999) Cabin Sugar in the Cane Selections from Cabaret Songs Black Max Fur (Murray the Furrier) Over the Piano William Bolcom (b. 1938) Don’t Fence Me In Cole Porter (1891–1964) Home on the Range Traditional Ragtime Cowboy Joe Lewis F. Muir (1884–1915) Maurice Abrahams (1883–1931) “If Ever I Would Leave You” from Camelot Program is subject to change. Exclusive Management: Opus 3 Artists 470 Park Avenue South 9th Floor North New York NY 10016 www.opus3artists.com 3 Frederick Loewe (1901–1988) p r ogr am In tr odu ction As with many of Nathan Gunn’s programs, this evening’s recital juxtaposes traditional art song such as the Dichterliebe, with classic tunes of the American experience—Cole Porter’s “This Is the Life,” tunes that Frank Sinatra made famous: Everything Happens to Me and Polka Dots and Moonbeams, and the famous Broadway showstoppers Carousel’s “Soliloquy” and “If Ever I Would Leave You” from Camelot. From Lieder to Vaudeville to Broadway, sit back and enjoy an evening about life and the human experience. p r o g r a m not e s Dichterliebe, op. 48 For Robert Schumann, 1840 was the “year of song.” Anticipating his marriage to Clara Wieck in a decidedly lyrical state of mind, Schumann focused his pent-up emotion on vocal music, composing nearly 140 songs in that year, most of them in the anxious months before August, when the marriage permission suit he and Clara had filed against her father was decided in their favor. Concurrently, Schumann was beginning to recognize that the larger musical forms (symphony, sonata, string quartet) were not developing in the direction he had expected, and he was prepared to look elsewhere for the full flowering of romantic music. This “elsewhere” became the Lied. Furthermore, Schumann recognized that the piano could play a highly significant role in vocal music—not mere accompaniment, but an equal partner. Schumann composed Dichterliebe (Poet’s Love) in the space of about a week in May. In these sixteen songs, Schumann perfectly captures the psychological atmosphere of each poem. The piano writing is of great importance in defining the mood of each song. In Schumann, these moods are often carried to their greatest expressive heights in the piano postludes. All but two of the Dichterliebe songs end with postludes, some nearly half the length of the song itself. Another remarkable aspect of these songs is the vocal declamation. The music, with few exceptions, is perfectly welded to the words of the Heine’s text with regard to meter, observation of punctuation, and emphasis on the right word or syllable. In the opening song, beautiful weather, flowers, and birds are all part of the poet’s blissful reverie on love. But this love affair is doomed from the beginning, and the cycle traces a progression of regret, pleading, reconciliation, and forgiveness. By the final song, the poet is so disconsolate that he prepares to drown his love, his sorrows, and his dreams in a coffin in the deep sea. 4 Blue Mountain Ballads Paul Bowles spent the last fifty-two years of his life as an ex-patriot living in Tangier, Morocco. There he had a second successful career as a literary writer. His achievements as a writer were greatly overshadowed by his earlier successes as a composer. By the time Bowles left the United States in the 1940s, he had gained a reputation as a respected composer of chamber music and as a collaborator in the theater. He and his friend Tennessee Williams worked together frequently, and Bowles composed incidental music for several of Williams’s plays. Bowles used four unrelated Williams poems for Blue Mountain Ballads, composing a set of songs that suggest the atmosphere and culture of the playwright’s rural South. In 1993, looking back on his distinguished career in music, Bowles told an interviewer, “As a composer I find that I don’t like ‘big’ music. . . . Today, there isn’t much room for little pieces, I suppose, but that doesn’t make them any less valuable.” In fact, the four Blue Mountain Ballads have proven their value repeatedly. Bowles’s sure hand in composing music for the theater adapted itself to creating characteristic imagery for a set of “little pieces” that have claimed a large place in the singer’s repertoire. Selections from Cabaret Songs William Bolcom’s career is storied: famed pianist, Pulitzer Prize–winning composer, ragtime revivalist, and acclaimed professor at the University of Michigan. Arnold Weinstein, a self-proclaimed “theater poet,” won acclaim as a lyricist for famed musicals such as Metamorphoses. Brought together by Darius Milhaud, the duo had a prolific partnership from 1964 until Weinstein’s death in 2005. Their collaborations included famed operas such as McTeague, A Wedding, and others. Among these works were four sets of cabaret songs written between the 1970s and 1990s. These songs musically reflect the German cabaret lineage from Kurt Weill and Bertolt Brecht to Arnold Schoenberg, and each song unpredictably blends the sophisticated with the unrefined. Over the Piano, the first song of the cabaret cycle, has a charming melodic vocal line over a rubato accompaniment, and it journeys between lyricism and parlando. This intriguing tale has an ironic end. Fur is very personable, and Song of Black Max is one of the most popular and well-known of Bolcom’s creations. It has much sinister charm. —Program notes by Debra Joyal. 5 t e x ts and t r ans lations Dichterliebe, op. 48 A Poet’s Love 1. Im wunderschönen Monat Mai Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, Da ist in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen. In the wonderfully beautiful month of May In the wonderfully beautiful month of May When all the buds are bursting open, There, from my own heart, Bursts forth my own love. Im wunderschönen Monat Mai, In the wonderfully beautiful month of May Als alle Vögel sangen, When all the birds are singing, Da hab‘ ich ihr gestandenSo have I confessed to her Mein Sehnen und Verlangen. My yearning and my longing. 2. Aus meinen Tränen spriessen From my tears sprout forth Aus meinen Tränen sprießenFrom my tears sprout forth Viel blühende Blumen hervor, Many blooming flowers, Und meine Seufzer werdenAnd my sighing become joined with Ein Nachtigallenchor. The chorus of the nightingales. Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,And if you love me, dear child, Schenk‘ ich dir die Blumen all‘, I will send you so many flowers; Und vor deinem Fenster soll klingenAnd before your window should sound Das Lied der Nachtigall. The song of the nightingale. 3. Die Rose, die Lilie, The rose, the lily, die Taube, die Sonne the dove, the sun Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne, The rose, the lily, the dove, the sun, Die liebt‘ ich einst alle in Liebeswonne. I loved them all once in love’s bliss. Ich lieb‘ sie nicht mehr, ich liebe alleine I love them no more, I love only Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine; The Small, the Fine, the Pure, the One; Sie selber, aller Liebe Wonne,She herself—the source of all love— Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne. Is the rose, lily, dove, and sun Ich liebe alleine I love only that which is small, Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine.Fine, pure, rare, the one! 4. Wenn ich in deine Augen seh‘ When I gaze into your eyes Wenn ich in deine Augen seh‘, When I gaze into your eyes, So schwindet all‘ mein Leid und Weh; All my pain and woe vanishes; Doch wenn ich küße deinen Mund, Yet when I kiss your lips, So werd‘ ich ganz und gar gesund. I am made wholly and entirely healthy. Wenn ich mich lehn‘ an deine Brust, Kommt‘s über mich wie Himmelslust; Doch wenn du sprichst: ich liebe dich! So muß ich weinen bitterlich. When I lay against your breast It comes over me like longing for heaven; Yet when you say, “I love you!” I must cry so bitterly. 6 t e x ts and t r ans lations 5. Ich will meine Seele tauchen I want to delve my soul Ich will meine Seele tauchen I want to delve my soul In den Kelch der Lilie hinein; Into the cup of the lily; Die Lilie soll klingend hauchen The lily should give resoundingly Ein Lied von der Liebsten mein.A song belonging to my beloved. Das Lied soll schauern und beben The song should shudder and tremble Wie der Kuß von ihrem Mund,Like the kiss from her lips Den sie mir einst gegeben That she once gave me In wunderbar süßer Stund‘. In a wonderfully sweet hour. 6. Im Rhein, im schönen Strome Im Rhein, im heiligen Strome, Da spiegelt sich in den Well‘n Mit seinem großen Dome Das große, heil‘ge Köln. Im Dom da steht ein Bildnis, Auf goldnem Leder gemalt; In meines Lebens Wildnis Hat‘s freundlich hineingestrahlt. In the Rhine, in the fair stream In the Rhine, in the holy stream Is it mirrored in the waves— With its great cathedral— That great, holy city Cologne. In the Cathedral stands an image Painted on golden leather; Into the wildness of my life Has it shone, friendly. Es schweben Blumen und Eng‘leinFlowers and little cherubs hover Um unsre liebe Frau;Around our beloved Lady; Die Augen, die Lippen, die Wänglein, The eyes, the lips, the cheeks— Die gleichen der Liebsten genau. They match my beloved’s exactly. 7. Ich grolle nicht, I bear no grudge, und wenn das Herz auch bricht even when my heart is breaking Ich grolle nicht, I bear no grudge, und wenn das Herz auch bricht, even when my heart is breaking! Ewig verlor‘nes Lieb ! Ich grolle nicht.Love lost forever! I bear no grudge. Wie du auch strahlst Although you shine in Diamantenpracht, in diamond splendor, Es fällt kein Strahl No beam falls in deines Herzens Nacht. into the night of your heart. Das weiß ich längst. I will know that for a long time. Ich grolle nicht, I bear no grudge, und wenn das Herz auch bricht, and when my heart is breaking! Ich sah dich ja im Traume, I truly saw you in my dreams Und sah die Nacht And saw the night in deines Herzens Raume, in the room of your heart, Und sah die Schlang‘, And saw the snake die dir am Herzen frißt, that bites your heart; Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist. I saw, my dear, how truly miserable you are. 7 t e x ts and t r ans lations 8. Und wüßten‘s die Blumen, die kleinen And if the blooms–the small ones–knew Und wüßten‘s die Blumen, die kleinen,And if the blooms–the small ones–knew Wie tief verwundet mein Herz, How deeply wounded is my heart, Sie würden mit mir weinen, They would weep with me Zu heilen meinen Schmerz. To heal my pain. Und wüßten‘s die Nachtigallen,And if the nightingales knew Wie ich so traurig und krank, How sad and ill I am, Sie ließen fröhlich erschallen They would let forth merrily Erquickenden Gesang.A refreshing song. Und wüßten sie mein Wehe,And if they knew my woe, Die goldenen Sternelein, The little golden stars, Sie kämen aus ihrer Höhe, They would come down from their heights Und sprächen Trost mir ein.And speak their consolation to me. Sie alle können‘s nicht wissen, But all of them could not know this, Nur eine kennt meinen Schmerz;Only one knows my pain; Sie hat ja selbst zerrissen,She herself has indeed torn, Zerrissen mir das Herz. Torn my heart in two. 9. Das ist ein Flöten und Geigen There is a fluting and fiddling Das ist ein Flöten und Geigen, There is a fluting and fiddling Trompeten schmettern darein; With trumpets blaring in; Da tanzt wohl den Hochzeitreigen In a wedding dance dances Die Herzallerliebste mein.She who is my heart’s whole love. Das ist ein Klingen und Dröhnen, There is a ringing and roaring, Ein Pauken und ein Schalmei‘n;A drumming and sounding of shawms Dazwischen schluchzen und stöhnen In between which sob and moan Die lieblichen Engelein. The lovely little angels. 10.Hör‘ ich das Liedchen klingen I hear the dear song sounding Hör‘ ich das Liedchen klingen, I hear the dear song sounding Das einst die Liebste sang, That once my beloved sang. So will mir die Brust zerspringenAnd my heart wants to burst so strongly Von wildem Schmerzendrang.From the savage pressure of pain. Es treibt mich ein dunkles SehnenA dark longing is driving me Hinauf zur Waldeshöh‘, Up into the heights of the woods Dort löst sich auf in Tränen Where in my tears can be dissolved Mein übergroßes Weh’. My own colossal woe. 8 t e x ts and t r ans lations 11.Ein Jüngling liebt ein Mädchen A young man loved a girl Ein Jüngling liebt ein Mädchen,A young man loved a girl Die hat einen andern erwählt; Who had chosen another man; Der andre liebt eine andre, This other man loved yet another girl Und hat sich mit dieser vermählt.And wed that one. Das Mädchen nimmt aus Ärger Den ersten besten Mann, Der ihr in den Weg gelaufen; Der Jüngling ist übel dran. The first girl married out of spite The first, best man That happened into her path; That young man is not well off. Es ist eine alte Geschichte, It is an old story, Doch bleibt sie immer neu; Yet it remains ever new; Und wem sie just passieret,And to he whom it has just happened, Dem bricht das Herz entzwei. It will break his heart in two. 12.Am leuchtenden Sommermorgen On a shining summer morning Am leuchtenden SommermorgenOn a shining summer morning Geh‘ ich im Garten herum. I wander around my garden. Es flüstern und sprechen die Blumen, The flowers are whispering and speaking; Ich aber wandle stumm I, however, wander silently. Es flüstern und sprechen die Blumen, The flowers are whispering and speaking Und schauen mitleidig mich an:And look at me sympathetically. Sei unsrer Schwester nicht böse, “Do not be angry with our sister, Du trauriger blasser Mann. You sad, pale man.” 13.Ich hab‘ im Traum geweinet I wept in my dream Ich hab‘ im Traum geweinet, I wept in my dream, Mir träumte, du lägest im Grab. I dreamed you lay in a grave. Ich wachte auf, und die Träne I awoke, and my tears Floß noch von der Wange herab.Still flowed down my cheeks. Ich hab‘ im Traum geweinet, Mir träumt‘, du verließest mich. Ich wachte auf, und ich weinte Noch lange bitterlich. I wept in my dream, I dreamed you had abandoned me. I awoke and I cried Bitterly for a long while. Ich hab‘ im Traum geweinet, I wept in my dream, Mir träumte, du wär‘st mir noch gut. I dreamed you were still good to me. Ich wachte auf, und noch immer I awoke, and still Strömt meine Tränenflut.Streams my flood of tears. 9 t e x ts and t r ans lations 14.Allnächtlich im Traume seh‘ ich dich Nightly I see you in my dreams Allnächtlich im Traume seh‘ ich dichNightly I see you in my dreams Und sehe dich freundlich grüßen,And I see you greet me, friendly, Und laut aufweinend stürz‘ ich michAnd crying out loudly, I throw myself Zu deinen süßen Füßen.At your sweet feet. Du siehest mich an wehmütiglich You look at me sorrowfully Und schüttelst das blonde Köpfchen;And shake your dear, blond head; Aus deinen Augen schleichen sich From your eyes sneak forth Die Perlentränentröpfchen. The pearly teardrops. Du sagst mir heimlich ein leises Wort You say a soft word to me secretly, Und gibst mir den Strauß von Zypressen.And give me a branch of the cypress; Ich wache auf, und der Strauß ist fort, I awake, and the branch is gone, Und das Wort hab‘ ich vergessen.And I have forgotten the word. 15.Aus alten Märchen winkt es From old fairy tales beckons Aus alten Märchen winkt esFrom old fairy tales beckons Hervor mit weißer Hand, To me a white hand, Da singt es und da klingt es Where there is a singing and sounding Von einem Zauberland;Of a magical land, Wo bunte Blumen blühen Where multicolored flowers bloom Im gold‘nen Abendlicht, In golden twilight, Und lieblich duftend glühen,And glow lovely and fragrant Mit bräutlichem Gesicht; With their bridal visage, Und grüne Bäume singenAnd where green trees sing Uralte Melodei‘n, Primeval melodies; Die Lüfte heimlich klingen, Where breezes sound secretly, Und Vögel schmettern drein;And birds warble, Und Nebelbilder steigenAnd mist-figures rise Wohl aus der Erd‘ hervor,From the earth Und tanzen luft‘gen ReigenAnd dance airy round-dances Im wunderlichen Chor; In an odd chorus, Und blaue Funken brennenAnd blue sparks burn An jedem Blatt und Reis,On every leaf and twig, Und rote Lichter rennenAnd red lights run Im irren, wirren Kreis; In a mad, chaotic circle, Und laute Quellen brechenAnd loud springs break Aus wildem Marmorstein.Out of wild marble stone, Und seltsam in den BächenAnd in the streams—oddly— Strahlt fort der Widerschein. Shine forth the reflections. Ach, könnt‘ ich dorthin kommen,Ah! If I could enter there Und dort mein Herz erfreu‘n,And indulge my heart Und aller Qual entnommen,And give up my agony Und frei und selig sein!And be free and holy! Ach! jenes Land der Wonne,Ah! This is the land of bliss Das seh‘ ich oft im Traum, That I see so often in a dream, Doch kommt die Morgensonne, But when the morning sun comes, Zerfließt‘s wie eitel Schaum It melts like mere froth. 10 t e x ts and t r ans lations 16.Die alten, bösen Lieder The old, angry songs Die alten, bösen Lieder, The old, angry songs, Die Träume bös und arg, The dreams angry and wicked— Die laßt uns jetzt begraben,Let us now bury them. Holt einen großen Sarg.Fetch a large coffin. Hinein leg‘ ich gar manches, In it will I lay many things, Doch sag‘ ich noch nicht, was; But I will still not say quite what. Der Sarg muß sein noch größer, The coffin must be still larger Wie‘s Heidelberger Faß.As the cask in Heidelberg. Und holt eine Totenbahre,And fetch a death bier Und Bretter fest und dick;And planks firm and thick; Auch muß sie sein noch länger, They must be still longer Als wie zu Mainz die Brück‘. Than the bridge to Mainz. Und holt mir auch zwölf Riesen,And fetch me, too, twelve giants; Die müssen noch stärker sein They must be still stronger Als wie der starke Christoph Than that strong St. Christopher Im Dom zu Köln am Rhein. In the Cathedral to Cologne on the Rhine. Die sollen den Sarg forttragen, They should carry the coffin away Und senken ins Meer hinab;And sink it down deep in the sea, Denn solchem großen SargeSince such a great coffin Gebührt ein großes Grab. Deserves a great grave. Wißt ihr, warum der Sarg wohl Do you know why the coffin So groß und schwer mag sein? Must be so large and heavy? Ich senkt auch meine Liebe I sank with it my love Und meinen Schmerz hinein.And my pain, deep within. Music by Robert Schumann Text by Heinrich Heine 11 n at h a n gu n n , b ar itone Photo by M Sharkey Photography Nathan Gunn has made a reputation as one of the most exciting and in-demand baritones of the day. He has appeared in internationally renowned opera houses such as the Metropolitan Opera, San Francisco Opera, Lyric Opera of Chicago, Royal Opera House, Paris Opera, Bayerische Staatsoper, Glyndebourne Opera Festival, Theater an der Wien, Teatro Real in Madrid, and the Théâtre Royal de la Monnaie. His many roles include the title roles in Billy Budd, Eugene Onegin, Il Barbiere di Siviglia, and Hamlet; Guglielmo in Cosí fan tutte, the Count in Le Nozze di Figaro, Malatesta in Don Pasquale, Belcore in L’Elisir d’Amore, Ottone in L’incoronazione di Poppea, Tarquinius in The Rape of Lucetia, Danilo in The Merry Widow, and The Lodger in The Aspern Papers. A noted supporter of new works, Gunn most recently created the role of Inman in Jennifer Higdon’s Cold Mountain at the Santa Fe Opera. He also created the roles of James Dalton in Iain Bell’s The Harlot’s Progress at the Theater an der Wien, Yeshua in Mark Adamo’s The Gospel of Mary Magdalene at the San Francisco Opera, Paul in Daron Hagen’s Amelia at the Seattle Opera, Alec Harvey in André Previn’s Brief Encounter at the Houston Grand Opera, Father Delura in Peter Eötvös’s Love and Other Demons at the Glyndebourne Opera Festival, and Clyde Griffiths in Tobias Picker’s An American Tragedy at the Metropolitan Opera. Because of this dedication to new works, Gunn is the director of the American Repertoire Council at the Opera Company of Philadelphia, a steering council focused on advancing the company’s American Repertoire Program, which is committed to produce a new American work in ten consecutive seasons. Also a distinguished concert performer, Gunn has appeared with the New York Philharmonic, Boston Symphony Orchestra, Chicago Symphony Orchestra, San Francisco Symphony, Pittsburgh Symphony Orchestra, Cleveland Orchestra, Minnesota Orchestra, London Symphony Orchestra, Münchner Rundfunkorchster, and the Rotterdam Philharmonic Orchestra. The many conductors with whom he has worked with include Sir Andrew Davis, Sir Colin Davis, Christoph von Dohnányi, Christoph Eschenbach, Alan Gilbert, Daniel Harding, James Levine, Kurt Masur, Kent Nagano, Antonio Pappano, David Robertson, 12 Donald Runnicles, Esa-Pekka Salonen, Robert Spano, Michael Tilson Thomas, and Mark Wigglesworth. A frequent recitalist, Gunn has been presented in recital at Alice Tully Hall and by Carnegie Hall in Zankel Hall. He has also been presented by Roy Thomson Hall; Cal Performances; the Schubert Club; the Philadelphia Chamber Music Society; the Vocal Arts Society in Washington, D.C.; the University of Chicago; the Krannert Center; the Wigmore Hall; and the Théâtre Royal de la Monnaie. As a student, he performed in series of recitals with his teacher and mentor John Wustman that celebrated the 200th anniversary of Franz Schubert’s birth. Gunn has recently ventured outside the standard opera repertoire with appearances in performances of the the title role in Sweeney Todd with the Houston Grand Opera, Camelot and Carousel with the New York Philharmonic (both broadcasted on PBS), and Show Boat at Carnegie Hall and the Lyric Opera of Chicago. He also appeared in the New York Philharmonic’s 80th birthday gala celebration for Stephen Sondheim and appeared with the orchestra in an evening of Broadway classics with Kelli O’Hara. Other engagements have included appearances with Mandy Patinkin in Rochester, the Krannert Center, the Ravinia Festival, and on tour in Australia and New Zealand, a series of cabaret shows at the famed Café Carlyle in New York City and at the Segerstrom Center for the Arts in Orange County, special guest artist in the Mormon Tabernacle Choir’s annual Christmas with the Mormon Tabernacle Choir and Orchestra at Temple Square, and a performance of Sting and Trudie Styler’s work, Twin Spirits in the Allen Room at Jazz at Lincoln Center. Gunn’s solo album, Just before Sunrise, was released on Sony/BMG Masterworks. Other recordings include the title role in Billy Budd with Daniel Harding and the London Symphony Orchestra (Virgin Classics), which won the 2010 Grammy Award; the first complete recording of Rogers & Hammerstein’s Allegro (Sony’s Masterworks Broadway); Peter Grimes with Sir Colin Davis and London Symphony Orchestra (LSO Live!), which was nominated for a 2005 Grammy Award; Il Barbiere di Siviglia (Sony Classics); Kullervo with the Atlanta Symphony Orchestra (Telarc); and American Anthem (EMI). He also starred as Buzz Aldrin in Man on the Moon, an opera written specifically for television and broadcast on the BBC in the UK. The program was awarded the Golden Rose Award for Opera at the Montreux Festival in Lucerne. This season, Gunn appears at both the Dallas Opera and the San Diego Opera in the world premiere of Jake Heggie’s Great Scott. He also makes a guest appearance in the San Francisco Symphony Orchestra’s 13 opening night gala, and appears in recital in Louisville and here at Emory University. Gunn was the recipient of the first annual Beverly Sills Artist Award, and was awarded the Pittsburgh Opera Renaissance Award. He is an alumnus of the Metropolitan Opera Lindemann Young Artists Program and was a winner of the 1994 Metropolitan Opera National Council Competition. Gunn is also an alumnus of the University of Illinois at Champaign-Urbana where he is a professor of voice and the general director of the Lyric Theater @ Illinois. Photo by M Sharkey Photography ju lie gu n n , p iano Julie Gunn is a pianist, music director, vocal coach, and song arranger. She has appeared on many prestigious recital series, including the Carnegie Hall Pure Voice Series, Lincoln Center Great Performers, Boston’s Jordan Hall, Brussels’ Theatre de la Monnaie, San Francisco’s Herz Hall, the 92nd Street Y, Toronto’s Roy Thompson Hall, University of Chicago Presents, San Francisco Performances, Oberlin College, Cincinnati Conservatory of Music, the Krannert Center for the Performing Arts, the Ravinia Festival, Manhattan’s legendary Café Carlyle, the Sydney Opera House, and the United States Supreme Court. She has been heard in recital with William Burden, Richard Croft, Elizabeth Futral, Isabel Leonard, Stefan Milenkovich, Mandy Patinkin, Yvonne Gonzales Redman, Michelle De Young, the Pacifica Quartet, and Nathan Gunn. In her faculty appointment at the University of Illinois, Gunn works with singers, pianists, chamber musicians, and songwriters as the director of lyric theater studies. She has served on the music staff at the Metropolitan Opera Young Artist Program, Wolf Trap Opera, Opera Theatre of St. Louis, Southern Methodist University, Opera North, Highlands Opera Studio, Theaterworks, Chicago Opera Theater, and Illinois Opera Theater, and given masterclasses at universities and young artists’ programs all over the United States, including the Ryan Young Artists’ Program, Houston Grand Opera Studio, and Cincinnati Conservatory of Music, Santa Fe Opera, the Aspen Festival, the Interlochen Center for the Arts, and the Metropolitan Opera Guild, as well as tenures as artist in residence at Cincinnati Opera and the Glimmerglass Festival. 14 Gunn serves as the assistant director for development and public engagement at the School of Music. She works as an advocate for state and local arts organizations in the development of projects ranging from constructing arts buildings to mentoring inner-city high-schoolers interested in the arts. She is the founder and director of the Illinois School of Music Academy, a program for talented pre-college chamber musicians and composers. On a national level, she solicits and programs the work of emerging and established American songwriters on recitals, and is proud to have been the music director of her husband Nathan Gunn’s solo disc, Just before Sunrise, released by Sony/BMG records, which included arrangements of songs by Gene Scheer, Ben Moore, Joe Thalken, Billy Joel, Sting, and Charles Ives. Her orchestral arrangements of traditional American songs and standards have been heard at the Kennedy Center, Carnegie Hall, Chicago’s Symphony Center, and London’s Queen Elizabeth Hall. Gunn lives in Champaign, Illinois, with her husband and five children. 15 S ch wa rtz Ce n te r Staff Robert McKay, Executive Director Katie Pittman, Managing Director Lisa Baron, Communications Specialist Stephanie Patton Butler, Box Office Manager Carrie Christie, Administrative Assistant Lewis Fuller, Operations Manager Malina Jones, Assistant Box Office Manager Heather Pynne, Assistant Stage Manager Mark Teague, Stage Manager Nina Vestal, House Manager Matt Williamson, Multimedia Specialist The Schwartz Center gratefully acknowledges the generous ongoing support of Donna and Marvin Schwartz. Center for Creativity and Arts Marketing Team Rachael Walters Brightwell, Marketing Manager Nicholas P. Surbey, Communications Specialist T h e Fl or a Gl e n n Candler Co n c e rt s Committee Rosemary Magee, Committee Chair, Director of the Stuart A. Rose Manuscript, Archives, and Rare Book Library Richard Patterson, Immediate Past Chair, Department of Philosophy Janice Akers, Theater Emory Greg Catellier, Emory Dance Elena Cholakova, Department of Music Allison Dykes, Vice President and Secretary of the University Leslie Harris, Department of History Ken Hepburn, School of Nursing Ruby Lal, Department of Middle Eastern and South Asian Studies Robert McKay, Schwartz Center Sarah McPhee, Department of Art History Bobby Paul, Department of Anthropology Deborah Slover, Department of Music 16 Fr ie nds of Mu s ic Executive Committee Members Ray DuVarney, President Mary Emma McConaughey, Immediate Past President Linwood Keith, Treasurer Lynn Hart, Secretary Carolyn Suwyn, VP, Membership Angelika Pohl, VP, Hospitality Jeffrey Young, VP, Communications Allen Garrison, Chair, Grants Committee Rosemary Magee, Chair, Candler Concerts Committee Deborah Slover, Chair, Department of Music Kathy Summers, Department of Music Martha Shockey, Department of Music Rhonda Davidson, Development, Arts and Sciences Janie Alexander, Mary Brantley, Jim Overbeck, Hank Siegelson, and Melinda Young, Ex Officio Members Members who made gifts between January 1, 2015, and January 4, 2016 *denotes Advisory Board member lifetime members Conductors (continued) John and Linda Cooke Gretchen Nagy and the Rev. Allan Sandlin Drs. Ayten and Tuncer Someren Composers $2,500 and up Anonymous Gary and Cindy Frischling Lori Larson and Jim McNair Artists $500–$999 Anonymous (3) Timothy Albrecht Conductors $1,000–$2,499 Guy Benian Anonymous R. Wayne and Jane* Woods Alexander Matthew and Natalie Bond Bernstein Marvin A. and Mary* Brantley Neil H.* and Kelley O. Berman* Max and Carolyn Brown Ursula Blumenthal* Drs. Carol and Aubrey Bush Dr. and Mrs. Robert P. Castleberry Caterpillar Foundation Charlie* and Dorothy Chitwood* Donald and Barbara Defoe The Late Honor C. Cobbs Mary Ellen and Raymond DuVarney Coca-Cola Foundation Bradley Howard Ann M. Lassiter* Barbara M. Hund* William Levisay and Jennifer Saliers Jon and Mary Kolkin Gayle Mahon 17 Fr ie nds of Mu s ic artists (Continued) patrons (continued) Mary Emma and Dan McConaughey Judith and David Plott Vernon and Deanna Robbins Don Saliers* Deborah and Frank Slover Robert and Cynthia Tauxe Burton Trimble Jr. Dr. Mary Anne L. Valdecanas and Dr. Bradford H. Priddy David Winston R. Martin and Holly Ulmer York James and Fentress Waits John Arthur White and Richard G. Low Sue Sigmon Williams Jeffrey E.* and Melinda R.* Young Sponsors $100–$299 Anonymous Paul and Marian Anderson Dr. Marian Archetto and Ralph Hickman Jr. Cathy and Wilfred Arnett Dr. Deborah Ayer Patrons $300–$499 Mrs. Leslie R. Baker James Bross Nancy Barber Dr. Martine Watson Brownley Robert Berry and Jane Seward E. Pope Bullock and Sarah McPhee Adrienne and Roy T. Black James B. and Anne Holden Carson Jr. Drs. Nancy and Donald Bliwise Frank and Patricia Daly Jerome and Elaine Blumenthal Dr. Brenda Ann Bondeson Steve Foote and Laura Waddick Dr. Richard and Mrs. Phyllis Franco Sidney and Bernice Breibart Donna Jean Brogan and Z. T. Daniels Lynn L. Hart Jo Koch Melissa and James Cox Gray and Marge Crouse Dr. James T. and Mrs. Berta Laney Dr. Lois Kaye Lee and Dr. Young-Jo Kim Dr. Lucy Davidson Pamela H. and Christopher Martin Sally and Peter Dean Dr. Marianne Scharbo DeHaan McKesson Foundation Inc. Polly Price Delta Airlines Foundation David Z. Demirbilek Dorothy K. Powers Frances Ray Sara and Marshall Duke Dr. Francine Dykes Regine Reynolds-Cornell Carol and Dan Roper Mary Frances Early* Sanofi Foundation for North America Mr. and Mrs. Robert G. Edge Dr. Jonas Shulman and John Nolan Eley EY Foundation Ms. Pamela Terry Deborah D. Floyd and Ann B. Deal Dr. Henry J. Siegelson and Diana K. and Charles G. Forrest Kim Siegelson Joyce Fraser Jim and Kathy Summers Drs. Carla Freeman and Carolyn R. Suwyn and Terry Oser Paul* and Jonne Walter Robert L. B. Goddard 18 Fr ie nds of Mu s ic sponsors (continued) sponsors (continued) Allen and Sharon* Garrison Dr. and Mrs. G. Robert Gary Sr. Dr. Larry Gilger Dr. Lindsay and Mrs. Diane Golden Dr. David J. Goldsmith and Beverly Greenwald Bernard Goldstein Dr. Martin I. and Doris Goldstein Linda Graves Karen D. and Vernon Griffith Dr. Carole L. Hahn Valerie A. Hall Sally Willingham Hawkins Reverend A. Kempton Haynes Jr. Michael and Suzanne Heninger James E. Honkisz and Catherine Binns IBM Corporation Kevin C. Karnes Bob and Jane Kibler Kathryn M. Kite Scott and Carrie Putterman Kitner Andrea and Edward Krakovsky Barbara and Don Kruse Alfred Land and Elizabeth Kirk Dr. Frank Lechner and Jennifer Webster Anne A. Lester* Joanne Lincoln Gloria Liu and David Costello Dr. Jo Marie Lyons Dolores M. Malvitz Michael R. Mitchell Peter A. Morin The Rev. Anne White Morton Joe Mulinare and Kathy Shands Dr. Susan Muller Steven and Kathleen Neibart Eric and Susan Nelson Grace Eunkyung Oh Dr. and Mrs. John O’Shea Philip Otis and Maria Del Rosario Otis Drs. James and Lois Overbeck Rev. Dr. John H. and Mrs. Helen Patton Andreas Penninger Sandra and Sidney Perkowitz Angelika Pohl Elizabeth and Danail Racheva Nancy A. Ransom Dr. William Ransom James L. and Lee Rencher Dr. Regine Reynolds Cornell Barbara Ellis Rosenblit and Isaiah Rosenblit Drs. Anna and Niels Rosenquist Larry Rubin Fred and Marsha Rueff Domenic Salerni Mrs. Ruth Kirby Sanders Dr. Beverly K. Schaffer Joyce and Henry Schwob Bob and Linda Schnapper June and John Scott Eric B. Seo and Sarah Kang Jack Shenk Michael and Laurine Sibilia Paul Z. Siegel Nora and Paul Sites Mr. Robert and Dr. Lynne E. Sloop Mary P. Smith Mae Nelson Stone Edward F. Sugarman and Beth Greenblat Sugarman Poppy Tanner Dr. and Mrs.* Kenneth Taratus Leslie M. Taylor and David Pratt Oliver and Barbara Thompson Titan Solutions Group Barry and Louisa Titus Constance Tooze 19 Fr ie nds of Mu s ic sponsors (continued) members (continued) Robert and Anne Vance Linda Visk Elizabeth A. Walton Edward Weldon and Jane Powers Weldon Dr. Ellis and Mrs. Norma P. West Clare Whitfield Dr. and Mrs. F. Brown Whittington W. Dean and Mary Kay Wilcox David C. and Dina Williams Dan and Snow Williams Russell F. Winch Drs. Jon and Karin Gunnemann Victoria Espitia-Hardeman Laura J. and John Hardman Betty and Billy Harrell Alan and Lucy Hinman J. Linwood and Dorothy P. Keith Emily Kisber Dr. William J. and Caroline Klopstock Frank and Karen Lindauer Eric and Nancy Granade Lucas Kenneth and Sarah Leathers Martin Dan and Janet Maslia Peter and Annette* Mayfield David G. Moriarty The Rev. Anne White Morton Serge P. Neprash Walter and Mary O’Briant Dr. Giselle Ow-Yang Dr. Giglia Anne Parker G. E. Plunkett George and Cynthia Quillian Judith Raggi-Moore and Danny Moore Roy and Amanda Rogers Ted and Cindy Runyon Norma Rushing Lauren and Scott Shankman George and Cynthia Shepherd Martha Shockey Roberta L. Shoup Ryan Sutherland Martine Kennedy van Voorthuysen Mary E. Ward Ted and Mudie Weber Dr. Kristin F. Wendland Angelica Zhang Members $50–$99 Anonymous (3) Howard Abrahams Myrna Abramson James H. and Mary Bailey Bank of America Charitable Foundation Peter and Geneva Benoit Lynn and Maglyn Bertrand Martha and Walter Bishop Stanley and Laura Blackburn Brenda and Cary Bynum Loren and Ruth Ann Carter Annie and David Carey Stanley Citron Henry and Claudia Colvin Richard S. Colvin, MD Dr. Stephen and Susan Crist Catherine and William Curlette John P. and Donna Devlin Georgia and Andrew Ekonomou Margaret and Paul Ellingson George Robert Gary Sr. Please call 404.727.6280 for information on joining the Friends of Music. 20 U p c omin g Mu s ic Ev ents Go to music.emory.edu to view the complete list of upcoming music events. For more information contact the Arts at Emory Box Office at 404.727.5050, or visit arts.emory.edu. Ticket prices are listed in the following order: Full price/Discount category member price/Emory student price (unless otherwise noted as the price for all students). Visit arts.emory.edu to see if you qualify for a discount. Saturday, March 19, 2:00 p.m., Rohin Aggarwal, euphonium, honors student recital, Emerson Concert Hall, Schwartz Center, free Saturday, March 19, 3:30 p.m., B. Alex Rogers, bass, student recital, Performing Arts Studio, free Sunday, March 20, 4:00 p.m., Bach Birthday Recital, Emerson Concert Hall, Schwartz Center, free Friday, March 25, 8:00 p.m., Kakali Bandyopadhyay, sitar, faculty recital, Emerson Concert Hall, Schwartz Center, free Saturday, March 26, 2:00 p.m., Daun Kwag, violin, student recital, Emerson Concert Hall, Schwartz Center, free Tuesday, March 29, 8:00 p.m., Emory Jazz Combos, Emerson Concert Hall, Schwartz Center, free Thursday, March 31, 7:00 p.m., Barenaked Voices: Thirteenth Annual Emory Student A Cappella Celebration, Emerson Concert Hall, Schwartz Center, all tickets $5 Friday, April 1, noon, Bartók’s Piano Quintet, Emory Chamber Society of Atlanta (ECMSA) Cooke Noontime Series, Carlos Museum, free Saturday, April 2, 2:00 p.m., Casey Costello, piano, student recital, Emerson Concert Hall, Schwartz Center, free Arts at Emory Box Office/Audience Information 404.727.5050 • arts.emory.edu IN CONSIDERATION Please turn off all pagers and phones. PHOTOGRAPHS AND RECORDINGS Not permitted without advance permission. COUGH DROPS In lobby, courtesy of Margery and Robert McKay. USHERS Members of Music at Emory Volunteers and Alpha Phi Omega, a national service and social fraternity. Call 404.727.6640 for ushering opportunities. event and program information Available online at arts.emory.edu. FRONT cover photographer credits: Nathan and Julie Gunn, M Sharkey Photography Back cover photographer credits: Top (left to right): Chick Corea and Béla Fleck, C. Taylor Crothers; Conrad Tao: Brantley Gutierrez; David Finckel, Wu Han, and Philip Setzer, Daniel Ashworth. Bottom (left to right): Christian McBride, Andrew Lepley; Edgar Meyer, Jim McGuire; Julian Bliss, courtesy of the Julian Bliss Septet; Gil Shaham, Luke Ratray, Nathan Gunn, Gunn Sharkey Photography. 21 candler concert series Chick Corea and Béla Fleck 2 0 1 5 / 2 0 1 6 schwartz center for performing arts 10.3.15 at 8:00 p.m. Conrad Tao, piano 10.16.15 at 8:00 p.m. An Evening with Bassists Christian McBride and Edgar Meyer 10.30.15 at 8:00 p.m. David Finckel, cello; Wu Han, piano; and Philip Setzer, violin 11.7.15 at 8:00 p.m. Julian Bliss Septet: A Tribute to Benny Goodman candler concert series 2.6.16 at 8:00 p.m. The Knights with Gil Shaham, violin 2.20.16 at 8:00 p.m. Nathan Gunn, baritone 3.18.16 at 8:00 p.m. arts.emory.edu • 404.727.5050 natha n G u n n , b a r i t o n e J ul i e g u n n , p i a n o Friday, March 18, 8:00 p.m.
© Copyright 2024 ExpyDoc