1 November 2015 The Magazine for the German-speaking Community in Singapore Deepavali: Lichterund Familienfest Reise durch Vietnam und Laos 2 LED headlamps LED tail lamps with light scenes Dynamic Chassis Control Powerful turbocharged engine 14-way ergoComfort seat MirrorLink connectivity Editorial Editorial Seite 12 Liebe Leserinnen, liebe Leser, Es weihnachtet sehr: Tipps für die Adventszeit Seite 15 „Kopi O Kosong“ oder „Siew Dai“: Wissenswertes zum Kaffee in Singapur 20 Seite laut Duden-Definition ist ein Condominium ein Gebiet, das unter der Herrschaft mehrerer Staaten steht. Aha! Eigentlich passend, wenn man sich die Konstellation in einem Condo in Singapur anschaut. Vor unserem Umzug nach Singapur hatte ich noch niemals etwas von einem Condominium gehört, mittlerweile gehört der Begriff zu meinem alltäglichen Wortschatz, wie bei jedem Expat. Schließlich wohnt ein großer Teil von uns in diesen Wohneinheiten, genießt den Swimmingpool, das Fitness-Studio oder den Tennisplatz vor der Haustür und ist obendrein dankbar, ein soziales, mehr oder weniger internationales Netzwerk in der direkten Umgebung gefunden zu haben. In dieser Wohnwelt mit all ihren Annehmlichkeiten passieren jedoch auch kleine Anekdoten und kuriose Begebenheiten, die überall zum Besten gegeben werden und dem Zuhörer ein Schmunzeln entlocken. So kann sich in jedem Condo-Kosmos ein Eigenleben entwickeln, das unser Expat-Dasein in Singapur wunderbar widerspiegelt – seien es zwischenmenschliche Episoden oder interkulturelle Missverständnisse. La Picara erzählt uns in der neuen Reihe „My Condo“ von ihren Erlebnissen und Einsichten im neuen Zuhause. Sicherlich erinnern sich einige von uns an die eine oder andere Begebenheit, die sie in ähnlicher Weise erlebt haben. Weihnachten rückt näher. Viele von uns machen sich Gedanken, wie sie fern der Heimat und im tropischen Klima so etwas wie Weihnachtsatmosphäre in den eigenen vier Wänden schaffen können. Sowohl für Neuankömmlinge in Singapur als auch für die „alten Hasen“ hat Silke Dietz einige Anregungen für die bevorstehenden Weihnachtseinkäufe zusammengestellt. Von Basaren verschiedener Organisationen bis hin zum Geheimtipp kleiner Läden – für jeden sollte etwas dabei sein. Vielleicht können wir Sie ja bereits beim Lesen auf die Weihnachtszeit einstimmen. 3 Neue Kolumne rund um das Condo Herzlichst, Ihre Seite 32 Deutsche und Singapurer feiern Jubiläen im Botanischen Garten Impulse Magazine is published monthly by German Association-Deutsches Haus 4 I N H A LT Editorial 3 Inhalt, Impressum, About Impulse 4 Die Seite Sechs 6 Singapur Deepavali – das Lichterfest 9 Thank God, it`s Christmas! 12 Kaffeekultur in Singapur 15 Kultur Bühnenreif! Impressum Editor : Dr. Petra Bracht, E- Mail: editor@ impulse.org.sg • Contributors : A strid Boeing, Silke Dietz, Nadine El Helw, Hans-Joachim Fogl, Barbara Frank- Nick, Lea Freist, Veronika Harbarth, Christiane Hein, Constanze Hohmann, Margit Kunz, La Pìcara, Wolfgang K. Leuschner, Maren SchlichtingNagel, Katharina Schuster, Sandra Schwellach, Dr. Paul Weingar ten • Lektorat : Kathrin Freist • Adver tising Enquir y : E- Mail: sales @ impulse.org.sg, Tel: 6467 8802, Fax: 64678816 • Internet: w w w.impulse.org.sg • Design : O’Ar t • Production : SC (Sang Choy) International P te Ltd • Publisher : German A ssociation – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 59630 0, E- Mail: info @ germanassociation.org.sg. Deepavali in Singapur 17 Foto: Iris Seehusen, [email protected] Reise Vietnam und Laos für Kurzentschlossene 18 My Condo 20 Service Der geschenkte Gaul 21 Veranstaltungskalender22 Tipps Can read lah! Die Magie der kleinen Dinge von Jessica Burton 25 Makan! 25 Sport Schnelle Schlitten – heiße Reifen 27 Leute Interview mit Hermann Battenberg, neuer Leiter der GESS 28 Aus der Gemeinde Deutsch-singapurische Fotozeitreise 30 Bunter Rückblick: Picknick und Konzert in Singapurs Botanischem Garten 32 AHK: Fakten zu Arbeitsgenehmigungen in Singapur 34 Katholische Gemeinde: Du bist nicht vergessen! 35 Evangelische Gemeinde: Architekt des Glaubens 35 German Association – Deutsches Haus Aktivitäten 37 Aktuelles: Wie entsteht ein Adventskranz in Singapur? 40 Kontakte und Adressen 43 Opinions and views expressed by contributing writers are not necessarily those of the publisher. The publisher reserves the right to edit contributed articles as necessary. Material appearing in Impulse is copyrighted and reproduction in whole or in part without express permission from the editor is prohibited. All rights reserved ©. Impulse magazine is published monthly by German AssociationDeutsches Haus and distributed free-of-charge to the Germanspeaking community in Singapore. MCI (P) 064/08/2015 C M Y CM MY Redaktionsschluss Januar-Ausgabe: Donnerstag, 26. November 2015 Februar-Ausgabe: Donnerstag, 17. Dezember 2015 About Impulse Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Singapore is the leading German language magazine published in Singapore. With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing information within the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriates. z Distribution The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy. Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the Germanspeaking Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments, hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected airlines. The magazine is also available at the following locations: Austrian, German and Swiss Institutions Austrian, German and Swiss Embassy • Goethe-Institut Singapore • swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches Singapore Institutions Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU Language Centre • German Alumni Others Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany z Subscription To subscribe to Impulse in Singapore free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on the button “Abo“. z Impulse abonnieren Sie möchten Impulse in Singapur kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf „Abo“. CY CMY K 5 6 Die Seite Sechs Kolumne Smartphonie Was ich schon lange mal sagen wollte: Was zur Hölle ist das in Singapur mit den Smartphones? Nicht, dass ich in Deutschland noch nie jemanden mit so einem Gerät gesehen hätte. In Singapur scheint es mir jedoch so, dass an jedem eines angewachsen ist. Erstaunlich finde ich auch, dass selbst die Generation „Sechzig Plus“ mit den magischen Teilen ausgestattet ist und augenscheinlich auch weiß, wie sie bedient werden. In den öffentlichen Verkehrsmitteln ist es beispielsweise totenstill. Niemand redet, alle tippen, ob Jung oder Alt, auf dem Smartphone herum. Manchmal spricht doch einer, aber nur, um die Sprachfunktion des Telefons für einen Nachrichtendienst zu nutzen. Ganz gefährlich wird es, wenn einem in der MRT-Station ein Strom von Leuten mit gesenkten Köpfen entgegenkommt. Mir ist das tatsächlich passiert. Ich hatte einen Anflug von Panik. Zum Umdrehen war Ganz gefährlich es zu spät. „Hallo, sieht wird es, wenn mich jemand?“ Ich wäre einem in der dabei fast umgerannt MRT-Station ein worden. Gut, dass sich Strom von Leuten mein Smartphone in der mit gesenkten Tasche befand!! Lustig wird es auch, Köpfen entgewenn man in ein Restaugenkommt. rant kommt und die Tische mit Paaren oder Gruppen besetzt sind, die sich nicht mit ihrem Gegenüber, sondern mit dem Telefon beschäftigen. Vielleicht ist es für das eine oder andere Paar die Rettung, um nicht sinnlos und schweigend in der Gegend herumzuschauen. In Deutschland sind diese Art von Restaurantbesuchen auch nichts Besonderes mehr, allerdings empfinde ich es in Singapur als noch extremer. Selbst auf Spielplätzen wird schon lang nicht mehr richtig gesprochen, die eine Mutter filmt mit dem Smartphone, die andere checkt ihre E-Mails und Kinder rufen sich Kürzel zu wie „sut“. Moment, da bin ich raus. Bis jemand mich aufklärt: „see you tomorrow“. Und so verabschiede auch ich mich vom Spielplatz, nachdem ich meine Nachrichten beantwortet, meinen Sohn gefilmt und meine sozialen Netzwerke geprüft habe. Sut! Nadine El Helw 19. German Film Festival in Singapur Ein Hauch von Deutschland weht wieder durch Singapur! Deutsches Kino war lange nicht mehr so überraschend, herausfordernd und berührend: Vom 5. bis 15. November präsentiert das Goethe-Institut über 22 aktuelle deutsche Produktionen im Cathay und im Projector und, als Hommage an das „Enfant terrible“ des jüngeren deutschen Films, acht Werke von Rainer Werner Fassbinder im National Museum. Die Suche nach Identität ist das große Thema des Festivals. Die Tragikomödie Honig im Kopf, übrigens der meist besuchte deutsche Film im Jahr 2014, eröffnet das diesjährige Film Festival. Außerdem im Programm: Der vielfach ausgezeichnete Thriller Victoria – in nur einer Einstellung gedreht!, der im deutschen Kino Maßstäbe setzt. Ob inspiriert von kleinen Helden (Babai, Lola auf der Erbse) oder im Bann der Machenschaften mächtiger Unternehmen (Boy 7, Who Am I) – jeder kleine und große Cineast kommt auf seine Kosten! Weitere Infos und Tickets: www.goethe.de/singapore Text: Lea Freist Alle Jahre wieder … Der große Weihnachtsmarkt der German European School Singapore findet in diesem Jahr am Samstag, den 28. November, von 16 bis 21 Uhr auf dem Gelände der Vor- und Grundschule an der Jalan Jurong Kechil statt. Genau rechtzeitig, um sich auf die bevorstehende Advents- und Weihnachtszeit einzustimmen. Der Weihnachtsmarkt bietet eine breite Palette an Unterhaltung und Angeboten für Groß und Klein. Die Jüngeren können sich bei zahlreichen Aktivitäten austoben, während die Größeren kulinarische Köstlichkeiten genießen und sich von diversen Darbietungen der Schüler unterhalten lassen können. Es lohnt sich auch, durch die vielseitigen Stände zu stöbern, um vielleicht das eine oder andere Weihnachtsgeschenk zu finden. Überaus beliebt sind die selbstgefertigten Adventskränze, die wieder am Stand der German Association – Deutsches Haus angeboten werden. Ein Teil des Verkaufserlöses kommt der Organisation „Food from the Heart“ zugute. Text: Dr. Petra Bracht 7 Wir sind stolz darauf, seit über 25 Jahren ein Teil der Erfolgsgeschichte Singapurs zu sein. General Dr. Peik Achtert, iale Singapur, Manager der Fil rache zum bei seiner Ansp äum. 25-jährigen Jubil r, Dr. Michael Witte ter in deutscher Botschaf Singapur Dr. Bernd Laber, Bereichsvorstand International der Mittelstandsbank der Commerzbank AG Mit der Eröffnung ihrer Repräsentanz in Singapur setzte die Commerzbank bereits 1970 ein deutliches Signal für die Entwicklung der beiderseitigen Wirtschaftsbeziehungen. Die Repräsentanz wurde 1990 in eine Filiale umgewandelt. Im Laufe der Jahre machte eine wachsende Zahl von Unternehmen die Commerzbank zu ihrem strategischen Partner für ihr internationales Geschäft – sowohl europäische Unternehmen, die sich in Singapur engagieren, als auch dort ansässige internationale Unternehmen mit Bezug zu den Märkten Europas. Wir freuen uns darauf, mit jahrzehntelanger Erfahrung und der kompletten Leistungspalette des Corporate und Investment Bankings unseren Beitrag zur Fortsetzung der Erfolgsgeschichte Singapurs zu leisten. Commerzbank AG, Singapore Branch, 71 Robinson Road, #12-01, Singapore 068895, Relationship Manager: Jens Hinrichsen +65 6311-0575, Rebecca Marx +65 6311-0738, Gregor Diem +65 6311-0748, [email protected] 1990 eröffnete die Commerzbank die Filiale Singapur im Temasek Tower (oben) . Heute ist sie in der Robinson Road zu Hause. Hoher Besuch bei der Commer zbank: Premiermini ster Lee Kuan Yew ka m 1970 nach Frankf urt. 8 An unprecedented dining experience showcasing the cuisine of the illustrious Habsburg Empire ✦ Kaiserhaus Set Lunch ✦ Enjoy a two course set lunch with soup, main course and beverage for $17++ Monday to Friday 11.30am to 3pm Sissi’s Pastry Delights ✦ ✦ Treat yourself to a special selection of delicacies $28++ For Two to Share Coffee or Tea, two slices of Zaunerstollen, a slice of exquisite home-made cake, ‘Kipferl’ puff pastry, Nussschnecke / Nut Swirl, selection of Organic Rye Bread Sandwiches Daily 10.30am to 6.30pm ✦ ✦ Take in the majestic splendour of the Habsburg Empire at Kaiserhaus, the perfect location for corporate and private events For more information call +65 6377 0013 or email us at [email protected] FOR RESERVATIONS ✦ Please call +65 6377 0013 or email us at [email protected] RESTAURANT ✦ Capitol Theatre 17 Stamford Road #02-06 & 03-06 Singapore 178907 ✦ www.kaiserhaus.com.sg Singapur Deepavalidas Lichterfest Warum und wie wir Deepavali - auch Divali genannt - in Indien und hier in Singapur feiern. Abhilasha Mahan erzählt. Wenn ich an Deepavali denke, sehe ich Bilder von überfüllten Basaren, einen Aufstand der Farben, neue Kleidung und Goldschmuck, das Zubereiten von Süßwaren, einen endlosen Strom von Besuchern, den Austausch von Geschenken, die Beleuchtung von Diyas und aufwendige Vorkehrungen für die „Puja Diwali“ (Gebet zu Diwali). Gold oder Silber. Wenn das nicht geht, müssen zumindest ein – oder lieber zwei – neue Haushaltsgeräte her. Diwali oder Deepavali – wie es in Südindien bzw. in Singapur genannt wird – ist als Lichterfest bekannt. Die wörtliche Übersetzung bedeutet „eine Reihe von Diyas“ (Öllampen aus Ton). Es ist das größte Fest der hinduistischen Religionsgemeinschaft und dauert fünf Tage. Diwali bedeutet der Sieg des Guten über das Böse, des Lichtes über die Dunkelheit. Wir gedenken mit dieser Feier an die Heimkehr des Lord Ram (ein wichtiger Hindu-Gott), der nach 14 Jahren im Exil zu seinem Volk zurückkehren konnte. Der Erzählung nach kam er in einer dunklen Neumond-Nacht zurück. Die Menschen in Ayodhya beleuchteten den Weg mit Diyas, um Ram, seiner Frau Sita und seinem Bruder Lakshman den Weg zu weisen und sie zu begrüßen. Mit der Heimkehr des Herrschers Ram kam Frieden, Reichtum und Wohlstand. Und somit beten viele Menschen in diesen Tagen auch die Göttin Lakshmi – die Göttin des Reichtums – an. Tag 3 – Diwali (11.11.) In Nordindien ist dies der Tag mit den Haupt-Festivitäten. Die Feier beginnt gegen Abend mit Gebeten und endet mit einem Feuerwerk in der Nacht. Tag 1 – Dhanteras (9.11.): Hindus betrachten es an diesem Tag als besonders glückbringend, Edelmetalle zu kaufen – meistens Schmuck aus Tag 2 – Naraka Chaturdashi (10.11.) In Südindien findet an diesem Tag die Hauptfeier statt. Sie beginnt bereits in der Morgendämmerung und wird dort mit einem Feuerwerk eingeläutet. Tag 4 – Varsha – Pratipada (12.11.) Dieser Tag ist der erste Tag des neuen Jahres, also der Beginn des neuen Hindi-Jahres im Westen von Indien. Tag 5 – Bhai – Dooj (13.11.) An diesem Tag feiert und bekräftigt man das Band der Liebe zwischen Brüdern. Leckere Süßigkeiten werden vorbereitet. In den Tagen bis zu Diwali werden die Häuser, Geschäfte und Geschäftsräume gereinigt, frisch gestrichen und neu eingerichtet, um so Lakshmi (und ihren Segen für Wohlstand) in den Häusern und Büros begrüßen zu dürfen. Als Kind genoss ich es, in der Zeit vor Diwali, meiner Mutter über die Schulter zu schauen, wenn sie 9 10 Singapur oben: Marktstand mit Diyas unten: Dekoration in Little India Siddharth vor selbst gemachtem Rangoli die leckeren Süßigkeiten zu Hause anfertigte. Diese wurden an den Diwali-Tagen an Freunde und die Familie verteilt. Wir wiederum erhielten im Gegenzug ihre selbstgemachten Süßigkeiten. Heute bereite ich die Süßigkeiten zu, während meine Kinder helfen. Das natürlich vor allem bei ihrer Lieblingsleckerei „Gulab jamun“, den frittierten Teigbällchen in aromatisiertem Zuckersirup. Ich erinnere mich aus meiner Kindheit, dass die ganze Familie am ersten Tag von Diwali – an Dhanteras – mit gefühlt einer Million anderer Menschen einkaufen ging. Die Masse an Leuten, der Lärm und die Bilder von weitläufigen, lebhaften und pulsierenden Märkten sind noch heute so frisch in meinem Kopf, als wäre es gestern gewesen. Ein Besuch des Diwali Marktes hier in Singapur in Little India bringt viele Erinnerungen an die Kindheit zurück. Fast könnte man meinen, man wäre auf einem Basar in Indien! Lange Warteschlangen vor den Süßigkeit-Geschäften, Stände mit Blumengirlanden, Dyias in allen Größen und schöne Dekorationen in Little India sind ein unvergesslicher Anblick. Der Besuch von Little India bei Nacht ist ein jährliches Muss für uns und unsere Kinder. Unsere Familie stammt aus dem Norden Indiens. Aber in Singapur feiern wir zusammen mit unseren südindischen Freunden, die uns am frühen Morgen von Naraka Chaturdashi zu Diwali Puja und einem reichhaltigen Frühstück einladen. Das nordindische Diwali folgt am nächsten Tag. Die Familie schlüpft dazu in traditionelle Kleidung. Es ist auch der Tag, an dem meine Kinder stolz vor dem Haupteingang des Hauses „Rangolis“, also Bilder aus eingefärbtem Reis, Mehl, Sand oder auch Blumenblätter malen. Den Großteil des Tages verbringen wir damit, Besucher zu empfangen, wobei jeder sich ein „Glückliches Fast könnte man meinen, man wäre auf einem Basar in Indien! Diwali“ wünscht und Geschenke ausgetauscht werden. Ganz traditionell, gemäß den indischen Gepflogenheiten, werden jedem Gast Tee und Süßigkeiten gereicht. Abends freuen sich die Kinder, die schön dekorierten und ölgefüllten Diyas anzuzünden. Später beginnt das Lakshmi Puja, gefolgt von einer aufwändigen Mahlzeit. Und dann kommen endlich die von den Kindern lang ersehnten Wunderkerzen zum Einsatz. Für meine Jungs ist es jeweils der Höhepunkt des Tages! Da wir hier in Singapur sind und es verboten ist, privat Feuerwerkskörper abzubrennen, müssen wir uns mit den Wunderkerzen zufrieden geben. In Indien sieht die Sache natürlich anders aus: Millionen von Menschen veranstalten ein riesiges Feuerwerk und zünden Knallkörper. Und so wird heftig und laut Diwali gefeiert – was natürlich kurzfristig eine große Lärmbelästigung ist und zu ordentlich vernebelter Luft führt. Die Diwali-Feiern mit unseren Freunden machen diesen Festtag in Singapur so besonders. Sie ermöglichen uns, den Geist und die Tradition von Diwali auch weit von der Heimat aufrechtzuerhalten. Wir empfinden es als Privileg in einem Land zu leben, in dem Diwali gefeiert wird. Und es ist nicht schwer zu erraten: Diwali ist meine Lieblingszeit im Jahr. In diesem Sinne wünsche ich allen „Happy Diwali“! Text + Fotos: Abhilasha Mahan und Barbara Frank-Nick Zur Person: Abhilasha Mahan ist in Indien geboren und aufgewachsen. Sie studierte an der London School of Economics. Nach 12 Jahren in Europa (Großbritannien und Schweiz) ist sie mit ihrer Familie vor 4 Jahren nach Singapur gezogen. 11 CALLUSNOW 9654-3228 Looking for the perfect mattress? Consider these important features when you are selecting a mattress: Providing natural spinal alignment Made of natural materials Excellent back support Natural product Conforms to body shape Provides natural spinal alignment Good pressure distribution High durability Good breathability Naturally dust mite and mould resistant Removable and cleanable cover Reduced partner disturbance for couples Supporting natural curves of your body Adjustable comfort level We provide a Complete Bedding System made with natural products * King, Queen, Single and custom sizes available 7 95 100% Latex 7 Comfort Removable Washable Zones Cover at 95°C Anti Mould Anti Dust Mite s prUin) Fgoam S l a t P Me hane( NO uret Poly International certification Anti Allergy Adjustable Slats Jason You don't truly appreciate your latex mattress until you sleep on anything else. It's firm, yet yielding in just the right way, something only experienced first hand. It's helped with my chronic back pain and provides a good night’s sleep. Anyone in the market for a new mattress should at least stop by European Bedding and give this premium product a try. Check our website for more real customer testimonials. Shop online at www.europeanbedding.sg Call us to visit our showroom located at Grange Road (near somerset station) 12 Singapur Thank God, it’s Christmas! Wir nippen genüsslich am Glühwein, der uns die kühlen Finger etwas wärmt, denn die Leistungsstärke der Klimaanlage ist ausgereizt. Auf dem Bildschirm flackert heimelig das Lagerfeuer, dank YouTube, während aus den Lautsprechern Weihnachtsmusik ertönt. Die Tannenzweige auf dem Tisch duften herb und überall im Raum brennen Kerzen, inmitten der weihnachtlichen Dekoration. Wir haben uns zum Adventskranzbinden getroffen. Vergessen sind die 32 Grad draußen, denn – ja, auch in den Tropen kann man Weihnachten auf Deutsch genießen, man muss sich nur etwas mehr anstrengen. Ich gestehe, ich bin ein Weihnachts-Junkie. Jahr für Jahr freue ich mich wie ein kleines Kind auf diese besondere Zeit. Meine Familie erträgt die Beschallung mit meiner stolzen Sammlung an Weihnachtsmusik mit stoischer Gelassenheit, wissend, dass das Ganze spätestens im Januar endet. Weihnachten ist psychologisch gesehen ein wichtiges Ritual, weil es uns eine Auszeit von der Rationalität des Alltages erlaubt. Weihnachten weckt unsere tiefsten Gefühle: die Sehnsucht nach Fröhlichkeit und Glück. Es ist ein Fest des Drinnen, des Privaten, der Kindheit und der Familie, eingebettet in den Jahresrhythmus. Leider (oder Gott sei Dank?!) wird man hier in Singapur nicht durch tristes Novemberwetter ans Haus gefesselt, wo man sich dann bei einer gemütlichen Tasse Tee über die Weihnachtsdekoration, die Geschenke für die Lieben und all die anderen vielen Dinge Gedanken macht. Hier brennt die Sonne auch im November heiß vom Himmel, und die Menschen vergnügen sich am Pool oder bei Grillfesten. Wer nicht aufpasst, könnte Weihnachten glatt verpassen! Obwohl nüchtern betrachtet man dem Fest der Liebe auch im Little Red Dot nicht entkommen kann. Denn auch hier wird, wie in Deutschland, schon frühzeitig „aufgerüstet“: Ab Anfang November erstrahlt die Orchard Road in verschwenderischem Lichterglanz, Tag und Nacht. Die Kaufhäuser dekorieren tropisch bunt und sind bestückt mit Baumschmuck und sonstigen weihnachtlichen Accessoires. Die Klubs veranstalten Christmas Fairs, die Deutsche Europäische Schule Singapur einen Weihnachtsmarkt. Aus den Lautsprechern Singapur der Shopping Malls eifert Wham’s ‚Last Christmas’ um die Wette mit ‚Oh Holy Night’ von Céline Dion. In Dauerschleife. Selbst einen echten Weihnachtsbaum gibt es, denn die Gärtnereien haben schon vor einigen Jahren den Trend der Zeit erkannt und importieren Echttannen und -fichten aus anderen Teilen der Welt. Weihnachtliche Fairs, Märkte und Geschäfte für Sie im Überblick: Christmas Fairs Boutiques F1 Pit 6./7. November, 9 bis 18 Uhr The Pit Building, 1 Republic Blvd, Singapore 038975 British Club 17./18. November, 10 bis 16 Uhr 73 Bukit Tinggi Road, Singapore 289761 Hollandse Club 19. November, 10 bis 17 Uhr 22 Camden Park, Singapore 299814 St. Joseph Institution International Elementary School (SJII) 21. November, 10 bis 15 Uhr 490 Thomson Road, Singapore 298191 Danish Seamen’s Church 21./22 November, 11 bis 16 Uhr 10 Pender Road, Singapore 099171 GESS Weihnachtsmarkt 28. November, 16 bis 21 Uhr 300 Jalan Jurong Kechil, Singapore 598668 Echte Weihnachtsbäume Far East Flora 555 Thomson Road, Singapore 298140, (+65)62512323 Unbedingt ab Ende November vorbestellen! IKEA IKEA Alexandra, 317 Alexandra Road, Singapore 159965, www.ikea.com/sg IKEA Tampines, 60 Tampines North Drive 2, Singapore 528764, www.ikea.com/sg Dekoration und Nippes Tanglin Mall In der Tanglin Mall finden sich zu dieser besonderen Jahreszeit aufwändig geschmückte Läden wie House of AnLi, Scandic Wonders und auch Tatty Mash, um nur einige zu nennen. Tanglin Mall, 163 Tanglin Road, Singapore Galanga Living Rustikale Zeitlosigkeit ist hier das Motto. Grobe Holzmöbel sind hier ebenfalls zu finden wie grob gewirkte Decken. Wer gerne natürliche Dekorationen mag, ist hier genau richtig. 211 Henderson Road, Singapore 159552 www.galangaliving.com Tangs Orchard Der exklusive Weihnachtsmarkt im vierten Stock der Orchard-Filiale ist ein absolutes Muss in der Vorweihnachtszeit. Liebevoll dekoriert und verführerisch duftend könnte man sich hier ewig aufhalten. www.tangs.com Pollyanna Bei Pollyanna fühlt man sich ein bisschen wie bei Käthe Wohlfahrt in ihrem Weihnachtsdorf. Das ganze Jahr über gibt es hier neben wundervollen, künstlichen Blumenarrangements auch einen Weihnachtsmarkt der besonderen Art. Hier findet garantiert jeder etwas für seinen Geschmack. 601 Sims Drive, Pan-I Complex # 03-07, Singapore 387382 www.pollyanna.sg Giant Wie bei Ikea gibt es auch hier kaum etwas, das es nicht gibt. Große Packungen für wenig Geld. Giant hat Niederlassungen in ganz Singapur. Praktisch, dass man neben dem Weihnachtseinkauf auch gleich noch ein paar Lebensmittel mitnehmen kann. www.giantsingapore.com.sg The Verge Im fünften Stock der von außen eher unscheinbar wirkenden Mall gibt es ab Anfang November eine riesige Auswahl an Weihnachtsschmuck, Bändern und allerlei anderer Dekorationen bis hin zu künstlichen Tannenbäumen in verschiedenen Größen. 2 Serangoon Road, Singapore 218227 www.theverge.com.sg Spotlight Das Eldorado für die Heimwerker unter uns. In diesem riesigen DIY-Laden gibt es alles fürs Hobby. In der Vorweihnachtszeit kann man hier viele Kleinigkeiten rund um den Baum, samt echter Kerzen für den Adventskranz erwerben. 68 Orchard Road, #05-00 Plaza Singapura, Singapore 238839 www.spotlight.com.sg German Market Place Der deutsche Markt importiert jedes Jahr eine große Auswahl an Adventskalendern, Christstollen und andere weihnachtsspezifische Leckereien für Groß und Klein. 609 Bukit Timah Road, Singapore 269710, (+65)64664044 Text: Silke Dietz Fotos: Silke Dietz, Iris Seehusen 13 14 CHINESE-ENGLISH BILINGUAL PROGRAMME Equal Language Exposure BOOK YOUR PERSONAL TOUR TODAY www.cis.edu.sg/bilingual As an IB World School, CIS offers the PYP, MYP and IB DP. Canadian International School Pte. Ltd. CPE Registration No: 199002243H | Period of Registration: 8 June 2015 - 7 June 2019 Singapur Die beste Methode, das Leben angenehm zu verbringen, ist, guten Kaffee zu trinken. Und wenn man keinen haben kann, so soll man versuchen, so heiter und gelassen zu sein, als hätte man guten Kaffee getrunken. ~ Jonathan Swift Kaffeekultur in Singapur Wenn man diese Lebensweisheit befolgen möchte, ist man in Singapur sehr gut aufgehoben. Guten Kaffee bekommt man hier an jeder Straßenecke und auf jede nur erdenkliche Zubereitungsweise. Ob Franchise-Fililale in der Shopping Mall, Café nach westlichem Vorbild oder lokaler Coffee-Shop. Dem Kaffeefreund stehen hier alle Möglichkeiten offen! Weil wir Menschen Gewohnheitstiere sind, orientieren wir uns gern an dem, was wir bereits kennen. Und so endet für viele der Weg zum Kaffee bei Starbucks, Coffee Bean oder einer der anderen bekannten Ketten. Doch es ist nicht der Café-Latte-venti-less-sweet für sechs Dollar, der allein die Kaffeekultur in Singapur ausmacht, viel reizvoller ist die traditionelle Kaffee-Variante, die es sich unbedingt einmal zu probieren lohnt! Der ursprüngliche singapurische Kaffee wird hier unter dem malaiischen Namen „Kopi“ angeboten. In mehr als 3.000 “Kopitiams” (Coffee Shops), die sich im ganzen Land überall dort finden, wo Menschen leben oder arbeiten, wird das beliebte Getränk in allen Variationen ausgeschenkt. Der klassische Kopi enthält neben Kaffee auch gesüßte Kondensmilch. Der eigenwillige Geschmack der Milch und die starke Süße lassen allerdings nicht jeden europäischen Genießer vor Freude jauchzen. Doch ähnlich wie bei den modernen Cafés kann man auch im Kopitiam die Zutaten beliebig miteinander kombinieren, und die Bestellung ist für Anfänger eine Wissenschaft für sich. Tatsächlich muss man zuerst ein paar Vokabeln lernen, die zum Teil malaiischen, zum Teil chinesischen Ursprungs sind. Wer zum Beispiel den Kaffee schwarz ohne Zucker trinkt, bestellt einen „Kopi O Kosong“ – einen „leeren Kaffee“ – und wer ihn weniger süß möchte, wählt ihn „Siew Dai“. Das scheint zwar auf den ersten Blick aufwändig, ist die Mühe aber auf Dauer wert. Denn hat man erst einmal die richtige Mischung und zugehörige Vokabel gefunden, kann man in jedem Kopitiam der Stadt den richtigen Kopi bestellen. Bis dahin hilft allerdings nur eins: Ausprobieren! Tipp: Kopi-Anfänger können ihre ersten Gehversuche in einer Kette wie Nanyang Old Coffee oder Ya Kun Kaya Toast wagen. Beide haben die wichtigsten Vokabeln gut sichtbar auf großen Plakaten ausgehängt. 15 16 Singapur Voller Genuss ohne High-Tech Kopi ist eine Mischung aus Arabica- und RobustaBohnen, die mit Butter und Zucker geröstet werden und dadurch einen ganz besonders vollmundigen und intensiven Geschmack erhalten. Dieses Verfahren wird seit dem 18. Jahrhundert angewandt; damals röstete man die Bohnen mit einer Zuckerschicht, um sie länger haltbar zu machen. Auch am Brühverfahren hat sich bis heute nicht viel geändert. Noch immer kommt die Herstellung ohne besondere Maschinen aus und einen Kaffeevollautomaten sucht man im Kopitiam vergeblich. Alles, was man dort benötigt, ist eine große gießkannenartige Kaffeekanne aus Edelstahl, einen wiederverwendbaren Filter in Form einer Socke, wie Teetrinker ihn kennen, Wasser und eine Heizquelle. Und damals wie heute wird jede Tasse handgebrüht. Die niedrigen Wartungskosten sind ein Grund, warum ein Becher Kopi sehr günstig zu erwerben ist. Selten muss man mehr als einen Dollar zahlen, oft auch weniger. Dafür muss man im Kopitiam aber auch auf Sofaecken, Klimaanlagen und kostenloses W-Lan verzichten. Hier beschäftigt man sich eben nicht mit Smartphone oder Tablet, sondern trifft sich damals wie heute zum Plaudern, Zeitung lesen oder einfach nur, um das bunte Treiben zu beobachten. Und weil im Gegensatz zu früher heute auch Frauen im Kopitiam verweilen dürfen, steht einem Besuch nichts im Wege. Nehmen wir Jonathan Swift beim Wort und verbringen wir das Leben angenehm – zum Beispiel mit einem Kopi Gao Peng! Tipp: Der Kaffee von Nanyang Old Coffee erhält regelmäßig Auszeichnungen und gehört zu den besten der Stadt. Die Filiale in Chinatown beherbergt unter anderem ein kleines Kaffee-Museum und der Inhaber bietet auf Anfrage unterhaltsame Gruppen-Workshops zur lokalen Kaffeekultur an. Ein Kurs „Kopi Lingo“ mit praktischen Übungen ist inklusive! Die German Association plant den nächsten Besuch im ersten Halbjahr 2016. Mehr Infos: www.nanyangoldcoffee.com Text: Sandra Schwellach Fotos: Iris Seehusen, Sandra Schwellach Editor-in-Chief für Impulse zum 15. Januar 2016 gesucht Die German Association – Deutsches Haus mit ihren Vorgängerorganisationen besteht seit 150 Jahren und versteht sich als Ansprechpartner für alle Deutschen in Singapur. Wir sind Herausgeber des „Impulse – Magazine for the German-speaking Community in Singapore“, das elf Mal im Jahr erscheint. Zur Leitung der Redaktion suchen wir zum 15. Januar 2016 einen Editor-in-Chief (m/w) Das erwartet Sie: > eine interessante und abwechslungsreiche Tätigkeit im redaktionellen Bereich > Verantwortung für die monatliche Fertigstellung der Impulse > Weiterentwicklung des Magazins und der Online-Präsenz > Zusammenarbeit mit ehrenamtlichen Redakteuren und Praktikanten > Koordination von Fotografen, Autoren, Anzeigenkunden, der Grafikagentur und Druckerei > Recherche, Texterstellung und Redigieren > freie Zeiteinteilung und die Arbeit von zu Hause aus > ein freundliches, positives Arbeitsumfeld und viele neue Kontakte Das bringen Sie mit: > idealerweise journalistische Vorkenntnisse oder Erfahrungen aus Werbung und Medien > gute Deutsch- und Englischkenntnisse sowie Text- und Stilsicherheit > Spaß an der Entwicklung neuer Ansätze und Ideen für Inhalt und Gestaltung des Magazins > Engagement, Teamfähigkeit, Flexibilität, Organisations- und Improvisationstalent > einen eigenständigen, verantwortungsbewussten und zielorientierten Arbeitsstil > gute MS Office-Kenntnisse > Sie haben einen ‚Dependant‘s Pass‘ für Ihren Aufenthalt in Singapur oder den PR-Status (Daueraufenthaltsgenehmigung) oder sind Staatsbürger Singapurs. Für einen ersten Eindruck können Sie uns unter www.impulse.org.sg kennenlernen. Für Fragen können Sie sich gerne wenden an Dieter Gumpert (1. Vorsitzender) • Tel.: 9754 1907 Bitte richten Sie Ihre Online-Bewerbung mit den üblichen Unterlagen an [email protected] Kultur Bühnenreif! Autokino Die Permanent Galleries des National Museum neu in Szene gesetzt Ein lang gestreckter, einladender Raum, der Blick schweift zur Rechten ins Grüne, zur Linken säumen großzügig offenstehende Gittertüren den Weg in eine malerisch anmutende Küche, in der die Sinne durch wohltuende Gerüche belebt werden. Wir befinden uns in einer der vier wiedereröffneten Galerien des National Museum of Singapore. Nach einjähriger Sanierungspause öffnete das älteste Museum der Löwenstadt am 19. September seine Pforten zu den Permanent Galleries. Über 1.700 Artefakte der 700 Jahre umfassenden Geschichte der kleinen Insel sind in den neuen Galerien in vier Perioden ausgestellt. Diese umfassen die Singapura (1299 – 1818), die Crown Colony (1819 – 1941), die Syonan-To (1942 – 1945) und Singapore (1946 bis heute). Mit hochaufwendiger Technik und Liebe zum Detail präsentieren die Galeristen dort die historischen Überbleibsel. Das Besondere: Die hervorragende Darstellung funktioniert gänzlich ohne Audioguides! Interaktive Plattformen integrieren den Besucher mit allen fünf Sinnen direkt in das Geschehen. So ist es möglich, einen Kinofilm aus den 1980ern in einem liebevoll eingerichteten Autokino nachzuerleben oder beim Betreten einer Retroküche aus einem HDB-flat (Housing and Development Board) mit dem Aroma von Nachmittagstee überrascht zu werden. Um die Momente der Geschichte wachrufen zu können, findet neben Raumklängen, mul- timedialen Plattformen und Informationstafeln auch die Pepper‘s Ghost-Technik, ein Illusionstrick mit Spiegeln, Anwendung zur Kontextualisierung der Artefakte. Angelita Teo, Leiterin des National Museum, gerät auf der Pressekonferenz ins Schwärmen, als sie davon spricht, welch umfassendes Erlebnis die Installationen vermitteln: „With a refreshed layout and updated narrative, visitors can look forward to a more engaging and immersive experience; a bit like stepping back in time to the different periods of our history“. Tatsächlich ist es ein unbeschreiblicher Wow-Effekt, der sich beim Besucher einstellt. Eine bühnenreife Leistung! Text: Katharina Schuster Fotos: National Museum of Singapore Retroküche 17 18 Reise Vietnam und Laos für Kurzentschlossene Es war bereits November, als wir uns für eine Reise nach Vietnam und Laos über den Jahreswechsel entschieden. So war es höchste Zeit, Unterkünfte und Flüge zu buchen. Doch Druck führt bekanntermaßen auch zu Diamanten. Und wie sich herausstellen sollte, haben wir durch Zufall tatsächlich einige gefunden. HANOI, VIETNAM „Is it ok for you to stay with an artist? And oh, he paints nudes, is that ok for you too?“ Die Fragen der Zimmervermittlung finden wir vor allem eins: spannend. Und wir werden nicht enttäuscht. Nach der Landung in Hanoi und einer Fahrt durch Vororte nimmt uns im Dunkeln an einer Straßenecke ein Mann mit langen, bunt gefärbten Haaren und neongrünem Overall in Empfang: Khanh. Wenig später sitzen wir in seinem Atelier und er bereitet mit seiner Frau Jenny den „Hot Pot“ für uns zu. Wir schlafen unter dem Dach unter dicken Decken in dem ungeheizten Haus, das Khanh von einem Bergvolk gekauft und hier wieder hat aufbauen lassen. Khanh war einmal Kulturpolizist, dann wechselte er die Seiten – und zwar radikal: Malerei, Jazz-Gesang, Theater, Performance, Skulpturen. Wir lernen und lachen viel. Jeden Morgen bereitet er uns mit der Haushälterin Ming ein anderes lokales Frühstück: Pho Gha, Pho Bo oder Ruid. Basierend auf seinen Tipps erkunden wir die Stadt: das als „Hanoi Hilton“ bekannte ehemalige Militärgefängnis, das tolle ethnologische Museum mit den vielen alten Bauten aus allen Ecken Vietnams, den Westlake mit TayHo Pagoda, das Ho Chi Minh Museum und auch den einbalsamierten Leichnam von Ho Chi Minh im Mausoleum. Das eindrucksvolle Militärmuseum lehrt uns, dass sich das Volk Vietnams seit zweitausend Jahren robust und zäh gegen jeden Eindringling wehrt. Wir sehen die Oper, den Rolls Royce Händler, die Straßenfriseure. Und immer wieder gehen wir ins Old Quarter – dieses einmalige Gewusel aus Läden und Garküchen. Zum Abschied gibt es frisches Bia Hoi an der Ecke und ein Hanoi-Öl-Bild von Khanh. LUANG PRABANG, LAOS Eine knappe Woche später fliegen wir über die eindrucksvollen Hügelketten zwischen Vietnam und Laos sowie über den breiten gelben Mekong und landen in Luang Prabang. Die alte Königsstadt in Laos war lange die Hauptstadt von Lane Xang, dem Reich der „Millionen Elefanten“ und über Jahrhunderte Sitz der Könige von Laos. Auch die Franzosen wählten Luang Prabang zur Hauptstadt ihres Protektorats Laos und machten den Ort zu einer ihrer wichtigsten Handelsstationen. Das Herz Luang Prabangs sind die zahlreichen Pagoden und Klöster: So ist es noch bis heute das Zentrum des laotischen Buddhismus. Genau zum Sonnenuntergang fahren wir hinaus auf den Mekong, um fast schon klischeehaft schön die Sonne im Fluss verschwinden zu sehen. Und danach geht es in das Gewusel des Nightmarket, auf dem wir viel Kunsthandwerk entdecken. Am nächsten Tag fahren wir in eines der Bergdörfer. In fast jedem Haus steht dort mindestens ein Webstuhl. Reise Tolle Stoffe werden angeboten – aber auch Eigentümliches: Schlangen und Skorpione in Reis-Whiskey. Von hier geht es weiter über den Mekong – in einem sehr kleinen Boot fahren wir zu den tausend Statuen in den uralten Buddha Caves. Am nächsten Tag stehen wir im Morgengrauen an der Straße, ausgestattet mit Sticky Rice und Keksen. Hunderte von Mönchen ziehen an uns vorbei, während wir am Straßenrand knien und ihnen unsere vorbereiteten Portionen in die Schalen legen. Die Mönche erhalten durch diese Almosen ihr Frühstück, während die Spender Glück und gutes Karma erwartet. Danach fahren wir mit dem Tuk Tuk über Land – erst zum Wat Pharyaka, dann zum tollen Kuangsi Wasserfall. Wir sehen viel Armut, harte Arbeit, aber auch erstaunlich viel Lächeln. Ein weiterer ganz besonderer Ort in Südostasien – in dem es köstliche Kokosmilch-Poffertjes auf dem Nightmarket gibt. ELEPHANT VILLAGE, LAOS Ein paar Tage später beginnt für unseren Sohn der Höhepunkt der Reise: Wir machen eine „Mahout“-Ausbildung. Doch ehrlich gesagt, muss man schon eine ziemlich dicke Haut haben, um Elefanten nicht toll zu finden. Und so werden es für die ganze Familie zwei unglaubliche Tage. Zunächst einmal lernen wir die Elefanten kennen. Dann werden uns die Kommandos gezeigt und wie man auf den Dickhäutern reitet – wenn auch nicht elegant, so schaffen wir es doch. Wir reiten in lichter Höhe durch den Fluss und die angrenzenden Dörfer. Danach fahren wir im Longboat zu unserem Haus im Urwald und weiter zu einem Wasserfall, in dem wir baden. Als wir die Elefanten für die Nacht in den Urwald bringen, gehen zwei von ihnen fast durch. Das war eine ganz schöne Aufregung und wir verarbeiten das Abenteuer abends beim Essen mit unseren australischen Mit-Mahouts. Morgens holen wir die Elefanten wieder aus dem Wald und baden mit ihnen im kalten Fluss bei Nebel. Was für ein nasser Spaß! SAIGON, VIETNAM Oh, Entschuldigung, es heißt natürlich: Ho Chi Minh City. Als wir landen, freuen wir uns darüber, wie warm es nun wieder ist – in Hanoi hatten wir zum Teil Minus- grade. Wir sind mitten im Zentrum untergebracht und machen erst einmal eine Stadttour bis in die späte Nacht. Das Flair dieser Stadt packt uns sofort. Laut, schnell, Aufbruch. Man spürt das an jeder Ecke. Am nächsten Tag geht es weiter: Wir beginnen mit der Besichtigung der Kathedrale Notre Dame und des alten Postamts von Gustave Eiffel. Dann geht es mit zwei Cyclo-Fahrern durch die Stadt. Vom alten Präsidentenpalast vorbei am Zoo, dem Botanischen Garten, dem Historischen Museum zu einer alten Pagode. Einmal mehr wird ein Vogel samt Wunsch in den Himmel entlassen. Dann fahren wir zum Kriegsmuseum. Wir teilen uns auf, denn es ist viel zu grausam für unseren gerade mal fünfjährigen Sohn. Zum Abschluss gehen wir noch ins Water Puppet Theater. Eine ganz besondere Kunstform. Tatsächlich spielt alles im Wasser – und die Schauspieler befinden sich zum Teil sogar unter Wasser. Sehr spannend – wenn auch mit für westliche Ohren anstrengender Musik. Danach sind wir noch nicht fertig: Es geht weiter in die Markthallen und auf den Nightmarket. Dort essen wir großartige Garnelen und kleine Hummer direkt vom Grill. Morgens besuchen wir noch das Stadtmuseum, und dann ist dieser tolle Urlaub auch schon wieder vorbei. Viele gelaufene Kilometer, unzählige Rikscha- und Tuk Tuk-Fahrten, Paddel- und Longboat-Touren, Elefantenwanderungen später endet diese großartige Reise. Wir haben das Historische gesehen, aber auch die Energie des Aufbruchs in eine neue Zeit gespürt. Wir haben viele für uns neue, teilweise zutiefst bewegende Facetten der Geschichte dieser Länder verstanden. Wir haben sehr unterschiedliche Menschen erlebt sowie neue Geschmäcker und Düfte kennengelernt. Text + Fotos: Constanze Hohmann Info zur Einreise: In beiden Ländern besteht für Deutsche eine Visumspflicht. Schweizer und Luxemburger Staatsbürger dürfen in Laos für zwei Wochen ohne Visum einreisen. Ein Visum kann sehr bequem online beantragt werden und wird nach Genehmigung bei Einreise über einen internationalen Flughafen vor Ort ausgestellt (Visa-On-Arrival). 19 20 My Condo „My Condo“ von La Picàra „Was issn ein Condo? “ Der Spitzname von George Bushs Außenministerin? Oder sächsisch für Bankverbindung? Wenn man nicht gerade im Ausland lebt, erschließt sich einem der Begriff „Condo“ nicht gleich. Und jetzt wohne ich mittendrin – seit zwei Jahren einem Monat und 19 Tagen. Und was soll ich sagen? Ich komme mir vor wie in der Tropenversion von „Lindenstraße“. Genau, auch in unserer Jalan Pohon Lindi spielen sich täglich – nicht nur wöchentlich – kleine Seifenopern ab. Geburten, Hochzeiten, Streitereien, Mobbing, Absurditäten, Polizeieinsätze, tragische Krankheiten, Scheidungen. Die ganze Palette. Ist ja auch ein großes Condo, hochgerechnet 340 Einheiten mal durchschnittlich 3 Bewohner. Ein kleines Dorf. Das kleine Dorf hat auch eine selbsternannte „Bürgermeisterin“, zumindest für die deutsche Community. Sorgfältig beäugt sie alle Neulinge und entscheidet dann, wer zu den jeweiligen „Potluck“-Grillfesten eingeladen und wer geflissentlich übersehen wird. Im Laufe der vergangenen Monate sind immer mehr Günstlinge aus dem Kreis der Erlauchten ausgestoßen worden, ohne dass diese wussten, wie ihnen geschah. Ein falsches Wort? Nicht devot genug? An der falschen Stelle gelacht? Kälte breitet sich aus, wenn sie an einem der dreizehneinhalb Pools entlangschreitet, fast purzeln Eiswürfel aus dem Becken. Und das muss man erst mal schaffen in den Tropen. Aber Gott sei Dank verfügen die Apartments über einen privaten Lift. Wer also nicht im Aufzug erfrieren will, weil die „CondoFirstlady“ gleichzeitig die Idee hatte, die Wohnung zu verlassen, nimmt einfach den Lieferantenlift. Es ist ein bisschen wie in einer amerikanischen Highschool Comedy. Kichernde Mädchen, die zusammenstehen und sich demonstrativ umdrehen und tuschelnd ihr Gift verspritzen, wenn eine andere kommt. Nur dass die Damen mit ihren 40 plus eigentlich dafür zu alt sind. Macht das die unerbittliche äquatoriale Sonne, das viele Fogging oder einfach die Leere und Langeweile der mitgereisten Ehefrauen, deren Kinder von halb acht bis spätnachmittags aus dem Haus sind, deren Helper ihnen die öde Hausarbeit abnehmen - lässt all das sie wieder zu unreifen Teenagern mutieren? Oder hatten einige dieser speziellen verspäteten Möchtegern-Highschool-Hühner dieses fiese Gen schon immer in sich und es bricht jetzt in seiner ganzen Stärke aus? Quasi exponentiell zur UV-Bestrahlung? Wir werden es recherchieren, irgendwann. Aber erst kommen die koreanischen Nachbarn dran, denen wir beim Kochen direkt in die Kimchi Schale schauen können. „Annyeong“! Servus! Service Ratgeber Der geschenkte Gaul Einem geschenkten Gaul schaut man bekanntlich nicht ins Maul. Aber was kann der Beschenkte tun, wenn er merkt, dass er das Geschenk nicht gebrauchen kann, weil es defekt ist oder einfach nicht gefällt? Wer eine „Lemon“ – so wird umgangssprachlich ein mangelhaftes Produkt bezeichnet – unter dem Weihnachtsbaum vorfindet, kann sich in Singapur auf das sogenannte „Lemon Law“ berufen. Dieses wurde 2012 als ergänzende Bestimmung zum Verbraucherschutz in den bestehenden Consumer Protection (Fair Trading) Act, den Hire Purchase Act und den Road Traffic Act integriert. Was genau versteht man unter einer „Lemon“ bzw. einem mangelhaften Produkt? Der zentrale Aspekt für einen Mangel ist eine Nichtübereinstimmung mit dem Kaufvertrag. Ein Mikrowellenherd, der laut Verpackung über drei Funktionen verfügt, ist nicht nur dann als mangelhaft anzuführen, wenn er beschädigt geliefert wird, sondern auch, wenn sich herausstellt, dass er nur über eine Funktion verfügt. Ein weiterer Grund für eine Nichtübereinstimmung mit dem Kaufvertrag kann zudem darin liegen, dass der geforderte Zweck vom Produkt nicht erfüllt wird. Wenn zum Beispiel ein Ventilator auf Empfehlung des Verkäufers erworben wurde, weil man ein tragbares Gerät gesucht hat und sich dann herausstellt, dass der Ventilator nur über einen Stromanschluss betrieben werden kann, ist das Produkt ebenfalls als mangelhaft zu betrachten. Wird ein Mangel am Produkt innerhalb von sechs Monaten ab Kauf vom Kunden festgestellt, so wird angenommen, dass dieser bereits bei Lieferung bestand. In so einem Fall hat der Kunde zunächst einen Anspruch auf Behebung des Mangels durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung. Die Entscheidung, in welcher Form der Mangel behoben wird, liegt beim Verkäufer. Allgemein sind Nachbesserung und Ersatzlieferung innerhalb einer angemessenen Frist und ohne erhebliche Unannehmlichkeiten für den Kunden durchzuführen. Falls dies nicht gewährleistet werden kann oder Nachbesserung und Ersatzlieferung nicht möglich sind, kann der Kunde alternativ verlangen, dass der Kaufpreis gemindert oder dass das Produkt gegen Rückerstattung des Kaufpreises zurückgenommen wird. Was gilt nun, wenn das Geschenk einfach nicht gefällt? Ob und inwieweit Umtausch oder Rückerstattung möglich ist, richtet sich grundsätzlich nach den Geschäftsbedingungen des Verkäufers. Die AGB oder „Terms & Conditions“ können in der Regel auf der Website des Verkäufers eingesehen werden. Häufig finden sich Hinweise zu Umtauschmöglichkeiten auch im Kleingedruckten auf der Rechnung. Die Umtauschoder Rückgabefrist beträgt zumeist zwischen 5 und 30 Tage. Während der Umtausch des Geschenks in ein anderes Produkt oder in einen Gutschein mitunter auch auf Kulanz gewährt wird, ist eine Rückerstattung des Kaufpreises seltener vorgesehen. Die Consumer Association of Singapore rät grundsätzlich dazu, sich vorab beim Verkäufer über entsprechende Umtausch- oder Rückerstattungsmöglichkeiten zu informieren und gegebenenfalls das ungeliebte Geschenk schnellstmöglich in das Geschäft zurückzubringen. Generell sind die Umtauschbedingungen in Singapur etwas weniger kundenorientiert als beispielsweise in der EU. Das zeigt sich auch in den Bestimmungen zu Online- und Haustürgeschäften. Während man in der EU ein gesetzliches Rücktrittsrecht binnen 14 Tagen ab Online-Kauf oder Haustürgeschäft in Anspruch nehmen kann, beträgt die sogenannte „Cooling-Off-Period“ für Haustürgeschäfte in Singapur lediglich fünf Tage. Ein allgemeines Rücktrittsrecht für Online-Geschäfte gibt es in Singapur nicht. Einer Studie zufolge fehlt ein kostenloses Rückgaberecht auf über 90 Prozent der E-Commerce-Webseiten in Südostasien. Auch ohne gesetzliche Verpflichtung sollten lokale Online-Anbieter ihre Umtausch- und Rücknahmegarantien erweitern, um gegenüber internationaler Konkurrenz bestehen zu bleiben. Dies gilt grundsätzlich auch für herkömmliche Läden – das Weihnachtsgeschenk mit etwas Flexibilität kommt sicherlich besser an. Dr. Paul Weingarten Partner Rödl & Partner Singapore (Rechtsanwälte, Steuerberater, Accountants) 21 22 Veranstaltungskalender Musik – Klassik ■■ The Parisian Chevaliers Freitag, 13. November Gehen Sie mit der in Singapur aufgewachsenen Sologeigerin Tee Khoon Tang und der belgischen Pianistin Eliane Reyes auf eine besondere Reise. Das Duo wurde von Martha Argerich als „herausragende Talente“ beschrieben. Wo: Esplanade Recital Studio Wann: 20 Uhr Karten:ab S$ 32 ■■ The Alphabet Series. G is for German Giants Freitag, 13. November In einer Reihe von 26 Musikabenden, verteilt über fünf Jahre wird zu jedem Buchstaben ein musikalisches Thema konzipiert. Im März 2012 wurde mit dem Buchstaben A begonnen. Nun, dreieinhalb Jahre später, ist der Buchstabe G an der Reihe. Bei „G is for German Giants“ wird versucht, die Werke von Johann Wolfgang von Goethe mit der Musik von Brahms, Mendelssohn und Schumann zu verbinden. Wo: The Arts House, Living Room Wann: 20 Uhr Karten:S$ 50 Info:www.theartshouse.sg www.bytes.sg ■■ SLO’s 25th Universary Gala Concert Freitag, 13. November In diesem Jahr feiert das Singapore Lyric Ochestra sein 25-jähriges Bestehen in Form einer großen Galaveranstaltung. Für diesen Abend konnte der Dirigent Joshua Kangming Tan gewonnen werden. Das Orchester und die Sänger präsentieren eine Nacht mit Höhepunkten und Auszügen aus über zwanzig Opern. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19.30 Uhr Karten:ab S$ 28 ■■ The Muse And The Poet (SSO) Samstag, 14. November Das verheiratete Duo, bestehend aus Jan Vogler und Mira Wang, kehrt mit kontrastreichen Werken zurück. Sie spielen Saint-Saëns charmantes „La Muse et le Poète“ für Violine und Cello. Zusätzlich spielen sie das mit dem Grawemeyer Award ausgezeichnete neue „Double Concerto“ des Komponisten Wolfgang Rihm. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19.30 Uhr Karten:ab S$ 75 ■■ Billboard Rockx! Sonntag, 22. November Nach dem Erfolg des letzten Jahres kehrt das Nanyang Polytechnic Chinese Orchestra (NYPCO) mit den Billboard Charts zurück. Sie unterhalten uns mit Interpretationen beliebter Popsongs von Künstlern wie Taylor Swift, Beyonce, Rihanna. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 17 Uhr Karten:ab S$ 15 ■■ NUS 110 Concert in the Park Samstag, 28. November Die National University of Singapore beendet ihre Feierlichkeiten des 110. Gründungsjahrestages mit einem Konzert im Botanischen Garten. Das NUS Yong Siew Toh Conservatory Orchestra spielt eine Reihe von mitreißenden Werken für die ganze Familie. Wo: Botanischer Garten, Shaw Foundation Symphony Stage Wann: 18 Uhr Karten:Eintritt frei November 2015 Musik – Pop, Rock, Jazz, Folk, Musical … ■■ DEF LEPPARD live in Singapore Dienstag, 24. November ONE FM 91,3 ist stolz, die Ikonen der englischen RockMusik zum ersten Mal seit fast zwei Jahrzehnten in Singapur präsentieren zu dürfen. In Asien wird das Konzert nur in Japan und Singapur zu hören sein. Wo: Suntec Singapore Convention & Exhibition Center Wann: 20 Uhr Karten:S$ 108 ■■ Clean Bandit Mittwoch, 25. November Verpassen Sie nicht, die preisgekrönte Elektroband Clean Bandit zum ersten Mal live in Singapur zu erleben. Im einzigartigen Sound der Band verschmelzen Elemente von Klassik und Tanzmusik. Wo: The Coliseum, Hard Rock Hotel Sentosa Wann: 20 Uhr Karten:S$ 68 ■■ Elton John – All The Hits Tour Dienstag, 1. und Mittwoch, 2.Dezember Der legendäre Sänger und Songschreiber wird einen ganz besonderen Auftritt mit seiner langjährigen Band präsentieren. In speziellem Ambiente können Sie Teil seiner „All the Hits Tour“ werden und die besondere Gelegenheit nutzen, eine Auswahl der besten Songs des Entertainers zu genießen. Wo: The StarTheatre Wann: 20 Uhr Karten:ab S$ 148 Bildende Kunst ■■ DoHo SuH Samstag, 7. November bis Samstag, 26.Dezember DoHu SuH, ein südkoreanischer Künstler, präsentiert seine neuesten Werke. In seiner Arbeit spiegeln sich das länderübergreifenden Dilemma von Heimat und Zugehörigkeit, formbare Plätze und die Grenzen der Identität wider. Wo: Singapore Tyler Print Institute Info: www.stpi.com.sg ■■ Tomas Saraceno Arachinid Orchestra. JAM Session Bis Sonntag, 20. Dezember Arachinid Orchestra. JAM Session ist die erste Ausstellung in Südostasien des in Berlin lebenden argentinischen Künstlers. Seit vielen Jahren setzt sich Saraceno in seiner Praxis mit dem dreidimensionalen Raum von Spinnennetzen, deren Bildung sowie deren Struktur auseinander. Wo: NTU CCA, Block 43, Gillman Barracks Wann: täglich 12 bis 19 Uhr, montags und an Feiertagen geschlossen Theater / Kleinkunst / Tanz ■■ Cirque Du Soleil – TOTEM Bis Sonntag, 22. November 46 Zirkuskünstler, Schauspieler, Musiker und Sänger aus 17 Ländern zeigen eine beeindruckende Show mit atemberaubender Akrobatik, aufwendigen Kostümen und modernsten digitalen Effekten. Wo: Under the Big Top, neben Marina Bay Sands Wann: Di bis Fr 20 Uhr, Do (10.11.) 16.30 und 20 Uhr, Sa 16.30 und 20 Uhr, So 13.30 und 17 Uhr Karten:ab S$ 98 23 ■■ Beauty World ■■ ZOUKOUT 2015 Freitag, 13. November bis Samstag, 12. Dezember Seit dem Debüt im Jahre 1988 hat „Beauty World“ mehrere Neuinszenierungen genossen. Das Stück spielt Mitte der 1960er Jahre in Singapur. Die Musikkomödie zeigt das Abenteuer eines jungen Mädchens, das versucht seinen lang verschollenen Vater wiederzufinden. Wo: Victoria Theater Wann: 15 Uhr und 20 Uhr Karten:ab S$ 28 Freitag, 11. und Samstag, 12. Dezember Zwei Tage lang wird das 15. große Open Air Festival mit Dance Musik stattfinden. Die besten internationalen Künstler werden eine Vielfalt von Sounds, von Electro über Techno, Trance und House zum Besten geben. Mit bis zu 50.000 Festivalbesuchern ist ein großer Erfolg vorprogrammiert. Wo: Sentosa, Siloso Beach Wann: Freitag, 20 Uhr bis 5 Uhr Samstag, 20 Uhr bis 8 Uhr Karten: S$ 258 für zwei Tage ■■ The Emperor’s New Clothes Freitag, 20. November bis Samstag, 12. Dezember In der Vorweihnachtszeit setzt „W!ld Rice“ auf ein traditionelles Märchen von Hans Christian Andersen. Eine zeitlose Geschichte über ein „Fashion Victim“. Das mit Starbesetzung und schneidendem Humor inszenierte Bühnenstück wird mit Live-Musik untermalt. Wo: Drama Centre Theater Wann: 19.30 Uhr Info:www.wildrice.com.sg Kinder / Familie ■■ Concert for Children: Emily Saves The Orchestra (SSO) Samstag, 21. und Sonntag, 22. November Die schlaue zehnjährige Emily braucht das Publikum, um ein Monster zu überlisten, das die Musik für immer zum Schweigen bringen will. Bei diesem packenden Kinderkonzert werden Schauspiel, Tanz, Masken und Kostüme zusammen mit dem Orchester in eine Geschichte über Mut und Hoffnung gewebt. Wo: Victoria Concert Hall Wann: Samstag, 14 Uhr und 16 Uhr, Sonntag, 14 Uhr Karten:ab S$ 25 Festival ■■ 19. German Film Festival Donnerstag, 5. bis Sonntag, 15. November Jedes Jahr lässt das Goethe Institut deutsche Filme in die Singapurer Kinosäle einziehen und präsentiert einem interessierten Publikum aktuelle deutsche Produktionen. In diesem Jahr werden 22 Filme dabei sein, von Til Schweigers „Honig im Kopf“ bis zum Thriller „Victoria“. Wo: Cathay, Projector und National Museum of Singapore Info: www.goethe.de/singapore ■■ Singapore International Film Festival (SGIFF) Donnerstag, 26. November bis Sonntag, 6. Dezember Im Rahmen des SGIFF präsentieren die Veranstalter unter anderem den in 1995 in Singapur gedrehten und neuaufgelegten Film „Bugis Street Redux“ von Regisseur Yonfan. Ein filmisches Dokument, das die Bugis Street zur damaligen Zeit einfängt. Info: www.sgiff.com ■■ Neon Lights Samstag, 28. und Sonntag, 29. November Zwei Tage, sechs Bühnen mit Musik, Kunst und Spaß. Als erstes Festival seiner Art wird die Veranstaltung im historischen Fort Canning Park mit seinem reich geschmückten Programm starten. Es werden lokale und internationale Künstler auftreten. Wo: Fort Canning Park Karten: S$ 189 für zwei Tage Infos:www.neonlights.sg Club / Party / Underground ■■ Solid Gold mit DJ KO Flow und DJ Ollie’des Freitag, 27. und Samstag 28. November Solid Gold findet ab jetzt jeden letzten Freitag im Monat im Blue Jaz statt. Eine Nacht, die als Golden im Gedächtnis zu bleiben verspricht. Eine Nacht zum Rocken mit HipHop, Funk, Dancehall, Frap, Disco, Reggae und allem, was HipHop beeinflusst. Wo: Blue Jaz Cafe Wann: 22 Uhr bis 3 Uhr Eintritt:S$ 10 Fairs / Markets ■■ Boutiques At The Pit Building Freitag, 6. und Samstag, 7. November Boutiques in Singapur ist das Original. Auf der Messe mit unabhängigen Anbietern sind maßgeschneiderte Kreationen, Entwürfe und Mode-Kollektionen, Schmuck, Taschen & Accessoires, Geschenke, zeitgenössische Wohnkultur, Kunst und Kinderkleidung, Spielzeug und Zubehör zu finden. Wo: The F1 Pit Building, 1 Republic Blvd, Singapur 038975 Advents- und Weihnachtzeit ■■ International Festival Chorus: Christmas Concert Sonntag, 29. November Das Weihnachtskonzert des IFC ist aus der Vorweihnachtszeit in Singapur nicht mehr wegzudenken. Berührende, stimmungsvolle und auch jazzige Werke lassen Weihnachtsstimmung aufkommen, und wenn das Publikum dann gemeinsam mit dem großen vierstimmigen Chor bekannte und beliebte Weihnachtslieder anstimmt, schmilzt jedes Herz dahin! Wo: School of the Arts (SOTA) Concert Hall Wann: 19 Uhr Karten: S$ 25, ermäßigt S$ 10 Info: www.ifcsingapore.org ■■ Dear Santa Freitag, 11. bis Sonntag, 13. Dezember Direkt aus Großbritannien ist „Dear Santa“ das perfekte vorweihnachtliche Familienstück. In der Geschichte geht es um ein Kind, das den Weihnachtsmann um ein besonderes Geschenk bittet. Nach langer Suche findet er das Geschenk und liefert es pünktlich am Heiligen Abend aus. Geeignet ist das Stück für Kinder von zwei bis sieben Jahren. Wo: SOTA Drama Theatre Wann: Freitag, 17 Uhr, Samstag und Sonntag 11 Uhr, 14 Uhr und 17 Uhr Karten:ab S$ 38 Soweit nicht anders vermerkt, Infos und Karten unter www.sistic.org.sg, www.singapore.eventful.com Alle Angaben ohne Gewähr | Auswahl: Astrid Boeing 24 Tipps Can read lah! Hallo Ilknur! Was habt ihr denn g e ra d e b e im L ite ratur -Tr ef f gelesen? Hallo! Wir haben ‚Die Magie der kleinen Dinge‘ von Jessie Burton gelesen. Jessie Burton? Muss man die kennen? Muss man nicht, sie ist eine junge Autorin und das Buch ihr erster Roman. Die Rechte wurden in 32 Länder verkauft und in England war es auf der Bestsellerliste. Wie war der Roman? Das Buch ist keinesfalls schlecht, es ist nur kein Buchclub-Buch. Was für ein Buch ist es denn dann? Ein Schmöker, den man fantastisch auf einem interkontinentalen Flug lesen kann! Was sind die ‚kleinen Dinge‘ vom Titel des Romans? Der englische Titel „The Miniaturist“ trifft die Handlung besser. Leider kommt die Figur der „Miniaturistin“ etwas kurz und deine Frage wird bis zum Ende eigentlich nicht wirklich beantwortet. Die kleinen Dinge sind eigentlich die vielen Miniaturen, die der Hauptfigur Nele in den Kaufmannshaushalt geschickt werden, um damit ihr Schrankpuppenhaus auszustatten. Und? Jessie Burton hat die verschiedenen Figuren ihres Romans gut beschrieben! Im Hinblick darauf, dass sie Speech und Drama studiert hat und selbst als Schauspielerin arbeitet, ist es nachvollziehbar, dass das Buch mehr als Skript geschrieben ist. Gilden? Ja! Der Roman spielt im Amsterdam des 17. Jahrhunderts! Die Gilde war der Zusammenschluss der Kaufmannschaft in der damaligen Zeit. Und? Soll ich das jetzt lesen? Das musst du entscheiden. Ich finde, Jessie Burton hätte das Gesellschaftsleben besser beleuchten können und auch die vielen Themen hätten besser recherchiert und hinterfragt werden können. Fazit: Mehr Schein als Sein, aber darüber lässt sich sicher diskutieren. Text: Christiane Hein Worüber schreibt sie? Es werden viele sozio-politische Themen in Angriff genommen, Homosexualität, Rassismus, Funktion der Gilden … MAKAN! Seafood kann man an vielen Plätzen in Singapur essen, aber nirgendwo geht es so traditionell und „local“ zu wie im Chin Huat Live Seafood Restaurant. Hallo Mr und Mrs Lim, wo genau sind wir hier gerade? Wir befinden uns bei Chin Huat Live Seafood Restaurant am Sunset Way. Und was macht dieses Restaurant für Sie zu etwas Besonderem? Das Lokal ist schon fast eine Institution, denn es wurde bereits 1980 als eines der ersten Steamboat BBQ Restaurants in Singapur gegründet. Inzwischen ist es mit seinen riesigen Aquarien auf frischen Fisch und Meeresfrüchte spezialisiert und besonders auch für Feierlichkeiten oder Familienessen sehr beliebt. Was sind Ihre Lieblingsgerichte und für was ist Chin Huat bekannt? Meist lasse ich mich überraschen, was gerade im Angebot ist. Aber auf jeden Fall sollte man einen Krebs bestellen. Die Variante als „Chilli Crab“ ist hervorragend, aber auch die mildere Variante mit Pumpkin Sauce oder Golden Sauce ist sehr lecker. Ich bestelle immer das „Hor Fun“ und dann meist Gemüse und Fisch oder Muscheln von der Tageskarte. Oder ich leiste mir eine „Geoduck Clam“, das sind die riesigen Muscheln mit dem „Rüssel“. Für eine größere Gesellschaft ist das Suckling Pig sehr zu empfehlen. Und erst die Desserts ...! Was ist noch so besonders am Chin Huat? Erstens gibt es tolle Sitzplätze draußen. Ich weiß, ihr liebt das. Und außerdem darf man seinen eigenen Wein mitbringen, ohne Korkengeld zu bezahlen! Haben Sie auch ein Lieblingsgericht in Singapur und möchten es anderen empfehlen? Schreiben Sie uns unter [email protected] Vielen Dank, dass Sie uns diesen Geheimtipp verraten haben. Guten Appetit! Chin Huat Live Seafood Restaurant Blk 105 Clementi Street 12, # 01-30 Singapore 120105 (Sunset Way) Telefon 6775 7348 www.chinhuatliveseafood.sg Text + Foto: Veronika Harbarth 25 26 Pick up a copy of our Christmas catalogue from our store or download it online. www.hubers.com.sg Sport Sportseite Schnelle Schlitten – heiße Reifen Jedes Jahr im September ist Formel 1-Saison in Singapur. Angesichts der hohen Temperaturen, gepaart mit ebenso hoher Luftfeuchtigkeit, stoßen nicht nur Fahrer, sondern auch die Technik an ihre Grenzen. Gut, dass ein deutsches Unternehmen wieder einmal die Nase vorne hat. Zum ersten Mal nutzte der Rennstall MERCEDES AMG PETRONAS dieses Jahr ein vom baden-württembergischen Unternehmen ebm-papst entwickeltes System zur Kühlung seiner Fahrergarage. Alle Mitarbeiter freuen sich auf diese Neuerung, denn die Temperaturen können in der nach vorne offenen Garage, der sogenannten „Box“, schnell über 40 Grad Celsius ansteigen, was die Arbeitsbedingen für das sechzigköpfige F1-Team aus Fahrern, Ingenieuren und Technikern sehr erschwert. Das von ebm-papst entwickelte Verfahren ist ein spezielles Wasserkühlsystem mit modularen Luftverteilern, das auf Raumtemperatur herunterkühlt, wobei die Abluftwärme der zahlreichen technischen Gerätschaften in der Box gleichzeitig abtransportiert wird. Große Leistung für eine Apparatur, die gerade einmal 1 mal 2 Meter mal 90 Zentimeter misst. Das Kühlsystem kann dadurch schnell und einfach an andere F1-Standorte, zum Beispiel Kuala Lumpur, gebracht werden. Bedenkt man, dass das komplette Equipment, das nach jedem Rennen wieder zum nächsten Rennen transportiert wird, insgesamt 40 Tonnen umfasst, handelt es sich bei der Kühlapparatur von ebm-papst um „ein kleines Päckchen“. Im Übrigen werden sogar die Rennwagen nach jedem Wettkampf in alle Einzelteile zerlegt und am neuen Austragungsort wieder zusammengefügt. Bereits in der Saison 2014 hatte ebmpapst, der globale Technologieführer in Luft- und Antriebstechnik, mit dem erfolgreichen Rennstall zusammengearbeitet. Im zweiten Jahr in Folge fahren nun die Fahrzeuge von Nico Rosberg und Lewis Hamilton als einzige mit einer speziell dafür entwickelten Aufsatzkühllösung, die die temperaturempfindlichen Komponenten der Boliden im Stand auf die optimale Betriebstemperatur herunterkühlen. Rainer Hundsdörfer, CEO von ebm-papst, betont mehrmals „efficiency is performance“. Außerdem arbeitet das Familienunternehmen eng mit dem F1-Team zusammen, um auch die Arbeitsbedingungen im Operations Centre in Brackley, Großbritannien, in dem weitere 750 Mitarbeiter des Teams sitzen, durch innovative und speziell angefertigte Kühllösungen zu verbessern. Darüber hinaus tauschen sich die Entwickler und Techniker von ebm-papst und MERCEDES AMG PETRONAS über aerodynamische Fragestellungen aus, damit Rosberg und Hamilton auch in Zukunft windschnittig und mit kühlen Köpfen zu weiteren Siegen rasen können. Text: Veronika Harbarth Fotos: Mercedes AMG Petronas Sportveranstaltungen November 2015 HIER ■■ The Castlewood Group Battle of the Reds, National Stadium 14. November Mit dem Castlewood Group Battle kehrt der Master Football Asia zurück nach Singapur. Spannender Profifußball ist im Kampf der englischen Topmannschaften Liverpool Legends gegen Manchester United Legends vorprogrammiert. ■■ Bundesliga Bowling Trainingslager 28. November Es ist der Start in die Bundesliga-Saison 2015/16. Organisiert vom 1. VfB Stuttgart Fanclub Asia können alle Fans der Bundesliga (gerne auch 2. Bundesliga oder Vereine unterer Ligen) und/oder des Bowlings an dem Turnier teilnehmen! Anmeldung bis 15. November an [email protected] DORT ■■ Laufen Citymarathon, New York 1. November Jährlich sind es über 45.000 Läufer, die durch die fünf Stadtteile Staten Island, Brooklyn, Queens, Bronx und Manhattan schließlich in den Central Park einlaufen. Als weltweit größter Marathon fehlt es hier keineswegs an Begeisterung der Zuschauer! ■■ Faustball Weltmeisterschaft, Argentinien 14. – 22. November Die 14. Faustball-Weltmeisterschaft der Männer findet zum zweiten Mal nach 1986 in Argentinien statt. Erstmals nehmen 17 statt zwölf Mannschaften teil. Südafrika sowie Mannschaften aus Australien, Pakistan und Indien sind zum ersten Mal dabei. ■■ Trampolin Trampoline World Championships Odense, Dänemark 25. – 28. November Organisator der Trampolin WM ist der internationale Turnerbund FIG. Für die deutschen Trampolinturner geht es bei der Weltmeisterschaft um Tickets für die Olympischen Spiele 2016 in Rio. ■■ Motorsport Formel 1 Grandprix, Abu Dhabi 27. – 29. November Beim Großen Preis von Abu Dhabi legen die Rennfahrer eine Distanz von mehr als 305 Kilometern zurück. Text: Katharina Schuster 27 28 Leute Hermann Battenberg, Kosmopolit, spielt eine japanische Meditationsflöte, liebt asiatisches Essen und lebt für den Moment. Lesen Sie selbst: Wer ist Hermann Battenberg? Was macht Sie aus? Ich bin ein ruhiger ausgeglichener Mensch, der neuen Dingen gegenüber sehr aufgeschlossen ist. So habe ich zum Beispiel während meines Aufenthaltes in Japan angefangen Shakuhachi zu lernen, eine Flöte aus Bambus, die auch zur Meditation gespielt wird, und gründete die Gruppe Tokyo Inter-Arts, die mit neuer japanischer Musik auf traditionellen Instrumenten auf Tour ging. Außerdem macht mich aus, dass ich mich zurücknehmen kann, wenn es darauf ankommt. Einer meiner Leitsätze ist: „Sachen, die ich nicht beeinflussen kann, kann ich nicht ändern. (Aber ich kann vieles beeinflussen.)“ Hermann Battenberg „Ein Schulleiter, der Musiker ist, hat vor allem den Vorteil, dass er weiß, wie er dirigiert, um einen guten Zusammenklang zu erzeugen“ Seit diesem Sommer ist Hermann Battenberg der neue Leiter der German European School Singapore (GESS). Vor Beginn seiner Tätigkeit in Singapur leitete Herr Battenberg die Deutsche Internationale Schule Kapstadt, Südafrika. Herr Battenberg, der Musik und Politikwissenschaften studierte, kann aber auch mit weiteren Erfahrungen an Auslandsschulen aufwarten. So hat er bereits an der Deutsch-Schweizerischen Internationalen Schule in Hongkong und an der Deutschen Schule Tokyo Yokohama gearbeitet. Soviel zu den Fakten. Waren Sie überrascht, als Ihnen die Position des Schulleiters an der GESS angeboten wurde? Die Anfrage an die GESS zu wechseln, kam tatsächlich sehr überraschend für mich. Ich war gerade dabei, meine Sachen in Kapstadt zu packen um nach Deutschland zurückzukehren. Außerdem gestattet die ZfA (Zentralstelle für das Auslandsschulwesen) in der Regel nicht, dass ein Auslandsaufenthalt den anderen ablöst. War es schwer, die Entscheidung zur GESS zu wechseln so spontan zu treffen? Ich habe mich gern bereit erklärt, die Rolle des Schulleiters zu übernehmen. Vereinfacht hat mir die Entscheidung, dass ich durch meine Frau Familie in Hongkong habe und dass ich schon während meiner Zeit in Berlin Kontakt mit der GESS und diese als renommierte Schule in Erinnerung hatte. Was wird Ihrer Meinung nach die größte Umstellung von Südafrika nach Singapur sein? Da ich bereits mehrere Jahre in Asien gelebt habe, muss ich mich nicht an so viel Neues gewöhnen. Allerdings muss ich sagen, dass ich nach acht Jahren Kapstadt die persönliche Sicherheit in Singapur sehr zu schätzen weiß. Sich abends nach Lust und Laune draußen aufhalten zu können, habe ich tatsächlich in Kapstadt sehr vermisst. Außerdem bin ich froh, nun auf den allgegenwärtigen Spruch verzichten zu können ‚This is Africa‘. Dieser war bezeichnend dafür, dass man zum Beispiel stundenweise keinen Strom zur Verfügung hatte, was in einer Schule mit digitalen Tafeln natürlich äußerst ungünstig ist. Und auch was die Schule betrifft, so war ich bereits in Hongkong an einer Schule mit internationalem Zweig tätig. Die Art der Schulabschlüsse ist denen in Südafrika vergleichbar. Was werden Schwerpunkte Ihrer Arbeit sein? Die beiden Sektionen der GESS haben sehr unterschiedliche Profile. Mein Ziel ist es, diese stärker miteinander zu verbinden. Ich denke, die beiden Sektionen können in vielerlei Hinsicht voneinander profitieren. „Miteinander leben – voneinander lernen“. Als weiteren Schwerpunkt Leute setze ich für mich eine stärkere Integration Singapurs in das Schulleben der GESS ein. Wird Ihr Fachgebiet Musik eine Rolle spielen? Natürlich habe ich als Schulleiter nicht die Aufgabe, mich um einen einzelnen Fachbereich zu kümmern. Aber man könnte sagen, ein Schulleiter, der Musiker ist, hat vor allem den Vorteil, dass er weiß, wie er dirigiert, um einen guten Zusammenklang zu erzeugen. Wie stellen sie sich die Zusammenarbeit mit Lehrern und Eltern vor? Bei den vielen engagierten Lehrern und Eltern wird dies der leichteste Teil meiner Arbeit sein. Aber natürlich geht es im ersten Schritt darum Vertrauen aufzubauen. So werde ich viele Lehrergespräche führen, um einen Blick für ihre Situation zu haben. Außerdem werde ich bei etlichen Elternabenden dabei sein. Was sind Ihrer Meinung nach die Prioritäten im Schulalltag? Zum einen ist dies der sinnvolle Ausbau der Informationstechnologie im Schulalltag, um Schülern den Umgang mit neuen Medien vertraut zu machen und einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten. Dann ist natürlich die Förderung der Sprachkompetenz der einzelnen Schüler wichtig – insbesondere in der deutschen Sprache. Ebenso muss ein durchgehendes Fremdsprachenkonzept für beide Sektionen erarbeitet werden. Eine weitere Priorität ist das Umsetzen einer bereits vorhandenen Konzeption zur Lehrerbeurteilung, die das Arbeits- und Lernklima weiter verbessern soll. Wenn es nach mir gegangen wäre, hätte das Interview weitergehen können, so sehr fesseln Herrn Battenbergs Anekdoten und Geschichten aus seinem Schulalltag. Aber an dieser Stelle verabschiede ich mich von ihm. Vielen Dank, Herr Battenberg, für das sehr interessante Gespräch! Ach übrigens, Herr Battenberg: Weißwein oder Rotwein? > Auf die Farbe kommt es nicht an, sondern auf das Essen. Buch oder e-Reader? > Das kommt auf die Lichtverhältnisse an. Tee oder Kaffee? > Tee jeder Zeit, nach dem Essen Espresso. Schnitzel oder Chicken Rice? > Es muss nicht Chicken Rice sein, aber auf jeden Fall asiatisch! Flip Flops oder Maßschuh? > Bequeme Schuhe. Fußball oder Triathlon? > Eindeutig Tennis. Text : Nadine El Helw | Foto: Kirsten Mönch Wine & Dine mit German Association – Deutsches Haus Singapur Erlebt einen genussvollen Abend! Es erwarten uns eine Präsentation und Verkostung ausgewählter deutscher Weine des fränkischen Weinguts Bürgerspital Würzburg Darauf fein abgestimmt wird ein erlesenes 5-Gänge-Menü serviert, kreiert von Karl Dobler, Chef koch von TABLE AT 7. Mittwoch, 11. November 2015, 19:00 Uhr Mitglieder der German Association: S$ 130 Gäste: S$ 160 Infos und Anmeldung: www.german-association.org.sg Eine Event-Kooperation von: 29 30 Aus der Gemeinde Deutschsingapurische Fotozeitreise 1 Am Abend des 25. Septembers erwachte das Paragon zu einem Ort kulturellen Austauschs deutsch-singapurischer Beziehungen – nicht nur in Form lebendiger Gespräche unter den 80 Gästen, sondern ganz im Sinne einer Fotozeitreise. Zurück zu den Wurzeln der nun seit 50 Jahren bestehenden diplomatischen Beziehungen. 2 3 1. Adel Tham von Lufthansa überreicht Yohanes Bisma die Flugtickets 2. Botschafter Dr. Michael Witter mit Mitarbeitern der Firma Zublin 3. Die Finalisten des Fotowettbewerbs Aus der Gemeinde Ein Rundgang durch die von German Association und Deutscher Botschaft organisierten Ausstellung eröffnet den Blick auf die Nationalfarben der beiden Länder: der Teppich in Rot, die Wände und Bilderrahmen in Weiß, während die erste Stele in Schwarz-Gelb gehalten ist. Der Besucher wird durch verschiedene Bereiche der fünfzigjährigen Beziehungen beider Länder geführt: Zur Rechten erhält er zunächst Einblick in die Wirtschaftsbeziehungen, die im Bereich Business dargestellt sind. Singapur ist mit 1.400 ansässigen deutschen Unternehmen der größte Wirtschaftspartner Deutschlands in Südostasien. Setzt man seinen Rundgang fort, erreicht man den Teil der Diplomatic Relations. Hier werden die Höhepunkte aus dem diplomatischen Leben gezeigt. Besondere Momente der Verbindung beider Staaten sind sicherlich die Treffen von Lee Kuan Yew, dem ehemaligen Premierminister Singapurs und dem früheren deutschen Bundeskanzler Helmut Schmidt, die auch der deutsche Botschafter Dr. Witter in seiner Rede hervorhebt. Beide Politiker sind gleich auf mehreren Bildern der Ausstellung zu sehen. Im Bereich der German Institutions kann der Besucher Wissenswertes zu Meilensteinen der in Singapur ansässigen deutschen Institutionen erfahren. Der Präsident der German Association – Deutsches Haus, Dieter Gumpert, beschreibt in seiner Rede, dass die Deutschen sich bereits 1856 im Teutonia Club zusammengeschlossen haben und dieser damit Vorgänger der heutigen German Association ist. Bilder des Clubs aus den letzten fünfzig Jahren bereichern die Ausstellung ebenso wie zum Beispiel ein Bild der Deutschen Schule mit dem Lehrerkollegium aus den 1980er Jahren. Der spannende Rundgang endet mit dem Teil People, der von den zehn besten Bildern des Fotowettbewerbs der Impulse abgedeckt wird. Dieser besonders emotionale Part zeigt private Fotos, die alltägliche Eindrücke und Erinnerungen der in Singapur lebenden Deutschen aber auch von Singapurern widerspiegeln. Darunter ist auch das Bild des Gewinners Yohanes Paulus Bisma, der an diesem Abend zwei von Lufthansa gesponserte Flugtickets nach Deutschland entgegennahm und anschließend einige bewegende Worte sprach. Abgerundet wurde die Ausstellungseröffnung durch den Ehrengast Mr. Peter Tan, Stellvertretender Staatssekretär im Außenministerium, sowie dem Auftritt der deutschen Jazzsängerin Meta Hüpner und Band. Die Fotoausstellung ist bis zum 31. Dezember im German Centre zu sehen und ab Januar in den Räumen der German Association – Deutsches Haus. Text: Katharina Schuster | Fotos: Deutsche Botschaft Specialist dermatology service JEMAC TRANSLATION Translator/Traductrice/Übersetzerin Deutsch > Englisch / Französisch > Englisch ANERKANNT VON * NAATI (Australien) * ATIO (Kanada) * der deutschen Botschaft in Singapur LEICHT ERREICHBAR June MacMullin +65 9376 6653 [email protected] GÜNSTIG GELEGEN 1P Pine Grove, #04-70 Singapur 591401 (Ulu Pandan Road, nahe Clementi und Holland Village) Ministry of Health accredited dermatologist for treatment of skin infection, skin rash, skin cancers and more. #12-02, Farrer Park Medical Centre (above Farrer Park MRT station). Call 66046778. www.myskinclinic.fromyourdoctor.com German Books - Ihre Online-Buchhandlung mit der größten Auswahl an deutschsprachigen Büchern, Hörgeschichten, Comics, Gesellschaftsspielen und mehr in Singapur. Online bestellen oder anrufen, vorbeikommen und im Regal stöbern. Nicht verpassen: Schon jetzt Adventskalender bestellen! www.germanbooks.biz, [email protected], hp: 94251589 Australia Expat Travel plan & book fantastic holidays for travels in Australia or New Zealand. We are expats that know our countries well! Trusted advice & service. Helping expats since 2004. We have 25+ standard itineraries of popular trip ideas. Ph: +61 3 5221 0186, [email protected], www.ausxpattravel.com.au ASIAN COOKING CLASSES BY VIDA 30 years of Teaching Cooking Experiences with Thai, Indian, Malaysian, cuisine. Hands-on and demonstration – recipes and lunch. Morning/Evening-Classes – private parties for occasions. Helpers are welcome to all classes. Culinary Wet Market Tours: Full of information all you see especially for Newcomers. Tel: 64682764 Email: [email protected] for monthly program Naturheilpraxis & Energy medicine: Homöopathie, Bio-Magnetfeldtherapie, Schüsslersalze. Seit 11 Jahren bewährt in Singapur. Wir helfen auch bei Allergien (MSG, Haze, etc.). Mykoplasma, ADHD, Burnout, Stress. NEU: “HealyourSelf” Workshops, Tel: 6734 6440 oder 9630 8890, www.sanatio. net, Michael Billmann (DAM), Naturopathic HealthCARE im CCAM Tanglin Shoppingcentre Qualifizierter Geigenunterricht RUF DOCH MAL AN! von Absolventin der Universität der Künste Berlin mit langjähriger Berufserfahrung in Deutsch und Englisch. Hausbesuche möglich. Tel.: +65-8112-8513 | [email protected] 31 32 Aus der Gemeinde Bunter Rückblick: Picknick und Konzert in Singapurs Botanischem Garten Aus der Gemeinde Es war eine gelungene Feier am 26. September 2015 auf der Wiese vor der Shaw Foundation Symphony Stage in Singapurs Botanischem Garten. Buntes Treiben mit viel Spiel und Spaß für Jung and Alt begleitete die beiden Höhepunkte der Feier des 25. Jahrestags der Deutschen Einheit sowie des 50-jährigen Jubiläums der deutschsingapurischen diplomatischen Beziehungen: die Aufführung des Chors der German European School Singapore und das Konzert der deutschen Sängerin Meta Hüper zusammen mit der Jazz Band der National University of Singapore. Mit diesen Bildern erhalten Sie Eindrücke eines wunderschönen stimmungsvollen Tages. Text + Fotos: Deutsche Botschaft 33 34 Fakten zu Arbeitsgenehmigungen in Singapur Ich geh’ zu meinem Counselor (Psychotherapeuten)! Wann hilft Counseling (Psychotherapie)? Stress, Angst, Selbstzweifel, Trauer kann brutal zuschlagen in Form von Depressionen, Zwängen, Panikattacken, Wutanfällen, Schuldgefühlen, Psychosen, Störungen der Persönlichkeit, Suchtproblemen, Ess- und Schlafstörungen, unerklärlichen chronischen Schmerzen, Partnerschaftsproblemen oder Familienkonflikten. Wenn sich diese Probleme nicht mehr so einfach aus der Welt schaffen lassen und das Leiden so stark geworden ist, daβ etwas geschehen muss, dann kann der professionelle Counselor helfen. Um Hilfe zu bitten ist kein Zeichen von Schwäche, sondern eine gesunde Haltung! Wenden Sie sich vertrauensvoll an: Counseling & Hypnotherapy Hub #03-02E SIME DARBY CENTRE 896 Dunearn Road Singapore 589472 Tel: (65) 818 22 637 Web: www.CHH.com.sg #1 Es gibt verschiedene Kategorien von Arbeitsvisa für Arbeitnehmer, die sich üblicherweise am Gehalt, dem Grad der Ausbildung und Erfahrung in Jahren festmacht (www.mom.gov.sg/passes-and-permits). #2 Bestimmte Berufe unterliegen Zugangsbeschränkungen. Darunter fallen unter anderem einige Heil- und Rechtsberufe. #3 Für kurzzeitige Arbeitsaufenthalte (max. 60 Tage) gibt es für viele Tätigkeiten Ausnahmeregelungen. Für berufliche Tätigkeiten in dieser Kategorie gilt die sogenannte „Work Pass Exemption“ (www.mom.gov.sg/passes-andpermits/work-pass-exempt-activities). #4 Alle Studenten, die an Universitäten und Hochschulen in Deutschland eingeschrieben sind, die offiziell anerkannt sind, können in Singapur mit dem „Work Holiday Programme“ studieren: www.mom.gov.sg/passes-andpermits/work-holiday-programme. #5 Selbständigkeit ist in Singapur mit einem sogenannten Sie da! eltweit für w d in s ir W eit ! WELTWEITER VERSICHERUNGSMit Sic herh SCHUTZ FÜR FIRMEN UND EXPATRIATES Nutzen Sie unsere Kompetenz auf dem internationalen Terrain aller relevanten Versicherungsthemen: • Internationale Kranken- und Gruppenvertragslösungen für Einzelpersonen und Firmen • Privathaftpflicht- / Unfallversicherung mit Weltgeltung • Rechtsschutz mit Arbeits-RS weltweit • Krankentagegeld / Verdienstausfall ohne Gesundheitsprüfung • Berufsunfähigkeitsabsicherung mit / ohne Altersaufbau • Regelmäßige Betreuung / Besuche bei Ihnen vor Ort „Entrepass“ möglich. Dieser gilt in erster Linie für Startups mit innovativen Produkt- oder Serviceideen, wobei die Unternehmen von bestimmten Gruppen finanziert werden müssen (Business Angel, Forschungseinrichtungen u.a.): www.mom.gov.sg /passes-and-permits/ entrepass. Wenn Sie mehr zum Thema erfahren wollen, melden Sie sich bei der AHK Singapur. Wir unterstützen Unternehmen bei der Mitarbeitersuche und veranstalten Informationsseminare für Jobsuchende. Ihre Ansprechpartner sind: Herr Valdemar Llenos ([email protected]) und Frau Margit Kunz ([email protected]). Margit Kunz, Stellv. Geschäftsführerin AHK Singapur Sven Janßen und sein Team freuen sich auf Ihren Anruf. Tel.: +49 211 - 1 66 65- 0 | www. Hofmann-Vers.de Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce (SGC) #03-105 German Centre, Singapore 609916 Fax: 6433 5359 Tel: 6433 5330 [email protected] www.sgc.org.sg Aus der Gemeinde Du bist nicht vergessen! Zuhause in Deutschland gehe ich oft über den Friedhof. Am Grab meiner Großeltern, meiner Verwandten und Freunde kommen mir dabei manche Erinnerungen in den Sinn und halten sie in mir lebendig. Ein paar Blumen oder eine Kerze sind Zeichen meiner Verbundenheit und meines Glaubens an die Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Der Gedanke, nicht einfach vergessen zu sein, tut auch mir selber gut. Hier in Singapur gehe ich hin und wieder über den Commonwealth War Cemetery in Kranji. Kerzen gibt es dort zwar keine, aber viele Blumen. Irgendwann fiel mir unter all den vielen Kreuzen auf den Grabsteinen ein Davidstern auf. Das machte mich neugierig. Private M. Hayman. Ich kenne ihn nicht. Ich weiß nur so viel, wie auf seinem Grabstein steht. Aber ich kann mir vorstellen, unter welchen Umständen er wie die vielen anderen Soldaten, die dort begraben sind, zu Tode kam. Er ist für mich der „unbekannte Soldat“ geworden, der stellvertretend für all diejenigen steht, die in einem der vielen Kriege gefallen sind oder durch Folter, Erschießungen und Massenvernichtung oder auf der Flucht ihr Leben lassen mussten – und immer noch müssen. Inzwischen ist es Gewohnheit geworden, dass ich einen Stein mitbringe und ihn – wie es jüdische Sitte ist – auf seinen Grabstein lege. Stellvertretend für alle. Du bist nicht vergessen – ihr seid nicht vergessen! Am 15. November, dem Volkstrauertag, erinnern wir uns in Deutschland an die Kriegstoten und Opfer der Gewaltherrschaft aller Nationen. Am 2. November ist Allerseelen, am 22. November Totensonntag. Es sind Tage des Nicht-Vergessens und Nicht-Vergessenseins. Auch wenn uns diese Termine leicht abhanden kommen. Rücken wir sie doch wieder ins Bewusstsein. Denn wer möchte schon vergessen sein? Architekt des Glaubens Die architektonisch gelungenen Geschäftshäuser und Wohnanlagen sind ein Markenzeichen Singapurs. Sie erinnern mich an das Musiktheater im Revier in Gelsenkirchen (Foto) – ein architektonisches Kleinod im Ruhrgebiet. Anlässlich des 50. Todestages von Yves Klein traf ich dort Werner Ruhnau, den Architekten des Musiktheaters. Ruhnau erzählte mir, dass der Pfarrberuf Großmutters Wunsch für ihn gewesen sei. Doch er hatte sich anders entschieden. Schmunzelnd meinte er: „Im Grunde bin ich ja Pfarrer geworden. Als Architekt habe ich auch eine Botschaft.“ Ich fragte ihn nach seiner Botschaft. Ruhnau erklärte: Bei einem Architektenentwurf gibt der Architekt seiner Vision für dieses Bauwerk Gestalt. Sein Ziel: Das Gebäude soll dem Zweck angemessen sein und den Bedürfnissen der Menschen genügen, die darin leben oder arbeiten. Der Bau soll eingefügt sein in die städtebauliche Struktur und ausgeführt sein mit den Materialien seiner Zeit. Das Gebäude wird ein Abbild des jeweiligen Zeitgeistes oder weist darüber hinaus. Ich meine: Christen sind ebenso Architekten, Architekten des Glaubens. Unsere Botschaft ist: Gott liebt uns vorbehaltlos. Seine Liebe hat in Jesus Christus Gestalt angenommen. Mit seiner Geistkraft befähigt er uns, Gottes Liebe in unseren Lebensvollzügen Gestalt zu geben. Wie Architekten können und sollen wir im digitalen Zeitalter Materialien unserer Zeit verwenden. Aber altbewährte „Materialien“ wie persönliche Besuche sind für unseren Auftrag ebenso wichtig wie Zement und Ziegelsteine fürs Bauen. Ihr Pfarrer Wolfgang K. Leuschner Ihr Pfarrer Hans-Joachim Fogl Gottesdienste im November 2015 Gottesdienste im November Sonntag, 1. November, 10.30 Uhr Eucharistiefeier (Allerheiligen & Allerseelen) Sonntag, 8. November, 10.30 Uhr Eucharistiefeier Sonntag, 15. November, 10.30 Uhr Eucharistiefeier & KinderKirche (Patrozinium) Sonntag, 22. November, 10.30 Uhr Eucharistiefeier Sonntag, 29. November, 9.00 Uhr Eucharistiefeier (1. Advent) 15.00 Uhr Ökumenischer Gottesdienst (Bukit Batok Presbyterian Church) Deutschsprachige Katholische Gemeinde St. Elisabeth Pfarrer Hans-Joachim Fogl 1C Victoria Park Road, Singapore 266481 Tel: 6465 5660, HP: 9731 1266 [email protected], www.dt-katholiken.sg Gottesdienstort Maris Stella Convent 49D Holland Road, Singapore 258852 Sonntag, 1. November, 15.30 Uhr Reformations-Gottesdienst mit Abendmahl und Kindergottesdienst Queenstown Lutheran Church, 709 Commonwealth Drive Sonntag, 15. November, 15.30 Uhr Gottesdienst mit Gospelchor und Kindergottesdienst Queenstown Lutheran Church, 709 Commonwealth Drive Sonntag, 22. November, 10.30 Uhr Predigtgottesdienst Junior Campus GESS, Habitat, 300 Jalan Jurong Kechil Sonntag, 29. November, 15.30 Uhr Ökumenischer Adventsgottesdienst Bukit Batok Presbyterian Church, 21 Bukit Batok Street 11, Singapore 659673 Anschließend Adventskaffee mit Kaffee und Kuchen Deutschsprachige Evangelische Gemeinde Pfarrer i. R. Wolfgang K. Leuschner 4, Angklong Lane, #01-09 Faber Garden, Singapore 579979 Tel.: 64575604 [email protected] Gottesdienstort Queenstown Lutheran Church (QLC) 709 Commonwealth Drive, Singapore 149601 Commonwealth MRT Station 35 36 Sie leiden unter einer Sportverletzung? Sie haben Nacken- oder Rückenschmerzen? Stress lass nach mit NeurOptimal® Neurofeedback Körperlich Beschwerden schränken Sie ein? Für Sie, Ihre Familie und Ihre Kinder: durch Entspannung zu mehr Fokus und Konzentration. Wir können Ihnen helfen! Wenn mal wieder alles zusammen kommt und Sie sich total gestresst fühlen, hilft NeurOptimal® Training Ihrem Gehirn zu entspannen, damit es effizient arbeiten kann und sich selbst-‐sabotierende Gedankenkreisläufe auflösen. Unser Service: Fokus und Balance Allgemeine Physiotherapie NeurOptimal® hilft allen, die besonderes zu leisten haben, ob zu Hause, im Job oder in der Schule. Das Training verbessert den Schlaf und Sie fühlen sich ausgeglichen, optimistisch und dynamisch. Es ist ein Training und keine Therapie und hat keine Nebenwirkungen! Es hat tausenden Menschen, Kindern und Jugendlichen geholfen, ihr Verhalten besser zu balancieren und ihre Ergebnisse in Schule, Beruf und Sport zu verbessern. NeurOptimal@ hat eine Zulassung der FDA in den USA. „Die Wirkung von NeurOptimal® Brain Training ist die Normalisierung der Funktionen des Gehirns (CNS), damit es zu seinem intrinsischen, gesunden Chaos zurück kehren kann, um flexibel und widerstandsfähig zu arbeiten.“ Dr. Valdeane Brown, Scientist und Founder of NeurOptimal®, Kanada Die Anwendung ist einfach und ohne Risiko. Eine Session dauert 34 Minuten, besteht aus Musik hören und erfordert weiter keine Mitarbeit oder Voraus-‐ setzung auf Seiten des Anwenders. Der Personal-‐Trainer (ein Laptop) kann zum leihen mit nach Hause genommen werden. Damit wird die Anwendung sehr einfach. Möchten Sie mehr wissen? Informieren Sie sich unter www.zengar.com oder fragen Sie mich: Inis-‐Janine Klinger, Consultant, Coach und zertifizierte NeurOptimal® Trainerin www.personal-‐mind-‐training.com Tel: +65 91093591, [email protected] Sport Physiotherapie Rückenschule www.physioactive.sg [email protected] Manuelle Therapie Sport Massage Women’s Health Rehabilitation Podologie Core Stabilität Gruppen Pilates Yoga Abnehmprogramme Personal Training Camden Medical Centre One Orchard Boulevard #11-05 Tel: 6235 2647 6 Raffles Quay #20-01 Tel: 6438 0162 Sabina Glaser Diplompsychologin Psychologische Psychotherapeutin Approbation in Deutschland Psychologische Beratung & Psychotherapie v für Erwachsene, Jugendliche und Paare auf Deutsch oder Englisch Chip Bee Gardens 43 Jalan Merah Saga, #01-70 Singapore 278115 +65 8367 7780 [email protected] www.psychotherapie-sabinaglaser.com Neue Wege entstehen, indem man sie geht… Franz Kafka German Association – Deutsches Haus Gemeinsam Singapur kennenlernen und erleben Veranstaltungen der German Association German Association – Deutsches Haus ist die Adresse zur gemeinsamen Freizeitgestaltung mit der Deutsch sprechenden Community in Singapur. Bei uns sind alle herzlich willkommen: Familien mit Kindern jeden Alters, Paare, Singles, Berufstätige und mitgereiste Partner. Wir haben für jeden etwas im Programm – überzeugt euch am besten selbst! Infos und Anmeldung: www.fb.com/GermanAssociation Kein Event mehr verpassen! Mit unserem Newsletter „ZeitZone“ immer auf dem neuesten Stand. Anmeldung auf www.german-association.org.sg/news Deepavali: 10. November 2015 (Brückentag an der GESS am 9. November 2015) GESS Schulferien: 17. 12. 2015 bis 10. 01.2016 www.german-association.org.sg Kultur Die Plätze bei unseren Touren sind begrenzt, eine Anmeldung ist unbedingt erforderlich! ■■ Buddhas Leben – Galerieführung im ACM Wandelt mit Gisella auf Buddhas Weg zur vollkommenen Reinheit und Weisheit in der Ancient Religions Gallery des Asian Civilisations Museums und bestaunt die verschiedenen Darstellungsformen Buddhas über die Regionen und Jahrhunderte hinweg. Samstag, 7. November, 16 bis 17 Uhr Anschließend Besuch im Cricket Club ■■ Faszination HDB – Public Housing Tour Kommt mit Charlotte auf diese Tour und seht mit eigenen Augen, wie das Erfolgskonzept des öffentlichen Wohnungsbaus in Singapur umgesetzt wird. Wir betrachten das bunte Treiben im HDB Hub in Toa Payoh und besichtigen das weltgrößte öffentliche Wohngebäude Pinnacle@Duxton. Sprache: Englisch Dienstag, 17. November, 9 bis 12 Uhr ■■ Führung: Peranakan Museum Singapore Will man Singapurs Kulturgeschichte verstehen, ist ein Besuch im Peranakan Museum Singapore ein Muss! Museumsguide Astrid führt durch die Ausstellung, die Schätze aus den Zentren der Peranakan-Kultur Singapurs, Malakkas und Penangs zeigt. Donnerstag, 19. November, 11.30 bis 12.30 Uhr ■■ Ein Musical für die ganze Familie: „Treasure Island“ im SRT „The Little Company“, das Nachwuchsschauspieler-Ensemble des Singapore Repertory Theatres, erfreut uns zum Jahresende mit einem Klassiker: „Treasure Island“ (Die Schatzinsel). Neu aufgelegt als urkomisches und aufregendes Musical, verspricht der Theaterbesuch Spaß für die ganze Familie. Sprache: Englisch Sonntag, 29. November, 14.30 Uhr ■■ Führung: Marina Barrage und Umgebung Schutzdamm, Süßwasser-Reservat und beliebter Freizeittreffpunkt für Wasser- und Windsportler. Die 10.000 ha große Marina Barrage hat eine Menge zu bieten! Emine plant mit uns wieder einen interessanten Spaziergang inklusive Bootsfahrt. (Details bei Redaktionsschluss noch in Planung, mehr Infos auf www.german-association.de) Montag, 30. November, ca. 9 Uhr Natur ■■ Fahrradtour auf Pulau Ubin Entdeckt mit Robert das verträumte Inselchen Pulau Ubin, auf dem die Uhren langsamer zu gehen scheinen. Mit dem Leihfahrrad erkundet ihr die Insel und ihre Kampong-Häuser, Kokospalmenhaine, Shrimp-Becken und Mangrovensümpfe. Sonntag, 22. November, 13 bis ca. 16.30 Uhr ■■ Gemeinsam ins Capitol Theatre: „Battlefield“ von Peter Brooks Ein faszinierendes Stück über die Moral in Zeiten des Krieges – ein Thema, das auch heute noch aktuell ist. Außerdem ist der Besuch eine tolle Gelegenheit, um sich das wieder eröffnete Capitol Theatre anzuschauen! Sprache: Englisch Samstag, 21. November, 20 Uhr Sport / Aktivitäten Eine Teilnahme an den Kursen ist nur nach vorheriger Online-Anmeldung möglich. Alle Kurse haben bereits Ende Oktober begonnen. Ihr könnt ggf. noch quereinsteigen. Bitte meldet euch direkt im Büro. ■■ Yoga jeden Montag, 9 bis 10.30 Uhr und 10.45 bis 12.15 Uhr jeden Dienstag, 20 bis 21.30 Uhr 37 37 38 Aktivitäten ■■ Fit im Botanischen Garten ■■ Zwergentreff jeden Dienstag, 8 bis 9 Uhr Junge Eltern treffen sich gemeinsam mit ihren Babys und Kleinkindern zum Toben, Spielen und Unterhalten. (Für Mitglieder, Neuankömmlinge sind herzlich zum „Schnuppern“ eingeladen.) jeden Mittwoch ab 10 Uhr im Klubhaus ■■ Pilates jeden Donnerstag, 10 bis 11 Uhr und 11 bis 12 Uhr ■■ Rückbildungsgymnastik Neuer Kurs ab 5. November: jeden Donnerstag, 9 bis 10 Uhr ■■ Zumba jeden Dienstag, 19.30 bis 20.30 Uhr Ort: GESS, Junior School Campus ■■ Ladies‘ Night! Mittwochs ist Ladies‘ Night in Singapur und die Bars bieten besondere Discounts für die Damenwelt an. Einmal im Monat sind wir auch dabei und jede Lady ist willkommen! Mittwoch, 18. November und 9. Dezember, 20.30 Uhr ■■ Musikgarten für Babys und Kleinkinder Treffpunkt kurzfristig auf www.german-association.org.sg und auf Facebook. Jeden Dienstag, 9.30 bis 10.15 Uhr ■■ Newcomer Coffee Morning: ■■ Golf „German-Swiss Golf Club“ Mehr Infos und Anmeldung bei Dieter Gumpert: [email protected], Tel. 9754 1907 Sprachen ■■ Chinesisch (Mandarin) mit Jane Wang In verschiedenen Klassen erlernt ihr die Grundzüge der chinesischen Sprache. Unterrichtet wird in kleinen Gruppen (max. 8 Personen). Sprache: Englisch Neue Kurse starten wieder im Januar. Bei Interesse meldet euch bitte bei uns im Büro: [email protected] ■■ Englische Konversation mit OiLeng Gumpert Englisch lernen in entspannter Atmosphäre und mit viel Spaß! In diesen Konversationskursen könnt ihr in kleinen Gruppen eure Englisch-Kenntnisse auffrischen und vertiefen. Sprache: Englisch, deutsche Erklärungen möglich. Neue Kurse starten wieder im Januar. Bei Interesse meldet euch bitte bei OiLeng Gumpert: [email protected], Tel. 9663 6457. Treffpunkte / Community Sofern nicht anders angegeben, sind die Treffpunkte für jeden offen. Keine Anmeldung erforderlich. ■■ Coffee Morning Lernt das Deutsche Haus kennen! Neu in Singapur? Lust, neue Leute kennenzulernen und Kontakte zu knüpfen? Wir möchten euch mit Kaffee, Kuchen und vielen Infos über eure neue Wahlheimat zu einem guten Start in Singapur verhelfen. Montag, 23. November, 10 bis 12 Uhr im Klubhaus Hobbys ■■ Indisch kochen im Klubhaus Abhilasha nimmt uns mit auf eine kulinarische Reise durch ihre nordindische Heimat, an deren Ziel ein gemeinsam kreiertes Essen auf uns wartet, das köstlich schmeckt, gesund ist und glücklich macht. Donnerstag, 12. November, 9 bis 12 Uhr Freitag, 13. November, 18 bis 21 Uhr ■■ Monday Golf@Champions Bei diesem Golf-Treffpunkt steht der Spaß im Vordergrund. Auch Anfänger/innen mit Grundkenntnissen sind willkommen! Anmeldung erbeten bei Ingrid Gehle, Tel. 9736 9802 Jeden Montag, Tee-off um 10 Uhr bei Champions Golf, 60 Fairways Drive (SG 286966) ■■ Skat Treffpunkt Einmal in der Woche treffen wir uns und spielen zwölf Runden des beliebten Kartenspiels. Mehr Infos und Anmeldung bei Dieter Gumpert: [email protected], Tel. 9754 1907 jeden Mittwoch, pünktlich um 20 Uhr Jungle Bar im Swiss Club, 36 Swiss Club Road Kommt vorbei und startet bei einer Tasse Kaffee gemütlich in den Tag. Wir treffen uns zum Plaudern, Netzwerken und Austauschen. (Für Mitglieder, Neuankömmlinge sind herzlich willkommen!) jeden Mittwoch ab 10 Uhr im Klubhaus German Association – Deutsches Haus • 61A Toh Tuck Road • Singapore 596300 • Tel: 6467 8802 • Fax: 6467 8816 E-Mail: [email protected], Büro-Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 9.30 bis 12.30 Uhr German Association – Deutsches Haus ■■ Literatur-Treff ■■ Flohmarkt für Baby- und Kindersachen Literatur macht nicht nur Spaß, sondern bietet auch immer wieder Diskussionsstoff. Im November lesen wir „Mein Vater ist Putzfrau“ von Saphia Azzeddine. Freitag, 20. November und 11. Dezember, 11 bis 13 Uhr Treffpunkt: The Book Café, 20 Martin Road #01-02 (SG 239070) Alles rund ums Kind gibt es auf unserem Flohmarkt im Klubhaus. Dazu Kaffee und Kuchen und Unterhaltung für die Kleinen und Großen. Samstag, 14. November, 10 bis 13 Uhr (Stand-Reservierung erforderlich) Vorträge / Schulungen ■■ Feng Shui-Tipps für die Praxis Die zertifizierten Feng Shui-Beraterinnen Karin Ohmann Huber und Christine Kronshage erklären anhand konkreter Beispiele die Vielfalt der Anwendungsmöglichkeiten dieser alten chinesischen Wissenschaft. Mittwoch, 4. November, 10 bis 12 Uhr im Klubhaus (Anmeldung erforderlich) ■■ Thanksgiving-Essen Ein knuspriger Truthahn mit leckerer Füllung, Mashed Potatoes, Rosenkohl und natürlich Kürbis – beim Thanksgiving-Dinner im Paulaner Bräuhaus kommen allerlei Köstlichkeiten auf den Tisch. Wir wollen uns diese gemeinsam schmecken lassen. Freitag, 27. November, 20 Uhr, Paulaner Bräuhaus (Anmeldung erforderlich) Weihnachten ■■ 190 Jahre deutsche Gemeinschaft in Singapur ■■ Adventskranzbinden Kommt mit Dieter Gumpert auf eine Zeitreise durch Singapur, die mit der Stadtgründung beginnt, ihren Weg über den Teutonia Club und die Auswirkung der beiden Weltkriege nimmt und bei den heute hier ansässigen Unternehmen endet. Sprache: Deutsch und Englisch. Montag, 16. November, 19.30 bis 21.30 Uhr im Klubhaus (Anmeldung erforderlich) Wir binden und dekorieren wieder die traditionellen Adventskränze. Jeder erstellt zwei identische Kränze und kann anschließend einen Kranz zum Selbstkostenpreis erwerben. Den zweiten verkaufen wir auf dem Weihnachtsmarkt der German European School Singapore (GESS) und spenden einen Teil des Erlöses an die Singapurer Hilfsorganisation „Food from the Heart“. Montag, 23. bis Freitag, 27. November, vormittags (Anmeldung erbeten) Der GESS Christmas Bazaar findet am 28. November statt Special Events ■■ Himalayan Trekking in Bhutan ■■ Coffee Morning mit Cookie Exchange Fotoausstellung des Fotografen Tom White www.tomwhitephotography.com Präsentiert von DrukAir – Royal Bhutan Airlines Tom White beschreibt seine Trekking Tour durch die ursprüngliche Wildnis Bhutans und die dabei entstandenen Fotos so: „Beim Trekken durch die spektakulären alpinen Wälder und die Tundra habe ich versucht, die überwältigenden Eindrücke mit der Kamera festzuhalten, während ich mir einen Pfad durch diese unglaublichen Ausblicke bahnte.” 1. Oktober bis 13. Dezember im Klubhaus Beim Cookie Exchange bringt jeder eine Dose Weihnachtsplätzchen (und eine leere Dose zum Mitnehmen der Kekse) mit. Selbst Gebackenes ist dabei genauso willkommen wie gekaufte Leckereien. Jeder darf sich aus den anderen Dosen bedienen und nimmt eine bunte Gebäck-Vielfalt mit nach Hause. Mittwoch, 9. Dezember, 10 bis 12 Uhr ■■ Wine & Dine Erlebt mit uns einen genussvollen Abend! Uns erwarten eine Präsentation und Verkostung ausgewählter Riesling- und Burgunderweine vom fränkischen Bürgerspital Weingut in Würzburg, einem der ältesten und größten Weingüter Deutschlands. Dazu passend wird ein erlesenes Menü serviert, kreiert von Karl Dobler, einem der Chefköche von „Table at 7“. Mittwoch, 11. November, 19 Uhr (Anmeldung erforderlich) ■■ Weihnachtsfeier (mit Besuch vom Nikolaus) Bevor sich alle in den Urlaub verabschieden, verbreiten wir im festlich geschmückten Klubhaus Weihnachtsstimmung – mit Glühwein, Kinderpunsch und Gebäck. Der Nikolaus kommt und hat für alle Kinder eine süße Überraschung dabei. Es wird gegrillt und am Abend feiern die Erwachsenen weiter bei Bier, Wein und Softdrinks. Samstag, 5. Dezember, ab 17 Uhr im Klubhaus (Anmeldung erforderlich) Du hast eine tolle Idee für einen Workshop, Vortrag oder Kurs? Wir sind immer auf der Suche nach neuen und spannenden Themen. Kontaktiere unser Event Management unter [email protected] oder Tel. 6467 8802. 39 40 Aktuelles Wie entsteht ein Adventskranz in Singapur? Schritt 1 und 2: Kränze und Kerzen. Wie viele brauchen wir dieses Jahr? Der Bedarf hängt davon ab, ob die Adventszeit lang oder kurz ist, sprich wann die Winterferien der German European School Singapore (GESS) beginnen. Im Jahr 2014 haben wir uns für 150 Kränze entschieden, die mit sechshundert dänischen Wachskerzen bestückt werden wollten. Welche Farben sollen die Vierlinge haben? Mittelrot, Rot, Sand oder Pink? Klar ist: Der Klassiker Rot dominiert. Die Strohrohlinge werden im Juni bei einem der großen Blumenhändler in Deutschland bestellt, damit sie rechtzeitig mit dem Schiff in Singapur ankommen. Dann, wenn noch niemand an Advent oder Weihnachten denkt und es noch gute sechs Monate dauert, bis die erste Kerze auf dem Adventkranz ihren Dienst antreten muss, startet das Projekt „Adventskranzbinden in den Tropen“ der German Association – Deutsches Haus. Schritt 3 und 4: Deko-Bestand checken und auffüllen. Nach den Sommerferien gehen wir durch alle Boxen im Lagerraum, die mit „Adventskranzbinden“ beschriftet sind und Kranzdekoration enthalten, u.a. Kugeln, Schleifenbänder, Zimtstangen, Sternanis, Äpfelchen, Zapfen, Nüsse, Engelshaar, Sterne, Engel, Strohsterne, Glocken, Klebepistolen und Munition, Scheren, Zangen und Bindedraht. Nachschub an ausgefallenem Dekomaterial wird nicht selten in Deutschland bestellt und findet sich im Gepäck eines sich auf Dienstreise befindlichen Ehemanns wieder. Der Großeinkauf bei IKEA und in anderen Shops wird im Oktober und November erledigt. Schritt 5 und 6: Die Tanne und der Transport. Circa 400 kg frische Zweige Abies nobilis brauchen wir, um 150 Kränze zu binden. Bestellt wird in Deutschland etwa Anfang Oktober. Die noblen Zweige wollen frisch in Singapur ankommen und werden deshalb eingeflogen; eine Lieferung, die just-in-time ankommt, im besten Fall am Samstag vor der Kranzbindewoche. Eine logistische Meisterleistung, denn der bürokratische Weg der Zweige führt von der Aufnahme der Ware beim Großhändler über eine Inspektion durch das deutsche Pflanzenschutzamt auf „Untermieter“ und „blinde Passagiere“ mit sechs oder acht Beinen, den Transport German Association – Deutsches Haus zum Flughafen in Frankfurt, den Flug von dort nach Singapur, eine weitere Inspektion der AVA (Agri-Food & Veterinary Authority) bis hin zur Zustellung des Schnittgrüns an eben jenem Samstag. In diesem Jahr geht unser Dank an RHENUS LOGISTICS, die in Zusammenarbeit mit LUFTHANSA CARGO, den Transport wieder gesponsert haben. Ohne diese Unterstützung könnte die mehr als 50-jährige Tradition des Adventskranzbindens hier in den Tropen nicht fortgeführt werden. Schritt 7 und 8: Adventskranzwerkstatt und freiwillige Helfer. Seit gut zehn Jahren wird unsere Adventskranzwerkstatt in den Räumlichkeiten der GESS aufgemacht, immer in der Woche vor dem Weihnachtsmarkt. Von Montag bis Freitag wirken fast 40 Fleißige – geübte Helfer oder Neulinge – in zwei Schichten mit, denen an dieser Stelle auch ein großes Dankeschön gilt. Wir stechen 1800 kurze Metallstifte jeweils zu dritt in 600 Kerzen, binden und dekorieren mit viel Liebe zum Detail – jeder Kranz ist ein Unikat! Bei Weihnachtsmusik und Tannenduft kommt so richtig Spaß und Weihnachtsstimmung auf. sich früh zu kommen, denn die handgefertigten Adventskränze sind in ganz Singapur bekannt und sehr begehrt. Schritt 10: Die gute Tat. Es ist Weihnachtszeit, eine Zeit des Gebens. Mit seinem Projekt „Adventskranzbinden in den Tropen“ unterstützt das Deutsche Haus schon seit vielen Jahren die Singapurer Charity Organisation „Food from the Heart“. Sie besteht seit 2002 und arbeitet ähnlich wie z.B. die Hamburger Tafel, die nicht verkauftes Brot und Lebensmittel von Bäckereien und Hotels am Ende des Tages sammelt und an Bedürftige verteilt. Ja, es ist schwer sich vorzustellen, dass es in einem reichen Land wie Singapur Menschen gibt, die auf solch eine Unterstützung angewiesen sind. Und, habt ihr Lust bekommen, beim „Adventskranzbinden in den Tropen“ mitzumachen? Dann haltet euch schon jetzt einen Termin in der Woche vom 23. bis 27. November frei! Text: Maren Schlichting-Nagel Fotos: German Association Schritt 9: Weihnachtsmarkt. Am Samstag, den 28. November ist es so weit: Ein Meer aus schmucken Adventskränzen zeigt sich auf dem Weihnachtsbasar der Schule einer schon ungeduldig wartenden Kundenschar. Da fällt die Wahl nicht leicht und es empfiehlt Die German Association, Herausgeber der »Impulse«, wird unterstützt von: Premium member Basic member 41 42 Phone: +65 6467 8802 61-A Toh Tuck Road, Singapore 596300 Fax: +65 6467 8816 Email: [email protected] Web: www.german-association.org.sg Öffnungszeiten / Office hours: 9.30 – 12.30 (Mon – Fri) Aktive Mitgliedschaft / Active Membership Nachname Surname Vorname First Name Geburtsdatum Date of Birth DD.MM.YYYY Nationalität/FIN Nr.* Nationality/FIN no.* Antragsteller Applicant Partner Spouse Kinder Children *bzw. NRIC Nr. Falls FIN Nr. noch nicht vorhanden, bitte Reisepass Nr. angeben. Privatadresse Residence Address Geschäftsadresse (einschl. Name der Firma) Office Address (incl. name of company) ...................................................................................................... ..................................................................................................... ...................................................................................................... ..................................................................................................... ...................................................................................................... ..................................................................................................... Postal Code ............................................................................... Postal Code ............................................................................... Tel/Fax ........................................................................................ Tel/Fax ....................................................................................... Email .......................................................................................... Email .......................................................................................... Der Jahresbeitrag in Höhe von S$ 360 ist zu Beginn der Mitgliedschaft fällig. Zahlungsweisen: im Klubhaus (Scheck, Nets oder bar), per Überweisung oder über unsere Website (Kreditkarte, PayPal). Die Laufzeit beträgt 12 Monate und verlängert sich automatisch um jeweils 1 Jahr. Die Kündigungsfrist beträgt 2 Monate zum Vertragsende. Die Mitgliedschaft bei der German Association beinhaltet eine weltweite Reiserücktritts- und Reisekrankenversicherung, für die einige personenbezogene Daten weitergegeben werden müssen. Mit der Unterschrift wird der Weitergabe der Daten zugestimmt. Sollte dies nicht gewünscht sein, bitte das nachfolgende Feld ankreuzen. Ich stimme der Weitergabe meiner Daten nicht zu und verzichte damit auf die Versicherungen. Es ist zu beachten, dass die Meldungen an die Versicherung zum 1.2./1.5./1.8./1.11. des Jahres erfolgen. Zusammen mit der Mitgliedschaftsbestätigung versenden wir nach Zahlungseingang die Information, ab wann der Versicherungsschutz beginnt. Unterschrift Antragsteller Signature Applicant ................................................................................................ Unterschrift Partner Signature Spouse ................................................................................................ Alle Angaben sind Pflichtfelder. Account Information German Association – Deutsches Haus Bank Name : DBS Bank Ltd Swift Code : DBSSSGSG Bank Code : 7171 Account : 008-004192-0 (Current Account) Branch Code : 008 Date ................................................... Deutschsprachige Institutionen und Organisationen Nachfolgend nennen wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer Webseite unter www.impulse.org.sg. Botschaft der Bundesrepublik Deutschland (Embassy of the Federal Republic of Germany) H.E. Dr. Michael Witter, Ambassador 50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623 Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132, [email protected], www.sing.diplo.de www.discover-germany.sg German Association – Deutsches Haus 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300 [email protected] www.german-association.org.sg Dieter Gumpert President Charlotte Riechers Vice-President Tel: 6467 8802 Fax:6467 8816 Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce (SGC) 25 International Business Park, #03-105 German Centre, Singapore 609916 [email protected] www.sgc.org.sg Wolfgang Huppenbauer President Tel: 6433 5330 Fax:6433 5359 German European School Singapore (GESS) 72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760 [email protected] www.gess.sg Hermann Battenberg Principal Tel: 6469 1131 Fax:6469 0308 Goethe-Institut Singapore 136 Neil Road, Singapore 088865 [email protected] www.goethe.de/singapore Alfons Hug Director Tel: 6735 4555 Fax:6735 4666 DAAD Information Centre Singapore 136 Neil Road, Singapore 088865 [email protected] www.ic.daad.de/singapore/ Claudia Finner Director Tel: 6223 4226 Dr. Tim Philippi Executive Director Schweizerische Botschaft (Embassy of Switzerland) H.E. Mr. Thomas Kupfer, Ambassador 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245, [email protected], www.eda.admin.ch/singapore Swiss Business Hub ASEAN [email protected] www.sbh-asean.org K. B. Lim Tel: 6468 5788 Fax:6466 8245 Swiss Club 36 Swiss Club Road, Singapore 288139 [email protected] www.swissclub.org.sg Martin Silberstein President Tel: 6466 3233 Fax:6468 8550 Swiss Association [email protected] www.swiss-sg.org Janine Bachmann President Tel: 8618 6082 SBA – Swiss Business Association Singapore [email protected] www.swissbusiness.org.sg Peter Huber Chairman Tel: 6722 0799 Fax: 6722 0799 Swiss School in Singapore [email protected] www.swiss-school.edu.sg Sacha Dähler Principal Tel: 6468 2117 Fax:6466 5342 Österreichische Botschaft (Austrian Embassy) Mr. Volker Ammann, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor 600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778 Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836 Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340, [email protected], www.advantageaustria.org/sg/ Austrian Business Association (Aba) 3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building, Singapore 159471 [email protected] http://www.aba.sg Dr. Oskar Sigl President Tel: 6275 0903 Fax:6275 4743 43 44 A SIE N f 1 hif Mein Säcchte 7N Jetzt ! buchen ab * € 695 Ein Stück Heimat kommt nach Singapur: Mein Schiff. Das ist mal naheliegend. Fahren Sie ganz bequem aus Singapur mit der Mein Schiff 1 auf Entdeckerreise. Nachbarländer wie Vietnam, Thailand oder Malaysia bieten eine unglaubliche Kulisse für eine unvergessliche Kreuzfahrt. Immer an Bord: Das einzigartige Premium Alles Inklusive-Konzept, damit Sie Ihren Urlaub so richtig genießen können. Erfahren Sie mehr auf www.tuicruises.com oder unter +49 40 28 66 77-111. * Flex-Preis (limitiertes Kontingent) p. P. bei 2er-Belegung einer Innenkabine für 7 Nächte ab / bis Singapur. TUI Cruises GmbH · Anckelmannsplatz 1 · D-20537 Hamburg
© Copyright 2024 ExpyDoc