Deepavali: Lichter- und Familienfest Reise durch Vietnam und Laos

1
November 2015
The Magazine for the German-speaking Community in Singapore
Deepavali:
Lichterund Familienfest
Reise durch
Vietnam und
Laos
2
LED headlamps
LED tail lamps with light scenes
Dynamic Chassis Control
Powerful turbocharged engine
14-way ergoComfort seat
MirrorLink connectivity
Editorial
Editorial
Seite
12
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
Es weihnachtet sehr:
Tipps für die Adventszeit
Seite
15
„Kopi O Kosong“ oder „Siew
Dai“: Wissenswertes zum Kaffee
in Singapur
20
Seite
laut Duden-Definition ist ein Condominium ein Gebiet, das unter der Herrschaft
mehrerer Staaten steht. Aha! Eigentlich passend, wenn man sich die Konstellation in einem Condo in Singapur anschaut. Vor unserem Umzug nach Singapur
hatte ich noch niemals etwas von einem Condominium gehört, mittlerweile
gehört der Begriff zu meinem alltäglichen Wortschatz, wie bei jedem Expat.
Schließlich wohnt ein großer Teil von uns in diesen Wohneinheiten, genießt
den Swimmingpool, das Fitness-Studio oder den Tennisplatz vor der Haustür
und ist obendrein dankbar, ein soziales, mehr oder weniger internationales
Netzwerk in der direkten Umgebung gefunden zu haben. In dieser Wohnwelt
mit all ihren Annehmlichkeiten passieren jedoch auch kleine Anekdoten und
kuriose Begebenheiten, die überall zum Besten gegeben werden und dem
Zuhörer ein Schmunzeln entlocken. So kann sich in jedem Condo-Kosmos
ein Eigenleben entwickeln, das unser Expat-Dasein in Singapur wunderbar
widerspiegelt – seien es zwischenmenschliche Episoden oder interkulturelle
Missverständnisse. La Picara erzählt uns in der neuen Reihe „My Condo“
von ihren Erlebnissen und Einsichten im neuen Zuhause. Sicherlich erinnern
sich einige von uns an die eine oder andere Begebenheit, die sie in ähnlicher
Weise erlebt haben.
Weihnachten rückt näher. Viele von uns machen sich Gedanken, wie sie
fern der Heimat und im tropischen Klima so etwas wie Weihnachtsatmosphäre
in den eigenen vier Wänden schaffen können. Sowohl für Neuankömmlinge
in Singapur als auch für die „alten Hasen“ hat Silke Dietz einige Anregungen
für die bevorstehenden Weihnachtseinkäufe zusammengestellt. Von Basaren
verschiedener Organisationen bis hin zum Geheimtipp kleiner Läden – für
jeden sollte etwas dabei sein. Vielleicht können wir Sie ja bereits beim Lesen
auf die Weihnachtszeit einstimmen.
3
Neue Kolumne rund um
das Condo
Herzlichst,
Ihre
Seite
32
Deutsche und Singapurer
feiern Jubiläen im
Botanischen Garten
Impulse Magazine is published monthly by
German Association-Deutsches Haus
4
I N H A LT
Editorial
3
Inhalt, Impressum, About Impulse 4
Die Seite Sechs
6
Singapur
Deepavali – das Lichterfest
9
Thank God, it`s Christmas!
12
Kaffeekultur in Singapur
15
Kultur
Bühnenreif!
Impressum
Editor : Dr. Petra Bracht, E- Mail: editor@ impulse.org.sg • Contributors : A strid Boeing, Silke Dietz, Nadine El Helw,
Hans-Joachim Fogl, Barbara Frank- Nick, Lea Freist, Veronika
Harbarth, Christiane Hein, Constanze Hohmann, Margit Kunz,
La Pìcara, Wolfgang K. Leuschner, Maren SchlichtingNagel, Katharina Schuster, Sandra Schwellach, Dr. Paul
Weingar ten • Lektorat : Kathrin Freist • Adver tising
Enquir y : E- Mail: sales @ impulse.org.sg, Tel: 6467 8802,
Fax: 64678816 • Internet: w w w.impulse.org.sg • Design :
O’Ar t • Production : SC (Sang Choy) International P te Ltd • Publisher : German A ssociation – Deutsches Haus, 61A
Toh Tuck Road, Singapore 59630 0, E- Mail: info @ germanassociation.org.sg.
Deepavali in Singapur
17
Foto: Iris Seehusen,
[email protected]
Reise
Vietnam und Laos für Kurzentschlossene
18
My Condo
20
Service
Der geschenkte Gaul
21
Veranstaltungskalender22
Tipps
Can read lah!
Die Magie der kleinen Dinge von Jessica Burton
25
Makan!
25
Sport
Schnelle Schlitten – heiße Reifen
27
Leute
Interview mit Hermann Battenberg,
neuer Leiter der GESS
28
Aus der Gemeinde
Deutsch-singapurische Fotozeitreise
30
Bunter Rückblick: Picknick und Konzert
in Singapurs Botanischem Garten
32
AHK: Fakten zu Arbeitsgenehmigungen in Singapur
34
Katholische Gemeinde: Du bist nicht vergessen!
35
Evangelische Gemeinde: Architekt des Glaubens
35
German Association – Deutsches Haus
Aktivitäten
37
Aktuelles: Wie entsteht ein Adventskranz in Singapur? 40
Kontakte und Adressen
43
Opinions and views expressed by contributing writers are not
necessarily those of the publisher. The publisher reserves the right to
edit contributed articles as necessary. Material appearing in Impulse
is copyrighted and reproduction in whole or in part without express
permission from the editor is prohibited. All rights reserved ©.
Impulse magazine is published monthly by German AssociationDeutsches Haus and distributed free-of-charge to the Germanspeaking community in Singapore. MCI (P) 064/08/2015
C
M
Y
CM
MY
Redaktionsschluss
Januar-Ausgabe: Donnerstag, 26. November 2015
Februar-Ausgabe: Donnerstag, 17. Dezember 2015
About Impulse
Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in
Singapore is the leading German language magazine published in
Singapore. With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides
up-to-date information on cultural and social events in Singapore
as well as on tourist destinations in the country and the region.
Furthermore, it serves as a platform for sharing information within
the German-speaking social and business communities, comprising
more than 8,000 expatriates.
z Distribution The magazine is endorsed by the Austrian,
German and Swiss Embassy.
Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the Germanspeaking Community in Singapore are sent to expatriate households,
service apartments, hotels, clubs and other organisations servicing
expatriates as well as selected airlines. The magazine is also available
at the following locations:
Austrian, German and Swiss Institutions Austrian, German
and Swiss Embassy • Goethe-Institut Singapore • swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce
• German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches Haus • Swiss Club • German European School Singapore
• Swiss School Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches Singapore Institutions Ministry of Education
Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU Language
Centre • German Alumni Others Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany
z Subscription To subscribe to Impulse in Singapore free of
charge, go to www.impulse.org.sg, click on the button “Abo“.
z Impulse abonnieren Sie möchten Impulse in Singapur kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter
www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf „Abo“.
CY
CMY
K
5
6
Die Seite Sechs
Kolumne
Smartphonie
Was ich schon lange mal sagen wollte: Was zur Hölle ist das
in Singapur mit den Smartphones?
Nicht, dass ich in Deutschland noch nie jemanden mit
so einem Gerät gesehen hätte. In Singapur scheint es mir
jedoch so, dass an jedem eines angewachsen ist. Erstaunlich
finde ich auch, dass selbst die Generation „Sechzig Plus“ mit
den magischen Teilen ausgestattet ist und augenscheinlich
auch weiß, wie sie bedient werden.
In den öffentlichen Verkehrsmitteln ist es beispielsweise
totenstill. Niemand redet, alle tippen, ob Jung oder Alt, auf
dem Smartphone herum. Manchmal spricht doch einer, aber
nur, um die Sprachfunktion des Telefons für einen Nachrichtendienst zu nutzen.
Ganz gefährlich wird es, wenn einem in der MRT-Station ein Strom von Leuten mit gesenkten Köpfen entgegenkommt. Mir ist das
tatsächlich passiert. Ich
hatte einen Anflug von
Panik. Zum Umdrehen war
Ganz gefährlich
es zu spät. „Hallo, sieht
wird es, wenn
mich jemand?“ Ich wäre
einem in der
dabei fast umgerannt
MRT-Station ein
worden. Gut, dass sich
Strom von Leuten
mein Smartphone in der
mit gesenkten
Tasche befand!!
Lustig wird es auch,
Köpfen entgewenn
man in ein Restaugenkommt.
rant kommt und die Tische
mit Paaren oder Gruppen
besetzt sind, die sich nicht
mit ihrem Gegenüber, sondern mit dem Telefon beschäftigen.
Vielleicht ist es für das eine oder andere Paar die Rettung, um
nicht sinnlos und schweigend in der Gegend herumzuschauen. In Deutschland sind diese Art von Restaurantbesuchen
auch nichts Besonderes mehr, allerdings empfinde ich es
in Singapur als noch extremer. Selbst auf Spielplätzen wird
schon lang nicht mehr richtig gesprochen, die eine Mutter
filmt mit dem Smartphone, die andere checkt ihre E-Mails
und Kinder rufen sich Kürzel zu wie „sut“. Moment, da bin
ich raus. Bis jemand mich aufklärt: „see you tomorrow“.
Und so verabschiede auch ich mich vom Spielplatz,
nachdem ich meine Nachrichten beantwortet, meinen Sohn
gefilmt und meine sozialen Netzwerke geprüft habe. Sut!
Nadine El Helw
19. German Film Festival
in Singapur
Ein Hauch von Deutschland weht wieder durch Singapur!
Deutsches Kino war lange nicht mehr so überraschend,
herausfordernd und berührend: Vom 5. bis 15. November
präsentiert das Goethe-Institut über 22 aktuelle deutsche
Produktionen im Cathay und im Projector und, als Hommage
an das „Enfant terrible“ des jüngeren deutschen Films, acht
Werke von Rainer Werner Fassbinder im National Museum.
Die Suche nach Identität ist das große Thema des Festivals. Die Tragikomödie Honig im Kopf, übrigens der meist
besuchte deutsche Film im Jahr 2014, eröffnet das diesjährige
Film Festival. Außerdem im Programm: Der vielfach ausgezeichnete Thriller Victoria – in nur einer Einstellung gedreht!,
der im deutschen Kino Maßstäbe setzt. Ob inspiriert von
kleinen Helden (Babai, Lola
auf der Erbse) oder im Bann
der Machenschaften mächtiger Unternehmen (Boy 7,
Who Am I) – jeder kleine
und große Cineast kommt
auf seine Kosten!
Weitere Infos und Tickets: www.goethe.de/singapore
Text: Lea Freist
Alle Jahre wieder …
Der große Weihnachtsmarkt der
German European School Singapore findet in diesem Jahr
am Samstag, den 28. November, von 16 bis 21 Uhr auf dem
Gelände der Vor- und Grundschule an der Jalan Jurong
Kechil statt. Genau rechtzeitig,
um sich auf die bevorstehende Advents- und Weihnachtszeit einzustimmen. Der Weihnachtsmarkt bietet eine breite
Palette an Unterhaltung und Angeboten für Groß und Klein.
Die Jüngeren können sich bei zahlreichen Aktivitäten austoben, während die Größeren kulinarische Köstlichkeiten
genießen und sich von diversen Darbietungen der Schüler
unterhalten lassen können. Es lohnt sich auch, durch die
vielseitigen Stände zu stöbern, um vielleicht das eine oder
andere Weihnachtsgeschenk zu finden. Überaus beliebt sind
die selbstgefertigten Adventskränze, die wieder am Stand der
German Association – Deutsches Haus angeboten werden.
Ein Teil des Verkaufserlöses kommt der Organisation „Food
from the Heart“ zugute.
Text: Dr. Petra Bracht
7
Wir sind stolz darauf, seit über 25 Jahren ein
Teil der Erfolgsgeschichte Singapurs zu sein.
General
Dr. Peik Achtert,
iale Singapur,
Manager der Fil
rache zum
bei seiner Ansp
äum.
25-jährigen Jubil
r,
Dr. Michael Witte
ter in
deutscher Botschaf
Singapur
Dr. Bernd Laber,
Bereichsvorstand
International der
Mittelstandsbank der
Commerzbank AG
Mit der Eröffnung ihrer Repräsentanz in Singapur setzte die Commerzbank bereits 1970
ein deutliches Signal für die Entwicklung
der beiderseitigen Wirtschaftsbeziehungen.
Die Repräsentanz wurde 1990 in eine Filiale
umgewandelt. Im Laufe der Jahre machte
eine wachsende Zahl von Unternehmen
die Commerzbank zu ihrem strategischen
Partner für ihr internationales Geschäft –
sowohl europäische Unternehmen, die
sich in Singapur engagieren, als auch dort
ansässige internationale Unternehmen mit
Bezug zu den Märkten Europas. Wir freuen
uns darauf, mit jahrzehntelanger Erfahrung
und der kompletten Leistungspalette des
Corporate und Investment Bankings unseren Beitrag zur Fortsetzung der Erfolgsgeschichte Singapurs zu leisten.
Commerzbank AG, Singapore Branch, 71 Robinson Road, #12-01,
Singapore 068895, Relationship Manager: Jens Hinrichsen
+65 6311-0575, Rebecca Marx +65 6311-0738, Gregor Diem
+65 6311-0748, [email protected]
1990 eröffnete die
Commerzbank die
Filiale Singapur im
Temasek Tower (oben)
.
Heute ist sie in der
Robinson Road zu
Hause.
Hoher Besuch
bei
der Commer
zbank:
Premiermini
ster Lee
Kuan Yew ka
m 1970
nach Frankf
urt.
8
An unprecedented dining experience showcasing
the cuisine of the illustrious Habsburg Empire
✦
Kaiserhaus Set Lunch
✦
Enjoy a two course set lunch with soup, main course and beverage for $17++
Monday to Friday 11.30am to 3pm
Sissi’s Pastry Delights
✦
✦
Treat yourself to a special selection of delicacies $28++ For Two to Share
Coffee or Tea, two slices of Zaunerstollen, a slice of exquisite home-made cake,
‘Kipferl’ puff pastry, Nussschnecke / Nut Swirl, selection of Organic Rye Bread Sandwiches
Daily 10.30am to 6.30pm
✦
✦
Take in the majestic splendour of the Habsburg Empire at Kaiserhaus,
the perfect location for corporate and private events
For more information call +65 6377 0013 or email us at [email protected]
FOR RESERVATIONS ✦ Please call +65 6377 0013 or email us at [email protected]
RESTAURANT
✦
Capitol Theatre 17 Stamford Road #02-06 & 03-06 Singapore 178907 ✦ www.kaiserhaus.com.sg
Singapur
Deepavalidas Lichterfest
Warum und wie wir Deepavali - auch Divali genannt - in
Indien und hier in Singapur feiern. Abhilasha Mahan erzählt.
Wenn ich an Deepavali denke, sehe ich Bilder von
überfüllten Basaren, einen Aufstand der Farben,
neue Kleidung und Goldschmuck, das Zubereiten
von Süßwaren, einen endlosen Strom von Besuchern, den Austausch von Geschenken, die Beleuchtung von Diyas und aufwendige Vorkehrungen für
die „Puja Diwali“ (Gebet zu Diwali).
Gold oder Silber. Wenn das nicht geht, müssen zumindest ein – oder lieber zwei – neue Haushaltsgeräte her.
Diwali oder Deepavali – wie es in Südindien bzw. in
Singapur genannt wird – ist als Lichterfest bekannt. Die
wörtliche Übersetzung bedeutet „eine Reihe von Diyas“
(Öllampen aus Ton). Es ist das größte Fest der hinduistischen Religionsgemeinschaft und dauert fünf Tage.
Diwali bedeutet der Sieg des Guten über das Böse,
des Lichtes über die Dunkelheit. Wir gedenken mit
dieser Feier an die Heimkehr des Lord Ram (ein wichtiger Hindu-Gott), der nach 14 Jahren im Exil zu seinem
Volk zurückkehren konnte. Der Erzählung nach kam er
in einer dunklen Neumond-Nacht zurück. Die Menschen
in Ayodhya beleuchteten den Weg mit Diyas, um Ram,
seiner Frau Sita und seinem Bruder Lakshman den Weg
zu weisen und sie zu begrüßen. Mit der Heimkehr des
Herrschers Ram kam Frieden, Reichtum und Wohlstand.
Und somit beten viele Menschen in diesen Tagen auch
die Göttin Lakshmi – die Göttin des Reichtums – an.
Tag 3 – Diwali (11.11.)
In Nordindien ist dies der Tag mit den Haupt-Festivitäten.
Die Feier beginnt gegen Abend mit Gebeten und endet
mit einem Feuerwerk in der Nacht.
Tag 1 – Dhanteras (9.11.):
Hindus betrachten es an diesem Tag als besonders glückbringend, Edelmetalle zu kaufen – meistens Schmuck aus
Tag 2 – Naraka Chaturdashi (10.11.)
In Südindien findet an diesem Tag die Hauptfeier statt.
Sie beginnt bereits in der Morgendämmerung und wird
dort mit einem Feuerwerk eingeläutet.
Tag 4 – Varsha – Pratipada (12.11.)
Dieser Tag ist der erste Tag des neuen Jahres, also der
Beginn des neuen Hindi-Jahres im Westen von Indien.
Tag 5 – Bhai – Dooj (13.11.)
An diesem Tag feiert und bekräftigt man das Band der
Liebe zwischen Brüdern.
Leckere Süßigkeiten
werden vorbereitet.
In den Tagen bis zu Diwali werden
die Häuser, Geschäfte und Geschäftsräume gereinigt, frisch
gestrichen und neu eingerichtet,
um so Lakshmi (und ihren Segen
für Wohlstand) in den Häusern und Büros begrüßen zu
dürfen. Als Kind genoss ich es, in der Zeit vor Diwali,
meiner Mutter über die Schulter zu schauen, wenn sie
9
10
Singapur
oben: Marktstand mit Diyas
unten: Dekoration in Little India
Siddharth vor selbst gemachtem Rangoli
die leckeren Süßigkeiten zu Hause anfertigte. Diese
wurden an den Diwali-Tagen an Freunde und die Familie
verteilt. Wir wiederum erhielten im Gegenzug ihre selbstgemachten Süßigkeiten. Heute bereite ich die Süßigkeiten zu, während meine Kinder helfen. Das natürlich
vor allem bei ihrer Lieblingsleckerei „Gulab jamun“, den
frittierten Teigbällchen in aromatisiertem Zuckersirup.
Ich erinnere mich aus meiner Kindheit, dass die ganze
Familie am ersten Tag von Diwali – an Dhanteras – mit
gefühlt einer Million anderer Menschen einkaufen ging.
Die Masse an Leuten, der Lärm und die Bilder von weitläufigen, lebhaften und pulsierenden Märkten sind noch
heute so frisch in meinem Kopf,
als wäre es gestern gewesen. Ein
Besuch des Diwali Marktes hier
in Singapur in Little India bringt
viele Erinnerungen an die Kindheit
zurück. Fast könnte man meinen,
man wäre auf einem Basar in
Indien! Lange Warteschlangen vor
den Süßigkeit-Geschäften, Stände
mit Blumengirlanden, Dyias in allen
Größen und schöne Dekorationen in Little India sind ein
unvergesslicher Anblick. Der Besuch von Little India bei
Nacht ist ein jährliches Muss für uns und unsere Kinder.
Unsere Familie stammt aus dem Norden Indiens. Aber
in Singapur feiern wir zusammen mit unseren südindischen Freunden, die uns am frühen Morgen von Naraka
Chaturdashi zu Diwali Puja und einem reichhaltigen Frühstück einladen.
Das nordindische Diwali folgt am nächsten Tag. Die
Familie schlüpft dazu in traditionelle Kleidung. Es ist auch
der Tag, an dem meine Kinder stolz vor dem Haupteingang des Hauses „Rangolis“, also Bilder aus eingefärbtem Reis, Mehl, Sand oder auch Blumenblätter malen.
Den Großteil des Tages verbringen wir damit, Besucher zu empfangen, wobei jeder sich ein „Glückliches
Fast könnte man
meinen, man wäre
auf einem Basar
in Indien!
Diwali“ wünscht und Geschenke ausgetauscht werden.
Ganz traditionell, gemäß den indischen Gepflogenheiten,
werden jedem Gast Tee und Süßigkeiten gereicht.
Abends freuen sich die Kinder, die schön dekorierten
und ölgefüllten Diyas anzuzünden. Später beginnt das
Lakshmi Puja, gefolgt von einer aufwändigen Mahlzeit.
Und dann kommen endlich die von den Kindern lang
ersehnten Wunderkerzen zum Einsatz. Für meine Jungs
ist es jeweils der Höhepunkt des Tages!
Da wir hier in Singapur sind und es verboten ist,
privat Feuerwerkskörper abzubrennen, müssen wir uns
mit den Wunderkerzen zufrieden geben. In Indien sieht
die Sache natürlich anders aus: Millionen von Menschen
veranstalten ein riesiges Feuerwerk und zünden Knallkörper. Und so wird heftig und laut Diwali gefeiert – was
natürlich kurzfristig eine große Lärmbelästigung ist und
zu ordentlich vernebelter Luft führt.
Die Diwali-Feiern mit unseren Freunden machen
diesen Festtag in Singapur so besonders. Sie ermöglichen uns, den Geist und die Tradition von Diwali auch
weit von der Heimat aufrechtzuerhalten. Wir empfinden
es als Privileg in einem Land zu leben, in dem Diwali
gefeiert wird. Und es ist nicht schwer zu erraten: Diwali
ist meine Lieblingszeit im Jahr.
In diesem Sinne wünsche ich allen „Happy Diwali“!
Text + Fotos: Abhilasha Mahan und Barbara Frank-Nick
Zur Person:
Abhilasha Mahan ist in Indien geboren und aufgewachsen. Sie studierte an der London School of Economics. Nach 12 Jahren in Europa (Großbritannien
und Schweiz) ist sie mit ihrer Familie vor 4 Jahren
nach Singapur gezogen.
11
CALLUSNOW
9654-3228
Looking for the
perfect mattress?
Consider these important features
when you are selecting a mattress:
Providing natural spinal alignment
Made of natural materials
Excellent back support
Natural product
Conforms to body shape
Provides natural spinal alignment
Good pressure distribution
High durability
Good breathability
Naturally dust mite and mould resistant
Removable and cleanable cover
Reduced partner disturbance for couples
Supporting natural curves of your body
Adjustable comfort level
We provide a Complete Bedding System made with natural products
* King, Queen, Single and custom sizes available
7
95
100%
Latex
7 Comfort Removable Washable
Zones
Cover
at 95°C
Anti
Mould
Anti
Dust Mite
s
prUin) Fgoam
S
l
a
t
P
Me hane(
NO
uret
Poly
International certification
Anti
Allergy
Adjustable
Slats
Jason
You don't truly appreciate your latex mattress until you sleep on anything else. It's firm, yet yielding in just the right way,
something only experienced first hand. It's helped with my chronic back pain and provides a good night’s sleep. Anyone in
the market for a new mattress should at least stop by European Bedding and give this premium product a try.
Check our website for more real customer testimonials.
Shop online at www.europeanbedding.sg
Call us to visit our showroom located at Grange Road (near somerset station)
12
Singapur
Thank God,
it’s Christmas!
Wir nippen genüsslich am Glühwein, der uns die
kühlen Finger etwas wärmt, denn die Leistungsstärke der Klimaanlage ist ausgereizt. Auf dem
Bildschirm flackert heimelig das Lagerfeuer, dank
YouTube, während aus den Lautsprechern Weihnachtsmusik ertönt. Die Tannenzweige auf dem
Tisch duften herb und überall im Raum brennen
Kerzen, inmitten der weihnachtlichen Dekoration.
Wir haben uns zum Adventskranzbinden getroffen.
Vergessen sind die 32 Grad draußen, denn – ja,
auch in den Tropen kann man Weihnachten auf
Deutsch genießen, man muss sich nur etwas mehr
anstrengen.
Ich gestehe, ich bin ein Weihnachts-Junkie. Jahr für Jahr
freue ich mich wie ein kleines Kind auf diese besondere
Zeit. Meine Familie erträgt die Beschallung mit meiner
stolzen Sammlung an Weihnachtsmusik mit stoischer
Gelassenheit, wissend, dass das Ganze spätestens im
Januar endet. Weihnachten ist psychologisch gesehen
ein wichtiges Ritual, weil es uns eine Auszeit von der
Rationalität des Alltages erlaubt. Weihnachten weckt
unsere tiefsten Gefühle: die Sehnsucht nach Fröhlichkeit
und Glück. Es ist ein Fest des Drinnen, des Privaten,
der Kindheit und der Familie, eingebettet in den Jahresrhythmus.
Leider (oder Gott sei Dank?!) wird man hier in Singapur nicht durch tristes Novemberwetter ans Haus gefesselt, wo man sich dann bei einer gemütlichen Tasse
Tee über die Weihnachtsdekoration, die Geschenke für
die Lieben und all die anderen vielen Dinge Gedanken
macht. Hier brennt die Sonne auch im November heiß
vom Himmel, und die Menschen vergnügen sich am Pool
oder bei Grillfesten. Wer nicht aufpasst, könnte Weihnachten glatt verpassen! Obwohl nüchtern betrachtet
man dem Fest der Liebe auch im Little Red Dot nicht
entkommen kann. Denn auch hier wird, wie in Deutschland, schon frühzeitig „aufgerüstet“: Ab Anfang November erstrahlt die Orchard Road in verschwenderischem
Lichterglanz, Tag und Nacht. Die Kaufhäuser dekorieren
tropisch bunt und sind bestückt mit Baumschmuck und
sonstigen weihnachtlichen Accessoires. Die Klubs veranstalten Christmas Fairs, die Deutsche Europäische Schule
Singapur einen Weihnachtsmarkt. Aus den Lautsprechern
Singapur
der Shopping Malls eifert Wham’s ‚Last Christmas’ um
die Wette mit ‚Oh Holy Night’ von Céline Dion. In Dauerschleife. Selbst einen echten Weihnachtsbaum gibt es,
denn die Gärtnereien haben schon vor einigen Jahren
den Trend der Zeit erkannt und importieren Echttannen
und -fichten aus anderen Teilen der Welt.
Weihnachtliche Fairs, Märkte und Geschäfte für
Sie im Überblick:
Christmas Fairs
Boutiques F1 Pit
6./7. November, 9 bis 18 Uhr
The Pit Building, 1 Republic Blvd, Singapore 038975
British Club
17./18. November, 10 bis 16 Uhr
73 Bukit Tinggi Road, Singapore 289761
Hollandse Club
19. November, 10 bis 17 Uhr
22 Camden Park, Singapore 299814
St. Joseph Institution International
Elementary School (SJII)
21. November, 10 bis 15 Uhr
490 Thomson Road, Singapore 298191
Danish Seamen’s Church
21./22 November, 11 bis 16 Uhr
10 Pender Road, Singapore 099171
GESS Weihnachtsmarkt
28. November, 16 bis 21 Uhr
300 Jalan Jurong Kechil, Singapore 598668
Echte Weihnachtsbäume
Far East Flora
555 Thomson Road, Singapore 298140, (+65)62512323
Unbedingt ab Ende November vorbestellen!
IKEA
IKEA Alexandra, 317 Alexandra Road, Singapore 159965,
www.ikea.com/sg
IKEA Tampines, 60 Tampines North Drive 2, Singapore
528764, www.ikea.com/sg
Dekoration und Nippes
Tanglin Mall
In der Tanglin Mall finden sich zu dieser besonderen
Jahreszeit aufwändig geschmückte Läden wie House of
AnLi, Scandic Wonders und auch Tatty Mash, um nur
einige zu nennen.
Tanglin Mall, 163 Tanglin Road, Singapore
Galanga Living Rustikale Zeitlosigkeit ist hier das Motto. Grobe Holzmöbel sind hier ebenfalls zu finden wie grob gewirkte
Decken. Wer gerne natürliche Dekorationen mag, ist
hier genau richtig.
211 Henderson Road, Singapore 159552
www.galangaliving.com
Tangs Orchard
Der exklusive Weihnachtsmarkt im vierten Stock der
Orchard-Filiale ist ein absolutes Muss in der Vorweihnachtszeit. Liebevoll dekoriert und verführerisch duftend
könnte man sich hier ewig aufhalten.
www.tangs.com
Pollyanna
Bei Pollyanna fühlt man sich ein bisschen wie bei Käthe
Wohlfahrt in ihrem Weihnachtsdorf. Das ganze Jahr über
gibt es hier neben wundervollen, künstlichen Blumenarrangements auch einen Weihnachtsmarkt der besonderen Art. Hier findet garantiert jeder etwas für seinen
Geschmack.
601 Sims Drive, Pan-I Complex # 03-07, Singapore
387382
www.pollyanna.sg
Giant
Wie bei Ikea gibt es auch hier kaum etwas, das es nicht
gibt. Große Packungen für wenig Geld. Giant hat Niederlassungen in ganz Singapur. Praktisch, dass man
neben dem Weihnachtseinkauf auch gleich noch ein
paar Lebensmittel mitnehmen kann.
www.giantsingapore.com.sg
The Verge
Im fünften Stock der von außen eher unscheinbar wirkenden Mall gibt es ab Anfang November eine riesige
Auswahl an Weihnachtsschmuck, Bändern und allerlei
anderer Dekorationen bis hin zu künstlichen Tannenbäumen in verschiedenen Größen.
2 Serangoon Road, Singapore 218227
www.theverge.com.sg
Spotlight
Das Eldorado für die Heimwerker unter uns. In diesem
riesigen DIY-Laden gibt es alles fürs Hobby. In der Vorweihnachtszeit kann man hier viele Kleinigkeiten rund
um den Baum, samt echter Kerzen für den Adventskranz
erwerben.
68 Orchard Road, #05-00 Plaza Singapura,
Singapore 238839
www.spotlight.com.sg
German Market Place
Der deutsche Markt importiert jedes Jahr eine
große Auswahl an Adventskalendern, Christstollen und andere weihnachtsspezifische Leckereien für Groß und Klein.
609 Bukit Timah Road, Singapore 269710,
(+65)64664044
Text: Silke Dietz
Fotos: Silke Dietz, Iris Seehusen
13
14
CHINESE-ENGLISH
BILINGUAL PROGRAMME
Equal Language Exposure
BOOK YOUR PERSONAL TOUR TODAY
www.cis.edu.sg/bilingual
As an IB World School, CIS offers the PYP, MYP and IB DP. Canadian International School Pte. Ltd. CPE Registration No: 199002243H | Period of Registration: 8 June 2015 - 7 June 2019
Singapur
Die beste Methode, das Leben
angenehm zu verbringen,
ist, guten Kaffee zu trinken.
Und wenn man keinen haben
kann, so soll man versuchen,
so heiter und gelassen zu sein,
als hätte man guten Kaffee
getrunken.
~ Jonathan Swift
Kaffeekultur
in Singapur
Wenn man diese Lebensweisheit befolgen möchte, ist man in Singapur sehr
gut aufgehoben. Guten Kaffee bekommt man hier an jeder Straßenecke
und auf jede nur erdenkliche Zubereitungsweise. Ob Franchise-Fililale in
der Shopping Mall, Café nach westlichem Vorbild oder lokaler Coffee-Shop.
Dem Kaffeefreund stehen hier alle Möglichkeiten offen!
Weil wir Menschen Gewohnheitstiere sind, orientieren
wir uns gern an dem, was wir bereits kennen. Und so
endet für viele der Weg zum Kaffee bei Starbucks, Coffee
Bean oder einer der anderen bekannten Ketten. Doch
es ist nicht der Café-Latte-venti-less-sweet für sechs
Dollar, der allein die Kaffeekultur in Singapur ausmacht,
viel reizvoller ist die traditionelle Kaffee-Variante, die es
sich unbedingt einmal zu probieren lohnt!
Der ursprüngliche singapurische Kaffee wird hier
unter dem malaiischen Namen „Kopi“ angeboten. In
mehr als 3.000 “Kopitiams” (Coffee Shops), die sich im
ganzen Land überall dort finden, wo Menschen leben
oder arbeiten, wird das beliebte Getränk in allen Variationen ausgeschenkt. Der klassische Kopi enthält neben
Kaffee auch gesüßte Kondensmilch. Der eigenwillige Geschmack der Milch und die starke Süße lassen allerdings
nicht jeden europäischen Genießer vor Freude jauchzen.
Doch ähnlich wie bei den modernen Cafés kann
man auch im Kopitiam die Zutaten beliebig miteinander
kombinieren, und die Bestellung ist für Anfänger eine
Wissenschaft für sich. Tatsächlich muss man zuerst ein
paar Vokabeln lernen, die zum Teil malaiischen, zum
Teil chinesischen Ursprungs sind. Wer zum Beispiel
den Kaffee schwarz ohne Zucker trinkt, bestellt einen
„Kopi O Kosong“ – einen „leeren Kaffee“ – und wer ihn
weniger süß möchte, wählt ihn „Siew Dai“. Das scheint
zwar auf den ersten Blick aufwändig, ist die Mühe aber
auf Dauer wert. Denn hat man erst einmal die richtige
Mischung und zugehörige Vokabel gefunden, kann man
in jedem Kopitiam der Stadt den richtigen Kopi bestellen.
Bis dahin hilft allerdings nur eins: Ausprobieren!
Tipp:
Kopi-Anfänger können ihre ersten Gehversuche in einer
Kette wie Nanyang Old Coffee oder Ya Kun Kaya Toast
wagen. Beide haben die wichtigsten Vokabeln gut sichtbar auf großen Plakaten ausgehängt.
15
16
Singapur
Voller Genuss ohne High-Tech
Kopi ist eine Mischung aus Arabica- und RobustaBohnen, die mit Butter und Zucker geröstet werden
und dadurch einen ganz besonders vollmundigen und
intensiven Geschmack erhalten. Dieses Verfahren wird
seit dem 18. Jahrhundert angewandt; damals röstete
man die Bohnen mit einer Zuckerschicht, um sie länger
haltbar zu machen.
Auch am Brühverfahren hat sich bis heute nicht viel
geändert. Noch immer kommt die Herstellung ohne besondere Maschinen aus und einen Kaffeevollautomaten
sucht man im Kopitiam vergeblich. Alles, was man dort
benötigt, ist eine große gießkannenartige Kaffeekanne aus Edelstahl, einen wiederverwendbaren Filter in
Form einer Socke, wie Teetrinker ihn kennen, Wasser
und eine Heizquelle. Und damals wie heute wird jede
Tasse handgebrüht.
Die niedrigen Wartungskosten sind ein Grund,
warum ein Becher Kopi sehr günstig zu erwerben ist.
Selten muss man mehr als einen Dollar zahlen, oft auch
weniger. Dafür muss man im Kopitiam aber auch auf
Sofaecken, Klimaanlagen und kostenloses W-Lan verzichten. Hier beschäftigt man sich eben nicht mit Smartphone oder Tablet, sondern trifft sich damals wie heute
zum Plaudern, Zeitung lesen oder einfach nur, um das
bunte Treiben zu beobachten. Und weil im Gegensatz
zu früher heute auch Frauen im Kopitiam verweilen
dürfen, steht einem Besuch nichts im Wege. Nehmen wir
Jonathan Swift beim Wort und verbringen wir das Leben
angenehm – zum Beispiel mit einem Kopi Gao Peng!
Tipp:
Der Kaffee von Nanyang Old Coffee erhält regelmäßig
Auszeichnungen und gehört zu den besten der Stadt.
Die Filiale in Chinatown beherbergt unter anderem ein
kleines Kaffee-Museum und der Inhaber bietet auf
Anfrage unterhaltsame Gruppen-Workshops zur lokalen
Kaffeekultur an. Ein Kurs „Kopi Lingo“ mit praktischen
Übungen ist inklusive!
Die German Association plant den nächsten Besuch
im ersten Halbjahr 2016.
Mehr Infos: www.nanyangoldcoffee.com
Text: Sandra Schwellach
Fotos: Iris Seehusen, Sandra Schwellach
Editor-in-Chief für Impulse
zum 15. Januar 2016 gesucht
Die German Association – Deutsches Haus mit ihren Vorgängerorganisationen besteht seit 150 Jahren und versteht sich als Ansprechpartner
für alle Deutschen in Singapur. Wir sind Herausgeber des „Impulse – Magazine for the German-speaking Community in Singapore“, das elf
Mal im Jahr erscheint. Zur Leitung der Redaktion suchen wir zum 15. Januar 2016 einen Editor-in-Chief (m/w)
Das erwartet Sie:
> eine interessante und abwechslungsreiche Tätigkeit im redaktionellen Bereich
> Verantwortung für die monatliche Fertigstellung der Impulse
> Weiterentwicklung des Magazins und der Online-Präsenz
> Zusammenarbeit mit ehrenamtlichen Redakteuren und Praktikanten
> Koordination von Fotografen, Autoren, Anzeigenkunden, der Grafikagentur und Druckerei
> Recherche, Texterstellung und Redigieren
> freie Zeiteinteilung und die Arbeit von zu Hause aus
> ein freundliches, positives Arbeitsumfeld und viele neue Kontakte
Das bringen Sie mit:
> idealerweise journalistische Vorkenntnisse oder Erfahrungen aus Werbung und Medien
> gute Deutsch- und Englischkenntnisse sowie Text- und Stilsicherheit
> Spaß an der Entwicklung neuer Ansätze und Ideen für Inhalt und Gestaltung des Magazins
> Engagement, Teamfähigkeit, Flexibilität, Organisations- und Improvisationstalent
> einen eigenständigen, verantwortungsbewussten und zielorientierten Arbeitsstil
> gute MS Office-Kenntnisse
> Sie haben einen ‚Dependant‘s Pass‘ für Ihren Aufenthalt in Singapur oder den PR-Status (Daueraufenthaltsgenehmigung)
oder sind Staatsbürger Singapurs.
Für einen ersten Eindruck können Sie uns unter www.impulse.org.sg kennenlernen.
Für Fragen können Sie sich gerne wenden an Dieter Gumpert (1. Vorsitzender) • Tel.: 9754 1907
Bitte richten Sie Ihre Online-Bewerbung mit den üblichen Unterlagen an [email protected]
Kultur
Bühnenreif!
Autokino
Die Permanent Galleries des
National Museum neu in Szene gesetzt
Ein lang gestreckter, einladender Raum, der Blick
schweift zur Rechten ins Grüne, zur Linken säumen
großzügig offenstehende Gittertüren den Weg in
eine malerisch anmutende Küche, in der die Sinne
durch wohltuende Gerüche belebt werden. Wir
befinden uns in einer der vier wiedereröffneten
Galerien des National Museum of Singapore.
Nach einjähriger Sanierungspause öffnete das älteste
Museum der Löwenstadt am 19. September seine Pforten
zu den Permanent Galleries. Über 1.700 Artefakte der
700 Jahre umfassenden Geschichte der kleinen Insel
sind in den neuen Galerien in vier Perioden ausgestellt.
Diese umfassen die Singapura (1299 – 1818), die Crown
Colony (1819 – 1941), die Syonan-To (1942 – 1945) und
Singapore (1946 bis heute).
Mit hochaufwendiger Technik und Liebe zum Detail
präsentieren die Galeristen dort die historischen Überbleibsel. Das Besondere: Die hervorragende Darstellung
funktioniert gänzlich ohne Audioguides! Interaktive
Plattformen integrieren den Besucher mit allen fünf
Sinnen direkt in das Geschehen. So ist es möglich,
einen Kinofilm aus den 1980ern in einem liebevoll eingerichteten Autokino nachzuerleben oder beim Betreten einer Retroküche aus einem HDB-flat (Housing and
Development Board) mit dem Aroma von Nachmittagstee
überrascht zu werden. Um die Momente der Geschichte
wachrufen zu können, findet neben Raumklängen, mul-
timedialen Plattformen und Informationstafeln auch die
Pepper‘s Ghost-Technik, ein Illusionstrick mit Spiegeln,
Anwendung zur Kontextualisierung der Artefakte.
Angelita Teo, Leiterin des National Museum, gerät
auf der Pressekonferenz ins Schwärmen, als sie davon
spricht, welch umfassendes Erlebnis die Installationen
vermitteln: „With a refreshed layout and updated narrative, visitors can look forward to a more engaging
and immersive experience; a bit like stepping back in
time to the different periods of our history“. Tatsächlich
ist es ein unbeschreiblicher Wow-Effekt, der sich beim
Besucher einstellt. Eine bühnenreife Leistung!
Text: Katharina Schuster
Fotos: National Museum of Singapore
Retroküche
17
18
Reise
Vietnam und Laos
für Kurzentschlossene
Es war bereits November, als wir uns für eine Reise
nach Vietnam und Laos über den Jahreswechsel
entschieden. So war es höchste Zeit, Unterkünfte
und Flüge zu buchen.
Doch Druck führt bekanntermaßen auch zu Diamanten.
Und wie sich herausstellen sollte, haben wir durch Zufall
tatsächlich einige gefunden.
HANOI, VIETNAM
„Is it ok for you to stay with an artist? And oh, he paints
nudes, is that ok for you too?“ Die Fragen der Zimmervermittlung finden wir vor allem eins: spannend. Und
wir werden nicht enttäuscht. Nach der Landung in Hanoi
und einer Fahrt durch Vororte nimmt uns im Dunkeln an
einer Straßenecke ein Mann mit langen, bunt gefärbten
Haaren und neongrünem Overall in Empfang: Khanh.
Wenig später sitzen wir in seinem Atelier und er bereitet
mit seiner Frau Jenny den „Hot Pot“ für uns zu. Wir
schlafen unter dem Dach unter dicken Decken in dem ungeheizten Haus, das Khanh von einem Bergvolk gekauft
und hier wieder hat aufbauen lassen. Khanh war einmal
Kulturpolizist, dann wechselte er die Seiten – und zwar
radikal: Malerei, Jazz-Gesang, Theater, Performance,
Skulpturen. Wir lernen und lachen viel. Jeden Morgen
bereitet er uns mit der Haushälterin Ming ein anderes
lokales Frühstück: Pho Gha, Pho Bo oder Ruid. Basierend
auf seinen Tipps erkunden wir die Stadt: das als „Hanoi
Hilton“ bekannte ehemalige Militärgefängnis, das tolle
ethnologische Museum mit den vielen alten Bauten aus
allen Ecken Vietnams, den Westlake mit TayHo Pagoda,
das Ho Chi Minh Museum und auch den einbalsamierten
Leichnam von Ho Chi Minh im Mausoleum. Das eindrucksvolle Militärmuseum lehrt uns, dass sich das Volk
Vietnams seit zweitausend Jahren robust und zäh gegen
jeden Eindringling wehrt. Wir sehen die Oper, den Rolls
Royce Händler, die Straßenfriseure. Und immer wieder
gehen wir ins Old Quarter – dieses einmalige Gewusel
aus Läden und Garküchen. Zum Abschied gibt es frisches
Bia Hoi an der Ecke und ein Hanoi-Öl-Bild von Khanh.
LUANG PRABANG, LAOS
Eine knappe Woche später fliegen wir über die eindrucksvollen Hügelketten zwischen Vietnam und Laos
sowie über den breiten gelben Mekong und landen in
Luang Prabang. Die alte Königsstadt in Laos war lange
die Hauptstadt von Lane Xang, dem Reich der „Millionen Elefanten“ und über Jahrhunderte Sitz der Könige
von Laos. Auch die Franzosen wählten Luang Prabang
zur Hauptstadt ihres Protektorats Laos und machten
den Ort zu einer ihrer wichtigsten Handelsstationen.
Das Herz Luang Prabangs sind die zahlreichen Pagoden
und Klöster: So ist es noch bis heute das Zentrum des
laotischen Buddhismus. Genau zum Sonnenuntergang
fahren wir hinaus auf den Mekong, um fast schon klischeehaft schön die Sonne im Fluss verschwinden zu
sehen. Und danach geht es in das Gewusel des Nightmarket, auf dem wir viel Kunsthandwerk entdecken.
Am nächsten Tag fahren wir in eines der Bergdörfer. In
fast jedem Haus steht dort mindestens ein Webstuhl.
Reise
Tolle Stoffe werden angeboten – aber auch Eigentümliches: Schlangen und Skorpione in Reis-Whiskey. Von
hier geht es weiter über den Mekong – in einem sehr
kleinen Boot fahren wir zu den tausend Statuen in den
uralten Buddha Caves. Am nächsten Tag stehen wir im
Morgengrauen an der Straße, ausgestattet mit Sticky
Rice und Keksen. Hunderte von Mönchen ziehen an uns
vorbei, während wir am Straßenrand knien und ihnen
unsere vorbereiteten Portionen in die Schalen legen. Die
Mönche erhalten durch diese Almosen ihr Frühstück,
während die Spender Glück und gutes Karma erwartet.
Danach fahren wir mit dem Tuk Tuk über Land – erst
zum Wat Pharyaka, dann zum tollen Kuangsi Wasserfall.
Wir sehen viel Armut, harte Arbeit, aber auch erstaunlich viel Lächeln. Ein weiterer ganz besonderer Ort in
Südostasien – in dem es köstliche Kokosmilch-Poffertjes
auf dem Nightmarket gibt.
ELEPHANT VILLAGE, LAOS
Ein paar Tage später beginnt für unseren Sohn der Höhepunkt der Reise: Wir machen eine „Mahout“-Ausbildung.
Doch ehrlich gesagt, muss man schon eine ziemlich dicke
Haut haben, um Elefanten nicht toll zu finden. Und so
werden es für die ganze Familie zwei unglaubliche Tage.
Zunächst einmal lernen wir die Elefanten kennen. Dann
werden uns die Kommandos gezeigt und wie man auf
den Dickhäutern reitet – wenn auch nicht elegant, so
schaffen wir es doch. Wir reiten in lichter Höhe durch
den Fluss und die angrenzenden Dörfer. Danach fahren
wir im Longboat zu unserem Haus im Urwald und weiter
zu einem Wasserfall, in dem wir baden. Als wir die Elefanten für die Nacht in den Urwald bringen, gehen zwei
von ihnen fast durch. Das war eine ganz schöne Aufregung und wir verarbeiten das Abenteuer abends beim
Essen mit unseren australischen Mit-Mahouts. Morgens
holen wir die Elefanten wieder aus dem Wald und baden
mit ihnen im kalten Fluss bei Nebel. Was für ein nasser
Spaß!
SAIGON, VIETNAM
Oh, Entschuldigung, es heißt natürlich: Ho Chi Minh
City. Als wir landen, freuen wir uns darüber, wie warm
es nun wieder ist – in Hanoi hatten wir zum Teil Minus-
grade. Wir sind mitten im Zentrum untergebracht und
machen erst einmal eine Stadttour bis in die späte Nacht.
Das Flair dieser Stadt packt uns sofort. Laut, schnell,
Aufbruch. Man spürt das an jeder Ecke. Am nächsten
Tag geht es weiter: Wir beginnen mit der Besichtigung
der Kathedrale Notre Dame und des alten Postamts von
Gustave Eiffel. Dann geht es mit zwei Cyclo-Fahrern
durch die Stadt. Vom alten Präsidentenpalast vorbei am
Zoo, dem Botanischen Garten, dem Historischen Museum
zu einer alten Pagode. Einmal mehr wird ein Vogel samt
Wunsch in den Himmel entlassen. Dann fahren wir zum
Kriegsmuseum. Wir teilen uns auf, denn es ist viel zu
grausam für unseren gerade mal fünfjährigen Sohn. Zum
Abschluss gehen wir noch ins Water Puppet Theater.
Eine ganz besondere Kunstform. Tatsächlich spielt alles
im Wasser – und die Schauspieler befinden sich zum Teil
sogar unter Wasser. Sehr spannend – wenn auch mit für
westliche Ohren anstrengender Musik. Danach sind wir
noch nicht fertig: Es geht weiter in die Markthallen und
auf den Nightmarket. Dort essen wir großartige Garnelen
und kleine Hummer direkt vom Grill. Morgens besuchen wir noch das Stadtmuseum, und dann ist dieser
tolle Urlaub auch schon wieder vorbei. Viele gelaufene Kilometer, unzählige Rikscha- und Tuk Tuk-Fahrten,
Paddel- und Longboat-Touren, Elefantenwanderungen
später endet diese großartige Reise. Wir haben das Historische gesehen, aber auch die Energie des Aufbruchs
in eine neue Zeit gespürt. Wir haben viele für uns neue,
teilweise zutiefst bewegende Facetten der Geschichte
dieser Länder verstanden. Wir haben sehr unterschiedliche Menschen erlebt sowie neue Geschmäcker und
Düfte kennengelernt.
Text + Fotos: Constanze Hohmann
Info zur Einreise:
In beiden Ländern besteht für Deutsche eine Visumspflicht. Schweizer und Luxemburger Staatsbürger dürfen
in Laos für zwei Wochen ohne Visum einreisen. Ein Visum
kann sehr bequem online beantragt werden und wird
nach Genehmigung bei Einreise über einen internationalen Flughafen vor Ort ausgestellt (Visa-On-Arrival).
19
20
My Condo
„My Condo“ von La Picàra
„Was issn ein Condo? “ Der Spitzname
von George Bushs Außenministerin?
Oder sächsisch für Bankverbindung?
Wenn man nicht gerade im Ausland
lebt, erschließt sich einem der Begriff
„Condo“ nicht gleich. Und jetzt wohne
ich mittendrin – seit zwei Jahren einem
Monat und 19 Tagen.
Und was soll ich sagen? Ich komme mir
vor wie in der Tropenversion von „Lindenstraße“. Genau, auch in unserer Jalan
Pohon Lindi spielen sich täglich – nicht
nur wöchentlich – kleine Seifenopern
ab. Geburten, Hochzeiten, Streitereien,
Mobbing, Absurditäten, Polizeieinsätze,
tragische Krankheiten, Scheidungen. Die
ganze Palette.
Ist ja auch ein großes Condo, hochgerechnet 340 Einheiten mal durchschnittlich
3 Bewohner. Ein kleines Dorf.
Das kleine Dorf hat auch eine selbsternannte „Bürgermeisterin“, zumindest für
die deutsche Community. Sorgfältig beäugt
sie alle Neulinge und entscheidet dann, wer
zu den jeweiligen „Potluck“-Grillfesten eingeladen und wer geflissentlich übersehen
wird. Im Laufe der vergangenen Monate
sind immer mehr Günstlinge aus dem Kreis
der Erlauchten ausgestoßen worden, ohne
dass diese wussten, wie ihnen geschah.
Ein falsches Wort? Nicht devot genug? An
der falschen Stelle gelacht? Kälte breitet
sich aus, wenn sie an einem der dreizehneinhalb Pools entlangschreitet, fast purzeln
Eiswürfel aus dem Becken. Und das muss
man erst mal schaffen in den Tropen. Aber
Gott sei Dank verfügen die Apartments
über einen privaten Lift. Wer also nicht im
Aufzug erfrieren will, weil die „CondoFirstlady“ gleichzeitig die Idee hatte, die
Wohnung zu verlassen, nimmt einfach den
Lieferantenlift.
Es ist ein bisschen wie in einer amerikanischen Highschool Comedy. Kichernde
Mädchen, die zusammenstehen und sich
demonstrativ umdrehen und tuschelnd ihr
Gift verspritzen, wenn eine andere kommt.
Nur dass die Damen mit ihren 40 plus eigentlich dafür zu alt sind. Macht das die
unerbittliche äquatoriale Sonne, das viele
Fogging oder einfach die Leere und Langeweile der mitgereisten Ehefrauen, deren
Kinder von halb acht bis spätnachmittags
aus dem Haus sind, deren Helper ihnen die
öde Hausarbeit abnehmen - lässt all das sie
wieder zu unreifen Teenagern mutieren?
Oder hatten einige dieser speziellen verspäteten Möchtegern-Highschool-Hühner
dieses fiese Gen schon immer in sich und
es bricht jetzt in seiner ganzen Stärke aus?
Quasi exponentiell zur UV-Bestrahlung? Wir
werden es recherchieren, irgendwann. Aber
erst kommen die koreanischen Nachbarn
dran, denen wir beim Kochen direkt in die
Kimchi Schale schauen können.
„Annyeong“! Servus!
Service
Ratgeber
Der geschenkte Gaul
Einem geschenkten Gaul schaut man bekanntlich
nicht ins Maul. Aber was kann der Beschenkte
tun, wenn er merkt, dass er das Geschenk nicht
gebrauchen kann, weil es defekt ist oder einfach
nicht gefällt?
Wer eine „Lemon“ – so wird umgangssprachlich ein
mangelhaftes Produkt bezeichnet – unter dem Weihnachtsbaum vorfindet, kann sich in Singapur auf das
sogenannte „Lemon Law“ berufen. Dieses wurde 2012
als ergänzende Bestimmung zum Verbraucherschutz in
den bestehenden Consumer Protection (Fair Trading)
Act, den Hire Purchase Act und den Road Traffic Act
integriert. Was genau versteht man unter einer „Lemon“
bzw. einem mangelhaften Produkt?
Der zentrale Aspekt für einen Mangel ist eine Nichtübereinstimmung mit dem Kaufvertrag. Ein Mikrowellenherd, der laut Verpackung über drei Funktionen verfügt,
ist nicht nur dann als mangelhaft anzuführen, wenn
er beschädigt geliefert wird, sondern auch, wenn sich
herausstellt, dass er nur über eine Funktion verfügt. Ein
weiterer Grund für eine Nichtübereinstimmung mit dem
Kaufvertrag kann zudem darin liegen, dass der geforderte Zweck vom Produkt nicht erfüllt wird. Wenn zum
Beispiel ein Ventilator auf Empfehlung des Verkäufers
erworben wurde, weil man ein tragbares Gerät gesucht
hat und sich dann herausstellt, dass der Ventilator nur
über einen Stromanschluss betrieben werden kann, ist
das Produkt ebenfalls als mangelhaft zu betrachten.
Wird ein Mangel am Produkt innerhalb von sechs
Monaten ab Kauf vom Kunden festgestellt, so wird angenommen, dass dieser bereits bei Lieferung bestand.
In so einem Fall hat der Kunde zunächst einen Anspruch
auf Behebung des Mangels durch Nachbesserung oder
Ersatzlieferung. Die Entscheidung, in welcher Form der
Mangel behoben wird, liegt beim Verkäufer. Allgemein
sind Nachbesserung und Ersatzlieferung innerhalb einer
angemessenen Frist und ohne erhebliche Unannehmlichkeiten für den Kunden durchzuführen. Falls dies nicht
gewährleistet werden kann oder Nachbesserung und
Ersatzlieferung nicht möglich sind, kann der Kunde alternativ verlangen, dass der Kaufpreis gemindert oder
dass das Produkt gegen Rückerstattung des Kaufpreises
zurückgenommen wird.
Was gilt nun, wenn das Geschenk einfach nicht
gefällt? Ob und inwieweit Umtausch oder Rückerstattung möglich ist, richtet sich grundsätzlich nach den
Geschäftsbedingungen des Verkäufers. Die AGB oder
„Terms & Conditions“ können in der Regel auf der
Website des Verkäufers eingesehen werden. Häufig
finden sich Hinweise zu Umtauschmöglichkeiten auch
im Kleingedruckten auf der Rechnung. Die Umtauschoder Rückgabefrist beträgt zumeist zwischen 5 und 30
Tage. Während der Umtausch des Geschenks in ein
anderes Produkt oder in einen Gutschein mitunter auch
auf Kulanz gewährt wird, ist eine Rückerstattung des
Kaufpreises seltener vorgesehen. Die Consumer Association of Singapore rät grundsätzlich dazu, sich vorab
beim Verkäufer über entsprechende Umtausch- oder
Rückerstattungsmöglichkeiten zu informieren und gegebenenfalls das ungeliebte Geschenk schnellstmöglich
in das Geschäft zurückzubringen.
Generell sind die Umtauschbedingungen in Singapur
etwas weniger kundenorientiert als beispielsweise in
der EU. Das zeigt sich auch in den Bestimmungen zu
Online- und Haustürgeschäften. Während man in der
EU ein gesetzliches Rücktrittsrecht binnen 14 Tagen ab
Online-Kauf oder Haustürgeschäft in Anspruch nehmen
kann, beträgt die sogenannte „Cooling-Off-Period“
für Haustürgeschäfte in Singapur lediglich fünf Tage.
Ein allgemeines Rücktrittsrecht für Online-Geschäfte
gibt es in Singapur nicht. Einer Studie zufolge fehlt ein
kostenloses Rückgaberecht auf über 90 Prozent der
E-Commerce-Webseiten in Südostasien. Auch ohne gesetzliche Verpflichtung sollten lokale Online-Anbieter
ihre Umtausch- und Rücknahmegarantien erweitern,
um gegenüber internationaler Konkurrenz bestehen zu
bleiben. Dies gilt grundsätzlich auch für herkömmliche
Läden – das Weihnachtsgeschenk mit etwas Flexibilität
kommt sicherlich besser an.
Dr. Paul Weingarten
Partner
Rödl & Partner Singapore
(Rechtsanwälte, Steuerberater, Accountants)
21
22
Veranstaltungskalender
Musik – Klassik
■■ The Parisian Chevaliers
Freitag, 13. November
Gehen Sie mit der in Singapur aufgewachsenen Sologeigerin Tee Khoon Tang und der belgischen Pianistin Eliane
Reyes auf eine besondere Reise. Das Duo wurde von
Martha Argerich als „herausragende Talente“ beschrieben.
Wo:
Esplanade Recital Studio
Wann: 20 Uhr
Karten:ab S$ 32
■■ The Alphabet Series.
G is for German Giants
Freitag, 13. November
In einer Reihe von 26 Musikabenden, verteilt über fünf
Jahre wird zu jedem Buchstaben ein musikalisches Thema
konzipiert. Im März 2012 wurde mit dem Buchstaben A
begonnen. Nun, dreieinhalb Jahre später, ist der Buchstabe G an der Reihe. Bei „G is for German Giants“ wird
versucht, die Werke von Johann Wolfgang von Goethe
mit der Musik von Brahms, Mendelssohn und Schumann
zu verbinden.
Wo:
The Arts House, Living Room
Wann: 20 Uhr
Karten:S$ 50
Info:www.theartshouse.sg
www.bytes.sg
■■ SLO’s 25th Universary Gala Concert
Freitag, 13. November
In diesem Jahr feiert das Singapore Lyric Ochestra sein
25-jähriges Bestehen in Form einer großen Galaveranstaltung. Für diesen Abend konnte der Dirigent Joshua
Kangming Tan gewonnen werden. Das Orchester und
die Sänger präsentieren eine Nacht mit Höhepunkten
und Auszügen aus über zwanzig Opern.
Wo:
Esplanade Concert Hall
Wann: 19.30 Uhr
Karten:ab S$ 28
■■ The Muse And The Poet (SSO)
Samstag, 14. November
Das verheiratete Duo, bestehend aus Jan Vogler und Mira
Wang, kehrt mit kontrastreichen Werken zurück. Sie
spielen Saint-Saëns charmantes „La Muse et le Poète“
für Violine und Cello. Zusätzlich spielen sie das mit dem
Grawemeyer Award ausgezeichnete neue „Double Concerto“ des Komponisten Wolfgang Rihm.
Wo:
Esplanade Concert Hall
Wann: 19.30 Uhr
Karten:ab S$ 75
■■ Billboard Rockx!
Sonntag, 22. November
Nach dem Erfolg des letzten Jahres kehrt das Nanyang
Polytechnic Chinese Orchestra (NYPCO) mit den Billboard Charts zurück. Sie unterhalten uns mit Interpretationen beliebter Popsongs von Künstlern wie Taylor Swift,
Beyonce, Rihanna.
Wo:
Esplanade Concert Hall
Wann: 17 Uhr
Karten:ab S$ 15
■■ NUS 110 Concert in the Park
Samstag, 28. November
Die National University of Singapore beendet ihre Feierlichkeiten des 110. Gründungsjahrestages mit einem
Konzert im Botanischen Garten. Das NUS Yong Siew Toh
Conservatory Orchestra spielt eine Reihe von mitreißenden Werken für die ganze Familie.
Wo:
Botanischer Garten,
Shaw Foundation Symphony Stage
Wann: 18 Uhr
Karten:Eintritt frei
November 2015
Musik – Pop, Rock, Jazz,
Folk, Musical …
■■ DEF LEPPARD live in Singapore
Dienstag, 24. November
ONE FM 91,3 ist stolz, die Ikonen der englischen RockMusik zum ersten Mal seit fast zwei Jahrzehnten in Singapur präsentieren zu dürfen. In Asien wird das Konzert
nur in Japan und Singapur zu hören sein.
Wo:
Suntec Singapore
Convention & Exhibition Center
Wann: 20 Uhr
Karten:S$ 108
■■ Clean Bandit
Mittwoch, 25. November
Verpassen Sie nicht, die preisgekrönte Elektroband Clean
Bandit zum ersten Mal live in Singapur zu erleben. Im
einzigartigen Sound der Band verschmelzen Elemente
von Klassik und Tanzmusik.
Wo:
The Coliseum, Hard Rock Hotel Sentosa
Wann: 20 Uhr
Karten:S$ 68
■■ Elton John – All The Hits Tour
Dienstag, 1. und Mittwoch, 2.Dezember
Der legendäre Sänger und Songschreiber wird einen
ganz besonderen Auftritt mit seiner langjährigen Band
präsentieren. In speziellem Ambiente können Sie Teil
seiner „All the Hits Tour“ werden und die besondere
Gelegenheit nutzen, eine Auswahl der besten Songs des
Entertainers zu genießen.
Wo:
The StarTheatre
Wann: 20 Uhr
Karten:ab S$ 148
Bildende Kunst
■■ DoHo SuH
Samstag, 7. November bis Samstag, 26.Dezember
DoHu SuH, ein südkoreanischer Künstler, präsentiert
seine neuesten Werke. In seiner Arbeit spiegeln sich
das länderübergreifenden Dilemma von Heimat und
Zugehörigkeit, formbare Plätze und die Grenzen der
Identität wider.
Wo: Singapore Tyler Print Institute
Info: www.stpi.com.sg
■■ Tomas Saraceno
Arachinid Orchestra. JAM Session
Bis Sonntag, 20. Dezember
Arachinid Orchestra. JAM Session ist die erste Ausstellung in Südostasien des in Berlin lebenden argentinischen
Künstlers. Seit vielen Jahren setzt sich Saraceno in seiner
Praxis mit dem dreidimensionalen Raum von Spinnennetzen, deren Bildung sowie deren Struktur auseinander.
Wo:
NTU CCA, Block 43, Gillman Barracks
Wann: täglich 12 bis 19 Uhr,
montags und an Feiertagen geschlossen
Theater / Kleinkunst / Tanz
■■ Cirque Du Soleil – TOTEM
Bis Sonntag, 22. November
46 Zirkuskünstler, Schauspieler, Musiker und Sänger
aus 17 Ländern zeigen eine beeindruckende Show mit
atemberaubender Akrobatik, aufwendigen Kostümen
und modernsten digitalen Effekten.
Wo:
Under the Big Top, neben Marina Bay Sands
Wann: Di bis Fr 20 Uhr, Do (10.11.) 16.30 und 20 Uhr,
Sa 16.30 und 20 Uhr, So 13.30 und 17 Uhr
Karten:ab S$ 98
23
■■ Beauty World
■■ ZOUKOUT 2015
Freitag, 13. November bis Samstag, 12. Dezember
Seit dem Debüt im Jahre 1988 hat „Beauty World“
mehrere Neuinszenierungen genossen. Das Stück spielt
Mitte der 1960er Jahre in Singapur. Die Musikkomödie
zeigt das Abenteuer eines jungen Mädchens, das versucht seinen lang verschollenen Vater wiederzufinden.
Wo:
Victoria Theater
Wann: 15 Uhr und 20 Uhr
Karten:ab S$ 28
Freitag, 11. und Samstag, 12. Dezember
Zwei Tage lang wird das 15. große Open Air Festival
mit Dance Musik stattfinden. Die besten internationalen
Künstler werden eine Vielfalt von Sounds, von Electro
über Techno, Trance und House zum Besten geben. Mit
bis zu 50.000 Festivalbesuchern ist ein großer Erfolg
vorprogrammiert.
Wo:
Sentosa, Siloso Beach
Wann: Freitag, 20 Uhr bis 5 Uhr
Samstag, 20 Uhr bis 8 Uhr
Karten: S$ 258 für zwei Tage
■■ The Emperor’s New Clothes
Freitag, 20. November bis Samstag, 12. Dezember
In der Vorweihnachtszeit setzt „W!ld Rice“ auf ein traditionelles Märchen von Hans Christian Andersen. Eine
zeitlose Geschichte über ein „Fashion Victim“. Das mit
Starbesetzung und schneidendem Humor inszenierte
Bühnenstück wird mit Live-Musik untermalt.
Wo:
Drama Centre Theater
Wann: 19.30 Uhr
Info:www.wildrice.com.sg
Kinder / Familie
■■ Concert for Children:
Emily Saves The Orchestra (SSO)
Samstag, 21. und Sonntag, 22. November
Die schlaue zehnjährige Emily braucht das Publikum, um
ein Monster zu überlisten, das die Musik für immer zum
Schweigen bringen will. Bei diesem packenden Kinderkonzert werden Schauspiel, Tanz, Masken und Kostüme
zusammen mit dem Orchester in eine Geschichte über
Mut und Hoffnung gewebt.
Wo:
Victoria Concert Hall
Wann: Samstag, 14 Uhr und 16 Uhr, Sonntag, 14 Uhr
Karten:ab S$ 25
Festival
■■ 19. German Film Festival
Donnerstag, 5. bis Sonntag, 15. November
Jedes Jahr lässt das Goethe Institut deutsche Filme in die
Singapurer Kinosäle einziehen und präsentiert einem interessierten Publikum aktuelle deutsche Produktionen. In
diesem Jahr werden 22 Filme dabei sein, von Til Schweigers „Honig im Kopf“ bis zum Thriller „Victoria“.
Wo: Cathay, Projector und National Museum of
Singapore
Info: www.goethe.de/singapore
■■ Singapore International Film Festival
(SGIFF)
Donnerstag, 26. November bis
Sonntag, 6. Dezember
Im Rahmen des SGIFF präsentieren die Veranstalter unter
anderem den in 1995 in Singapur gedrehten und neuaufgelegten Film „Bugis Street Redux“ von Regisseur
Yonfan. Ein filmisches Dokument, das die Bugis Street
zur damaligen Zeit einfängt.
Info: www.sgiff.com
■■ Neon Lights
Samstag, 28. und Sonntag, 29. November
Zwei Tage, sechs Bühnen mit Musik, Kunst und Spaß.
Als erstes Festival seiner Art wird die Veranstaltung im
historischen Fort Canning Park mit seinem reich geschmückten Programm starten. Es werden lokale und
internationale Künstler auftreten.
Wo:
Fort Canning Park
Karten: S$ 189 für zwei Tage
Infos:www.neonlights.sg
Club / Party / Underground
■■ Solid Gold mit
DJ KO Flow und DJ Ollie’des
Freitag, 27. und Samstag 28. November
Solid Gold findet ab jetzt jeden letzten Freitag im Monat
im Blue Jaz statt. Eine Nacht, die als Golden im Gedächtnis zu bleiben verspricht. Eine Nacht zum Rocken
mit HipHop, Funk, Dancehall, Frap, Disco, Reggae und
allem, was HipHop beeinflusst.
Wo:
Blue Jaz Cafe
Wann: 22 Uhr bis 3 Uhr
Eintritt:S$ 10
Fairs / Markets
■■ Boutiques At The Pit Building
Freitag, 6. und Samstag, 7. November
Boutiques in Singapur ist das Original. Auf der Messe
mit unabhängigen Anbietern sind maßgeschneiderte
Kreationen, Entwürfe und Mode-Kollektionen, Schmuck,
Taschen & Accessoires, Geschenke, zeitgenössische
Wohnkultur, Kunst und Kinderkleidung, Spielzeug und
Zubehör zu finden.
Wo:
The F1 Pit Building,
1 Republic Blvd, Singapur 038975
Advents- und Weihnachtzeit
■■ International Festival Chorus:
Christmas Concert
Sonntag, 29. November
Das Weihnachtskonzert des IFC ist aus der Vorweihnachtszeit in Singapur nicht mehr wegzudenken. Berührende, stimmungsvolle und auch jazzige Werke lassen
Weihnachtsstimmung aufkommen, und wenn das Publikum dann gemeinsam mit dem großen vierstimmigen
Chor bekannte und beliebte Weihnachtslieder anstimmt,
schmilzt jedes Herz dahin!
Wo: School of the Arts (SOTA) Concert Hall
Wann: 19 Uhr
Karten: S$ 25, ermäßigt S$ 10
Info: www.ifcsingapore.org
■■ Dear Santa
Freitag, 11. bis Sonntag, 13. Dezember
Direkt aus Großbritannien ist „Dear Santa“ das perfekte vorweihnachtliche Familienstück. In der Geschichte
geht es um ein Kind, das den Weihnachtsmann um ein
besonderes Geschenk bittet. Nach langer Suche findet
er das Geschenk und liefert es pünktlich am Heiligen
Abend aus. Geeignet ist das Stück für Kinder von zwei
bis sieben Jahren.
Wo:
SOTA Drama Theatre
Wann: Freitag, 17 Uhr, Samstag und
Sonntag 11 Uhr, 14 Uhr und 17 Uhr
Karten:ab S$ 38
Soweit nicht anders vermerkt, Infos und Karten unter www.sistic.org.sg, www.singapore.eventful.com
Alle Angaben ohne Gewähr | Auswahl: Astrid Boeing
24
Tipps
Can read lah!
Hallo Ilknur! Was habt ihr denn
g e ra d e b e im L ite ratur -Tr ef f
gelesen?
Hallo! Wir haben ‚Die Magie der
kleinen Dinge‘ von Jessie Burton
gelesen.
Jessie Burton? Muss man die
kennen?
Muss man nicht, sie ist eine junge
Autorin und das Buch ihr erster
Roman. Die Rechte wurden in 32
Länder verkauft und in England war
es auf der Bestsellerliste.
Wie war der Roman?
Das Buch ist keinesfalls schlecht, es
ist nur kein Buchclub-Buch.
Was für ein Buch ist es denn dann?
Ein Schmöker, den man fantastisch auf
einem interkontinentalen Flug lesen
kann!
Was sind die ‚kleinen Dinge‘ vom
Titel des Romans?
Der englische Titel „The Miniaturist“
trifft die Handlung besser. Leider
kommt die Figur der „Miniaturistin“
etwas kurz und deine Frage wird bis
zum Ende eigentlich nicht wirklich beantwortet. Die kleinen Dinge sind eigentlich die vielen Miniaturen, die der
Hauptfigur Nele in den Kaufmannshaushalt geschickt werden, um damit
ihr Schrankpuppenhaus auszustatten.
Und?
Jessie Burton hat die verschiedenen
Figuren ihres Romans gut beschrieben! Im Hinblick darauf, dass sie
Speech und Drama studiert hat und
selbst als Schauspielerin arbeitet, ist es
nachvollziehbar, dass das Buch mehr
als Skript geschrieben ist.
Gilden?
Ja! Der Roman spielt im Amsterdam
des 17. Jahrhunderts! Die Gilde war
der Zusammenschluss der Kaufmannschaft in der damaligen Zeit.
Und? Soll ich das jetzt lesen?
Das musst du entscheiden. Ich finde,
Jessie Burton hätte das Gesellschaftsleben besser beleuchten können und
auch die vielen Themen hätten besser
recherchiert und hinterfragt werden
können. Fazit: Mehr Schein als Sein,
aber darüber lässt sich sicher diskutieren.
Text:
Christiane
Hein
Worüber schreibt sie?
Es werden viele sozio-politische
Themen in Angriff genommen, Homosexualität, Rassismus, Funktion der
Gilden …
MAKAN!
Seafood kann man an vielen Plätzen in
Singapur essen, aber nirgendwo geht
es so traditionell und „local“ zu wie
im Chin Huat Live Seafood Restaurant.
Hallo Mr und Mrs Lim, wo genau sind
wir hier gerade?
Wir befinden uns bei Chin Huat Live
Seafood Restaurant am Sunset Way.
Und was macht dieses Restaurant für
Sie zu etwas Besonderem?
Das Lokal ist schon fast eine Institution,
denn es wurde bereits 1980 als eines
der ersten Steamboat BBQ Restaurants
in Singapur gegründet. Inzwischen ist es
mit seinen riesigen Aquarien auf frischen
Fisch und Meeresfrüchte spezialisiert und
besonders auch für Feierlichkeiten oder
Familienessen sehr beliebt.
Was sind Ihre Lieblingsgerichte und für
was ist Chin Huat bekannt?
Meist lasse ich mich überraschen, was
gerade im Angebot ist. Aber auf jeden
Fall sollte man einen Krebs bestellen. Die
Variante als „Chilli Crab“ ist hervorragend,
aber auch die mildere Variante mit Pumpkin
Sauce oder Golden Sauce ist sehr lecker.
Ich bestelle immer das „Hor Fun“ und dann
meist Gemüse und Fisch oder Muscheln
von der Tageskarte. Oder ich leiste mir eine
„Geoduck Clam“, das sind die riesigen Muscheln mit dem „Rüssel“. Für eine größere
Gesellschaft ist das Suckling Pig sehr zu
empfehlen. Und erst die Desserts ...!
Was ist noch so besonders am Chin
Huat?
Erstens gibt es tolle Sitzplätze draußen. Ich
weiß, ihr liebt das. Und außerdem darf man
seinen eigenen Wein mitbringen, ohne Korkengeld zu bezahlen!
Haben Sie auch ein Lieblingsgericht in Singapur und möchten es anderen empfehlen? Schreiben Sie uns unter [email protected]
Vielen Dank, dass Sie uns diesen Geheimtipp verraten haben. Guten Appetit!
Chin Huat Live Seafood Restaurant
Blk 105 Clementi Street 12, # 01-30
Singapore 120105 (Sunset Way)
Telefon 6775 7348
www.chinhuatliveseafood.sg
Text + Foto: Veronika Harbarth
25
26
Pick up a copy of our Christmas catalogue
from our store or download it online.
www.hubers.com.sg
Sport
Sportseite
Schnelle Schlitten
– heiße Reifen
Jedes Jahr im September ist Formel
1-Saison in Singapur. Angesichts der
hohen Temperaturen, gepaart mit
ebenso hoher Luftfeuchtigkeit, stoßen
nicht nur Fahrer, sondern auch die
Technik an ihre Grenzen. Gut, dass ein
deutsches Unternehmen wieder einmal
die Nase vorne hat.
Zum ersten Mal nutzte der Rennstall
MERCEDES AMG PETRONAS dieses Jahr
ein vom baden-württembergischen Unternehmen ebm-papst entwickeltes System
zur Kühlung seiner Fahrergarage. Alle Mitarbeiter freuen sich auf diese Neuerung,
denn die Temperaturen können in der nach
vorne offenen Garage, der sogenannten
„Box“, schnell über 40 Grad Celsius ansteigen, was die Arbeitsbedingen für das
sechzigköpfige F1-Team aus Fahrern, Ingenieuren und Technikern sehr erschwert. Das
von ebm-papst entwickelte Verfahren ist
ein spezielles Wasserkühlsystem mit modularen Luftverteilern, das auf Raumtemperatur herunterkühlt, wobei die Abluftwärme
der zahlreichen technischen Gerätschaften
in der Box gleichzeitig abtransportiert wird.
Große Leistung für eine Apparatur, die
gerade einmal 1 mal 2 Meter mal 90 Zentimeter misst. Das Kühlsystem kann dadurch
schnell und einfach an andere F1-Standorte, zum Beispiel Kuala Lumpur, gebracht
werden. Bedenkt man, dass das komplette
Equipment, das nach jedem Rennen wieder
zum nächsten Rennen transportiert wird,
insgesamt 40 Tonnen umfasst, handelt es
sich bei der Kühlapparatur von ebm-papst
um „ein kleines Päckchen“. Im Übrigen
werden sogar die Rennwagen nach jedem
Wettkampf in alle Einzelteile zerlegt und
am neuen Austragungsort wieder zusammengefügt.
Bereits in der Saison 2014 hatte ebmpapst, der globale Technologieführer in
Luft- und Antriebstechnik, mit dem erfolgreichen Rennstall zusammengearbeitet. Im zweiten Jahr in Folge fahren nun
die Fahrzeuge von Nico Rosberg und Lewis
Hamilton als einzige mit einer speziell dafür
entwickelten Aufsatzkühllösung, die die
temperaturempfindlichen Komponenten
der Boliden im Stand auf die optimale Betriebstemperatur herunterkühlen. Rainer
Hundsdörfer, CEO von ebm-papst, betont
mehrmals „efficiency is performance“.
Außerdem arbeitet das Familienunternehmen eng mit dem F1-Team zusammen,
um auch die Arbeitsbedingungen im
Operations Centre in Brackley, Großbritannien, in dem weitere 750 Mitarbeiter
des Teams sitzen, durch innovative und
speziell angefertigte Kühllösungen zu verbessern. Darüber hinaus tauschen sich die
Entwickler und Techniker von ebm-papst
und MERCEDES AMG PETRONAS über
aerodynamische Fragestellungen aus, damit
Rosberg und Hamilton auch in Zukunft
windschnittig und mit kühlen Köpfen zu
weiteren Siegen rasen können.
Text: Veronika Harbarth
Fotos: Mercedes AMG Petronas
Sportveranstaltungen November 2015
HIER
■■ The Castlewood Group Battle
of the Reds, National Stadium
14. November
Mit dem Castlewood Group Battle kehrt
der Master Football Asia zurück nach
Singapur. Spannender Profifußball ist im
Kampf der englischen Topmannschaften
Liverpool Legends gegen Manchester
United Legends vorprogrammiert.
■■ Bundesliga Bowling
Trainingslager
28. November
Es ist der Start in die Bundesliga-Saison
2015/16. Organisiert vom 1. VfB Stuttgart Fanclub Asia können alle Fans der
Bundesliga (gerne auch 2. Bundesliga
oder Vereine unterer Ligen) und/oder
des Bowlings an dem Turnier teilnehmen! Anmeldung bis 15. November an
[email protected]
DORT
■■ Laufen
Citymarathon, New York
1. November
Jährlich sind es über 45.000 Läufer, die
durch die fünf Stadtteile Staten Island,
Brooklyn, Queens, Bronx und Manhattan
schließlich in den Central Park einlaufen.
Als weltweit größter Marathon fehlt es
hier keineswegs an Begeisterung der
Zuschauer!
■■ Faustball
Weltmeisterschaft, Argentinien
14. – 22. November
Die 14. Faustball-Weltmeisterschaft der
Männer findet zum zweiten Mal nach
1986 in Argentinien statt. Erstmals
nehmen 17 statt zwölf Mannschaften
teil. Südafrika sowie Mannschaften aus
Australien, Pakistan und Indien sind zum
ersten Mal dabei.
■■ Trampolin
Trampoline World Championships
Odense, Dänemark
25. – 28. November
Organisator der Trampolin WM ist der
internationale Turnerbund FIG. Für die
deutschen Trampolinturner geht es bei
der Weltmeisterschaft um Tickets für die
Olympischen Spiele 2016 in Rio.
■■ Motorsport
Formel 1 Grandprix, Abu Dhabi
27. – 29. November
Beim Großen Preis von Abu Dhabi legen
die Rennfahrer eine Distanz von mehr
als 305 Kilometern zurück.
Text: Katharina Schuster
27
28
Leute
Hermann Battenberg, Kosmopolit, spielt eine japanische Meditationsflöte, liebt asiatisches Essen
und lebt für den Moment. Lesen Sie selbst:
Wer ist Hermann Battenberg? Was macht Sie aus?
Ich bin ein ruhiger ausgeglichener Mensch, der neuen
Dingen gegenüber sehr aufgeschlossen ist. So habe ich
zum Beispiel während meines Aufenthaltes in Japan angefangen Shakuhachi zu lernen, eine Flöte aus Bambus,
die auch zur Meditation gespielt wird, und gründete
die Gruppe Tokyo Inter-Arts, die mit neuer japanischer
Musik auf traditionellen Instrumenten auf Tour ging.
Außerdem macht mich aus, dass ich mich zurücknehmen
kann, wenn es darauf ankommt. Einer meiner Leitsätze
ist: „Sachen, die ich nicht beeinflussen kann, kann ich
nicht ändern. (Aber ich kann vieles beeinflussen.)“
Hermann Battenberg
„Ein Schulleiter, der
Musiker ist, hat vor
allem den Vorteil,
dass er weiß, wie er
dirigiert, um einen
guten Zusammenklang
zu erzeugen“
Seit diesem Sommer ist Hermann Battenberg der
neue Leiter der German European School Singapore
(GESS). Vor Beginn seiner Tätigkeit in Singapur
leitete Herr Battenberg die Deutsche Internationale
Schule Kapstadt, Südafrika. Herr Battenberg, der
Musik und Politikwissenschaften studierte, kann
aber auch mit weiteren Erfahrungen an Auslandsschulen aufwarten. So hat er bereits an der
Deutsch-Schweizerischen Internationalen Schule
in Hongkong und an der Deutschen Schule Tokyo
Yokohama gearbeitet. Soviel zu den Fakten.
Waren Sie überrascht, als Ihnen die Position des
Schulleiters an der GESS angeboten wurde?
Die Anfrage an die GESS zu wechseln, kam tatsächlich
sehr überraschend für mich. Ich war gerade dabei, meine
Sachen in Kapstadt zu packen um nach Deutschland zurückzukehren. Außerdem gestattet die ZfA (Zentralstelle
für das Auslandsschulwesen) in der Regel nicht, dass ein
Auslandsaufenthalt den anderen ablöst.
War es schwer, die Entscheidung zur GESS zu wechseln so spontan zu treffen?
Ich habe mich gern bereit erklärt, die Rolle des Schulleiters zu übernehmen. Vereinfacht hat mir die Entscheidung, dass ich durch meine Frau Familie in Hongkong
habe und dass ich schon während meiner Zeit in Berlin
Kontakt mit der GESS und diese als renommierte Schule
in Erinnerung hatte.
Was wird Ihrer Meinung nach die größte Umstellung
von Südafrika nach Singapur sein?
Da ich bereits mehrere Jahre in Asien gelebt habe, muss
ich mich nicht an so viel Neues gewöhnen. Allerdings
muss ich sagen, dass ich nach acht Jahren Kapstadt die
persönliche Sicherheit in Singapur sehr zu schätzen weiß.
Sich abends nach Lust und Laune draußen aufhalten zu
können, habe ich tatsächlich in Kapstadt sehr vermisst.
Außerdem bin ich froh, nun auf den allgegenwärtigen
Spruch verzichten zu können ‚This is Africa‘. Dieser war
bezeichnend dafür, dass man zum Beispiel stundenweise
keinen Strom zur Verfügung hatte, was in einer Schule
mit digitalen Tafeln natürlich äußerst ungünstig ist.
Und auch was die Schule betrifft, so war ich bereits in
Hongkong an einer Schule mit internationalem Zweig
tätig. Die Art der Schulabschlüsse ist denen in Südafrika
vergleichbar.
Was werden Schwerpunkte Ihrer Arbeit sein?
Die beiden Sektionen der GESS haben sehr unterschiedliche Profile. Mein Ziel ist es, diese stärker miteinander
zu verbinden. Ich denke, die beiden Sektionen können in
vielerlei Hinsicht voneinander profitieren. „Miteinander
leben – voneinander lernen“. Als weiteren Schwerpunkt
Leute
setze ich für mich eine stärkere Integration Singapurs in
das Schulleben der GESS ein.
Wird Ihr Fachgebiet Musik eine Rolle spielen?
Natürlich habe ich als Schulleiter nicht die Aufgabe, mich
um einen einzelnen Fachbereich zu kümmern. Aber man
könnte sagen, ein Schulleiter, der Musiker ist, hat vor
allem den Vorteil, dass er weiß, wie er dirigiert, um einen
guten Zusammenklang zu erzeugen.
Wie stellen sie sich die Zusammenarbeit mit Lehrern
und Eltern vor?
Bei den vielen engagierten Lehrern und Eltern wird dies
der leichteste Teil meiner Arbeit sein. Aber natürlich
geht es im ersten Schritt darum Vertrauen aufzubauen.
So werde ich viele Lehrergespräche führen, um einen
Blick für ihre Situation zu haben. Außerdem werde ich
bei etlichen Elternabenden dabei sein.
Was sind Ihrer Meinung nach die Prioritäten im
Schulalltag?
Zum einen ist dies der sinnvolle Ausbau der Informationstechnologie im Schulalltag, um Schülern den Umgang
mit neuen Medien vertraut zu machen und einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten. Dann ist natürlich die Förderung der Sprachkompetenz der einzelnen
Schüler wichtig – insbesondere in der deutschen Sprache.
Ebenso muss ein durchgehendes Fremdsprachenkonzept
für beide Sektionen erarbeitet werden. Eine weitere Priorität ist
das Umsetzen einer bereits vorhandenen Konzeption zur Lehrerbeurteilung, die das Arbeits- und Lernklima weiter verbessern soll.
Wenn es nach mir gegangen wäre, hätte das Interview weitergehen können, so sehr fesseln Herrn Battenbergs Anekdoten und
Geschichten aus seinem Schulalltag. Aber an dieser Stelle verabschiede ich mich von ihm. Vielen Dank, Herr Battenberg, für das
sehr interessante Gespräch!
Ach übrigens, Herr Battenberg:
Weißwein oder Rotwein?
> Auf die Farbe kommt es nicht an, sondern auf
das Essen.
Buch oder e-Reader?
> Das kommt auf die Lichtverhältnisse an.
Tee oder Kaffee?
> Tee jeder Zeit, nach dem Essen Espresso.
Schnitzel oder Chicken Rice?
> Es muss nicht Chicken Rice sein, aber auf
jeden Fall asiatisch!
Flip Flops oder Maßschuh?
> Bequeme Schuhe.
Fußball oder Triathlon?
> Eindeutig Tennis.
Text : Nadine El Helw | Foto: Kirsten Mönch
Wine & Dine
mit German Association – Deutsches Haus Singapur
Erlebt einen genussvollen Abend!
Es erwarten uns eine Präsentation und Verkostung
ausgewählter deutscher Weine des fränkischen Weinguts
Bürgerspital Würzburg
Darauf fein abgestimmt wird ein erlesenes 5-Gänge-Menü serviert,
kreiert von Karl Dobler, Chef koch von TABLE AT 7.
Mittwoch, 11. November 2015, 19:00 Uhr
Mitglieder der German Association: S$ 130
Gäste: S$ 160
Infos und Anmeldung: www.german-association.org.sg
Eine Event-Kooperation von:
29
30
Aus der Gemeinde
Deutschsingapurische
Fotozeitreise
1
Am Abend des 25. Septembers erwachte das
Paragon zu einem Ort kulturellen Austauschs
deutsch-singapurischer Beziehungen – nicht nur in
Form lebendiger Gespräche unter den 80 Gästen,
sondern ganz im Sinne einer Fotozeitreise. Zurück
zu den Wurzeln der nun seit 50 Jahren bestehenden
diplomatischen Beziehungen.
2
3
1. Adel Tham von Lufthansa überreicht
Yohanes Bisma die Flugtickets
2. Botschafter Dr. Michael Witter mit
Mitarbeitern der Firma Zublin
3. Die Finalisten des Fotowettbewerbs
Aus der Gemeinde
Ein Rundgang durch die von German Association und
Deutscher Botschaft organisierten Ausstellung eröffnet
den Blick auf die Nationalfarben der beiden Länder: der
Teppich in Rot, die Wände und Bilderrahmen in Weiß,
während die erste Stele in Schwarz-Gelb gehalten ist.
Der Besucher wird durch verschiedene Bereiche der
fünfzigjährigen Beziehungen beider Länder geführt: Zur
Rechten erhält er zunächst Einblick in die Wirtschaftsbeziehungen, die im Bereich Business dargestellt sind.
Singapur ist mit 1.400 ansässigen deutschen Unternehmen der größte Wirtschaftspartner Deutschlands in
Südostasien. Setzt man seinen Rundgang fort, erreicht
man den Teil der Diplomatic Relations. Hier werden die
Höhepunkte aus dem diplomatischen Leben gezeigt. Besondere Momente der Verbindung beider Staaten sind
sicherlich die Treffen von Lee Kuan Yew, dem ehemaligen
Premierminister Singapurs und dem früheren deutschen
Bundeskanzler Helmut Schmidt, die auch der deutsche
Botschafter Dr. Witter in seiner Rede hervorhebt. Beide
Politiker sind gleich auf mehreren Bildern der Ausstellung zu sehen.
Im Bereich der German Institutions kann der Besucher Wissenswertes zu Meilensteinen der in Singapur
ansässigen deutschen Institutionen erfahren. Der Präsident der German Association – Deutsches Haus, Dieter
Gumpert, beschreibt in seiner Rede, dass die Deutschen
sich bereits 1856 im Teutonia Club zusammengeschlossen haben und dieser damit Vorgänger der heutigen
German Association ist. Bilder des
Clubs aus den letzten fünfzig Jahren
bereichern die Ausstellung ebenso wie
zum Beispiel ein Bild der Deutschen
Schule mit dem Lehrerkollegium aus
den 1980er Jahren.
Der spannende Rundgang endet
mit dem Teil People, der von den zehn
besten Bildern des Fotowettbewerbs
der Impulse abgedeckt wird. Dieser
besonders emotionale Part zeigt private
Fotos, die alltägliche Eindrücke und Erinnerungen der in Singapur lebenden Deutschen aber
auch von Singapurern widerspiegeln. Darunter ist auch
das Bild des Gewinners Yohanes Paulus Bisma, der an
diesem Abend zwei von Lufthansa gesponserte Flugtickets nach Deutschland entgegennahm und anschließend
einige bewegende Worte sprach.
Abgerundet wurde die Ausstellungseröffnung durch
den Ehrengast Mr. Peter Tan, Stellvertretender Staatssekretär im Außenministerium, sowie dem Auftritt der
deutschen Jazzsängerin Meta Hüpner und Band.
Die Fotoausstellung ist bis zum 31. Dezember im
German Centre zu sehen und ab Januar in den Räumen
der German Association – Deutsches Haus.
Text: Katharina Schuster | Fotos: Deutsche Botschaft
Specialist dermatology service
JEMAC TRANSLATION
Translator/Traductrice/Übersetzerin
Deutsch > Englisch / Französisch > Englisch
ANERKANNT VON
* NAATI (Australien)
* ATIO (Kanada)
* der deutschen Botschaft in Singapur
LEICHT ERREICHBAR
June MacMullin
+65 9376 6653
[email protected]
GÜNSTIG GELEGEN
1P Pine Grove, #04-70
Singapur 591401
(Ulu Pandan Road, nahe Clementi und Holland Village)
Ministry of Health accredited dermatologist for treatment of skin
infection, skin rash, skin cancers and more. #12-02, Farrer Park
Medical Centre (above Farrer Park MRT station).
Call 66046778. www.myskinclinic.fromyourdoctor.com
German Books - Ihre Online-Buchhandlung
mit der größten Auswahl an deutschsprachigen Büchern,
Hörgeschichten, Comics, Gesellschaftsspielen und mehr in Singapur.
Online bestellen oder anrufen, vorbeikommen und im Regal
stöbern. Nicht verpassen: Schon jetzt Adventskalender bestellen!
www.germanbooks.biz, [email protected], hp: 94251589
Australia Expat Travel
plan & book fantastic holidays for travels in Australia or New
Zealand. We are expats that know our countries well! Trusted
advice & service. Helping expats since 2004. We have 25+ standard
itineraries of popular trip ideas. Ph: +61 3 5221 0186,
[email protected], www.ausxpattravel.com.au
ASIAN COOKING CLASSES BY VIDA
30 years of Teaching Cooking Experiences with Thai, Indian,
Malaysian, cuisine.
Hands-on and demonstration – recipes and
lunch. Morning/Evening-Classes – private parties for occasions.
Helpers are welcome to all classes. Culinary Wet Market Tours: Full
of information all you see especially for Newcomers. Tel: 64682764
Email: [email protected]
for monthly program
Naturheilpraxis & Energy medicine:
Homöopathie, Bio-Magnetfeldtherapie, Schüsslersalze. Seit 11
Jahren bewährt in Singapur. Wir helfen auch bei Allergien (MSG,
Haze, etc.). Mykoplasma, ADHD, Burnout, Stress. NEU: “HealyourSelf” Workshops, Tel: 6734 6440 oder 9630 8890, www.sanatio.
net, Michael Billmann (DAM), Naturopathic HealthCARE im CCAM
Tanglin Shoppingcentre
Qualifizierter Geigenunterricht
RUF DOCH MAL AN!
von Absolventin der Universität der Künste Berlin mit langjähriger
Berufserfahrung in Deutsch und Englisch. Hausbesuche möglich.
Tel.: +65-8112-8513 | [email protected]
31
32
Aus der Gemeinde
Bunter
Rückblick:
Picknick und Konzert in
Singapurs Botanischem Garten
Aus der Gemeinde
Es war eine gelungene Feier am 26. September 2015 auf
der Wiese vor der Shaw Foundation Symphony Stage in
Singapurs Botanischem Garten. Buntes Treiben mit viel
Spiel und Spaß für Jung and Alt begleitete die beiden
Höhepunkte der Feier des 25. Jahrestags der Deutschen
Einheit sowie des 50-jährigen Jubiläums der deutschsingapurischen diplomatischen Beziehungen: die Aufführung des Chors der German European School Singapore
und das Konzert der deutschen Sängerin Meta Hüper
zusammen mit der Jazz Band der National University
of Singapore. Mit diesen Bildern erhalten Sie Eindrücke
eines wunderschönen stimmungsvollen Tages.
Text + Fotos: Deutsche Botschaft
33
34
Fakten zu Arbeitsgenehmigungen in Singapur
Ich geh’ zu meinem Counselor (Psychotherapeuten)!
Wann hilft Counseling (Psychotherapie)?
Stress, Angst, Selbstzweifel, Trauer kann brutal zuschlagen
in Form von Depressionen, Zwängen, Panikattacken,
Wutanfällen, Schuldgefühlen, Psychosen, Störungen der
Persönlichkeit, Suchtproblemen, Ess- und Schlafstörungen,
unerklärlichen chronischen Schmerzen, Partnerschaftsproblemen oder Familienkonflikten.
Wenn sich diese Probleme nicht mehr so einfach aus der
Welt schaffen lassen und das Leiden so stark geworden ist,
daβ etwas geschehen muss, dann kann der professionelle
Counselor helfen.
Um Hilfe zu bitten ist kein Zeichen von Schwäche, sondern
eine gesunde Haltung! Wenden Sie sich vertrauensvoll an:
Counseling & Hypnotherapy Hub
#03-02E SIME DARBY CENTRE
896 Dunearn Road
Singapore 589472
Tel: (65) 818 22 637
Web: www.CHH.com.sg
#1 Es gibt verschiedene Kategorien von Arbeitsvisa für
Arbeitnehmer, die sich üblicherweise am Gehalt, dem
Grad der Ausbildung und Erfahrung in Jahren festmacht
(www.mom.gov.sg/passes-and-permits).
#2 Bestimmte Berufe unterliegen Zugangsbeschränkungen. Darunter fallen unter anderem einige Heil- und
Rechtsberufe.
#3 Für kurzzeitige Arbeitsaufenthalte (max. 60 Tage) gibt
es für viele Tätigkeiten Ausnahmeregelungen. Für berufliche Tätigkeiten in dieser Kategorie gilt die sogenannte
„Work Pass Exemption“ (www.mom.gov.sg/passes-andpermits/work-pass-exempt-activities).
#4 Alle Studenten, die an Universitäten und Hochschulen
in Deutschland eingeschrieben sind, die offiziell anerkannt sind, können in Singapur mit dem „Work Holiday
Programme“ studieren: www.mom.gov.sg/passes-andpermits/work-holiday-programme.
#5 Selbständigkeit ist in Singapur mit einem sogenannten
Sie da!
eltweit für
w
d
in
s
ir
W
eit !
WELTWEITER VERSICHERUNGSMit Sic herh
SCHUTZ FÜR FIRMEN UND EXPATRIATES
Nutzen Sie unsere Kompetenz auf dem internationalen
Terrain aller relevanten Versicherungsthemen:
• Internationale Kranken- und Gruppenvertragslösungen
für Einzelpersonen und Firmen
• Privathaftpflicht- / Unfallversicherung mit Weltgeltung
• Rechtsschutz mit Arbeits-RS weltweit
• Krankentagegeld / Verdienstausfall ohne Gesundheitsprüfung
• Berufsunfähigkeitsabsicherung mit / ohne Altersaufbau
• Regelmäßige Betreuung / Besuche bei Ihnen vor Ort
„Entrepass“ möglich. Dieser gilt in erster Linie für Startups mit innovativen Produkt- oder Serviceideen, wobei
die Unternehmen von bestimmten Gruppen finanziert
werden müssen (Business Angel, Forschungseinrichtungen u.a.): www.mom.gov.sg /passes-and-permits/
entrepass.
Wenn Sie mehr zum Thema erfahren wollen, melden Sie sich
bei der AHK Singapur. Wir unterstützen Unternehmen bei der
Mitarbeitersuche und veranstalten Informationsseminare für
Jobsuchende. Ihre Ansprechpartner sind:
Herr Valdemar Llenos ([email protected]) und
Frau Margit Kunz ([email protected]).
Margit Kunz, Stellv. Geschäftsführerin AHK Singapur
Sven Janßen und sein Team freuen sich auf Ihren Anruf.
Tel.: +49 211 - 1 66 65- 0 | www. Hofmann-Vers.de
Singaporean-German Chamber
of Industry and Commerce (SGC)
#03-105 German Centre, Singapore 609916
Fax: 6433 5359 Tel: 6433 5330
[email protected] www.sgc.org.sg
Aus der Gemeinde
Du bist nicht
vergessen!
Zuhause in Deutschland gehe ich oft über den Friedhof. Am Grab
meiner Großeltern, meiner Verwandten und Freunde kommen
mir dabei manche Erinnerungen in den Sinn und halten sie in mir
lebendig. Ein paar Blumen oder eine Kerze sind Zeichen meiner
Verbundenheit und meines Glaubens an die Auferstehung der
Toten und das ewige Leben. Der Gedanke, nicht einfach vergessen zu sein, tut auch mir selber gut.
Hier in Singapur gehe ich hin und wieder über den Commonwealth War Cemetery in Kranji. Kerzen gibt es dort zwar
keine, aber viele Blumen. Irgendwann fiel mir unter all den vielen
Kreuzen auf den Grabsteinen ein Davidstern auf. Das machte
mich neugierig. Private M. Hayman. Ich kenne ihn nicht. Ich weiß
nur so viel, wie auf seinem Grabstein steht. Aber ich kann mir
vorstellen, unter welchen Umständen er wie die vielen anderen
Soldaten, die dort begraben sind, zu Tode kam. Er ist für mich
der „unbekannte Soldat“ geworden, der stellvertretend für all
diejenigen steht, die in einem der vielen Kriege gefallen sind oder
durch Folter, Erschießungen und Massenvernichtung oder auf
der Flucht ihr Leben lassen mussten – und immer noch müssen.
Inzwischen ist es Gewohnheit geworden, dass ich einen Stein
mitbringe und ihn – wie es jüdische Sitte ist – auf seinen Grabstein lege. Stellvertretend für alle. Du bist nicht vergessen – ihr
seid nicht vergessen!
Am 15. November, dem Volkstrauertag, erinnern wir uns
in Deutschland an die Kriegstoten und Opfer der Gewaltherrschaft aller Nationen. Am 2. November ist Allerseelen, am
22. November Totensonntag. Es sind Tage des Nicht-Vergessens
und Nicht-Vergessenseins.
Auch wenn uns diese Termine leicht abhanden kommen.
Rücken wir sie doch wieder ins Bewusstsein. Denn wer möchte
schon vergessen sein?
Architekt des Glaubens
Die architektonisch gelungenen Geschäftshäuser und Wohnanlagen sind ein Markenzeichen Singapurs. Sie erinnern mich an das
Musiktheater im Revier in Gelsenkirchen (Foto) – ein architektonisches Kleinod im Ruhrgebiet. Anlässlich des 50. Todestages
von Yves Klein traf ich dort Werner Ruhnau, den Architekten
des Musiktheaters.
Ruhnau erzählte mir, dass der Pfarrberuf Großmutters
Wunsch für ihn gewesen sei. Doch er hatte sich anders entschieden. Schmunzelnd meinte er: „Im Grunde bin ich ja Pfarrer
geworden. Als Architekt habe ich auch eine Botschaft.“
Ich fragte ihn nach seiner Botschaft. Ruhnau erklärte: Bei
einem Architektenentwurf gibt der Architekt seiner Vision für
dieses Bauwerk Gestalt. Sein Ziel: Das Gebäude soll dem Zweck
angemessen sein und den Bedürfnissen der Menschen genügen,
die darin leben oder arbeiten. Der Bau soll eingefügt sein in die
städtebauliche Struktur und ausgeführt sein mit den Materialien
seiner Zeit. Das Gebäude wird ein Abbild des jeweiligen Zeitgeistes oder weist darüber hinaus.
Ich meine: Christen sind ebenso Architekten, Architekten
des Glaubens. Unsere Botschaft ist: Gott liebt uns vorbehaltlos.
Seine Liebe hat in Jesus Christus Gestalt angenommen. Mit seiner
Geistkraft befähigt er uns, Gottes Liebe in unseren Lebensvollzügen Gestalt zu geben. Wie Architekten können und sollen
wir im digitalen Zeitalter Materialien unserer Zeit verwenden.
Aber altbewährte „Materialien“ wie persönliche Besuche
sind für unseren Auftrag
ebenso wichtig wie Zement
und Ziegelsteine fürs Bauen.
Ihr Pfarrer Wolfgang K. Leuschner
Ihr Pfarrer Hans-Joachim Fogl
Gottesdienste im November 2015
Gottesdienste im November
Sonntag, 1. November, 10.30 Uhr
Eucharistiefeier (Allerheiligen & Allerseelen)
Sonntag, 8. November, 10.30 Uhr
Eucharistiefeier
Sonntag, 15. November, 10.30 Uhr
Eucharistiefeier & KinderKirche (Patrozinium)
Sonntag, 22. November, 10.30 Uhr
Eucharistiefeier
Sonntag, 29. November,
9.00 Uhr Eucharistiefeier (1. Advent)
15.00 Uhr Ökumenischer Gottesdienst (Bukit Batok Presbyterian Church)
Deutschsprachige Katholische Gemeinde St. Elisabeth
Pfarrer Hans-Joachim Fogl
1C Victoria Park Road, Singapore 266481
Tel: 6465 5660, HP: 9731 1266
[email protected], www.dt-katholiken.sg
Gottesdienstort
Maris Stella Convent
49D Holland Road, Singapore 258852
Sonntag, 1. November, 15.30 Uhr
Reformations-Gottesdienst mit Abendmahl und Kindergottesdienst
Queenstown Lutheran Church, 709 Commonwealth Drive
Sonntag, 15. November, 15.30 Uhr
Gottesdienst mit Gospelchor und Kindergottesdienst
Queenstown Lutheran Church, 709 Commonwealth Drive
Sonntag, 22. November, 10.30 Uhr
Predigtgottesdienst
Junior Campus GESS, Habitat, 300 Jalan Jurong Kechil
Sonntag, 29. November, 15.30 Uhr
Ökumenischer Adventsgottesdienst
Bukit Batok Presbyterian Church,
21 Bukit Batok Street 11, Singapore 659673
Anschließend Adventskaffee mit Kaffee und Kuchen
Deutschsprachige Evangelische Gemeinde
Pfarrer i. R. Wolfgang K. Leuschner
4, Angklong Lane, #01-09 Faber Garden, Singapore 579979
Tel.: 64575604 [email protected]
Gottesdienstort
Queenstown Lutheran Church (QLC)
709 Commonwealth Drive, Singapore 149601
Commonwealth MRT Station
35
36
Sie leiden unter einer
Sportverletzung?
Sie haben Nacken- oder
Rückenschmerzen?
Stress lass nach mit NeurOptimal® Neurofeedback Körperlich Beschwerden
schränken Sie ein?
Für Sie, Ihre Familie und Ihre Kinder: durch Entspannung zu mehr Fokus und Konzentration. Wir können Ihnen helfen!
Wenn mal wieder alles zusammen kommt und Sie sich total gestresst fühlen, hilft NeurOptimal® Training Ihrem Gehirn zu entspannen, damit es effizient arbeiten kann und sich selbst-­‐sabotierende Gedankenkreisläufe auflösen. Unser Service:
Fokus und Balance Allgemeine Physiotherapie
NeurOptimal® hilft allen, die besonderes zu leisten haben, ob zu Hause, im Job oder in der Schule. Das Training verbessert den Schlaf und Sie fühlen sich ausgeglichen, optimistisch und dynamisch. Es ist ein Training und keine Therapie und hat keine Nebenwirkungen! Es hat tausenden Menschen, Kindern und Jugendlichen geholfen, ihr Verhalten besser zu balancieren und ihre Ergebnisse in Schule, Beruf und Sport zu verbessern. NeurOptimal@ hat eine Zulassung der FDA in den USA. „Die Wirkung von NeurOptimal® Brain Training ist die Normalisierung der Funktionen des Gehirns (CNS), damit es zu seinem intrinsischen, gesunden Chaos zurück kehren kann, um flexibel und widerstandsfähig zu arbeiten.“ Dr. Valdeane Brown, Scientist und Founder of NeurOptimal®, Kanada Die Anwendung ist einfach und ohne Risiko. Eine Session dauert 34 Minuten, besteht aus Musik hören und erfordert weiter keine Mitarbeit oder Voraus-­‐
setzung auf Seiten des Anwenders. Der Personal-­‐Trainer (ein Laptop) kann zum leihen mit nach Hause genommen werden. Damit wird die Anwendung sehr einfach. Möchten Sie mehr wissen? Informieren Sie sich unter www.zengar.com oder fragen Sie mich: Inis-­‐Janine Klinger, Consultant, Coach und zertifizierte NeurOptimal® Trainerin www.personal-­‐mind-­‐training.com Tel: +65 91093591, [email protected] Sport Physiotherapie
Rückenschule
www.physioactive.sg
[email protected]
Manuelle Therapie
Sport Massage
Women’s Health
Rehabilitation
Podologie
Core Stabilität Gruppen
Pilates
Yoga
Abnehmprogramme
Personal Training
Camden Medical Centre
One Orchard Boulevard
#11-05
Tel: 6235 2647
6 Raffles Quay
#20-01
Tel: 6438 0162
Sabina Glaser
Diplompsychologin
Psychologische Psychotherapeutin
Approbation in Deutschland
Psychologische Beratung &
Psychotherapie
v
für Erwachsene, Jugendliche und Paare
auf Deutsch oder Englisch
Chip Bee Gardens
43 Jalan Merah Saga, #01-70
Singapore 278115
+65 8367 7780
[email protected]
www.psychotherapie-sabinaglaser.com
Neue Wege entstehen, indem man sie geht…
Franz Kafka
German Association – Deutsches Haus
Gemeinsam Singapur kennenlernen und erleben
Veranstaltungen der German Association
German Association – Deutsches Haus ist die Adresse zur gemeinsamen
Freizeitgestaltung mit der Deutsch sprechenden Community in Singapur. Bei uns sind alle herzlich willkommen: Familien mit Kindern jeden
Alters, Paare, Singles, Berufstätige und mitgereiste Partner. Wir haben
für jeden etwas im Programm – überzeugt euch am besten selbst!
Infos und Anmeldung:
www.fb.com/GermanAssociation
Kein Event mehr verpassen!
Mit unserem Newsletter „ZeitZone“ immer auf dem neuesten Stand.
Anmeldung auf www.german-association.org.sg/news
Deepavali: 10. November 2015
(Brückentag an der GESS am 9. November 2015)
GESS Schulferien: 17. 12. 2015 bis 10. 01.2016
www.german-association.org.sg
Kultur
Die Plätze bei unseren Touren sind begrenzt, eine Anmeldung ist unbedingt erforderlich!
■■ Buddhas Leben – Galerieführung im ACM
Wandelt mit Gisella auf Buddhas Weg zur vollkommenen Reinheit
und Weisheit in der Ancient Religions Gallery des Asian Civilisations
Museums und bestaunt die verschiedenen Darstellungsformen Buddhas
über die Regionen und Jahrhunderte hinweg.
Samstag, 7. November, 16 bis 17 Uhr
Anschließend Besuch im Cricket Club
■■ Faszination HDB – Public Housing Tour
Kommt mit Charlotte auf diese Tour und seht mit eigenen Augen,
wie das Erfolgskonzept des öffentlichen Wohnungsbaus in Singapur
umgesetzt wird. Wir betrachten das bunte Treiben im HDB Hub in
Toa Payoh und besichtigen das weltgrößte öffentliche Wohngebäude
Pinnacle@Duxton. Sprache: Englisch
Dienstag, 17. November, 9 bis 12 Uhr
■■ Führung: Peranakan Museum Singapore
Will man Singapurs Kulturgeschichte verstehen, ist ein Besuch im Peranakan Museum Singapore ein Muss! Museumsguide Astrid führt durch
die Ausstellung, die Schätze aus den Zentren der Peranakan-Kultur
Singapurs, Malakkas und Penangs zeigt.
Donnerstag, 19. November, 11.30 bis 12.30 Uhr
■■ Ein Musical für die ganze Familie:
„Treasure Island“ im SRT
„The Little Company“, das Nachwuchsschauspieler-Ensemble des Singapore Repertory Theatres, erfreut uns zum Jahresende mit einem
Klassiker: „Treasure Island“ (Die Schatzinsel). Neu aufgelegt als urkomisches und aufregendes Musical, verspricht der Theaterbesuch Spaß
für die ganze Familie. Sprache: Englisch
Sonntag, 29. November, 14.30 Uhr
■■ Führung: Marina Barrage und Umgebung
Schutzdamm, Süßwasser-Reservat und beliebter Freizeittreffpunkt für
Wasser- und Windsportler. Die 10.000 ha große Marina Barrage hat
eine Menge zu bieten! Emine plant mit uns wieder einen interessanten
Spaziergang inklusive Bootsfahrt. (Details bei Redaktionsschluss noch
in Planung, mehr Infos auf www.german-association.de)
Montag, 30. November, ca. 9 Uhr
Natur
■■ Fahrradtour auf Pulau Ubin
Entdeckt mit Robert das verträumte Inselchen Pulau Ubin, auf dem die
Uhren langsamer zu gehen scheinen. Mit dem Leihfahrrad erkundet ihr
die Insel und ihre Kampong-Häuser, Kokospalmenhaine, Shrimp-Becken
und Mangrovensümpfe.
Sonntag, 22. November, 13 bis ca. 16.30 Uhr
■■ Gemeinsam ins Capitol Theatre:
„Battlefield“ von Peter Brooks
Ein faszinierendes Stück über die Moral in Zeiten des Krieges – ein
Thema, das auch heute noch aktuell ist. Außerdem ist der Besuch
eine tolle Gelegenheit, um sich das wieder eröffnete Capitol Theatre
anzuschauen! Sprache: Englisch
Samstag, 21. November, 20 Uhr
Sport / Aktivitäten
Eine Teilnahme an den Kursen ist nur nach vorheriger Online-Anmeldung möglich. Alle Kurse haben bereits Ende Oktober begonnen. Ihr
könnt ggf. noch quereinsteigen. Bitte meldet euch direkt im Büro.
■■ Yoga
jeden Montag, 9 bis 10.30 Uhr und 10.45 bis 12.15 Uhr
jeden Dienstag, 20 bis 21.30 Uhr
37
37
38
Aktivitäten
■■ Fit im Botanischen Garten
■■ Zwergentreff
jeden Dienstag, 8 bis 9 Uhr
Junge Eltern treffen sich gemeinsam mit ihren Babys und Kleinkindern
zum Toben, Spielen und Unterhalten. (Für Mitglieder, Neuankömmlinge
sind herzlich zum „Schnuppern“ eingeladen.)
jeden Mittwoch ab 10 Uhr im Klubhaus
■■ Pilates
jeden Donnerstag, 10 bis 11 Uhr und 11 bis 12 Uhr
■■ Rückbildungsgymnastik
Neuer Kurs ab 5. November: jeden Donnerstag, 9 bis 10 Uhr
■■ Zumba
jeden Dienstag, 19.30 bis 20.30 Uhr
Ort: GESS, Junior School Campus
■■ Ladies‘ Night!
Mittwochs ist Ladies‘ Night in Singapur und die Bars bieten besondere
Discounts für die Damenwelt an. Einmal im Monat sind wir auch dabei
und jede Lady ist willkommen!
Mittwoch, 18. November und 9. Dezember, 20.30 Uhr
■■ Musikgarten für Babys und Kleinkinder
Treffpunkt kurzfristig auf www.german-association.org.sg und
auf Facebook.
Jeden Dienstag, 9.30 bis 10.15 Uhr
■■ Newcomer Coffee Morning:
■■ Golf „German-Swiss Golf Club“
Mehr Infos und Anmeldung bei Dieter Gumpert:
[email protected], Tel. 9754 1907
Sprachen
■■ Chinesisch (Mandarin) mit Jane Wang
In verschiedenen Klassen erlernt ihr die Grundzüge der chinesischen
Sprache. Unterrichtet wird in kleinen Gruppen (max. 8 Personen).
Sprache: Englisch
Neue Kurse starten wieder im Januar. Bei Interesse meldet euch
bitte bei uns im Büro: [email protected]
■■ Englische Konversation mit OiLeng Gumpert
Englisch lernen in entspannter Atmosphäre und mit viel Spaß! In diesen
Konversationskursen könnt ihr in kleinen Gruppen eure Englisch-Kenntnisse auffrischen und vertiefen.
Sprache: Englisch, deutsche Erklärungen möglich.
Neue Kurse starten wieder im Januar. Bei Interesse meldet euch
bitte bei OiLeng Gumpert: [email protected], Tel. 9663 6457.
Treffpunkte / Community
Sofern nicht anders angegeben, sind die Treffpunkte für jeden offen.
Keine Anmeldung erforderlich.
■■ Coffee Morning
Lernt das Deutsche Haus kennen!
Neu in Singapur? Lust, neue Leute kennenzulernen und Kontakte zu
knüpfen? Wir möchten euch mit Kaffee, Kuchen und vielen Infos über
eure neue Wahlheimat zu einem guten Start in Singapur verhelfen.
Montag, 23. November, 10 bis 12 Uhr im Klubhaus
Hobbys
■■ Indisch kochen im Klubhaus
Abhilasha nimmt uns mit auf eine kulinarische Reise durch ihre nordindische Heimat, an deren Ziel ein gemeinsam kreiertes Essen auf uns
wartet, das köstlich schmeckt, gesund ist und glücklich macht.
Donnerstag, 12. November, 9 bis 12 Uhr
Freitag, 13. November, 18 bis 21 Uhr
■■ Monday Golf@Champions
Bei diesem Golf-Treffpunkt steht der Spaß im Vordergrund. Auch Anfänger/innen mit Grundkenntnissen sind willkommen! Anmeldung erbeten
bei Ingrid Gehle, Tel. 9736 9802
Jeden Montag, Tee-off um 10 Uhr
bei Champions Golf, 60 Fairways Drive (SG 286966)
■■ Skat Treffpunkt
Einmal in der Woche treffen wir uns und spielen zwölf Runden des
beliebten Kartenspiels. Mehr Infos und Anmeldung bei Dieter Gumpert:
[email protected], Tel. 9754 1907
jeden Mittwoch, pünktlich um 20 Uhr
Jungle Bar im Swiss Club, 36 Swiss Club Road
Kommt vorbei und startet bei einer Tasse Kaffee gemütlich in den Tag.
Wir treffen uns zum Plaudern, Netzwerken und Austauschen. (Für
Mitglieder, Neuankömmlinge sind herzlich willkommen!)
jeden Mittwoch ab 10 Uhr im Klubhaus
German Association – Deutsches Haus • 61A Toh Tuck Road • Singapore 596300 • Tel: 6467 8802 • Fax: 6467 8816
E-Mail: [email protected], Büro-Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 9.30 bis 12.30 Uhr
German Association – Deutsches Haus
■■ Literatur-Treff
■■ Flohmarkt für Baby- und Kindersachen
Literatur macht nicht nur Spaß, sondern bietet auch immer wieder
Diskussionsstoff.
Im November lesen wir „Mein Vater ist Putzfrau“ von Saphia Azzeddine.
Freitag, 20. November und 11. Dezember, 11 bis 13 Uhr
Treffpunkt: The Book Café, 20 Martin Road #01-02 (SG 239070)
Alles rund ums Kind gibt es auf unserem Flohmarkt im Klubhaus. Dazu
Kaffee und Kuchen und Unterhaltung für die Kleinen und Großen.
Samstag, 14. November, 10 bis 13 Uhr
(Stand-Reservierung erforderlich)
Vorträge / Schulungen
■■ Feng Shui-Tipps für die Praxis
Die zertifizierten Feng Shui-Beraterinnen Karin Ohmann Huber und
Christine Kronshage erklären anhand konkreter Beispiele die Vielfalt
der Anwendungsmöglichkeiten dieser alten chinesischen Wissenschaft.
Mittwoch, 4. November, 10 bis 12 Uhr im Klubhaus
(Anmeldung erforderlich)
■■ Thanksgiving-Essen
Ein knuspriger Truthahn mit leckerer Füllung, Mashed Potatoes, Rosenkohl und natürlich Kürbis – beim Thanksgiving-Dinner im Paulaner
Bräuhaus kommen allerlei Köstlichkeiten auf den Tisch. Wir wollen uns
diese gemeinsam schmecken lassen.
Freitag, 27. November, 20 Uhr, Paulaner Bräuhaus
(Anmeldung erforderlich)
Weihnachten
■■ 190 Jahre deutsche Gemeinschaft in Singapur
■■ Adventskranzbinden
Kommt mit Dieter Gumpert auf eine Zeitreise durch Singapur, die mit
der Stadtgründung beginnt, ihren Weg über den Teutonia Club und
die Auswirkung der beiden Weltkriege nimmt und bei den heute hier
ansässigen Unternehmen endet. Sprache: Deutsch und Englisch.
Montag, 16. November, 19.30 bis 21.30 Uhr im Klubhaus
(Anmeldung erforderlich)
Wir binden und dekorieren wieder die traditionellen Adventskränze.
Jeder erstellt zwei identische Kränze und kann anschließend einen
Kranz zum Selbstkostenpreis erwerben. Den zweiten verkaufen wir auf
dem Weihnachtsmarkt der German European School Singapore (GESS)
und spenden einen Teil des Erlöses an die Singapurer Hilfsorganisation
„Food from the Heart“.
Montag, 23. bis Freitag, 27. November, vormittags
(Anmeldung erbeten)
Der GESS Christmas Bazaar findet am 28. November statt
Special Events
■■ Himalayan Trekking in Bhutan
■■ Coffee Morning mit Cookie Exchange
Fotoausstellung des Fotografen Tom White
www.tomwhitephotography.com
Präsentiert von DrukAir – Royal Bhutan Airlines
Tom White beschreibt seine Trekking Tour durch die ursprüngliche
Wildnis Bhutans und die dabei entstandenen Fotos so: „Beim Trekken
durch die spektakulären alpinen Wälder und die Tundra habe ich versucht, die überwältigenden Eindrücke mit der Kamera festzuhalten,
während ich mir einen Pfad durch diese unglaublichen Ausblicke
bahnte.” 1. Oktober bis 13. Dezember im Klubhaus
Beim Cookie Exchange bringt jeder eine Dose Weihnachtsplätzchen
(und eine leere Dose zum Mitnehmen der Kekse) mit. Selbst Gebackenes ist dabei genauso willkommen wie gekaufte Leckereien. Jeder
darf sich aus den anderen Dosen bedienen und nimmt eine bunte
Gebäck-Vielfalt mit nach Hause.
Mittwoch, 9. Dezember, 10 bis 12 Uhr
■■ Wine & Dine
Erlebt mit uns einen genussvollen Abend! Uns erwarten eine Präsentation und Verkostung ausgewählter Riesling- und Burgunderweine
vom fränkischen Bürgerspital Weingut in Würzburg, einem der ältesten und größten Weingüter Deutschlands. Dazu passend wird ein
erlesenes Menü serviert, kreiert von Karl Dobler, einem der Chefköche
von „Table at 7“.
Mittwoch, 11. November, 19 Uhr (Anmeldung erforderlich)
■■ Weihnachtsfeier (mit Besuch vom Nikolaus)
Bevor sich alle in den Urlaub verabschieden, verbreiten wir im festlich
geschmückten Klubhaus Weihnachtsstimmung – mit Glühwein, Kinderpunsch und Gebäck. Der Nikolaus kommt und hat für alle Kinder
eine süße Überraschung dabei. Es wird gegrillt und am Abend feiern
die Erwachsenen weiter bei Bier, Wein und Softdrinks.
Samstag, 5. Dezember, ab 17 Uhr im Klubhaus
(Anmeldung erforderlich)
Du hast eine tolle Idee für einen Workshop, Vortrag oder Kurs? Wir sind immer auf der Suche nach neuen und spannenden Themen.
Kontaktiere unser Event Management unter [email protected] oder Tel. 6467 8802.
39
40
Aktuelles
Wie
entsteht ein
Adventskranz
in Singapur?
Schritt 1 und 2: Kränze und Kerzen. Wie viele brauchen wir
dieses Jahr? Der Bedarf hängt davon ab, ob die Adventszeit lang
oder kurz ist, sprich wann die Winterferien der German European
School Singapore (GESS) beginnen. Im Jahr 2014 haben wir uns für
150 Kränze entschieden, die mit sechshundert dänischen Wachskerzen bestückt werden wollten. Welche Farben sollen die Vierlinge
haben? Mittelrot, Rot, Sand oder Pink? Klar ist: Der Klassiker Rot
dominiert. Die Strohrohlinge werden im Juni bei einem der großen
Blumenhändler in Deutschland bestellt, damit sie rechtzeitig mit
dem Schiff in Singapur ankommen.
Dann, wenn noch niemand an Advent oder Weihnachten
denkt und es noch gute sechs Monate dauert, bis die
erste Kerze auf dem Adventkranz ihren Dienst antreten
muss, startet das Projekt „Adventskranzbinden in den
Tropen“ der German Association – Deutsches Haus.
Schritt 3 und 4: Deko-Bestand checken und auffüllen. Nach
den Sommerferien gehen wir durch alle Boxen im Lagerraum, die
mit „Adventskranzbinden“ beschriftet sind und Kranzdekoration
enthalten, u.a. Kugeln, Schleifenbänder, Zimtstangen, Sternanis,
Äpfelchen, Zapfen, Nüsse, Engelshaar, Sterne, Engel, Strohsterne,
Glocken, Klebepistolen und Munition, Scheren, Zangen und Bindedraht. Nachschub an ausgefallenem Dekomaterial wird nicht selten
in Deutschland bestellt und findet sich im Gepäck eines sich auf
Dienstreise befindlichen Ehemanns wieder. Der Großeinkauf bei
IKEA und in anderen Shops wird im Oktober und November erledigt.
Schritt 5 und 6: Die Tanne und der Transport. Circa 400 kg
frische Zweige Abies nobilis brauchen wir, um 150 Kränze zu
binden. Bestellt wird in Deutschland etwa Anfang Oktober. Die
noblen Zweige wollen frisch in Singapur ankommen und werden
deshalb eingeflogen; eine Lieferung, die just-in-time ankommt, im
besten Fall am Samstag vor der Kranzbindewoche. Eine logistische
Meisterleistung, denn der bürokratische Weg der Zweige führt von
der Aufnahme der Ware beim Großhändler über eine Inspektion
durch das deutsche Pflanzenschutzamt auf „Untermieter“ und
„blinde Passagiere“ mit sechs oder acht Beinen, den Transport
German Association – Deutsches Haus
zum Flughafen in Frankfurt, den Flug von dort nach Singapur, eine
weitere Inspektion der AVA (Agri-Food & Veterinary Authority)
bis hin zur Zustellung des Schnittgrüns an eben jenem Samstag.
In diesem Jahr geht unser Dank an RHENUS LOGISTICS, die in
Zusammenarbeit mit LUFTHANSA CARGO, den Transport wieder
gesponsert haben. Ohne diese Unterstützung könnte die mehr als
50-jährige Tradition des Adventskranzbindens hier in den Tropen
nicht fortgeführt werden.
Schritt 7 und 8: Adventskranzwerkstatt und freiwillige Helfer.
Seit gut zehn Jahren wird unsere Adventskranzwerkstatt in den
Räumlichkeiten der GESS aufgemacht, immer in der Woche vor
dem Weihnachtsmarkt. Von Montag bis Freitag wirken fast 40
Fleißige – geübte Helfer oder Neulinge – in zwei Schichten mit,
denen an dieser Stelle auch ein großes Dankeschön gilt. Wir stechen
1800 kurze Metallstifte jeweils zu dritt in 600 Kerzen, binden und
dekorieren mit viel Liebe zum Detail – jeder Kranz ist ein Unikat!
Bei Weihnachtsmusik und Tannenduft kommt so richtig Spaß und
Weihnachtsstimmung auf.
sich früh zu kommen, denn die handgefertigten Adventskränze
sind in ganz Singapur bekannt und sehr begehrt.
Schritt 10: Die gute Tat. Es ist Weihnachtszeit, eine Zeit des
Gebens. Mit seinem Projekt „Adventskranzbinden in den Tropen“
unterstützt das Deutsche Haus schon seit vielen Jahren die Singapurer Charity Organisation „Food from the Heart“. Sie besteht seit
2002 und arbeitet ähnlich wie z.B. die Hamburger Tafel, die nicht
verkauftes Brot und Lebensmittel von Bäckereien und Hotels am
Ende des Tages sammelt und an Bedürftige verteilt. Ja, es ist schwer
sich vorzustellen, dass es in einem reichen Land wie Singapur
Menschen gibt, die auf solch eine Unterstützung angewiesen sind.
Und, habt ihr Lust bekommen, beim „Adventskranzbinden in
den Tropen“ mitzumachen? Dann haltet euch schon jetzt einen
Termin in der Woche vom 23. bis 27. November frei!
Text: Maren Schlichting-Nagel
Fotos: German Association
Schritt 9: Weihnachtsmarkt. Am Samstag, den 28. November ist
es so weit: Ein Meer aus schmucken Adventskränzen zeigt sich auf
dem Weihnachtsbasar der Schule einer schon ungeduldig wartenden Kundenschar. Da fällt die Wahl nicht leicht und es empfiehlt
Die German Association, Herausgeber der »Impulse«, wird unterstützt von:
Premium member
Basic member
41
42
Phone: +65 6467 8802
61-A Toh Tuck Road, Singapore 596300
Fax: +65 6467 8816
Email: [email protected]
Web: www.german-association.org.sg
Öffnungszeiten / Office hours: 9.30 – 12.30 (Mon – Fri)
Aktive Mitgliedschaft / Active Membership
Nachname
Surname
Vorname
First Name
Geburtsdatum
Date of Birth
DD.MM.YYYY
Nationalität/FIN Nr.*
Nationality/FIN no.*
Antragsteller
Applicant
Partner
Spouse
Kinder
Children
*bzw. NRIC Nr. Falls FIN Nr. noch nicht vorhanden, bitte Reisepass Nr. angeben.
Privatadresse
Residence Address
Geschäftsadresse (einschl. Name der Firma)
Office Address (incl. name of company)
......................................................................................................
.....................................................................................................
......................................................................................................
.....................................................................................................
......................................................................................................
.....................................................................................................
Postal Code ...............................................................................
Postal Code ...............................................................................
Tel/Fax ........................................................................................
Tel/Fax .......................................................................................
Email ..........................................................................................
Email ..........................................................................................
Der Jahresbeitrag in Höhe von S$ 360 ist zu Beginn der Mitgliedschaft fällig. Zahlungsweisen: im Klubhaus (Scheck, Nets oder bar), per
Überweisung oder über unsere Website (Kreditkarte, PayPal). Die Laufzeit beträgt 12 Monate und verlängert sich automatisch um jeweils
1 Jahr. Die Kündigungsfrist beträgt 2 Monate zum Vertragsende.
Die Mitgliedschaft bei der German Association beinhaltet eine weltweite Reiserücktritts- und Reisekrankenversicherung, für die einige
personenbezogene Daten weitergegeben werden müssen. Mit der Unterschrift wird der Weitergabe der Daten zugestimmt. Sollte dies
nicht gewünscht sein, bitte das nachfolgende Feld ankreuzen.
Ich stimme der Weitergabe meiner Daten nicht zu und verzichte damit auf die Versicherungen.
Es ist zu beachten, dass die Meldungen an die Versicherung zum 1.2./1.5./1.8./1.11. des Jahres erfolgen.
Zusammen mit der Mitgliedschaftsbestätigung versenden wir nach Zahlungseingang die Information, ab wann der Versicherungsschutz
beginnt.
Unterschrift Antragsteller
Signature Applicant
................................................................................................
Unterschrift Partner
Signature Spouse
................................................................................................
Alle Angaben sind Pflichtfelder.
Account Information German Association – Deutsches Haus
Bank Name : DBS Bank Ltd
Swift Code : DBSSSGSG
Bank Code : 7171
Account : 008-004192-0 (Current Account)
Branch Code : 008
Date ...................................................
Deutschsprachige Institutionen und Organisationen
Nachfolgend nennen wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen
und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer
Webseite unter www.impulse.org.sg.
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland
(Embassy of the Federal Republic of Germany)
H.E. Dr. Michael Witter, Ambassador
50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623
Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132, [email protected], www.sing.diplo.de
www.discover-germany.sg
German Association – Deutsches Haus
61A Toh Tuck Road, Singapore 596300
[email protected]
www.german-association.org.sg
Dieter Gumpert
President
Charlotte Riechers
Vice-President
Tel: 6467 8802
Fax:6467 8816
Singaporean-German Chamber
of Industry and Commerce (SGC)
25 International Business Park, #03-105 German Centre,
Singapore 609916
[email protected]
www.sgc.org.sg
Wolfgang Huppenbauer
President
Tel: 6433 5330
Fax:6433 5359
German European School Singapore (GESS)
72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760
[email protected]
www.gess.sg
Hermann Battenberg
Principal
Tel: 6469 1131
Fax:6469 0308
Goethe-Institut Singapore
136 Neil Road, Singapore 088865
[email protected]
www.goethe.de/singapore
Alfons Hug
Director
Tel: 6735 4555
Fax:6735 4666
DAAD Information Centre Singapore
136 Neil Road, Singapore 088865
[email protected]
www.ic.daad.de/singapore/
Claudia Finner
Director
Tel: 6223 4226
Dr. Tim Philippi
Executive Director
Schweizerische Botschaft
(Embassy of Switzerland)
H.E. Mr. Thomas Kupfer, Ambassador
1 Swiss Club Link, Singapore 288162
Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245, [email protected], www.eda.admin.ch/singapore
Swiss Business Hub ASEAN
[email protected]
www.sbh-asean.org
K. B. Lim
Tel: 6468 5788
Fax:6466 8245
Swiss Club
36 Swiss Club Road, Singapore 288139
[email protected]
www.swissclub.org.sg
Martin Silberstein
President
Tel: 6466 3233
Fax:6468 8550
Swiss Association
[email protected]
www.swiss-sg.org
Janine Bachmann
President
Tel: 8618 6082
SBA – Swiss Business Association Singapore
[email protected]
www.swissbusiness.org.sg
Peter Huber
Chairman
Tel: 6722 0799
Fax: 6722 0799
Swiss School in Singapore
[email protected]
www.swiss-school.edu.sg
Sacha Dähler
Principal
Tel: 6468 2117
Fax:6466 5342
Österreichische Botschaft
(Austrian Embassy)
Mr. Volker Ammann, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor
600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778
Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836
Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340,
[email protected], www.advantageaustria.org/sg/
Austrian Business Association (Aba)
3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building,
Singapore 159471
[email protected]
http://www.aba.sg
Dr. Oskar Sigl
President
Tel: 6275 0903
Fax:6275 4743
43
44
A SIE N f 1
hif
Mein Säcchte
7N
Jetzt
!
buchen
ab
*
€
695
Ein Stück Heimat kommt
nach Singapur: Mein Schiff.
Das ist mal naheliegend. Fahren Sie ganz bequem aus Singapur mit der
Mein Schiff 1 auf Entdeckerreise. Nachbarländer wie Vietnam, Thailand oder
Malaysia bieten eine unglaubliche Kulisse für eine unvergessliche Kreuzfahrt.
Immer an Bord: Das einzigartige Premium Alles Inklusive-Konzept, damit
Sie Ihren Urlaub so richtig genießen können.
Erfahren Sie mehr auf www.tuicruises.com oder unter +49 40 28 66 77-111.
* Flex-Preis (limitiertes Kontingent) p. P. bei 2er-Belegung einer Innenkabine für 7 Nächte ab / bis Singapur.
TUI Cruises GmbH · Anckelmannsplatz 1 · D-20537 Hamburg