Nigerianische Egusi Suppe Zutaten

by Maryrose Nwaokwah
Nigerianische Egusi Suppe
Diese Suppe ist im südlichen Nigeria üblich. Es ist eine gesunde Suppe, die mit Fufu (Brei
aus Maniok oder Yams), Grießbrei (aus Mais) oder mit Reis gegessen werden kann. Egusi
Suppe gelingt ziemlich einfach und ist auch schmackhaft.
Zutaten:
1. Melonensamen - 4 Tassen (abhängig von der Suppenmenge, die man zubereiten möchte)
2. Fleisch (Rind, Schwein, Huhn, Lamm, Fisch)
3. getrockneter Fisch
4. Krebse
5. Palmöl
6. “Bitterblatt” (auch Spinat möglich)
7. Pfeffer
8. Salz, Zwiebeln, und andere Gewürze für das Fleisch
9. Wasser
Zubereitung:
Wasche das Fleisch ordentlich. Um das Fleisch schmackhaft zu machen, füge
gehakte Zwiebeln, Salz und andere Gewürze hinzu; koche zunächst ohne jegliches
Wasser. Wenn das Fleisch gut gekocht hat, rühre Deine zerkleinerten Melonenkerne
in die Fleischbrühe und setze das Rühren fort, bis Du eine feine Masse erhälst. Gib
zwei Tassen Wasser hinzu (abhängig von der Menge, die Du zubereitest) und sorge
dafür, dass es leicht weiter kocht (reduziere die Hitze auf dem Kochgerät). Nach 3-5
Minuten fügst Du den getrockneten Fisch der Suppe hinzu, auch die zerkleinerten
Krebse und Pfeffer. Schmecke es ab, bevor Du Salz hinzu gibst. Nach weiteren 3-5
Minuten, wenn die Suppe zu dick sein sollte, kannst Du eine halbe Tasse Wasser
zugeben und die Suppe sehr gut rühren, um ein Anbrennen zu vermeiden. Nun gib
3-4 Esslöffel Palmöl und das zerkleinerte “Bitterblatt” oder Spinat hinzu. Verringere
die Hitze und lasse es für 4 Minuten auf kleiner Flamme kochen und Deine Egusi
Suppe ist verzehrfertig.
___
Zupa egusi
Jest to popularna zupa spożywana w domach mieszkańców południowej części Nigerii. Jest
to zdrowa zupa, która może być spożywana z Fufu (z manioku lub yam), z grysikiem (z
kukurydzy), a nawet z ryżem. Zupa egusi jest dość łatwa do wykonania i bardzo smaczna.
Składniki:
1. Nasiona/Pestki melona 4 szklanki (w zależności od ilości przygotowywanej zupy)
2. Mięso (wołowina, wieprzowina, kurczak, jagnięcina, ryby)
3. Suszone ryby
4. Raki/Langusty
5. Olej palmowy
6. Gorzkie liście (można użyć liści szpinaku, ponieważ gorzkie liście nie są tutaj
dostępne)
7. Pieprz
8. Sól i inne przyprawy do mięsa
9. Woda
Przygotowanie:
Mięso dokładnie umyć. Dodać posiekaną cebulę, sól i inne przyprawy do smaku.
Najpierw gotować bez dodawania wody. Gdy mięso będzie już dobrze ugotowane,
dodać do niego zmielone nasiona/pestki melona i wymieszać do uzyskania gładkiej
masy. Dodać dwie szklanki wody (w zależności od ilości przygotowywanej zupy) i
kontynuować gotowanie na małym ogniu. Po 3-5 minutach, dodać do zupy umyte
suszone ryby, pieprz i raki/langusty. Dosolić do smaku. Po 3-5 minutach, jeśli zupa
jest zbyt gęsta, można dodać pół szklanki wody i ciągle mieszać aby się nie
przypaliła.Następnie dodać 3-4 duże łyżki oleju palmowego i posiekane gorzkie liście
lub szpinak. Zmniejszyć ogień i pozostawić na wolnym ogniu przez 4 minuty. Zupa
egusi jest gotowa.
___
Egusi soup
This is a soup that is common in the homes of people from the southern part of Nigeria. It is
a healthy soup that can be eaten with Fufu (made from cassava or yam), Semolina (made
from maize) or even with Rice. Egusi soup is pretty easy to make and delicious too.
Ingredients:
1. Melon Seed- 4 cups (depending on the quantity of the soup one is preparing)
2. Meat (beef, pork, chicken, lamb, fish)
3. Dried fish
4. Crayfish
5. Palm oil
6. Bitter leaf (we can use spinach as bitter leave may not be available here)
7. Pepper
8. Salt, onion and other spices for the meat
9. Water
Preparation:
Wash the meat properly. Add chopped onions, salt and other spices to make the
meat tasty, first boil without adding any water. Once the meat has cooked well, stir
your grinded melon seed into the meat stock and continue to stir until it gives you a
smooth paste. Add two cups of water (depending on the quantity you are cooking)
and allow to continue cooking (reduce the heat with the cooker). After 3-5 minutes,
add your washed dried fish to the soup, add the grinded crayfish and pepper. Taste
for salt before adding salt. After 3-5 more minutes if the soup is too thick, you can
add half cup of water and stir the soup very well to avoid burning. Now add 3-4 big
spoonful of palm oil and add your chopped bitter leaf or spinach. Reduce the heat
and allow to simmer for 4 minutes and your egusi soup is ready to eat.
Kürbissuppe (Rezept aus Trinidad)
Zutaten (für 6 Personen):
01. eine Zwiebel
02. 600 g Kürbisfleisch (z. B. Hokkaido), geputzt gewogen
03. eine Paprikaschote, grün
04. drei Knoblauchzehen
05. 750 ml Hühnerbrühe
06. zwei Teelöffel Currypulver
07. zwei Esslöffel Butter
08. zwei Esslöffel Tomatenmark
09. ein Zweig Thymian
10. ein Zweig Majoran
11. eine Prise Salz
Zubereitung:
Den Kürbis schälen und Kerne und Fasern aushöhlen. Das Kürbisfleisch in Würfel
schneiden (ca. 4 cm). Die Paprikaschote entkernen und klein würfeln, sowie den
Knoblauch pellen und hacken. Die abgezupften Blättchen von Thymian und Majoran
waschen. Ein paar Blätter zum Garnieren auf die Seite legen.
Die Butter in großem Topf erhitzen und die Zwiebel darin goldgelb braten. Dann die
Paprika und den Knoblauch hinzufügen. Kurz mit anbraten. Den Kürbis dazugeben
und ca. 5 Minuten mitbraten.
Thymian, Majoran, Curry und Tomatenmark hinzufügen. Mit Hühnerbrühe aufgießen.
Die Suppe im zugedeckten Topf bei schwacher Hitze ca. 30 Minuten kochen.
Die Suppe mit dem Pürierstab pürieren und mit Salz abschmecken. In Teller füllen
und mit Thymian- und Majoranblättchen garnieren.
___
Zupa dyniowa (Przepis pochodzi z Trynidadu)
Składniki:
01. cebula
02. 600 g miąższu dyni (np. Hokkaido)
03. zielona papryka
04. 3 ząbki czosnku
05. 750 ml bulionu z kurczaka
06. 2 łyżeczki curry
07. 2 łyżki masła
08. 2 łyżki koncentratu pomidorowego
09. gałązka tymianku
10. gałązka majeranku
11. szczypta soli
Przygotowanie:
Dynię obrać i usunąć pestki i włókienka. Miąższ dyni pokroić w kostkę (około 4 cm).
Usunąć pestki z papryki i pokroić ją w małą kostkę. Czosnek obrać i posiekać. Umyć
listki tymianku i majeranku. Kilka listków odłożyć do dekoracji.
Roztopić masło w dużym garnku i podsmażyć cebulę na złoty kolor. Następnie dodać
paprykę i czosnek. Krótko podsmażyć. Dodać dynię i smażyć około 5 minut.
Dodać tymianek, majeranek, curry i koncentrat pomidorowy. Wlać bulion z kurczaka.
Gotować na małym ogniu pod przykryciem około 30 minut.
Zupę zmiksować i doprawić solą. W talerzu udekorować tymiankiem i majerankiem.
Pumpkin soup from Trinidad
Ingredients (for six persons):
01. 1 onion
02. 600 g pumpkin flesh (e.g. Hokkaido), weighed when cleaned
03. 1 green pepper
04. 3 garlic cloves
05. 750 ml chicken stock
06. 2 tea spoons curry powder
07. 2 tablespoons of butter
08. 2 tablespoons of tomato puree
09. 1 sprig of thyme
10. 1 sprig of marjoram
11. 1 pinch of salt
Preparation:
Peel the pumpkin, scrape out the seeds and cut the pumpkin flesh into cubes of
about 4 cm. Halve the green pepper, remove the core and pips and chop it. Peel and
chop the the garlic, too. Wash the plucked thyme and marjoram leaves.
Heat the butter in a large pot and simmer the chopped onion therin until it is golden
yellow. Then add the green pepper and the garlic. Briefly sear it. Add the pumkin and
continue cooking for 5 minutes.
Add thyme, marjoram, curry and tomato puree. Then pour the chicken stock onto it.
Cook covered with low heat for about 30 minutes.
Whip the soup with a hand blender and add salt. Fill into soup plates and garnish
with some thyme and marjoram leaves.
Sie fanden die Rezepte hier:
Ausschuss Integration
kath. Kirche „Heilig Kreuz“
Gr. Saal im Maximilian-Kolbe-Haus
Franz-Mehring-Straße 4
15230 Frankfurt (Oder)
You found the recipes here:
Committee for Integration
Catholic parish of the Holy Cross
Maximilian-Kolbe building, large hall
Franz-Mehring road no. 4
15230 Frankfurt (Oder)
Komisja ds. Integracji
Katolicka Parafia św. Krzyża
duża sala w Domu M. Kolbe
Franz-Mehring-Straße 4
15230 Frankfurt nad Odrą
by Dayvid Ouloo
Irakische "Harissa" Suppe
Zutaten:
1/2 Kilo Weizenkörner
1 Kilo Rindfleisch
Salz
ca. 2 Liter Wasser
Zubereitung:
Wir weichen die Weizenkörner in kaltem Wasser für 4 Stunden ein. Das Fleisch
kochen wir in einen Topf, dann fügen wir die Weizenkörner zu dem Fleisch hinzu.
Danach muss man langsam warmes Wasser in den Topf gießen.
___
Iracka zupa „Harrisa“
Składniki:
½ kg ziaren pszenicy
1 kg mięsa wołowego
Sól
Około 2 litry wody
Przygotowanie:
Ziarna pszenicy namoczyć na 4 godziny w zimnej wodzie. Mięso wołowe odgotować
w garnku a następnie dodać do niego ziarna pszenicy. Do garnka dodawać powoli
ciepłą wodę.
___
Iraqi "Harissa" soup
Ingredients:
1/2 kilogram wheat grains
1 kilogram beef
salt
ca. 2 litres of water
Preparation:
We soak the wheat grains for about 4 hours in cold water.
We cook the meat in a pot, then we add the wheat grains to the meat. Afterwards
one slowly pours warm water into the pot.