SALTUS ® S1 CUT TER SYSTEM Bedienhinweise 1 Instructions for use Messerkappe durch zurückziehen lösen. Release the cap by pulling it towards the handle. 2 Metallschieber aus Ausgangsposition ganz vorschieben. Slide the metal slider forward from its rest position to the front. Metallschieber mit Daumen fixieren und mit Rastnocken nach unten in die Klingenentnahme einführen. Hold the metal slider firmly with your thumb and, with the lug facing downwards, insert in the blade dispenser slot. 3 Metallschieber in Ausgangsposition zurückziehen bis Metallschieber rastet und hinten bündig abschließt. Messer vom Magazin abziehen. Retract the metal slider to the rest position until it clicks in place and the rear part is flush with the handle. Pull the knife out of the dispenser. 4 Messerkappe durch Vorschieben am Sicherheitswulst verriegeln. Lock the cap in place by pressing against the safety bead. 5 Arbeitsposition Working position Sicherheitswulst Safety bead Messerkappe verriegelt Cap locked Metallschieber bündig mit Griff Metal slider flush with handle - Klingen extrem scharf. - Klingen können brechen, Verletzungsgefahr durch splitternde Bruchstücke. - Sicherheitsbrille tragen (auch beistehende Personen). - Klingen nicht biegen oder verkanten. - Von Kindern fernhalten. - Klingen nicht nachschleifen. - Blades are extremely sharp. - Blades can break and cause injury from splinters. - Wear safety goggles (this includes bystanders). - Do not bend blades or cut at a sideway angle. - Keep blades away from children. - Do not regrind. Sicherheitsposition Safety position Klinge eingezogen • Blade retracted Messerkappe verriegelt Cap locked www.saltus-werk.de Metallschieber herausgezogen Metal slider pulled out SALTUS ® S1 CUT TER SYSTEM Klingen S1 Professional S1 Plastic Plus S1 Pro-Safe S1 Pro-TiN Blades Bestell-Nummer 100-er Magazin Banderole deutsch 60 0000 1000 60 0000 1001 60 0000 1002 60 0000 1003 Order no. magazine/100 blades English cover 60 0000 2000 60 0000 2001 60 0000 2002 60 0000 2003 Maße Dimensions 36 x 5,5 x 0,5 mm 2-seitig mit Doppelfacette double-sided, double facet Schliff Finish Feinschliff-Winkel Fine-ground angle Spitze Tip 15° 18° 15° 15° normal normal normal normal rund rounded normal normal Schwedenstahl Swedish steel Material Material scharf geschliffener Rücken Sharp-ground back Extras Extras Einsatzbereiche Applications Präzisionsklinge mit universellem Einsatzbereich zum Schneiden und Entgraten Precision blade for general use, cutting and deburring Speziell zum Entgraten von Kunststoffteilen durch optimierten Feinschliff-Winkel. Extra scharfer Rücken zum Abziehen von Kunststoff-Teilen Specially for deburring plastic parts thanks to optimised fineground angle. Extra-sharp back for smoothing off plastic after deburring Bestellung Order abgerundete Spitze rounded tip TiN-beschichtet TiN coated Präzisionsklinge mit extra abgerundeter Spitze zur Unfallvermeidung Universell einsetzbar zum Schneiden und Entgraten. Zum Beispiel bei der Gummi- und Kunststoffverarbeitung Präzisionsklinge mit spezieller Titan-Beschichtung für hohe Standzeiten z.B. beim Schneiden von textilen Materialien Precision blade with rounded tip to prevent injury. Universal use for cutting and deburring, e.g. in the manufacture of rubber and plastics Precision blade with special titanium coating for additional durability, e.g. when cutting woven materials Phone +49 (0)212 59 60-220 • Fax +49 (0)212 59 60-222 [email protected] • www.saltus-werk.de
© Copyright 2024 ExpyDoc