industrial and special waste incineration plant infrapark baselland

1
INDUSTRIAL AND SPECIAL WASTE
INCINERATION PLANT INFRAPARK BASELLAND
INDUSTRIE- UND SONDERABFALLVERBRENNUNGSANLAGE INFRAPARK BASELLAND
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 1
24.02.16 20:29
2
The thermal energy for the plant is generated
and the industrial waste mineralised at the
energy centre. Thus heat is generated from
waste. Some 15,000 t of special and industrial
waste is incinerated every year in this manner,
with more than 400 TJ of heat generated (as
steam, high-temperature water and hot water). Operations at the plant are approved and
monitored by the authorities and these are
under continuous development and expansion.
In der Energiezentrale werden die Wärmeenergie für das Werk erzeugt und die Werkabfälle
mineralisiert. Aus Abfall entsteht Wärme. Jährlich werden so rund 15 000 t Sonder- und Indus­
trieabfälle verbrannt und über 400 TJ Wärme erzeugt (Dampf, Heiss- und Warmwasser). Als behördlich genehmigter und überwachter Betrieb
wird die Anlage ständig weiterentwickelt und
ausgebaut.
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 2
24.02.16 20:29
STRICT CONTROLS
Waste from Infrapark Baselland and special
waste from external suppliers need to be declared before they are delivered to the incineration plant. The waste supplier must provide
all the necessary information on the type, origin and quality of the waste and point out any
potential hazards. If there is any doubt as to
the composition of the waste and/or if it involves production residues, the experts at
Infrapark Baselland undertake an analysis of
the material.
These analyses are conducted according to a
routine inspection schedule or are based on
special requirements. The declaration process
records the material flows in the plant and assigns a suitable method of disposal (i.e. recycling, treatment, incineration or landfill) and
a waste register number to the waste. The
waste can then be incinerated in the waste incineration plant, if the waste is clearly identified and distinguished by means of the waste
register number.
The following are not authorised for
incineration:
•Spontaneously combustible or reactive
substances
•Non-flammable builders’ waste and rubble
•Metals and waste with metal content
•Rubber waste, tyres, hoses
•Highly dust-producing waste
•Glass and ceramics
•Compostable, uncontaminated waste
By monitoring the waste on receipt, no unsuitable waste gains access to the plant for incineration. The plant is able to keep emissions at
a low level and as far as possible free of harmful substances while at the same time achieving great energy efficiency through the great
dedication of all those involved and the continuous development of the facilities.
STRENGE KONTROLLEN
Abfälle aus dem Infrapark Baselland sowie Sonderabfälle von externen Lieferanten sind vor der
Anlieferung zur Verbrennungsanlage zu deklarieren. Der Abfalllieferant stellt dabei alle erforderlichen Angaben über Art, Herkunft und Qualität der Abfälle zur Verfügung und verweist auf
mögliche Gefahren. Ist die Zusammensetzung
der Abfälle nicht zweifelsfrei bekannt bzw. handelt es sich um Produktionsrückstände, analysieren die Experten des Infrapark Baselland das
Material.
Diese Untersuchungen erfolgen nach einem
Routineprüfplan bzw. nach Sonderanforderungen. Das Deklarationsverfahren erfasst die
Stoffflüsse im Werk und ordnet die Abfälle einem
geeigneten Entsorgungsweg (wiederverwerten, behandeln, verbrennen, deponieren) und
einer Abfallregisternummer zu. Abfälle können
anschliessend in der Abfallverbrennungsanlage
verbrannt werden, sofern die Abfälle über die
Abfallregisternummer eindeutig identifiziert und
charakterisiert sind.
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 3
3
Nicht zur Verbrennung zugelassen sind:
•selbstentzündliche oder reaktive Substanzen
•nicht brennbare Bauabfälle und Bauschutt
•Metalle und metallhaltige Abfälle
•Gummiabfälle, Pneus, Schläuche
•stark stäubende Abfälle
•Glas und Keramik
•kompostierbare, nicht kontaminierte Abfälle
Durch die Eingangskontrolle wird sichergestellt,
dass keine ungeeigneten Abfälle zur Verbrennung gelangen. Das hohe Engagement aller Beteiligten sowie die stete Weiterentwicklung der
Anlagen machen es möglich, dass bei hoher
Energieausbeute die Emissionen niedrig und so
weit wie möglich frei von Schadstoffen gehalten
werden.
24.02.16 20:29
ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY WASTE DISPOSAL
Particular value is attached in every process development and process upgrade to high material conversion
rates and the economical use of raw materials and energy. Unavoidable residues and waste products are recycled or reused, while at the same time aiming to achieve
a high material conversion rate.
For waste products where material recovery is not possible, waste incineration is in most cases ecologically
sound; indeed, harmful substances are destroyed, waste
mineralised and waste volumes reduced in the incineration process. By generating heat from waste, fossil fuels
are replaced, CO2 emissions reduced and resources conserved.
Solid and liquid waste is incinerated as well as waste
gas, waste air extracted from production facilities and
butane that occurs on production lines. High calorific
value fuels are added to support the incineration of
waste solvents.
12
4
3
2
4
6
10
11
9
8
1 Infeed tables/sluices
2 Incinerators with SNCR nitrogen removal
3 Waste heat boiler
4 Electrostatic filter
5 Waste mineralised by incineration (slag)
6 Butane plant
7 Waste bunker/crushing plant
8 Waste delivery/inspection
9 Plant waste air collection pipeline
10 Control station waste incineration
11 Delivery and storage of liquid waste
12 Flue gas purification plant
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 4
24.02.16 20:29
ÖKOLOGISCHE
ABFALLENTSORGUNG
Bei jeder Verfahrensentwicklung und Verfahrensüberarbeitung wird besonderer Wert auf hohe Stoffumwandlungs­
raten und einen sparsamen Rohstoff- und Energieverbrauch gelegt. Unvermeidbare Rückstände und Abfälle sollen wiederverwertet oder wiederverwendet werden. Dabei
wird ein hoher Stoffumsatz angestrebt.
Für stofflich nicht verwertbare Abfälle ist die Abfallverbrennung meist ökologisch sinnvoll, können dabei doch Schadstoffe zerstört, Abfälle mineralisiert und die Abfallvolumina
reduziert werden. Bei der Wärmeerzeugung aus Abfällen
werden fossile Energieträger ersetzt, die CO2-Emissionen
reduziert und Ressourcen geschont.
5
Verbrannt werden feste sowie flüssige Abfälle und Abgas,
aus Produktionsräumen abgesaugte Abluft sowie das bei
einer Produktionslinie anfallende Butangas. Zur Unterstützung der Verbrennung von Abfalllösemitteln werden hochkalorische Brennstoffe mitverbrannt.
1
2
5
10
7
1 Aufgabetische/Schleusen
2 Verbrennungsöfen mit SNCR-Entstickung
3 Abhitzekessel
4 Elektrofilter
5 durch Verbrennung mineralisierte Abfälle (Schlacke)
6 Butangasanlage
7 Abfallbunker/Zerkleinerungsanlage
8 Abfallanlieferung/Kontrolle
9 Werkabluftsammelleitung
10 Leitstand Abfallverbrennung
11 Anlieferung und Lagerung flüssiger Abfälle
12 Rauchgasreinigungsanlage
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 5
24.02.16 20:29
SNCR1-NITROGEN REMOVAL
In the waste incineration process, nitrogen oxide NOx
is produced from the nitrogen in the combustion air, the
nitrogen content of the waste and the oxygen in the air.
At the plant’s energy centre, nitrogen is removed from
the flue gases using the SNCR process. When the nitrogen oxides come into contact with ammonia, they are
converted into molecular nitrogen and water. For compliance with the tolerance levels for NOx emissions, an
optimum temperature window, the reaction space and
sufficient quantities of ammonia are important factors
in the conversion process.
SNCR – SNCR-selective non-catalytic reduction
process for nitrogen oxide
1)
1
2
3
4
6
5
6
7
1 Steam
1 Dampf
2 Ammoniakwasser
2 Ammonia solution
3 Temperature sensor level
4 Injection level
5 Injection 1
6 Injection 2
7 Burner
8 Grate firing
8
3 Temperatursensor-Ebene
4 Eindüsebene
5 Eindüsung 1
6 Eindüsung 2
7 Brenner
8 Rostfeuerung
SNCR1-ENTSTICKUNG
Bei der Abfallverbrennung entstehen aus dem Stickstoff
der Verbrennungsluft, dem Stickstoffanteil der Abfälle und
Luftsauerstoff Stickoxide, NOx. In der Energiezentrale werden die Rauchgase nach dem SNCR-Verfahren entstickt.
Durch Kontakt mit Ammoniak werden die Stickoxide in molekularen Stickstoff und Wasser umgesetzt. Für das Einhalten des Emissionsgrenzwertes für NOx sind dabei das
optimale Temperaturfenster, der Reaktionsraum und eine
ausreichende Ammoniakmenge bei der Umsetzung wichtig.
SNCR – selektives nicht katalytisches
Reduktions­verfahren für Stickoxide
1)
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 6
24.02.16 20:29
7
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 7
24.02.16 20:29
CONTACT
KONTAKT
Infrapark Baselland AG
Energy and Recycling
Rothausstrasse 61
CH-4132 Muttenz 1
Switzerland
Phone: +41 61 469 54 04
Fax:
+41 61 469 65 51
[email protected]
www.infrapark-baselland.com
Infrapark Baselland AG
Energie und Recycling
Rothausstrasse 61
CH-4132 Muttenz 1
Schweiz
Tel.:+41 61 469 54 04
Fax:+41 61 469 65 51
[email protected]
www.infrapark-baselland.com
Flyer_Verbrenungsanlage.indd 8
24.02.16 20:29