Titelbild-Elemente: Hermann Nitsch 37. internationale 20. – 26. oktober mistelbach 2015 www .pu mistelbach ppe nth eat er t ag e.a t www.kulturvernetzung.at industrieviertel mostviertel waldviertel weinviertel ! Am 26. Oktober ist Betty Bernstein, das Familienmaskottchen des Weinviertels, zwischen 10 und 17 Uhr beim Familienfest der Internationalen Puppentheatertage zu Gast in Mistelbach – nicht verpassen! Neue Wege in der Kulturarbeit Betty Bernstein steht für interaktive Kunstvermittlung, Spaß und Spiel in rund 30 Ausflugszielen (Museen, Erlebniswelten, Naturund Nationalparks) im Weinviertel. Austoben, Nachsinnen, Forschen und Ausprobieren steht mit dem Familienmaskottchen des Weinviertels auf dem Programm! Betty Bernstein kommt auch zu großen Festen im Weinviertel: Im Rahmen von Betty Bernstein „on tour“ ist beispielsweise beim Carnuntiner Römerfest und beim Keltenfest Spaß vorprogrammiert. Offene Plattform für Kulturinteressierte Hilfe bei der Planung und Umsetzung von Projekten Service und Beratung für Kulturvereine und Künstler/Künstlerinnen Tipp: Für Schul- und Kindergruppen gibt es im Rahmen von Jugendtourismus Weinviertel bei 10 Betrieben abwechslungsreiche Projekttage und Ausflüge zu erleben: www.weinviertel.at/jugendtourismus www.betty-bernstein.at Mehr Informationen gewünscht? Bestellen Sie die kostenlose Betty Bernstein Schatzkarte mit allen Detailinformationen: 02552/3515 [email protected] Marken der Kulturvernetzung NÖ: Fördermöglichkeiten für Jugendkultur in NÖ NÖ Tage der offenen Ateliers www.facebook.com/bernsteinbetty Die Zeitung der Kulturvernetzung NÖ Inhalt Informationen rund um die Puppentheatertage 2015 Vorstellungen Puppentheatertage 2015 Informationen und Eintrittspreise..............................................................................6 Altersempfehlungen...............................................................................................................................38 Kartenvorbestellungen und Kartenvorverkauf.........................................................8 Die Schneekönigin, Theater Miamou, Deutschland.............................................................................40 Mistelbach – Zentrum des Weinviertels...................................................................10 Frau Holle, Figurentheater Ernst Heiter, Deutschland..........................................................................41 Vorwort des Landeshauptmanns..............................................................................12 Mister Mølsk, Etienne Borgers & Nordland Visual Theatre, Niederlande/Norwegen........................42 Grußwort des Bürgermeisters...................................................................................14 Vom kleinen, neugierigen Elefanten, BAKIP – Mistelbach, Österreich................................................43 Vorwort der Intendantin...........................................................................................16 Einfach weggeworfen, Puppentheater Volkmar Funke, Deutschland................................................44 Spielstätten................................................................................................................18 Das Mädchen mit den Schwefelhölzchen, Ulrich Chmel’s Papiertheater, Österreich.........................45 Die Dicke – spielt Medea, Theater Julia Raab, Deutschland................................................................46 Puppenspielerwein....................................................................................................20 Souvenirs....................................................................................................................20 Publikumspreis...........................................................................................................22 Theaterpädagogische Vor- und Nachbereitung.......................................................32 Auslagenwettbewerb................................................................................................34 Rahmenprogramm.....................................................................................................82 Taschenlampen-Führung durch die Puppentheaterausstellung: „Drachen – sie spucken Feuer und bringen das Eis zum Schmelzen“.....................68 Die drei Spinnerinnen, Figurentheater Ernst Heiter, Deutschland......................................................47 Schnrps krps drps, Figurentheater Il Segreto di Pulcinella, Österreich...............................................48 Königs Weltreise, Theater Handgemenge, Deutschland.....................................................................49 Am Südpol, denkt man, ist es heiß, Puppentheater Volkmar Funke, Deutschland............................50 Die Nachtigall, Theater Miamou, Deutschland.....................................................................................51 Zottelhaube, Theater im Ohrensessel, Österreich.................................................................................52 Geschichte aus der Schachtel: Paul taucht ab, Theater Kranewit, Deutschland.................................53 Vom Igel, der keiner mehr sein sollte, Theater Handgemenge, Deutschland....................................54 Tabula Rosa, Hop Signor Puppet Theatre, Griechenland.....................................................................55 Manca in den Dünen, Teatro saco de huesos, Spanien.........................................................................56 Märchen aus der Schachtel: Fundevogel, Theater Kranewit, Deutschland........................................57 Ausstellungen Drachen – sie spucken Feuer und bringen das Eis zum Schmelzen von Katja Koch-Randel und Olaf H. Randel....................................................24 I Love You When You’re Breathing, Handspring Puppet Company, Südafrika...................................58 Puppen sterben besser, Florian Feisel, Deutschland.............................................................................59 Unser neues Logo......................................................................................................26 Die alte Windmühle, Khmelnytskyi Academic State Puppet Theatre, Ukraine...................................60 Hermann Nitsch..........................................................................................................28 Schneewittchen und die sieben Zwerge, Theater Maren Kaun, Deutschland...................................61 Briefmarkenwerbeschau des ABSV Mistelbach........................................................30 Eröffnung der 37. Internationalen Puppentheatertage 2015.................................36 Geschichte aus der Schachtel: Herr Laut und Frau Leise, Theater Kranewit, Deutschland................62 Odyssee – ein Schiff auf den Wellen, Compagnie Philippe Genty, Frankreich...................................63 Geschichte aus der Schachtel: Dadadi und Dadadommelda, Theater Kranewit, Deutschland.........64 Leif der Glückliche, Leikhúsid 10 Fingur, Island....................................................................................65 Wo hausen Hase, Maus und Schwein?, Die kleinste Bühne der Welt, Deutschland..........................66 Drei Erdbeeren im Schnee, Theater Kranewit, Deutschland................................................................67 Impressum 4 Herausgeber Für den Inhalt verantwortlich Texte zu den Inszenierungen Übersetzungen Plakatbild-Elemente Plakat und Grafische Gestaltung Druck StadtGemeinde Mistelbach, Hauptplatz 6, A-2130 Mistelbach Bürgermeister Dr. Alfred Pohl Dipl. Dar. Cordula Nossek, Intendantin Mag. Danika Ruso Hermann Nitsch 3 x 5 Graphik, Heinz Eybel, Mistelbach Riedeldruck GMBH, Auersthal Familienfest am Nationalfeiertag Vorstellungen am Familienfest......................................................................................................70 – 78 Spielplan Familienfest.............................................................................................................................80 5 INFOS Infos außerhalb der Festivalzeit StadtGemeinde Mistelbach, Fachbereich Kultur, Hauptplatz 6, A-2130 Mistelbach Montag bis Donnerstag von 8:00 bis 12:00 Uhr und 13:00 bis 15:00 Uhr, Freitag von 8:00 bis 12:00 Uhr Tel: 02572/2515-4300, Fax: 02572/2515-2139, E-Mail: [email protected] Web: www.puppentheatertage.at Infos während des Festivals vom 20. – 26. Oktober 2015 Informationsbüro im Stadtsaal Mistelbach, Franz Josef-Straße 43, von 8:00 – 19:00 Uhr, Tel.: 02572/2515-4320 Eintrittspreise (ausgenommen Familienfest am Nationalfeiertag – Zahlung mit Bankomatkarte möglich): Erwachsene: € 6,-- / € 10,-- / € 12,-- / € 15,-- je nach Veranstaltung Halbpreispass: € 28,-- und alle Aufführungen 50% ermäßigt. Der Halbpreispass, bei welchem keine weiteren Ermäßigungen berücksichtigt werden, ist ein attraktives Angebot für Freunde des Puppenspiels, die mehrere Veranstaltungen besuchen. Unser Kassenpersonal berät sie gerne. Kinder und Jugendliche bis 18 Jahren und darüber hinaus mit Ausweis (Schüler, Lehrlinge, Präsenzdiener, Studenten bis 24 Jahre) und Menschen mit besonderen Bedürfnissen: € 3,-- / € 5,-- / 6,-- / € 7,50 je nach Veranstaltung 10%-Rabatt für Kulturvernetzungs-, UNIMA-Mitglieder, NÖ-Card-Besitzer sowie für Erwachsenen-Gruppen ab 20 Personen, Vereine, Kombiticket am 23./24. Oktober. Tageskarte für das Familienfest am 26. Oktober 2015 von 10:00 bis 17:00 Uhr im Stadtsaal für alle Vorstellungen: Kinder € 5,--, Erwachsene € 12,--, Familien € 25,--. Ab 14:00 Uhr halber Eintrittspreis. Als Familien gelten Eltern mit Kindern und auch Großeltern mit Enkeln. Sie erhalten an der Kasse ein Armband, mit dem Sie den Stadtsaal zwischendurch verlassen und zu einem späteren Zeitpunkt wiederkommen können, ohne neuerlich bezahlen zu müssen. 6 Die 37. Internationalen Puppentheatertage Mistelbach werden von der NÖ Landesregierung unterstützt. Karten – Vorbestellungen und Verkauf Kartenvorbestellungen bis einschließlich Dienstag, 20. Oktober 2015 jeweils Montag bis Donnerstag von 8:00 – 12:00 Uhr und von 13:00 – 15:00 Uhr, Freitag von 8:00 – 12:00 Uhr, StadtGemeinde Mistelbach, Fachbereich Kultur, Tel: 02572/2515-4300 E-Mail: [email protected] Web: www.puppentheatertage.at Kartenverkauf bis Freitag, 16. Oktober 2015 Montag bis Donnerstag von 8:00 – 15:30 Uhr, Dienstag bis 19:00 Uhr und Freitag von 8:00 – 12:00 Uhr im Bürgerservice der StadtGemeinde Mistelbach (Eckeingang) Kartenvorbestellungen und -verkauf während des Festivals vom 21. – 23. Oktober 2015 von 8:00 – 19:00 Uhr und vom 24. – 26. Oktober 2015 von 9:00 – 19:00 Uhr im Kartenbüro im Stadtsaal Mistelbach, Franz Josef-Straße 43 Tel: 02572/2515-4310 Bestellungen per E-Mail sind nur nach schriftlicher Reservierungsbestätigung der StadtGemeinde Mistelbach, Fachbereich Kultur gültig. Reservierte Karten, die nicht spätestens 20 Minuten vor Beginn der Veranstaltung im Kartenbüro abgeholt worden sind, werden weiterverkauft. Bezahlte Karten können nicht mehr retourniert bzw. umgetauscht werden. Für Aufführungen im Barockschlössl und in der Aula der Volksschule erhalten Sie die Eintrittskarten auch direkt vor Ort, jeweils 30 Minuten vor Beginn der Aufführung. Bitte beachten Sie, dass die Vorstellungen pünktlich beginnen! Der Einlass nach Beginn der Vorstellung ist ausnahmslos nicht mehr möglich, um weder die Puppenspieler, noch das Publikum während der Aufführung zu stören. leichteren telefonischen Buchung hat jede einzelne Nr. Zur Veranstaltung eine Nummer. Zusatzveranstaltungen werden bei ausverkauften Vorführungen nach Möglichkeit angeboten. Auskunft erteilt das Kassenpersonal. Tel: 02572/2515-4310. 8 MISTELBACH – ZENTRUM DES WEINVIERTELS Die erste urkundliche Erwähnung des Gebietes stammt aus dem Jahre 1048; Mistelbach selbst wird erstmals 1130 genannt, erhielt bereits 1372 das erste Jahrmarkts privileg (Michaelimarkt) und wurde am 5. Juni 1874 von Kaiser Franz Josef zur Stadt erhoben. Zur Großgemeinde (2014: 12.947 Einwohner) gehören die Katastralgemeinden Ebendorf, Eibesthal, Frättingsdorf, Hörersdorf, Hüttendorf, Kettlasbrunn, Lanzendorf, Paasdorf, Siebenhirten und Mistelbach. Das Panorama wird von der Stadtpfarrkirche St. Martin beherrscht, die als Wahrzeichen auf dem einstigen Burgberg der Herren von Mistelbach erbaut wurde. www.mistelbach.at Die Stadt selbst bietet viele kunsthistorische Denkmäler wie: • den romanischen Karner mit Tympanonfeld • die gotische Stadtpfarrkirche mit der Sandsteinmadonna (1410) • die Pestsäule (1598) auf dem Conrad Hötzendorf-Platz • das barocke Barnabitenkolleg mit Deckengemälden von Rossaforte, Kainz und Maulpertsch (1760) • die Dreifaltigkeitssäule (1680) auf dem Hauptplatz, sowie • das Barockschlössl mit Weinpresse (um 1720). Heute ist die Bezirksstadt Mistelbach, der Sitz aller Ämter und Behörden, nicht nur das wirtschaftliche, schulische, medizinische sowie kulturelle Zentrum des Weinviertels, sondern auch eine beliebte Einkaufsstadt. Neben seiner Bedeutung als Garnisonsstadt wird Mistelbach als Naherholungsgebiet – Weinlandbad, Langlaufloipen, Rad- und Reitwegenetz – auch für Wiener immer wichtiger. Das milde, niederschlagsarme Klima des Weinviertels lässt hier jenen Wein gedeihen, der im In- und Ausland sehr geschätzt wird – den Grünen Veltliner, dessen Anteil an der Anbaufläche 70% ausmacht. Damit ist das Weinviertel weltweit das größte Grüne Veltliner-Anbaugebiet. Ein typisches Beispiel für die Pflege alten Brauchtums ist der Hauerumzug beim Mistelbacher Stadtfest: Alle zwei Jahre wird am letzten Sonntag im August die Zunftlade feierlich durch die Stadt getragen und an den neuen „Ober-Zechmeister“ übergeben. Dass dieses Fest seit 1698 ununterbrochen – also seit mehr als 300 Jahren – begangen wird, ist einzigartig in ganz Österreich. In neue kulturelle Dimensionen begibt sich Mistelbach mit dem im Mai 2007 eröffneten nitsch-museum, welches auf die Werke des Universalkünstlers Hermann Nitsch fokussiert ist. Das MAMUZ Museum Mistelbach mit der derzeitigen Ausstellung „Ötzi – Der Mann aus dem Eis“ und die Puppentheaterausstellung in der M-Zone von September bis November ergänzen das Angebot im Museumszentrum. Die Weinviertler Malakademie, die ebenfalls auf diesem Gelände untergebracht ist, betreut den künstlerischen Nachwuchs. Neben den Internationalen Puppentheatertagen ist Mistelbach bekannt für die „Eibesthaler Passion“ (nächste Aufführungen ab Februar 2020, gespielt mit 1 m hohen geschnitzten Holzfiguren), für Kunst im öffentlichen Raum wie den „Dionysosweg“ in Mistelbach, die „Kulturlandschaft Paasdorf“, den „Tausammler“ in Frättingsdorf, das Kunstprojekt „Zwischenraum“ mit dem Weinviertelfries „Gemischter Satz“ von Heinz Cibulka in Mistelbach, das „Landschaftsmosaik“ in Hörersdorf, den „Baumkreis im Veltinerland“ in Kettlasbrunn, die „Blume“ in Hüttendorf, weiters für internationale Musiksymposien, für den Kompositionswettbewerb „MusicMaker“, den Dance-Captain, die Sommerszene, die Kabarettschiene, zahlreiche Konzertveranstaltungen, das Mistelbacher Stadtfest, den Weinherbst und großartige Veranstaltungen im Advent. 10 Mistelbach ist die Partnerstadt von Neumarkt in der Oberpfalz (Deutschland) und der ungarischen Stadt Pecel (nahe Budapest) freundschaftlich verbunden. 11 Vorwort des Landeshauptmanns Erfolgreiches Puppentheater Als Landeshauptmann von Niederösterreich bin ich sehr stolz darauf, wie sich unser Land als Kultur-Standort voller Spannung, Abwechslung und Überraschungen präsentiert. Was man am Kulturland Niederösterreich schätzt, ist die Offenheit genauso wie die Bodenständigkeit, das Bewahren eines reichen kulturellen Erbes genauso wie der Mut zu neuen künstlerischen Impulsen. Im Spannungsfeld zwischen Tradition und Moderne, zwischen Intellekt und Genießen mit allen Sinnen bedeutet Kultur in Niederösterreich Vielfalt, Grenzenlosigkeit und Tiefe. Damit das auch so bleibt, wird derzeit in unserem Land unter breiter Einbindung Kulturschaffender, im Kulturbereich Tätiger und an Kultur interessierter Personen eine „Kulturstrategie Neu“ erarbeitet, die dem Grundgesetz „Man muss alles ändern, damit das Gute bleibt, wie es ist“ folgt. Aufgabe der Kulturpolitik ist dabei nicht mehr und nicht weniger, als zunächst einmal viel zuzulassen. Damit sich Kreativität in einem Land entwickeln kann, muss es einen ständigen Dialog, einen offenen Zugang im Umgang und Miteinander mit den Künstlerinnen und Künstlern geben. Dem Credo, dass positive Veränderung die beste Grundlage für Kontinuität im Erfolg ist, haben sich auch die Internationalen Puppentheatertage Mistelbach verschrieben, die heuer, im 37. Jahr ihres Bestehens, dem Festival mit neuem Logo, neuer Homepage und Social Media Aktivitäten eine moderne Note geben, ohne dabei auf Altbewährtes zu vergessen. Das ist, davon bin ich überzeugt, ein guter Ansatz, um jenen erfolgreichen Weg weiter zu beschreiten, in dessen Verlauf sich die Internationalen Puppentheatertage Mistelbach als Österreichs vermutlich wichtigster Impulsgeber auf dem Gebiet des Puppen-, Figuren- und Objekttheaters und als eines der bekanntesten und vielfältigsten Festivals Europas in dieser Sparte etabliert haben. Auch die heurigen Puppentheatertage mit ihren insgesamt 85 Aufführungen in 36 Inszenierungen – von 26 Bühnen aus 14 Nationen und zwei Kontinenten – werden wieder eine beeindruckende Visitenkarte für dieses Genre abgeben, spannende Unterhaltung bieten, interessante Einblicke geben und unter dem Motto „Feuer & Eis“ zum Nachdenken anregen. Dafür wünsche ich dem Team um Cordula Nossek und allen Künstlerinnen und Künstlern viel Erfolg und gutes Gelingen und dem Publikum unvergessliche Stunden mit den ebenso coolen wie heißblütigen Seiten der Puppenspielkunst. Dr. Erwin Pröll Landeshauptmann von Niederösterreich 12 GruSSwort des Bürgermeisters Liebe Fans der Internationalen Puppentheatertage, liebe Freunde der Puppenspielkunst, mit einem neuen Logo, einer neuen Website und zahlreichen Aktivitäten im Social Media-Bereich starten die Internationalen Puppentheatertage in Mistelbach heuer bereits in das 37. Jahr ihres Bestehens und setzen damit wertvolle Akzente, die dem beliebten, mehrtägigen Festival eine moderne Note verleihen. Ich gratuliere dem gesamten Team rund um Intendantin Dipl.Dar. Cordula Nossek für dieses großartige Engagement mit den vielen Neuerungen. „Feuer und Eis“ lautet der Titel des diesjährigen Festivals, das in Anlehnung an die große Jahresausstellung „ÖTZI – der Mann aus dem Eis“ im MAMUZ Museum Mistelbach Ende Oktober in Mistelbach über die „Bühne“ geht. Ein Thema, das gegensätzlicher gar nicht sein könnte! Und genau dieser Gegensatz wird beim diesjährigen Festival auch in vielerlei Hinsicht ausgelotet! Einerseits inhaltlich, mit einer Vielzahl an interessanten und sehenswerten Stücken, die von Klassik bis Moderne reichen. Andererseits spiegeln sich die beiden Extrempositionen auch in der Herkunft der Puppenspieler wieder. Vom „Kap der Guten Hoffnung“ in Südafrika bis Island – dem „Land der Geysire“ – sind Puppenspieler aus aller Welt Ende Oktober in Mistelbach zu Gast. Als Gestalter der diesjährigen Plakatvorlage konnte der weltbekannte Aktionskünstler Prof. Hermann Nitsch gewonnen werden, dem Mistelbach auch ein eigenes Museum gewidmet hat. Hermann Nitsch ist damit ein internationaler Botschafter dieser einzigartigen und komplexen Kunstform. In den 37 Jahren seines Bestehens hat sich das Festival zu einem nicht mehr wegzudenkenden Kulturangebot im Weinviertel entwickelt. Mistelbach hat sich so einen weltweiten Ruf als bedeutender Impulsgeber im Bereich des Puppen-, Figuren- und Objekttheaters verschafft, auf den wir stolz sein können. Europaweit zählen die Internationalen Puppentheatertage zu den bekanntesten und vielfältigsten Festivals dieser Sparte. Doch am besten ist, Sie kommen selbst vorbei und besuchen Ihre persönliche Auswahl aus insgesamt 86 Aufführungen in 36 abwechslungsreichen Inszenierungen. Unterhaltsame Stunden bei den 37. Internationalen Puppentheatertagen in Mistel bach und feurig-eisige Vorstellungen wünscht Ihnen Dr. Alfred Pohl Bürgermeister der StadtGemeinde Mistelbach 14 Vorwort der Intendantin Liebes Publikum, in diesem Jahr lautet unser Motto „Feuer & Eis“, und Sie können sich auf ein abwechslungsreiches Programm von feurig bis eiskalt, stürmisch bis beruhigend und verliebt bis verhasst, freuen. Verspielt, innovativ, unterhaltsam und nachdenklich – wir präsentieren Ihnen feinste Puppenspielkunst vom Kap der Guten Hoffnung Südafrikas bis zum großen Geysir Islands: Eine Europa-Premiere (Handspring Puppet Company, Kapstadt) & zehn Österreich-Premieren (u.a. Compagnie Philippe Genty, Paris / Leikhúsid 10 Fingur, Reykjavik / Etienne Borgers, Maastrich & Northland Visual Theatre, Stamsund) – vom 20. bis 26. Oktober haben Sie die Gelegenheit 26 Theatergruppen aus 14 Ländern: Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Island, den Niederlanden, Norwegen, Polen, Slowakei, Spanien, Südafrika, der Ukraine und Österreich zu sehen. An insgesamt 6 Festivaltagen werden 36 faszinierende Inszenierungen in ca. 90 Aufführungen für Publikum jeden Alters in Mistelbach und Umgebung gastieren. Passend zum Thema entwarf heuer Prof. Hermann Nitsch unser Plakatsujet – an dieser Stelle möchte ich mich bei unserem Stadtrat für Kultur Klaus Frank bedanken. Ich darf Ihnen ein paar kleine Neuerungen bekannt geben: Unser neues Logo – dazu gibt es während des Festivals eine Ausstellung im Stadtsaal. Neu ist auch die Gestaltung unserer Website und seit Juli sind wir auf Facebook vertreten. Die begleitende Puppentheaterausstellung in der M-ZONE des MAMUZ Mistelbach wird sich heuer unter dem Titel „Drachen – sie spucken Feuer und bringen das Eis zum Schmelzen“ an ein junges Publikum richten. Eine Ausstellung in Form eines Labors und Wissensspeichers – alles was Sie zum Thema wissen sollten und ganz exklusiv: die Enthüllung eines kleinen Geheimnisses. Sie werden in dieser Woche die Gelegenheit bekommen, vier bekannte und unbekannte Hans Christian Andersen Märchen, gespielt von Gruppen aus Deutschland, Österreich und der Ukraine zu sehen und als Highlight, zum Abschluss des Festivals, laden wir Sie am 26. Oktober von 10:00 bis 17:00 Uhr herzlich zu unserem traditionellen Familienfest mit 8 faszinierenden Stücken aus 8 Ländern ein. Als kleine Einstimmung auf die kommenden Tage fand ich dieses Gedicht „FIRE AND ICE“ (Feuer und Eis) von Robert Lee Frost, vierfacher Pulitzer-Preisträger, welches er 1920 schrieb: “Some say the world will end in fire, some say in ice. From what I’ve tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate to say that for destruction ice is also great and would suffice.“ „So mancher sagt, die Welt vergeht in Feuer, so mancher sagt, in Eis. Nach dem, was ich von Lust gekostet, halt ich’s mit denen, die das Feuer vorziehn. Doch müsst sie zweimal untergehn, kenn ich den Hass wohl gut genug, zu wissen, dass für die Zerstörung Eis auch bestens ist und sicher reicht.“ Ich freue mich auf Ihren Besuch und wünsche Ihnen bewegende und einzigartige Erlebnisse während des Festivals. Ihre Intendantin Cordula Nossek 16 Spielstätten Stage Manager: Rainer Homolla Stadtsaal, Franz Josef-Straße 43 Saalwarte: Karl Woditschka, Johannes Matz, Franz Graf, Gottfried Gabmeier Oswald Kabasta-Saal,.................................................................400 Sitzplätze (geteilt: links 250, rechts 120 Sitzplätze) Wilhelm Bernatzik-Saal...............................................................150 Sitzplätze Kellergeschoß Musiksaal.......................................................................................80 Sitzplätze diverse Nebenräume für Workshops, Ausstellungen, usw. Barockschlössl, Museumgasse 4 Saalwart: Thomas Stadtschnitzer Atelier............................................................................................90 Sitzplätze 1. Stock...........................................................................................30 Sitzplätze Aula der Volksschule, Bahnzeile 1 Saalwart: Hannes Forster Volksschule..................................................................................150 Sitzplätze MAMUZ Museum Mistelbach, M-Zone, Waldstraße 44 – 46 18 M-Zone......................................................................................... 35 Stehplätze Puppenspielerwein 2015 Der diesjährige Puppenspielerwein ist ein Welschriesling 2014 von der Landwirtschaftlichen Fachschule Mistelbach. Jede Puppenspielerin und jeder Puppenspieler bekommt diesen Wein als Abschiedsgeschenk mit nach Hause und so genießt dieser Welschriesling im In- und Ausland besondere Wertschätzung. Gesammelt wird er nicht nur wegen des jährlich zum Plakat des Festivals passenden Weinetiketts, sondern auch ob des köstlichen Inhalts. Unseren Puppenspielerwein können Sie während des Festivals verkosten und gerne auch die eine oder andere Flasche mit nach Hause nehmen. 1 Flasche................................................................................ €6,-2 Flaschen im Karton........................................................... €13,-3 Flaschen im Karton........................................................... €19.-- Souvenirs Souvenirs sind im Bürgerservicebüro im Rathaus, Ebene 1 bzw. während des Festivals im Informationsbüro im Stadtsaal erhältlich. Baumwolltasche mit langem Henkel.......................................... €1,50 Postkarten 36 Stück mit Schachtel..................................................... €15,-ohne Schachtel................................................................. €13,-einzeln.............................................................................. €0,50 Buch der Internationalen Puppentheatertage Mistelbach........ €10,-- Fingerpuppen........................................................................ von € 1,50 bis € 4,50 20 Marionetten............................................................................. ab € 5,-Diverse Souvenirartikel.......................................................... ab € 1,-- Publikumspreis 2015 Heuer wird dieser Preis zum siebenten Male vergeben. Es ist ein Preis, den der Zuschauer bestimmt, der Fachmann und der Laie gleichermaßen. Die Auswertung wird so vorgenommen, dass die einzelnen Bewertungsstufen prozentual zu den abgegebenen Stimmen ausgerechnet werden. Damit erfolgt eine Bewertung unabhängig von der Zahl der Zuschauer. Die siegreiche Puppentheaterbühne erhält eine Skulptur und die Einladung zu den 38. Internationalen Puppentheatertagen 2016. Bitte werfen Sie Ihre Wertungskarte – sie ist Teil der Eintrittskarte – in den Kasten am Ausgang des Stadtsaales. Audience Award 2015 This year, we are offering this award for the seventh time. The winner is chosen by the audience, who is specialist and amateur at the same time. The grades will be calculated from the given votes in percentages. This way, the rating will be independent from the number of viewers. The winner will receive a sculpture and an invitation to the 38th International Puppettheaterfestival 2016. Please drop the ballots into the box at the exit. Thank you! Die Kriterien sind: / There is a choice between: sehr gut very good 22 gut good durchschnittlich satisfactory weniger gut poor schlecht unacceptable Ausstellung Drachen sie spucken Feuer und bringen das Eis zum Schmelzen pf, ein Ofento f, so wie hlang’, „Ein Kop Sc er n ei von pf Der Hals grünen Zo en einen ng. Ta Am Rück er d ie nd w Und stinke dlertier, wie ein A Die Klauen f wie ein Messer, ar h sc r Gier, Der Blick, ucke volle hängt Sp ässer. …“ Am Maul ew G as d ft in Und trop n „Georg. Ei dem Stück Drachen“, s Zitat au d n Helden u 97 Spiel mit , Berlin 19 C. Nossek 11. September bis 29. November 2015 MAMUZ Museum Mistelbach, M-Zone, Waldstraße 44 – 46 Kids-Vernissage am Donnerstag, 10. September 2015 um 10:00 Uhr Vernissage am Donnerstag, 10. September 2015 um 19:00 Uhr Taschenlampen-Führung am Sonntag, 25. Oktober 2015 um 19:30 Uhr Farewell-Party der Ausstellungen „Ötzi“ & „Drachen“ am Mittwoch, 28. November 2015 ab 18:30 Uhr Kein Fabelwesen strahlt eine solche Magie aus, wie der Drache – eigentlich „der starr Blickende“. Manchmal werden sie noch als Lindwurm bezeichnet. In der heutigen Zeit tragen sie eher den modernen Namen Dragon [englisch]. In allen Kulturen gab und gibt es die unterschiedlichsten Exemplare, und Helden aus aller Welt nahmen den Kampf mit ihnen auf. Die bekanntesten unter ihnen sind: der Erzengel Michael aus dem Alten Testament, Siegfried aus der Nibelungensage, der Heilige Georg aus Beirut und der mutige Krak, der sogleich nach dem Sieg über den Drachen die Stadt Krakau (Polen) gründete. Es gibt unter ihnen auch eine Drachentöterin, die Heilige Margareta von Antiochia. Mut hatten sie alle, die diese Echsen à la XXXL besiegt haben und doch bleibt so manches über diese Kreaturen im Verborgenen. Wir haben uns mit dieser Ausstellung gedacht, einmal hinter die Kulissen der Drachen und ihrer Bezwinger zu schauen, den Mythos ein wenig unter die Lupe zu nehmen, um ein paar praktische Erkenntnisse zu gewinnen und kleine Geheimnisse aufzudecken. Was passiert, wenn ich ein Bad in Drachenblut nehme? Oder, woher kommen die Drachen eigentlich? Wo kann man heute noch Drachen kaufen? Welche guten Eigenschaften haben sie? Essen Drachen nur Jungfrauen? Sind Krokodile auch kleine Drachen? Was machen Drachen in ihrer Freizeit? Drachen im Figurentheater in Szene gesetzt – eine Ausstellung zum Entdecken, Schmunzeln und Staunen. 24 Ausstellungsidee & Realisierung Katja Koch & Olaf H. Randel, KoRa – Gestalten, Berlin Inhaltliche Beratung Cordula Nossek Österreichisches Theatermuseum Wien Exponate u.a. 25 Ausstellung Unser neues Logo 20. bis 26. Oktober 2015 Stadtsaal, Foyer Am 25. März 2015 um 17:19 Uhr erblickte unser neues Logo der Internationalen Puppentheatertage Mistelbach das Licht der Welt und sagte: „Yeah, that’s it – gemeinsam ist halt immer besser :-)“. Wir sind sehr glücklich und möchten mit dieser kleinen Ausstellung die Gelegenheit ergreifen, ein paar Einblicke in den Entstehungsprozess, der sich über einen längeren Zeitraum erstreckte, zu geben. Am Montag, 19. Oktober 2015, werden wir im Rahmen der Preisverleihung des diesjährigen Auslagenwettbewerbs den noch fehlenden Namen bekannt geben. Die Gewinner dürfen sich dann glücklich schätzen, die Taufpaten unseres neuen Logos zu sein. Das Besondere an unserer Figur ist, dass sich zum Beispiel die Farben des Gewands, je nach Festival-Saison, verändern werden; die Fäden in der Hand könnten auch andere Objekte, als das m* (steht für Mistelbach) bespielen, und vielleicht bekommt unsere kleine Figur in der Zukunft noch Gesellschaft. Lassen Sie sich überraschen: Mistelbach, die Stadt der Puppen! 26 Ausstellung Hermann Nitsch – nitsch museum Mistelbach, Waldstraße 44 – 46 Dienstag bis Sonntag, 10:00 bis 17:00 Uhr, an Feiertagen auch montags geöffnet. www.nitschmuseum.at Der international bekannte und im Weinviertel ansässige Maler Professor Hermann Nitsch hat in diesem Jahr das Sujet für die 37. Internationalen Puppentheatertage entworfen. Das Original-Bild können Sie im Rahmen der Ausstellung »arena – werk aus dem werk« kuratiert von Giuseppe Morra, Direktor des Museo Nitsch in Neapel, besichtigen. Ein monografisches Museum ist für einen Künstler, insbesondere zu Lebzeiten, ein Ort, der ihm eine außergewöhnliche Selbstdarstellung ermöglicht. Mit ihm wird die Bedeutung und Rolle des Künstlers in einer Gesellschaft manifestiert. Hermann Nitsch wurden zu Lebzeiten bereits zwei monografische Museen gewidmet. © Richard Köhler Im Herbst 2014 tauschten die beiden Nitsch Museen erstmals ihre Werke, Standpunkte und Erkenntnisse im Rahmen zweier Ausstellungen aus, die parallel zueinander zu besichtigen sind. Ein Novum, da sich beide Ausstellungshäuser bis dato ohne gegenseitige Abstimmung dem Nitsch Werk gewidmet haben. Der Direktor des museo nitsch, Peppe Morra, kuratierte die Jahresausstellung in Österreich, während Michael Karrer, Leiter des nitsch museums, jene in Italien konzipierte. 28 29 Ausstellung Briefmarkenwerbeschau des ABSV MISTELBACH mit Sonderpostamt im Barockschlössl Mistelbach. Im Rahmen der 37. Internationalen Puppentheatertage in Mistelbach zeigen Sammler aus Mistelbach und aus unserer Partnerstadt Neumarkt i.d. OPf. einen Ausschnitt aus der vielseitigen Welt der Philatelie. Sonderstempel Der zeigt heuer das neue Logo der Internationalen Puppentheatertage Mistelbach. Bei der Briefmarkenausstellung sind auch Schmuckumschläge mit dem Motiv des Sonderstempels erhältlich. Öffnungszeiten der Ausstellung: Freitag, 23. Oktober 2015, 13:00 bis 18:00 Uhr Samstag, 24. Oktober 2015, 10:00 bis 17:00 Uhr Öffnungszeiten des Sonderpostamtes: Freitag, 23. Oktober 2015, 13:00 bis 17:00 Uhr Eröffnung der Ausstellung: Freitag, 23. Oktober 2015 um 17:00 Uhr durch Bürgermeister Dr. Alfred Pohl 30 Theaterpädagogische Vor- und Nachbereitung Im Rahmen des Festivals bieten wir speziell für Schülerinnen und Schüler eine kosten lose theaterpädagogische Vor- und Nachbereitung folgender Inszenierungen an: 14+ Die Dicke – spielt Medea Theater Julia Raab, Deutschland Foto: Oliver Röckle, Stuttgart „Die Dicke“ spricht nicht, sie ist allein, sitzt irgendwo am Straßenrand und zieht die Bruchstücke ihrer Lebensgeschichte aus den vielen Plastiksackerln. Fast nebenbei erzählt sie so, auf tragisch komische Art und Weise, die Geschichte der Medea, die vielleicht auch ihre eigene sein könnte – eine moderne Medea? Eine tief berührende Inszenierung, die wie ein Wechselbad der Gefühle, kalt und heiß, auf uns einwirkt. Diese Inszenierung wird ohne Worte gespielt, daher bietet es sich an, in einer Unterrichts-Einheit von 50 Minuten eine Einführung über die Medea-Geschichte zu geben. 10+ Odyssee – ein Schiff auf den Wellen Compagnie Philippe Genty, Frankreich Die Compagnie Philippe Genty ist weltberühmt, ihre Inszenierungen sind einzigartig. Sie geben dem Genre Figurentheater ein besonderes Flair: verspielt, komödiantisch und innovativ. „Homer’s Odyssee, ein Text, immer neu, historisch und zeitgenössisch zugleich, reich an Bildern und Geschichten. Eine Geschichte, die uns einlädt, sie zu interpretieren und ihr zu entkommen. Zu entkommen von den Bildern, die wir bereits von der Vorlage haben. Theater mit Objekten macht es möglich“. Philippe Genty, Paris 2010. Diese Inszenierung wird mit deutschen Untertiteln und deutschen Passagen präsentiert. Um sich auf diese Thematik einzustimmen, bietet es sich an, in einer Unterrichts-Einheit von 50 Minuten eine Einführung in Homers Odyssee zu geben. Anmeldung und Beratung bis einschließlich Montag, 12. Oktober 2015: Dipl.Dar. Cordula Nossek, Mo bis Fr von 9:00 bis 15:00 Uhr E-Mail: [email protected] oder Telefon: 02572/2515-4343 Gern komme ich zu Ihnen / euch in die Schule. 32 Auslagenwettbewerb Der Auslagenwettbewerb unserer Kinder und Jugendlichen im Rahmen der Internationalen Puppentheatertage setzt einen ganz besonderen Akzent und wir danken den Mistelbacher Betrieben, die so großzügig ihre Schaufenster zur Verfügung stellen. Wir sind sehr bemüht zu zeigen, dass Puppenspieler und Festivalgäste aus aller Welt gerne hier bei uns gesehen sind. Das zeigen wir u.a. auch auf der Eingangstüre des Rathauses auf dem Hauptplatz, auf der in allen gängigen EU-Sprachen RATHAUS geschrieben steht. Das zeigt Offenheit und Toleranz und gefällt den Gästen. Zur Begrüßung schmücken wir unsere Lichtmasten mit den bunten Fahnen aller Teilnehmerländer und informieren damit auch die Mistelbacherinnen und Mistelbacher, dass die Puppenspieler wieder in der Stadt sind. Jedes Jahr beteiligen sich Kindergartenkinder, Schülerinnen und Schüler sowie Jugendgruppen, unterstützt von Kindergartenpädagoginnen, LehrerInnen und JugendbetreuerInnen am traditionellen Auslagenwettbewerb und gestalten gemeinsam die Schaufenster unserer Geschäfte. Die Jurymitglieder, die sich aus Vertreterinnen und Vertretern der Wirtschaft und des Tourismus, der Kindergärten und Schulen, der heimischen Kunst- und Kulturschaffenden und der StadtGemeinde zusammensetzen, sind jedes Jahr aufs Neue beeindruckt, wie viel kreatives Potential in diesen jungen Menschen steckt. Es ist immer wieder sehr erfreulich und macht uns stolz, wenn die weitgereisten Puppenspieler betonen, wie positiv überrascht sie von Mistelbach sind, wie wohl sie sich hier fühlen und wie freundlich sie von der Bevölkerung, in den Geschäften und in den Lokalen aufgenommen werden. Auch das heimische Publikum beim Festival verdient großes Lob, weil es die Arbeit der Künstler anerkennt und würdigt. Unseren Kindern und Jugendlichen bescheinigen die Puppenspieler, dass sie diszipliniert und aufmerksam sind und sich vom besonderen Flair des Figurentheaters verzaubern lassen. Die Preise werden in zwei Altersklassen vergeben: Kategorie A: Für Kinder bis 10 Jahre – Kindergarten und Volksschule Kategorie B: Für Kinder ab 10 Jahren und Jugendliche Alle Beteiligten erhalten für ihre Mitarbeit eine Eintrittskarte für eine frei wählbare Veranstaltung der Internationalen Puppentheatertage. Für die drei Erstgereihten jeder Gruppe gibt es lgm-Gutscheine: 1.Preis........................................ €220,-2.Preis........................................ €140,-3.Preis........................................ €70,-- Preisverleihung: Montag, 19. Oktober 2015, um 18:00 Uhr im Stadtsaal Mistelbach durch Bürgermeister Dr. Alfred Pohl, Kulturstadtrat Klaus Frank und Stadträtin Ingeborg Pelzelmayer 34 Einladung zur FestivalEröffnung Wir laden alle Freunde des Puppenspiels herzlich ein, an der Eröffnung der 37. internationalen mistelbach 2015 20. Oktober 2015 am Dienstag, um 19:00 Uhr im Stadtsaal, Oswald Kabasta-Saal, teilzunehmen. Franz Josef Straße 43, 2130 Mistelbach BEGRÜSSUNG Kulturstadtrat Klaus Frank und Intendantin Dipl. Dar. Cordula Nossek PUBLIKUMSPREIS 2014 FEIERLICHE ERÖFFNUNG Bürgermeister Dr. Alfred Pohl überreicht die Auszeichnung an das Figurentheater Ernst Heiter Landeshauptmann Dr. Erwin Pröll (angefragt) Anschließende Bewirtung 36 Altersempfehlungen Seite Theaterstücke für die Allerkleinsten ab 2 Jahren: Geschichte aus der Schachtel: Dadadi und Dadadommelda – Theater Kranewit, Deutschland............ 64 Theaterstücke für Familien mit Kindern ab mindestens 3 Jahren: Die alte Windmühle – Khmelnytskyi Academic State Puppet Theatre, Ukraine................................ 60 Schneewittchen und die sieben Zwerge – Theater Maren Kaun, Deutschland................................. 61 Märchen aus der Schachtel: Fundevogel – Theater Kranewit, Deutschland...................................... 57 Geschichte aus der Schachtel: Herr Laut und Frau Leise – Theater Kranewit, Deutschland................ 62 Life The Lucky One – Leikhúsid 10 Fingur, Island................................................................................. 65 Drei Erdbeeren im Schnee – Theater Kranewit, Deutschland.............................................................. 67 Wo hausen Hase, Maus und Schwein? – Die kleinste Bühne der Welt, Deutschland........................ 66 Theaterstücke für Kindergartenkinder: Frau Holle – Figurentheater Ernst Heiter, Deutschland........................................................................ 41 Einfach weggeworfen – Puppentheater Volkmar Funke, Deutschland.............................................. 44 Schnrps krps drps – Figurentheater Il Segreto di Pulcinella, Österreich............................................. 48 Vom Igel, der keiner mehr sein sollte – Theater Handgemenge, Deutschland.................................. 54 Geschichte aus der Schachtel: Paul taucht ab – Theater Kranewit, Deutschland.............................. 53 Vom kleinen, neugierigen Elefanten – BAKIP Mistelbach, Österreich................................................ 43 Theaterstücke für Schulkinder: Mister Mølsk – Etienne Borgers, Niederlande & Northland Visual Theatre, Norwegen..................... 42 Königs Weltreise – Theater Handgemenge, Deutschland................................................................... 49 Die Schneekönigin – Theater Miamou, Deutschland........................................................................... 40 Die Nachtigall – Theater Miamou, Deutschland................................................................................... 51 Die drei Spinnerinnen – Figurentheater Ernst Heiter, Deutschland.................................................... 47 Zottelhaube – Theater im Ohrensessel, Österreich............................................................................... 52 Theaterstücke für Jugendliche/Erwachsene: Die Dicke – spielt Medea – Theater Julia Raab, Deutschland.............................................................. 46 Tabula Rosa – Hop Signor Puppet Theatre, Griechenland................................................................... 55 Am Südpol, denkt man, ist es heiß – Puppentheater Volkmar Funke, Deutschland......................... 50 I Love You When You’re Breathing – Handspring Puppet Company, Südafrika................................. 58 Odyssee – ein Schiff auf den Wellen – Compagnie Philippe Genty, Frankreich................................. 63 Puppen sterben besser – Florian Feisel, Deutschland.......................................................................... 59 Manca in den Dünen – Teatro saco de huesos, Spanien...................................................................... 56 Das Mädchen mit den Schwefelhölzchen – Ulrich Chmel’s Papiertheater, Österreich....................... 45 Theaterstücke Familienfest am Nationalfeiertag: Fuchs, du hast die Gans gestohlen… – Theater im Koffer, Österreich / Slowakei ............................. 70 Christmas Vertep – Khmelnytskyi Academic State Puppet Theatre, Ukraine..................................... 72 Schweinestall Scherze! – Hand To Mouth Theatre, Großbritannien.................................................. 72 Kukuryku Show – Ola Muchin, Polen.................................................................................................... 74 Der Narr – Theater van de Droom, Niederlande................................................................................... 74 Die dumme Gans – Cordula Nossek / Dachtheater, Österreich............................................................ 76 Francois Blanc – Puppets etc. / Steven Luca Groenen, Belgien............................................................ 76 Handstories – Puppets etc. / Steven Luca Groenen, Belgien................................................................ 78 Die ganze Welt ist eine Bühne! Workshop & Bühne frei! – Margot Lehmann, Österreich.................. 78 38 Theater Miamou 1 Mittwoch, 21. Oktober 2015 8:50 Uhr Aula der Volksschule Deutschland, Berlin 4 Mittwoch, 21. Oktober 2015 9:55 Uhr Aula der Volksschule 2 Mittwoch, 21. Oktober 2015 9:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal Deutschland, Peenehagen 8 Mittwoch, 21. Oktober 2015 15:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal Die Schneekönigin Frau Holle Täglich spielen Kay und Gerda auf ihrer Dachterrasse, bis eines Tages ein Splitter in Kays Auge fährt – und ihn verändert. Die gemeinsamen Spiele langweilen ihn von nun an, und nichts ist ihm mehr gut genug. So verfällt er der Schneekönigin, die ihn eines Tages mit in ihr eisiges Schloss in den hohen Norden nimmt. Zu Hause gilt Kay als vermisst und wird schließlich für tot erklärt, doch Gerda gibt nicht auf und geht los, um ihn zu suchen: eine Reise voller Überraschungen und Hindernisse und zugleich eine Geschichte über die Kraft einer großen Freundschaft. Es war einmal eine Mutter, die hatte zwei Töchter. Die eine war fleißig und folgsam und die andere faul und garstig. Doch die Mutter hatte die faule Marie viel lieber, weil es ihre eigene Tochter war. Eines Tages fiel der anderen Tochter bei der täglichen Hausarbeit eine Spindel in den Brunnen. Als sie die Spindel aus dem Brunnen herausholen wollte, fiel sie selbst hinein und das Märchen nahm seinen Lauf. The Snow Queen Once upon a time, there was a mother who had two daughters. One was industrious and obedient, the other was lazy and nasty. Yet the mother much preferred lazy Marie, because she was her own daughter. One day during the daily chores, one daughter dropped a spindle into the well. When she tried to retrieve it, she fell into the well herself, and so the fairy tale took its course. Every day, Kay and Gerda play on their roof terrace, when one day a splinter gets into Kay’s eye – and it changes him. Playing together bores him now, and nothing is ever good enough for him anymore. And so he falls for the Snow Queen, who one day takes him to her icy castle in the far North. Back home, Kay is considered missing and eventually declared dead, but Gerda will not give up and sets out to look for him. A journey full of surprises and obstacles and at the same time a story about the power of a great friendship. 40 Figurentheater Ernst Heiter ab 6 Jahren, deutsch, 50 min offene Spielweise: Tischfiguren, Objekte, Flachfiguren • € 10 / € 5 Spiel / Ausstattung / Puppen: Mirjam Hesse • Regie / Musik: Enno Podehl Text: frei nach Hans Christian Andersen • www.theater-miamou.de Mother Hulda ab 3 Jahren, deutsch, 45 min • Knaufpuppen • € 10 / € 5 Spiel / Regie: Katharina Sell, Frank Hirrich • Ausstattung: Frank Hirrich Text: frei nach Grimm www.ernst-heiter.de 41 Etienne Borgers & Nordland Visual Theatre 21. Oktober 2015 3 Mittwoch, 9:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Mister Mølsk Niederlande, Maastricht Norwegen, Stamsund 21. Oktober 2015 7 Mittwoch, 10:30 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Österreich-Premiere Was ist der Unterschied zwischen einem heulenden Hund, dem heulenden Wind und einem heulenden Baby? Mister Mølsk hat keinerlei Ahnung, er hat dem noch nie seine Aufmerksamkeit geschenkt: keinem Menschen, keinem Tier und schon gar nicht der Natur. Doch zufällig bringt er die Ordnung im „Museum der Klänge“ durcheinander. Zum ersten Mal in seinem Leben benutzt er seine Ohren und entdeckt eine Welt, von deren Existenz er niemals zuvor Notiz genommen hat. Geführt durch den Klang der Musik begibt er sich auf eine wundervolle Reise. Dieses Stück ist eine Ode an die Fantasie: poetisch und mutig! Ein Spiel mit den Klängen für Kinder und Erwachsene zugleich. Mister Mølsk What is the difference between a howling dog, the howling wind and a howling baby? Mister Mølsk has no idea, since he never paid attention. Not to people, not to animals and least of all not to nature. Then he accidentally disturbs the order at the Museum of Sound. For the first time in his life Mister Mølsk uses his ears and discovers a world which he doesn’t know existed. Guided by sound and music he makes a wonderful journey. The performance is an ode to the imagination. Poetic and brave! A play of sounds both for children and adults. 42 ab 10 Jahren, ohne Worte, 50 min • Objekttheater • € 12 / € 6 Spiel / Musik: Etienne Borgers • Regie: Gienke Deuten • Bühne: Thierry van Raay Dramaturgie: Preben Faye-Schjøll www.etienneborgers.nl BAKIP – Bundesanstalt für Kindergartenpädagogik 21. Oktober 5 Mittwoch, 10:00 Uhr Stadtsaal, Musiksaal 17 Donnerstag, 22. Oktober 10:00 Uhr Stadtsaal Musiksaal Österreich, Mistelbach 24 Donnerstag, 22. Oktober 17:00 Uhr Stadtsaal Musiksaal Vom kleinen, neugierigen Elefanten Vor vielen, vielen Jahren hatten die Elefanten noch keine Rüssel, sondern einfach nur eine kleine, süße Stupsnase mitten im Gesicht. Wie nun die Elefanten zu ihren Rüsseln kamen und was man alles damit machen kann, um die große Neugier zu stillen – das erfahrt ihr in dieser Geschichte. Und bis der kleine, neugierige Elefant rechtzeitig zum Abendessen mit dem Krokodil kommt, begegnet er noch einer Schildkröte, einem Affen, einer Schlange und einem Tiger. The Nosy Little Elephant Many, many years ago, the elephants did not have a trunk but a cute little button nose in the middle of their faces. This story will tell you how the elephants came to have their trunks and how they can be used to satisfy huge curiosity. And before the nosy little elephant can arrive to the crocodile’s dinner on time, he meets a tortoise, a monkey, a snake and a tiger. ab 3 Jahren, deutsch, 40 min • Tischfiguren • € 6 / € 3 Regie: Helena Kramar, Marica Mikulová • puppen / bühne: Roman Anderle dramaturgie: Marica Mikulová • text: frei nach Rudyard Kipling www.bakipmistelbach.ac.at 43 Puppentheater Volkmar Funke Mittwoch, 21. Oktober 2015 10:00 Uhr Barockschlössl Atelier 6 Deutschland, Coswig Mittwoch, 21. Oktober 2015 16:00 Uhr Barockschlössl Atelier 10 Ulrich Chmel’s Papiertheater 21. Oktober 9 Mi, 15:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 21. Oktober 11 Mi, 17:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock Österreich, Wien 22. Oktober 18 Do, 10:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 22. Oktober 20 Do, 14:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock Einfach weggeworfen Das Mädchen mit den Schwefelhölzchen Hans will immer neues Spielzeug haben. Eines Tages langweilt er sich wieder einmal und wirft, einfach so, seine alte Kasperpuppe auf die Straße. Bald schon merkt er, dass er den Kasper vermisst. Gern würde er ihn wieder zurückhaben, doch dafür ist es zu spät. Und für den kleinen Lumpenkasper? Für den beginnt jetzt eine abenteuerliche und aufregende Reise. Am Silvesterabend saß ein kleines Mädchen auf der Straße, mutterseelenallein saß es da, um Schwefelhölzchen zu verkaufen. Niemand schien es in dieser kalten Winternacht zu bemerken, die Menschen waren mit den Feiertagsbesorgungen beschäftigt und übersahen das Kind und seine Bettelwaren. Ohne etwas verdient zu haben, wagte sich das Mädchen jedoch nicht nach Hause und harrte frierend zwischen zwei Stadthäusern aus. Am nächsten Morgen fand man sie tot – mit einem zarten Lächeln im Gesicht. Einfühlsam und stimmungsvoll erzählt Ulrich Chmel die berührende Geschichte vom kleinen Mädchen mit den Schwefelhölzchen mit den Bühnenbildern eines dänischen Papiertheaterverlages. Just Thrown Away Hans keeps wanting new toys. One day he is bored again and, just like that, he throws his old Kasper puppet onto the street. Soon he realizes that he misses Kasper and he wants to have him back, but it is too late. What about little Rag Kasper? An adventurous and exciting journey awaits him. The Little Match Girl Foto: A. Hager On New Year’s Eve, a little girl was sitting in the street. All alone, it was sitting there to sell matches. No one seemed to notice it on this cold winter’s night, the people were busy buying things for the Christmas holidays and ignored the child and its beggar’s wares. Without having earned a thing, the child did not dare to go home and so it stayed, freezing, between two town houses. The next morning, she was found dead – with a little smile on her face. With great sensitivity and atmosphere, Ulrich Chmel tells the moving tale of the little match girl, using the backdrops of a Danish paper theatre publisher. 44 ab 3 Jahren, deutsch, 45 min • Tischfiguren • € 10 / € 5 Spiel / Regie / Text / Musik: Volkamar Funke Bühne / Puppen: Rainer Schicktanz www.puppentheater-funke.de ab 6 Jahren, deutsch, 45 min • Flachfiguren aus Papier • € 10 / € 5 Spiel / Ausstattung: Ulrich Chmel Text: frei nach Hans Christian Andersen www.papiertheater.at 45 Theater Julia Raab 21. Oktober 2015 12 Mittwoch, 19:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Deutschland, Halle (Saale) 22. Oktober 2015 19 Donnerstag, 10:30 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Figurentheater Ernst Heiter 13 Donnerstag, 22. Oktober 2015 8:50 Uhr Aula der Volksschule Deutschland, Peenehagen 16 Donnerstag, 22. Oktober 2015 9:55 Uhr Aula der Volksschule Die Dicke – spielt MedeaÖsterreich-Premiere Die drei Spinnerinnen Die Liebes- und Leidensgeschichte der Medea von Euripides ist einer der tragischsten Stoffe in der Weltliteratur. Die Königstochter Medea wird von ihrem Mann Jason, für den sie ihre eigene Familie zurückgelassen und verraten hat, verstoßen und rächt sich grausam, wobei sie auch ihre eigenen Kinder tötet. Kein Theaterstück lässt so viele Fragen offen. Doch kann eine solche Geschichte von einer Figur erzählt werden, die eher an eine Sandlerin erinnert, die mit ihren Habseligkeiten durch die Straßen streift und sich Abend für Abend irgendwo niederlässt? „Die Dicke“ spricht nicht, sie ist allein, sitzt irgendwo am Straßenrand und zieht die Bruchstücke ihrer Lebensgeschichte aus den vielen Plastiksackerln. Fast nebenbei erzählt sie so, auf tragisch komische Art und Weise die Geschichte der Medea, die vielleicht auch ihre eigene sein könnte – eine moderne Medea? Eine tief berührende Inszenierung, die wie ein Wechselbad der Gefühle, kalt und heiß, auf uns einwirkt. Die drei Spinnerinnen sind drei sagenumwobene Gestalten. Der Legende nach wohnen sie in einer Höhle und spinnen an den Lebensfädchen aller Menschen und bestimmen einfach so über unser Schicksal. So auch über das der unglücklichen Rita, Tochter des Schusters, die ihr Leben durch die Prahlerei ihres Vaters eigentlich schon verloren hat, weil sie gar nicht spinnen kann! Doch mit ein wenig Glück endet alles noch märchenhaft. The Fat One – Performs Medea The Three Spinners The three spinners are three myth-enshrouded figures. According to legend they live in a cave, spinning the threads of life of all people, thus deciding our fates. Like that of the unhappy shoemaker’s daughter Rita, whose life had actually been forfeit already because of her father’s bragging, because she did not know how to spin! And yet, with a little luck, it all will end magically. Fotos: Oliver Röckle, Stuttgart Medea’s tale of love and woe by Euripides is one of the most tragic subject matters in world literature. Medea, the king’s daughter is abandoned by her husband Jason, for whom she has forsaken and betrayed her own family. She takes cruel revenge, thereby also killing her own children. No other play leaves open so many questions. But can such a story be told by a tramp-like figure who roams the streets with her belongings, settling in random places night after night? “The Fat One” does not speak, she is alone, sits by the roadside somewhere and pulls the fragments of her personal history from the many plastic bags. Almost in passing she thus tells the story of Medea, which might be her own, in a tragically funny way – a modern-day Medea? A deeply moving production that puts us on an emotional roller-coaster, up and down. 46 ab 14 Jahren, ohne Worte, 60 min • Maske • € 12 / € 6 Spiel / Ausstattung: Julia Raab • Regie: Stefanie Oberhoff Fotos: Oliver Röckle www.juliaraab.de ab 6 Jahren, deutsch, 45 min • Stabmarionetten • € 10 / € 5 Spiel / Regie: Katharina Sell, Frank Hirrich • Regie: Andreas Merker Ausstattung: Frank Hirrich • Text: frei nach Grimm www.ernst-heiter.de 47 Figurentheater Il Segreto di Pulcinella 14 Donnerstag, 22. Oktober 2015 9:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal Österreich, Ludesch 23 Donnerstag, 22. Oktober 2015 16:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal 22. Oktober 2015 15 Donnerstag, 9:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links kurze Version Deutschland, Ballwitz 22. Oktober 2015 26 Donnerstag, 19:30 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links lange Version Schnrps krps drps Königs Weltreise Zwei Reisende geraten eines Tages auf die bachkrontischen Inseln, um die sich allerlei Geheimnisse ranken. Das Besondere: Jede Insel beherbergt nur ein Häuschen für einen ganz besonderen Bewohner. Habt ihr schon einmal von einer strickenden Schildkröte gehört, von einem verkaterten Kater gelesen oder einen mogelnden Vogel gesehen? Und kennt ihr schnurpsende, knurpsende Krebsesser und schaumschlagende Bienen? Sie kommen nur selten aus ihren Behausungen. Auf unserer Reise könnt ihr all das sehen. Diese Geschichte spielt in einem Land, in einem besonderen Land. Man erkennt das Land daran, dass alle Leute dort Gießkannen und Regenschirme tragen. Und das Land hat einen König, der ist auch besonders. Er hat seinen Schlossturm noch nie verlassen, und als der eines Tages in der Mitte entzwei bricht, fällt der König herab von seinem Turm und hindurch durch die ganze Erde! Mit ihm fällt auch eine Frau, die Frau Kümmer. Auf der anderen Seite der Erde angekommen, möchten beide nun den Heimweg antreten. Wie diese komische Geschichte ausgeht, das könnt ihr selbst sehen. Eine surreale und abenteuerliche Reise um die halbe Welt und mehr als sechzig Mitwirkenden. Schnrps Krps Drps Once again, two travellers reach the mysterious Bachkrontian Islands. The special thing about them: each island features only one house, for one very special inhabitant. Have you ever heard of a knitting tortoise, a hungover cat or a cheating bird? And do you know shnurpsing, knurpsing crab eaters and foam-making bees? They rarely leave their homes. On our journey, you can see it all. 48 Theater Handgemenge ab 4 Jahren, deutsch, 50 min • offene Spielweise mit Handpuppen • € 10 / € 5 Spiel / Ausstattung: Sabine Hennig, Saskia Vallazza • Regie: Christoph Bochdansky Figuren: Saskia Vallazza • Text: Gedichte von James Krüss www.saskiaundsabine-theater.com King’s Journey Around The World This story is set in a very special country. The country can be recognised by its people who are all carrying watering cans and umbrellas. Furthermore, the country has a king, who also is special. He has never left his castle tower, and when one day the tower splits in half, the king tumbles down and falls all the way through the earth. Along with him, a woman – Mrs. Kümmer is also falling. Upon their arrival on the other side of the earth, they both want to make their way back home. You can see how this peculiar story ends when it does. A surreal and adventurous journey around one half of the world with more than sixty performers. ab 10 Jahren, deutsch, 60 min / 90 min • Schattenspiel, Stabmarionetten € 12 / € 6 kurze Version • € 15 / € 7,50 lange Version Spiel: Marie Feldt, Peter Müller • Regie: Stefan Wey, Annette Wurbs, Peter Müller Idee: Annette Wurbs, Peter Müller • Ausstattung / Bühne: Peter Müller Vorlage: Schattenbilder von Wiebke Steinmetz • Musik: John Carlson • Text: Ensemble www.awogado.de 49 Puppentheater Volkmar Funke 22. Oktober 2015 21 Donnerstag, 15:00 Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts 50 Deutschland, Coswig 22. Oktober 2015 25 Donnerstag, 18:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Theater Miamou Deutschland, Berlin 22. Oktober 2015 22 Donnerstag, 15:00 Uhr Barockschlössl Atelier Am Südpol, denkt man, ist es heiß Die Nachtigall Wussten Sie schon? Pinguine lieben die Oper! Doch wie kommt die Oper zu den Pinguinen? Ganz einfach, per Kreuzfahrtschiff. Man packe eine schöne Oper ein, nehme ein kleines Theater mit roten Samtsesseln mit, setze schon einmal die drei berühmten Tenöre: Pavarotti, Domingo und Carreras in die Garderobe hinter der Bühne. Und los geht es! „Am Südpol ist nichts los, man weiß: (ich sagte es schon) nur Schnee und Eis. Doch alle Pinguine wissen, dass sie stets elegant sein müssen. Denn ab und zu, man ahnt nie wann, legt hier am Pol ein Dampfer an… Da kommt es gerade – seht mal hin! Das ist das Opernschiff aus Wien…“ Viel Vergnügen bei diesem einzigartigen Opernbesuch. Der Kaiser besitzt alles. Was aber ist mit der Nachtigall, die alle Welt kennt, nur niemand bei Hofe – außer dem kleinen Küchenmädchen? Sie hört sie jeden Abend auf dem Weg nach Hause in den Wäldern. Der Kaiser lässt die Nachtigall in das Schloss bringen. Alle am Hof sind erstaunt über den kleinen, grauen Vogel, der so wunderschön singen kann. Als der Kaiser jedoch einen Kunstvogel geschenkt bekommt, der herrlich glänzt und glitzert, ist die Nachtigall schnell vergessen. Nur das kleine Küchenmädchen hält noch am Fenster nach ihr Ausschau – erst recht, als der Kaiser krank wird und niemand da ist, der ihm helfen kann. Eine Geschichte über das Draußen und Drinnen und die Freiheit dazwischen. Some Folk Think The South Pole’s Hot The Nightingale Did you know? Penguins love the opera! But how does the opera come to the penguins? Simple – with a cruise ship. Just pack a beautiful opera, take a little theatre with red velvet chairs and place the three famous tenors Pavarotti, Doming and Carreras in the dressing room behind the stage. And – go! Enjoy the visit of this unique opera. The emperor has everything. But what about the nightingale, known to all the people in the world except for those at court? Only the little kitchen maid can hear her in the woods every night on her way home. The emperor has the nightingale brought into the castle. All the courtiers are amazed at the little grey bird that can sing so beautifully. Yet when the emperor is given a wonderfully shiny and glittery artificial bird, the nightingale is quickly forgotten. It is only the little kitchen maid that keeps an eye out for her at the window – even more so when the emperor is taken ill and no one can help him. A story about Inside and Outside and the freedom inbetween. ab 10 Jahren, deutsch, 65 min • Mischform • € 15 / € 7,50 Spiel / Regie: Volkmar Funke • Ausstattung / Figuren: Udo Schneeweiss Text: frei nach dem gleichnamigen Buch von Elke Heidenreich www.puppentheater-funke.de ab 5 Jahren, deutsch, 50 min offene Spielweise: Tischfiguren, Objekte, Flachfiguren • € 10 / € 5 Spiel / Ausstattung / Puppen: Mirjam Hesse • Regie: Enno Podehl • Musik: Marie-Elsa Drelon Text: frei nach Hans Christian Andersen • www.theater-miamou.de 51 Theater im Ohrensessel 27 Freitag, 23. Oktober 2015 8:50 Uhr Aula der Volksschule Österreich, Wien 37 Freitag, 23. Oktober 2015 17:00 Uhr Aula der Volksschule Zottelhaube Zottelhaube ist der ungewöhnliche Name eines Mädchens, eines Mädchens, das keine Angst hat. Zumindest keine, wenn es darum geht, seiner Schwester, der Königstochter, die Schönheit aus den Fängen der wilden Trollweiber wieder zurück zu holen. Die Geschichte spielt hoch oben im kalten Nordmeer und gefunden wurde sie von einem alten Seemann, der keine Mühe scheute, diese Geschichte zu uns in den warmen Süden zu bringen, um sie uns heute zu erzählen. Shaggyhat Shaggyhat is the unusual name of a girl, a girl that has no fear. At least not, when it concerns her rescuing her sister, the King’s daughter, the beauty from the claws of the wild troll hags. The story is set in the cold Northern Sea. It was found by an old sailor who spared no effort to bring this story to us in the warm South and to tell it to us today. 52 ab 6 Jahren, deutsch, 45 min • Tischfiguren, Objekte • € 10 / € 5 Spiel / Ausstattung / Text: Stefan Libardi Regie: Ernst Reepmaker www.ohrensessel.at Theater Kranewit Deutschland, Berlin 23. Oktober 2015 28 Freitag, 9:00 Uhr Barockschlössl Atelier Geschichte aus der Schachtel: Paul taucht ab Wenn eine Geschichte in ein Buch passt, dann passt sie allemal in eine Schachtel. Was da alles zum Vorschein kommt! Denn in Schachteln passen nicht nur kleine Dinge, sondern sogar Wolkenkratzer und Ozeane! Ist die Schachtel einmal geöffnet, kann die Entdeckungsreise beginnen. Eine abenteuerliche Bildergeschichte für Neugierige. Story From The Box: Paul Is Going Down If a story can fit into a book, then it can certainly fit into a box. The things that come out! For it is not only the little things that fit into boxes, but even sky scrapers and oceans! Once the box has been opened, the exploring may begin. An adventurous picture story for inquisitive minds. ab 2 ½ Jahren, deutsch, 40 min • Schauspiel mit Objekten • € 10 / € 5 Spiel / Ausstattung: Kristina Feix Regie: Ulrike Kley • Text: Kristina Feix • Fotos: Michael Schönstedt www.kranewit.wordpress.com 53 Theater Handgemenge 29 Freitag, 23. Oktober 2015 10:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal Deutschland, Ballwitz 33 Freitag, 23. Oktober 2015 15:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal 23. Oktober 2015 30 Freitag, 10:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Griechenland, Mitilini 23. Oktober 2015 39 Freitag, 18:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Vom Igel, der keiner mehr sein sollte Tabula Rosa Die Geschichte erzählt von einem, der aus seiner kleinen, vertrauten Welt aufbricht und hinaus in die Fremde zieht. Dort wird er sofort als Fremder erkannt. Man verlangt von ihm als Bedingung für Akzeptanz, sich anzupassen. Der Fremde gibt sein Bestes, er versucht zu werden wie die anderen, fast bis zur Selbstaufgabe. Aber die Geschichte ist für Kinder gemacht, deshalb gibt es ein Happy End: Unser Held bleibt sich treu. Am Ende geht er fort, nein, nicht zurück in seinen Garten. Irgendwo muss es doch einen Ort geben, wo er einfach so sein darf, wie er ist: stachlig und mit kurzen Beinen, ein Igel! Tabula Rosa ist ein Marionettenstück ohne Worte. Ein Schriftsteller, in seine Arbeit vertieft, erlebt plötzlich etwas Unglaubliches: Er schrumpft zusammen, und alle Gegenstände in seinem Zimmer verändern ihre Dimension. Je mehr er schreibt, desto kleiner wird er. Was versucht dieser Mann jeden Tag nach seinem Erwachen zu schreiben? Und warum wird er jeden Tag kleiner und kleiner? Ein feinsinniger Charakter verbirgt hier ein großes Geheimnis in seinem Herzen und seinen Texten. The Hedgehog Who Did Not Want To Be One This story is about someone who steps out of his small, familiar world into the unknown. There, he is immediately recognized as a stranger. In order to be accep ted, he is forced to adapt. The stranger tries his best to become like the others, almost to the point of self-denial. But this story is for children, so it has a happy ending: our hero stays true to himself. In the end, he leaves. No, he is not going back to his garden. Somewhere, there must be a place where he can be what he is: prickly, with short legs – a hedgehog! 54 Hop Signor Puppet Theatre ab 4 Jahren, deutsch, 45 min • Schattenspiel, Stabmarionette • € 10 / € 5 Spiel: Peter Müller • Regie: Anette Wurbs • Ausstattung: Christian Werdin Musik: John Carlson • Text: frei nach einer Geschichte von Isolde Stark www.awogado.de Österreich-Premiere Tabula Rosa Tabula Rosa is a marionette performance without words. A writer immersed in his work has an incredible experience: he keeps shrinking, and all the objects in his room obtain a new dimension. The more he gets into his writings, the smaller he becomes. What is the man trying to write everyday he wakes up? Why does he wake up smaller day by day? A tiny character with a big secret hidden in his texts and heart. ab 10 Jahren, ohne Worte, 40 min • Marionetten • € 10 / € 5 Spiel: Evgenia Tsichlia, Thanos Sioris • Regie: Evgenia Tsichlia Ausstattung: Thanos Sioris www.hopsignor.gr 55 Teatro saco de huesos 31 Freitag, 23. Oktober 2015 10:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 32 Freitag, 23. Oktober 2015 11:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 34 Freitag, 23. Oktober 2015 15:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 35 Freitag, 23. Oktober 2015 16:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 38 Freitag, 23. Oktober 2015 17:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 40 Freitag, 23. Oktober 2015 18:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 45 Samstag, 24. Oktober 2015 11:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 46 Samstag, 24. Oktober 2015 12:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 47 Samstag, 24. Oktober 2015 14:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 49 Samstag, 24. Oktober 2015 15:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 50 Samstag, 24. Oktober 2015 16:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock 53 Samstag, 24. Oktober 2015 17:00 Uhr Barockschlössl 1. Stock Spanien, Barcelona Deutschland, Berlin 23. Oktober 2015 36 Freitag, 16:00 Uhr Barockschlössl Atelier Österreich-Premiere Manca in den Dünen Sonnenaufgang über den Dünen – die Farben des Sandes verändern sich, das Blau wird zu einem Orange, bis sich die erbarmungslose Sonne schließlich durchsetzt. Manca lebt allein zwischen den Dünen, in einer kleinen Wüste, in der es nur die Sonne und ihn gibt. Ein zartes MarionettenStück über die Zerbrechlichkeit und die stille Einsamkeit. Manca In The Dunes Sunrise over the dunes, the sand colors change, the blue turns orange until the presence of an relentless sun prevails. Manca lives alone among the dunes, in a small desert where the only presence besides himself is the sun. A delicate spectacle about fragility and quiet solitude. ab 6 Jahren, ohne Worte, 25 min • Marionetten • € 6 / € 3 Spiel / Regie / Autor: Angel Navarro Abellan www.hicosoy.wix.com/bagofbones 56 Theater Kranewit Märchen aus der Schachtel: Fundevogel Es war einmal ein Förster, der eines Tages auf einem Baum, mitten in einem Vogel nest, einen kleinen Jungen fand. Er nahm ihn mit nach Hause, nannte ihn von nun an Fundevogel – da er ja in einem Vogelnest gefunden worden war – und zog ihn gemeinsam mit seiner Tochter Lenchen auf. Fundevogel und Lenchen waren unzertrennlich. Selbst der hinterhältige Plan der bösen Köchin des Försters konnte ihnen nichts anhaben. Sie waren wie ein Rosenstöckchen mit vielen Röschen, eine Kirche mit einer goldenen Krone oder ein Teich mit einer kleinen Ente. Fairy Tale From The Box: Foundling Bird Once upon a time there was a forest ranger who found a little boy up on a tree, in the middle of a bird’s nest. He took him home and called him Foundling Bird, because he had been found in a bird’s nest, and raised him together with his daughter Lenchen. Foundling Bird and Lenchen were inseparable. Not even the malicious plan of the ranger’s evil cook’s could harm them. They were like a rose bush with many little roses, a church with a golden crown or a pond with a little duck. ab 4 Jahren, deutsch, 40 min • Handpuppen, Objekte • € 10 / € 5 Spiel / Ausstattung: Kristina Feix Regie: Ulrike Kley • Text: frei nach Grimm • Fotos: Michael Schönstedt www.kranewit.wordpress.com 57 Handspring Puppet Company 23. Oktober 2015 41 Freitag, 19:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Südafrika, Kapstadt 24. Oktober 2015 54 Samstag, 19:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Europa-Premiere! I Love You When You’re Breathing Die Handspring Puppet Company hatte 2007 im Royal National Theatre in London mit der Musical-Produktion „WarHorse“ für Furore gesorgt. Die naturalistisch bewegten und real großen Pferde-Puppen haben mittlerweile die Bühnen Europas erobert. Es wirkt so leicht, so echt, so überzeugend und doch verbirgt sich dahinter eine Komplexität, eine perfekte Beherrschung der Kunst der Animation. In “I Love You When You’re Breathing” hat das Publikum die einmalige Gelegenheit eine Puppe zu sehen, die sich über die Grenzen des Genres Theater hinaus an Kritiker und die allgemeine Öffentlichkeit richtet. Mit Komik und einer gehörigen Portion Selbstironie gewährt die Inszenierung einen Blick hinter die Kulissen des Lebens einer Puppe, eines Objekts in der Welt des internationalen Theaters. Der oft humorvolle, manchmal respektlose Vortrag veranschaulicht, was es heißt, unbelebt zu sein. Außerdem geht er auf die besondere Rolle des Publikums ein und zeigt, wie es zur Sinnbildung beiträgt. Vom legendären Moon-Walk (Michael Jackson) bis zur philosophischen Betrachtung bietet diese Stück alles, was großes Theater ist. I Love You When You’re Breathing In 2007, the Handspring Puppet Company caused a sensation at the Royal National Theatre in London with its musical production of „WarHorse“. The naturalistically animated life-size horse puppets have since conquered European stages. It seems so effortless, so real and convincing and yet behind it all is a complexity, a perfect command of the art of animation. “I Love You When You’re Breathing” audiences have the unique opportunity of seeing a puppet deliver a meta-theatrical address to critics and the general public. Using comedy and generous amounts of self-reflexive humour this presentation gives insight into the behind-the-scenes life of a puppet, as an object in the world of international theatre. Often humorous and sometimes irreverent, the lecture looks at what it’s like to be inanimate while also considering the special role of the audience and its part in making meaning. From Michael Jackson’s legendary moon walk to philosophical observations, this performance offers everything that is big theatre. 58 ab 12 Jahren, englisch, deutsche Untertitel, 40 min • Bunraku • € 10 / € 5 Spiel: Gabriel Marchand, Beren Belknap, Matthew Lewis • Regie: Jason Potgieter Puppenbau: Adrian Kohler • Kostüme: Phyllis Midlane Autor: eine Adaption von Jason Potgieter nach einem Text von Basil Jones www.handspringpuppet.co.za Florian Feisel Deutschland, Stuttgart 23. Oktober 2015 42 Freitag, 20:30 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Puppen sterben besser Florian Feisel geht auf eine Materialerkundung und befragt die unbeseelten, nichtlebendigen Dinge, um etwas über das Leben zu lernen: Wie viel Mensch kann eine Puppe sein? Warum frisst das Krokodil Gummipuppen? Wieso ist der Kasper unsterblich? Weshalb kennen Puppen keine Depressionen? Es wird ein Abend für Fragen über die Möglichkeiten und Unmöglichkeiten des Figurentheaters, eine Expedition in das Jenseits der Dinge, eine Versuchsanordnung, um sich den kleinen Toden von Puppen, Figuren und Dingen und deren Wiederbelebung im Spiel zu nähern. Kurz: »Ein plausibles Plädoyer für das Puppenhafte«. Puppets Die Better Florian Feisel carries out a material investigation, interviewing soulless, inanimate objects in order to learn something about life. How much of a human can a puppet be? Why does the crocodile eat rubber dolls? Why is Kasper immortal? Why are puppets unfamiliar with depression? This is going to be an evening for questions about the possibilities and impossibilities of figure theatre, an expedition into the beyond of things, an experimental set-up to approach the little death of puppets, figures and objects and their reanimation in a play. In short: »A plausible plea for the doll-like«. ab 12 Jahren, deutsch, 75 bis 90 min ohne Pause • Alle Puppenarten! • € 15 / € 7,50 Spiel / Text: Florian Feisel • Regie: das Leben Ausstattung / Puppen: Antja Töpfer, Anette Geelen, Michael Vogel, Florian Feisel www.florianfeisel.de 59 Khmelnytskyi Academic State Puppet Theatre 43 Samstag, 24. Oktober 2015 10:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal 52 Ukraine, Khmelnytskyi Samstag, 24. Oktober 2015 17:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal Die alte Windmühle Österreich-Premiere Da stand eine Windmühle auf dem Hügel, stolz anzusehen und stolz fühlte sie sich. Vier große Flügel trug sie auf dem Rücken, eine Galerie um den Bauch, und im Inneren beherbergte sie den Müller und seine Familie. Tag für Tag drehte der Wind ihre Flügel, das Korn wurde gemahlen und sie sah den Müllersmann, seine Frau, die Kinderschar und den Esel und sie hatte ihre Freude daran. Es kam der Tag, an dem das Feuer ihr zusetzte, sie bis auf die Grundmauern zerstörte. Was lebendig in der Mühle gewesen, blieb. Zum Glück! Der Müller errichtete an der gleichen Stelle nun eine neue, eine modernere Windmühle, damit es vorwärts ging. Doch was blieb, waren die Gedanken an die stolze, alte Windmühle. The Old Windmill A windmill stood upon the hill, proud to look at, and it felt proud too. Four big wings it wore on its back, a gallery around its chest, and on the inside, it housed the miller and his family. Day after day the wind turned its wings, the grain was ground and the mill felt joy seeing the miller, his wife, the flock of children and the donkey. One day it caught fire and was burnt to the ground. Luckily, whatever had been alive in the mill remained. The miller built a new, modern windmill in the same place, so that progress might be made. And yet the memory of the proud old windmill lingered on. 60 ab 4 Jahren, ohne Worte, 45 min • Handpuppen • € 10 / € 5 Spiel: Olga Bryzhan, Natalija Bryzhan • Regie / Ausstattung / Idee: Sergii Bryzhan Musik: ukrainische Volkslieder • Autor: frei nach Hans Christian Andersen www.ua.dyven.org Theater Maren Kaun 24. Oktober 2015 44 Samstag, 11:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Deutschland, Mannheim 24. Oktober 2015 48 Samstag, 15:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Schneewittchen und die sieben Zwerge Es war einmal mitten im Wald. Die Vögel zwitscherten lustig, da deckte eine Frau auf der Lichtung des Waldes ein appetitliches Picknick und wartete auf ihren Gast. Und dabei dachte sie sich: „Alles ist so schön hier, die Bäume, die Vögel, die Sonne, das Picknick. Nur das Warten! Wenn ich nur nicht so lange alleine warten müsste.“ Und während sie so lange wartete, betrachtete sie sich in ihrem Spiegel und fragte ihn: „Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste in ganzen Land?“… So begann die Geschichte. Snow White And The Seven Dwarves It happened once upon a time in the middle of the forest. The birds were happily singing, a woman was preparing a delicious picnic while waiting for her guest. She thought by herself: “Everything is so beautiful here, the trees, the birds, the sun, the picnic. But the waiting! If only I did not have to wait so long on my own.” And while she was waiting for such a long time, she gazed at herself in her mirror asking it: “Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?”... And so the story began. ab 4 Jahren, deutsch, 50 min • Objekte • € 10 / € 5 Spiel: Maren Kaun • Figuren / Ausstattung: Maren Kaun, Alex Knüttel Regie: Vanessa Valk • Musik: Johannes Frisch • Text: frei nach Grimm www.facebook.com/theatermarenkaun 61 Theater Kranewit Deutschland, Berlin 24. Oktober 2015 51 Samstag, 16:00 Uhr Barockschlössl Atelier Geschichte aus der Schachtel: Herr Laut und Frau Leise Herr Laut ist sehr dick, sehr groß und furchtbar laut. Frau Leise ist sehr klein, furchtbar dünn und sehr leise. Und wie der Zufall es so will, begeben die beiden sich eines Tages auf eine gemeinsame Reise. Und diese gemeinsame Reise zeigt den beiden, dass jede ihrer Eigenschaften Vor- und Nachteile bieten kann. Und dass sie durchaus mit allem, was sie haben, gut zusammen leben können: eben laut & leise. Story From The Box: Mr. Noisy And Mrs. Quiet 62 Compagnie Philippe Genty Frankreich, Paris 24. Oktober 2015 55 Samstag, 20:30 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Österreich-Premiere Odyssee – ein Schiff auf den Wellen Die Compagnie Philippe Genty ist weltberühmt, ihre Inszenierungen sind einzigartig. Sie geben dem Genre Figurentheater ein besonderes Flair: verspielt, komödiantisch und innovativ. „Homer’s Odyssee, ein Text, immer neu, historisch und zeitgenössisch zugleich, reich an Bildern und Geschichten. Eine Geschichte, die uns einlädt, sie zu interpretieren und ihr zu entkommen. Zu entkommen von den Bildern, die wir bereits von der Vorlage haben. Theater mit Objekten macht es möglich“. Philippe Genty, Paris 2010. Odyssey – A Ship On The Waves Mr. Noisy is very fat, very tall and terribly noisy. Mrs. Quiet is very small, terribly thin and very quiet. As fate would have it, one day these two set out on a journey together. And this journey proves to them that each of their traits offers its advantages and disadvantages. And that, by all means, they can live together quite well with all their characteristics: noisy and quiet, just so. The Compagnie Philippe Genty is world-renowned, its productions singular. They lend a special flair to the genre of figure theatre: playful, comedic and groundbreaking. “Homer’s Odyssey, a text always new, ancient and contemporary at the same time, rich in pictures and stories. A story that invites us to interpret, to escape. Escaping from the image we have of this reference work. Objects theatre makes this possible”. Philippe Genty, Paris 2010. ab 3 Jahren, deutsch, 40 min • Objekte • € 10 / € 5 Spiel /Ausstattung: Kristina Feix • Regie: Ulrike Kley Text: Ulrike Kley, Kristina Feix • Fotos: Michael Schönstedt www.kranewit.wordpress.com ab 10 Jahren, französisch, deutsche Untertitel, 70 min • Objekttheater • € 15 / € 7,50 Spiel: Hernan Bonet, Antoine Malfettes, Yoanelle Stratman • Regie / Text: Philippe Genty Ausstattung: Sylvain Buc • Musik: René Aubry www.philippegenty.com 63 Theater Kranewit 56 Deutschland, Berlin Sonntag, 25. Oktober 2015 10:00 Uhr Stadtsaal Wilhelm Bernatzik-Saal Geschichte aus der Schachtel: Dadadi und Dadadommelda Ein Theaterstück für die Allerkleinsten, ein verspieltes Spiel mit den ersten Worten, die uns sozusagen über die Lippen kommen. Kristina Feix hat diese Worte eingefangen, daraus fantasievolle Wesen aus Tüten, Pappe und Papier geformt und in eine kleine außergewöhnliche Geschichte gepackt. Und diese Geschichte wieder zusammen gefaltet, in eine Schachtel gesteckt und zu uns gebracht: „Dadadi!“ Story From The Box: Dadadi and Dadadommelda A play for the youngest audience members, a playful play with the first words that fall from our lips. Kristina Feix has captured these words, moulded them into imaginative creatures made from bags, cardboard and paper, packed into an unusual little story. Then, she folded the story together again, put it into a box and brought it to us: “Dadadi!” 64 ab 2 Jahren, deutsch, 35 min • Objekte • € 6 / € 3 Spiel / Ausstattung: Kristina Feix • Regie: Dará Feix, Ulrike Kley Text: Ulrike Kley, Kristina Feix • Foto: Michael Schönstedt www.kranewit.wordpress.com Leikhúsid 10 Fingur 25. Oktober 2015 57 Sonntag, 11:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Leif der Glückliche Island, Reykjavik 25. Oktober 2015 61 Sonntag, 18:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal links Österreich-Premiere Das „10 Finger Theater“ aus Island war bereits zu Gast in Skandinavien, Kanada, Großbritannien und den USA. „Leif der Glückliche“ ist eines der populärsten Stücke auf internationalen Tourneen. Helga Arnalds erzählt mit Hilfe von wunderschönen und unterhaltsamen Bildern diese Geschichte, die auf einer isländischen Sage basiert. Die Klatsch und Tratschtante Isafold nimmt ihre Wäsche ab, während sie im Radio ihr Lieblingsprogramm „Die Wikinger“ hört. Sie träumt sich in das Land der Wikinger und taucht in eine Geschichte ein, in der sie in verschiedene unerwartete und komische Abenteuer verwickelt wird. Ein poetisches und komödiantisches Stück für die ganze Familie! Leif The Lucky One The “Ten Fingers Theatre” from Iceland has been touring Scandinavia, Canada, the UK and the US. “Leif The Lucky One” is one of the Theater’s most popular performance for touring abroad. Using highly imaginative and entertaining imagery, Helga Arnald tells the story of “Leif the Lucky One”, which is based on the Icelandic Sagas. The gossip narrator, Isafold is taking down her laundry while she listens to her favorite radio program about the Vikings. She dreams herself into the land of the Vikings, right into a story of various unexpected and comical adventures. ab 6 Jahren, leichtes Englisch mit Simultanübersetzung, 50 min Masken, direkt geführte Puppen • € 10 / € 5 Spiel / Text / Idee: Helga Arnalds • Regie: Þórhallur Sigurðsson Ausstattung: Petr Matásek • Autor: frei nach einer isländischen Sage www.tiufingur.is 65 Die kleinste Bühne der Welt 25. Oktober 2015 58 Sonntag, 14:00 Uhr Barockschlössl Atelier Deutschland, Pullach 25. Oktober 2015 60 Sonntag, 16:00 Uhr Barockschlössl Atelier Deutschland, Berlin 25. Oktober 2015 59 Sonntag, 15:00 Uhr Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal rechts Wo hausen Hase, Maus und Schwein? Drei Erdbeeren im Schnee Im Schnee liegt ein verlorener Fausthandschuh. Maus, Frosch und Hase wollen gern hier einziehen, klar: bei der Kälte! Aber dann kommen auch noch Wolf, Wildschwein und Bär und wollen hinein… Im Frühjahrsregen ist eine dicke Rübe gewachsen. Der Großvater kann sie allein nicht herausziehen. Wer kommt ihm dabei zu Hilfe? Auch der kleine Hase braucht Hilfe: der Bock Zottelrock ist in sein Haus eingedrungen und lässt niemanden hinein. Alle haben sie Angst vor ihm – nur die Biene nicht… Und in der letzten Geschichte will der Wolf das kleine Schweinchen aus dem Haus locken. Das Schweinchen aber durchschaut den Wolf. Im tiefsten Winter schickte die Stiefmutter ihre Stieftochter in den Wald, um Erdbeeren zu holen. Erdbeeren im Winter? Ja! Und alles, was die Stiefmutter ihrem Stiefkind mitgab, waren: ein Kleid aus Papier und ein Stück trockenes Brot. Immerhin, besser als gar nichts. Doch es wäre kein Märchen, wenn nicht am Ende das Böse bestraft und das Gute belohnt werden würde. Where Do Rabbit, Mouse And Pig Live? A lost glove is lying in the snow. Mouse, Frog and Rabbit want to move in, obviously, in cold conditions like these! But along come Wolf, Boar and Bear and want to get inside as well… The spring rains have made a fat turnip grow. Grandfather alone cannot pull it out. Who is going to help him? The little rabbit needs help as well: Shaggycoat the billygoat has invaded his home and won’t let anyone inside. Everyone is afraid of him, except for the bee… And in the last story the wolf tries to lure the little piggy out of the house, but the piglet sees right through him. 66 Theater Kranewit ab 4 Jahren, deutsch, 50 min • Flachfiguren aus Papier • € 10 / € 5 Spiel / Regie: Hedwig Rost • Text: frei nach einem russischen, einem ukrainischen, einem französischen und einem englischen Märchen www.kleinstebuehne.de Three Strawberries In The Snow In the dead of the winter, the stepmother sends her stepdaughter into the forest to gather strawberries. Strawberries, in winter? Yes! And all the stepmother gave her stepchild along were a paper dress and a piece of dry bread. Well, better than nothing at all. But it would not be a fairy tale, if, in the end, evil did not get punished and good was not rewarded. ab 5 Jahren, deutsch, 45 min • Tischfiguren • € 10 / € 5 Spiel: Kristina Feix • Regie / Puppen: Mo Bunte Text: frei nach Grimm „Drei Männlein im Walde“ • Fotos: Claudia Feix www.kranewit.wordpress.com 67 Cordula Nossek 62 Österreich, Mistelbach Sonntag, 25. Oktober 2015 19:30 Uhr MAMUZ – Museum Mistelbach, M-Zone Taschenlampen-Führung durch die Puppentheaterausstellung: „Drachen – sie spucken Feuer und bringen das Eis zum Schmelzen“ Drachen sind nachtaktiv! Um das beobachten zu können, sind alle Mutigen ab 5 Jahren herzlich eingeladen, sich am Sonntagabend vor der Eingangstür der M-Zone zu treffen. Bitte keine Taschenlampen mitbringen! Die großen Tiere sind extrem lichtscheu und es bedarf jahrelanger Erfahrung, um mit dem Licht einer ganz speziellen Taschenlampe ihr Vertrauen zu gewinnen. Außerdem lieben sie es nicht, unerwarteten Besuch zu bekommen. Nichtsdestotrotz werden wir uns in ihre Nähe begeben und alle Geheimnisse rund um ihre sagenumwobenen Geschichten zu lüften. Anmeldung und Mut erforderlich – nur begrenzte Teilnehmerzahl möglich. ab 5 Jahren, deutsch, 50 min • € 3 pro Person SPIEL: Cordula Nossek www.puppentheatertage.at 68 Familienfest Theater im Koffer am Nationalfeiertag Österreich, Wien Slowakei, Bratislava deutsch, 45 min • Handpuppen 26. Oktober von 10:00 bis 17:00 Uhr im Stadtsaal Wilhelm Berntzik-Saal 12:00 | 16:00 Uhr 8 Kurzstücke aus 8 Ländern ! Fuchs, du hast die Gans gestohlen… ab 3 Jahren Fuchs, du hast die Gans gestohlen… Christmas Vertep Schweinestall Scherze! Kukuryku Show Der Narr Die dumme Gans François Blanc Handstories Die ganze Welt ist eine Bühne! Workshop + Bühne frei! Betty Bernstein kommt an diesem Tag zu uns ! 70 Der Fuchs kann noch so schlau sein und seine Überredungskünste an uns ausprobieren – wir wissen, was er im Schilde führt: Die Gans möchte er essen! Doch wir sind schlauer! Fuchs, du wirst die Gans nicht stehlen… Eine liebevoll erzählte Geschichte von und mit Helena Kramer und Andreas Bolhar Nordenkampf. Fox, You Stole The Goose The fox may be as clever as he likes and try his powers of persuasion on us – we know what he has in mind: he wants to eat the goose! But we are even much clever! Fox, you shall not steal the goose… a tenderly told story by Helena Kramer and Andreas Bolhar Nordenkampf. Khmelnytskyi Academic State Puppet Theatre Hand To Mouth Theatre GroSSbritannien, Hampshire www.handtomouth.co.uk ganz einfaches Englisch, 45 min • Handpuppen Ukraine, Khmelnytskyi www.ua.dyven.org ukrainisch, 15 min • kleine Stabmarionetten Keller, Musiksaal 12:00 | 14:00 Uhr Wilhelm Berntzik-Saal 10:30 | 13:30 Uhr Österreich-Premiere Österreich-Premiere Christmas Vertep Schweinestall Scherze! Was ist eigentliche ein Vertep? Ein Vertep ist ein kleines Puppentheater aus Holz mit vielen Geschichten, wie zum Beispiel der von Christi Geburt in der Stadt Bethlehem. Diese uralte Tradition der Verteps gibt es heute nur noch in der Ukraine, in Kroatien und Serbien. Eine kleine Einstimmung auf die besinnliche Zeit am Ende des Jahres... „Piggery Jokery“ ist eine bezaubernde Geschichte über die Jahreszeiten – erzählt vom Grünen Mann, begleitet von einer mittelalterlichen Drehleier. Wir sehen, wie ein Bauer emsig damit beschäftigt ist, sein kleines Schweinchen Piggy-wiggy für den Winter dick und rund zu füttern. Mit wenigen Worten und viel Humor spielen Su Eaton und Martin Bridle das Stück bis hin zu einem erhebenden Finale. Christmas Vertep What is a Vertep, anyway? A Vertep is a small puppet theatre made out of wood with many stories, such as the one about the birth of Christ in the town of Bethlehem. Today, this ancient tradition of Verteps is only existent in the Ukraine, Croatia and Serbia. Getting into the mood for the time of contemplation at the end of the year... 72 Piggery Jokery! Piggery Jokery is an original story about the circle of seasons, told by The Green Man, with music on the medieval hurdy-gurdy. We watch as the farmer tends to his crops and fattens his pig, Piggy-wiggy, for the winter. There are few words but plenty of laughs while Su Eaton and Martin Bridle perform their play, building towards an uplifting finale. Ola Muchin Theater van de Droom Polen, Bydgoszcz http://ola-muchin.wix.com/show ohne Worte, 25 min • direkt geführte Puppe Niederlande, Meppel www.theatervandedroom.nl ohne Worte, 25 min • Tischfiguren Foyer 12:30 | 14:30 | 16:30 Uhr Oswald Kabasta-Saal rechts 10:30 | 11:30 | 12:30 | 14:30 | 15:30 Uhr Österreich-Premiere Österreich-Premiere Kukuryku Show Der Narr Der weltbekannte Magier Osvaldo Drevno überrascht sein Publikum mit ausgefallenen und unglaublichen Täuschungen. Dieser außergewöhnliche Künstler hat an Stelle einer wunderschönen Assistentin seine Tricks mit Hilfe eines Huhns und anderer Persönlichkeiten entwickelt, die unter Umständen überraschenderweise erscheinen oder auch nicht. Seine Magie ist so unvorhersehbar, dass Osvaldo manchmal selbst nicht weiß, wie es enden wird. Der Narr ist eine Figur aus dem Mittelalter, die sich beim Spielen und Trinken ausgezeichnet mit sich selbst unterhalten kann. Aber wenn er auf einmal einschlummert, erwacht in seinen Träumen eine Welt voller Puppen – verspielt und bezaubernd von Jeroen Boerwinkel zum Leben erweckt. Durch die Kombination von Pantomime mit Kostümen, Masken und Puppen wird Theatergeschichte vom Mittelalter bis heute spielerisch lebendig gemacht. Kukuryku Show The Fool The world renowned magician Osvaldo Drevno surprises the audience with his unconventional and incredible illusions. This remarkable artist, instead of having a beautiful assistant, develops his tricks with the help of chicken and other characters who may or may not appear unexpectedly under certain circumstances. His magic is so unpredictable that sometimes even Osvaldo doesn’t know how it will end. THE FOOL is a medieval figure, who entertains himself perfectly by playing and drinking, but when he dozes off to sleep, his little dream world with pure puppetry arises, playfully and enchantingly animated by Jeroen Boerwinkel. By combining Mime with Costumes, Masks and Puppets, Theatre history from the Middle Ages till now comes to live in a playful way. 74 Cordula Nossek / Dachtheater Puppets etc. / Steven Luca Groenen Österreich, Brunn am Gebirge www.dachtheater.com deutsch, 3 min • lebensgroße Puppe Belgien, Lier www.poppenspeeler.be ohne Worte, 20 min • direkt geführte Puppe Foyer 10:00 bis 17:00 Uhr Foyer 10:00 | 11:30 | 13:00 | 15:30 Uhr Die dumme Gans François Blanc Vorsicht! Das Foyer des Stadtsaals ist heute nicht sicher! Gans im Anmarsch! Versuchen Sie unbemerkt an ihr vorbeizukommen oder beruhigen Sie das aufgebrachte Federvieh mit ein paar netten Worten: „Gagagag…“ François Blanc ist ein Pariser Original, das Sie in Ihr Herz schließen werden – weniger vielleicht wegen seiner Gemälde. Seine liebenswerte Schusseligkeit macht ihn so unwiderstehlich. Erschaffen von seinem Puppenspieler nach dem Vorbild französischer Straßenkünstler ist er heute auf den Boulevards Europas unterwegs. The Silly Goose Watch out! The foyer of the town hall is not safe today! Goose on the prowl! Try passing her unnoticed, or calming her down with a few nice words: “Gagagag…” 76 François Blanc Francois Blanc is a Parisian character you will take a shine to. Possibly not so much because of his paintings rather than his endearing, irresistible scattiness. Created by his puppeteer who modelled him on French street artists, he tours the boulevards of Europe. Puppets etc. / Steven Luca Groenen Margot Lehmann Belgien, Lier www.poppenspeeler.be ohne Worte, 3 min • Objekte Österreich, Mistelbach deutsch, 30 min • Sockenpuppen Foyer 10:00 bis 17:00 Uhr Handstories Sie stehen in einer Schlange vor der nächsten Vorstellung und langweilen sich ein wenig? Nicht bei uns! Der Puppenspieler Steven Luca Groenen wird Sie überraschen – mit einem Korb voller unscheinbarer Requisiten lässt er auf Ihren Händen kleine Theaterstücke entstehen. Jedes Stück ist einzigartig und nur für Sie! Handstories You are in a queue, waiting for the next performance and are a little bored? Not with us! Puppeteer Steven Luca Groenen will surprise you – with a basket full of unremarkable props he will create little stage plays on your hands. Every play is unique and just for you! Keller, Probenraum Workshop: 10:30 | 11:30 | 13:30 Uhr Bühne frei: 15:00 Uhr Die ganze Welt ist eine Bühne! Workshop: Margot Lehmann, Theaterpädagogin, lädt Sie ein, zu einem Workshop aus folgenden Zutaten: Socken, Knöpfen, Spitzen, Schleifen etc. eine Handpuppe – eine ganz persönliche Puppe zu bauen. Bühne frei: Mit der neuen Puppe frisch auf die Bühne! Ob Kinder, Eltern, Großeltern, Freunde oder Verwandte: Wir machen uns eine Gaudi! All The World’s A Stage! Margot Lehmann, theatre educationist invites you to use the following ingredients: socks, buttons, lace, ribbons etc. to create a custom glove puppet. Meeting place: stage! Play workshop: right up on the stage with the new puppet! Children, parents, grandparents, friends or relatives: we shall make our own fun! 78 Spielplan Familienfest am Nationalfeiertag Montag, 26. Oktober von 10:00 bis 17:00 Uhr Uhrzeit Foyer 10:00 François Blanc 10:30 Keller Musiksaal Oswald Kabasta-Saal rechts Wilhelm Bernatzik-Saal Keller Probenraum Schweinestall Scherze! Workshop Der Narr Workshop Der Narr Café hinter der Bibliothek 11:00 11:30 François Blanc Fuchs, du hast die Gans gestohlen… 12:00 12:30 Kukuryku Show 13:00 François Blanc Der Narr Workshop Christmas Vertep 14:00 14:30 Kukuryku Show Der Narr 15:00 15:30 Bühne frei! François Blanc 16:30 Der Narr Fuchs, du hast die Gans gestohlen… 16:00 Kukuryku Show Foyer von 10:00 bis 17:00 Uhr / Handstories / Die dumme Gans 80 Drachen malen für Kinder Schweinestall Scherze! 13:30 Christmas Vertep Rahmenprogramm 2015 82 Abstecher 2015 Datum Zeit Veranstaltung Ort 27.09.2014 bis 29.03.2016 Di bis So 10:00 bis 17:00 Uhr An Feiertagen auch montags geöffnet. »arena – werk aus dem werk« nitsch museum Mistelbach 10.09.2015 10:00 Uhr Kids-Vernissage „Drachen“ MAMUZ Museum Mistelbach M-Zone 10.09.2015 19:00 Uhr Vernissage „Drachen“ MAMUZ Museum Mistelbach M-Zone 11.09.2015 bis 29.11.2015 Di bis So 10:00 bis 17:00 Uhr (An Feiertagen auch montags geöffnet.) Ausstellung „Drachen“ MAMUZ Museum Mistelbach M-Zone 19.10.2015 18:00 Uhr Preisverleihung Auslagenwettbewerb Stadtsaal 19.10.2015 18:00 Uhr Sieger Gewinnspiel Namen der neuen Logofigur Stadtsaal 20.10.2015 19:00 Uhr Eröffnung der 37. Internationalen Puppentheatertage Mistelbach Stadtsaal Oswald Kabasta-Saal 20.10.2015 bis 26.10.2015 9:00 bis 19:00 Uhr Ausstellung „Das neue Logo“ Stadtsaal Foyer 23.10.2015 13:00 bis 18:00 Uhr Briefmarkenwerbeschau des ABSV Barockschlössl 23.10.2015 13:00 bis 17:00 Uhr Sonderpostamt Barockschlössl 23.10.2015 17:00 Uhr Eröffnung der Briefmarkenwerbeschau des ABSV Barockschlössl 24.10.2015 10:00 bis 17:00 Uhr Briefmarkenwerbeschau des ABSV Barockschlössl 25.10.2015 19:30 Uhr TaschenlampenFührung Ausstellung „Drachen“ MAMUZ Museum Mistelbach M-Zone 26.10.2015 10:00 bis 17:00 Uhr Die ganze Welt ist eine Bühne! Puppenbau & Spiel Stadtsaal Keller Probenraum 26.10.2015 10:00 bis 17:00 Uhr Drachen malen für Kinder Stadtsaal, Café hinter der Bibliothek 28.11.2015 Ab 18:30 Uhr Farewell-Party der Ausstellungen „Ötzi“ & „Drachen“ MAMUZ Museum Mistelbach Mit den folgenden Inszenierungen sind wir in der Festivalwoche zu Gast in Bad Pirawarth, Laa an der Thaya, Wilfersdorf, Wolkersdorf und im Landesklinikum Mistelbach: Publikumspreis 2015: Frau Holle Figurentheater Ernst Heiter, Deutschland Geschichte aus der Schachtel: Paul taucht ab Theater Kranewit, Deutschland Drei Erdbeeren im Schnee Theater Kranewit, Deutschland Geschichte aus der Schachtel: Herr Laut und Frau Leise Theater Kranewit, Deutschland Gern kommen wir mit einer Vorstellung im kommenden Jahr zu euch – wir beraten euch gern. Das Programm wird im Jänner / Februar 2016 finalisiert. Kontakt: [email protected], Telefon: 02572/2515-4300 83 Verkehrsverbindungen Übersichtsplan Mistelbach Asparn a.d. Zaya Abfahrt Schrick/ Mistelbach Süd Gaweinstal Wolkersdorf Martinsklause Schnellbahn S2 Die Fahrtzeit beträgt vom Bahnhof Wien Mitte ca. 1 Stunde. Mistelbach hat einen SchnellbahnBahnhof und die Haltestelle Mistelbach-Stadt, die sich direkt hinter dem Stadtsaal befindet. Postbus Richtung Laa/Thaya Frättingsdorf von Wien-Floridsdorf nach Mistelbach Hauptplatz und zurück Auto von Wien auf der S1 bzw. A5 Richtung Brno Richtung Eibesthal Abfahrt Schrick/Mistelbach Süd und auf der B46 nach Mistelbach oder auf der B7 von Wien über Wolkersdorf nach Mistelbach von Brno auf der B7 Richtung Wien bei der Abfahrt Wilfersdorf auf der B47 Richtung Mistelbach Adresse für das Navigationsgerät: 2130 Mistelbach, Spielstätten siehe Seite 20 Dionysosweg tra s ald W ße Wichtiger Hinweis für Autofahrer Rund um die Spielstätten ist zumeist eine Kurzparkzone. Bitte beachten Sie die Parkdauer von 2 Stunden. Parkuhren erhalten Sie kostenlos im Infobüro im Stadtsaal. Hotel Goldene Krone Barockschlössl Rathaus Stadtsaal Volksschule Hauptplatz Hotel Weißes Rössel Schwedenkeller Richtung Wilfersdorf Evangelische Kirche Hotel „Zur Linde“ Richtung Kettlasbrunn Richtung Hollabrunn Richtung Schrick, A5, Wien
© Copyright 2024 ExpyDoc