Unterlagen Sitzung 1

LATINVM TVTORAT B1: Grammatik-Repetition
1. Sitzung
12. Jan. 2016
KASUSFUNKTIONEN
1. Repetition Formenlehre
1.1 Die Wortarten
Wie im Deutschen werden die lateinischen Wörter in veränderliche (=flektierbare) und
unveränderliche eingeteilt.
Veränderliche Wörter sind:
- die deklinierbaren Nomina: Substantive, Adjektive, Pronomina, Numerale
- die konjugierbaren Verben
Unveränderliche Wörter sind:
- Adverbien
- Präpositionen
- Konjunktionen
- Interjektionen
1.2 Das Nomen
Die Form des lateinischen Nomens wird wie im Deutschen bestimmt durch den Kasus, den
Numerus und das Genus. Die Wortausgänge zeigen uns an, um welchen Kasus und Numerus
es sich bei der Form handelt.
Den Stamm eines Nomens erkennen wir immer am Genitiv Plural, wenn wir die Endung -um
oder -rum abtrennen. Nach der Verschiedenheit des Stammauslautes unterscheidet man die a(villa-), o- (servo-), konsonantische (reg-), u- (passu-) und e-Deklination (die-). Die sog.
gemischte Deklination (pars, part-is f.  Doppelkonsonanz im Stammauslaut; finis, finis m.
 Gleichsilbler mit dem Nom. Sg. auf -is oder -es) bildet im Unterschied zur
konsonantischen Deklination den Genitiv Plural auf -ium.
Beachte: Oftmals sind die Grenzen zwischen dem Stammauslaut und der Endung nicht
mehr zu erkennen. Deshalb können diese als Einheit verstanden werden. (vill-arum; servorum; reg-um; pass-us; di-ei)
1.3 Das Verb
Bei der Konjugation unterscheidet man Person, Numerus, Modus, Tempus und Genus verbi.
Von jedem Verb müssen die Stammformen gelernt werden, damit Präsens-, Perfekt- sowie
Supinstamm (=PPP-Stamm) durch die Abtrennung der Endung der 1. Person Singular, beim
PPP durch die Abtrennung der Endung -us, -a, -um erkannt werden können.
(Bsp.: laud-o, laudav-i, laudat-um; terre-o, terru-i, territ-um; ag-o,eg-i, act-um; capi-o, cep-i,
capt-um; audi-o, audiv-i, audit-um)
1.4 Die Satzglieder
Meistens besteht ein Satz nicht nur aus einem Subjekt und Prädikat, sondern es beziehen sich
verschiedene Satzglieder aufeinander. Wenn die Satzglieder Nomina sind, werden diese
Bezüge durch die verschiedenen Kasus deutlich.
Weil das Lateinische keinen Artikel kennt, zeigt sich der Kasus nur in der Endung des
Nomens.
http://www.uzh.ch/latinum/tutorat 1
LATINVM TVTORAT B1: Grammatik-Repetition
1. Sitzung
12. Jan. 2016
2. Kasuslehre
1a) Welche Funktionen des Akkusativs kennst du?
b) Mache je ein lateinisches Beispiel!
2a) Was sind transitive, was intransitive Verben?
b) Wie bilden sie das Passiv?
3a) Welche Funktionen des Dativs kennst du?
b) Mache je ein lateinisches Beispiel!
c) Was bedeutet esse mit Dativ und esse mit doppeltem Dativ?
4a) Welche Funktionen des Genitivs kennst du?
b) Mache je ein lateinisches Beispiel!
c) Was bedeutet esse mit Genitiv?
5a) Welche Funktionen des Ablativs kennst du?
b) Mache je ein lateinisches Beispiel!
3. Übungssätze1
3.1 Übersetze und bestimme die Funktion des Akkusativs:
6) Servi Graeci pueros Romanos linguam Graecam docebant.
7) Frater meus septem annos in Italia moratus2 est.
8) Nulla ars naturam adaequare3 potest.
9) Populus divites semper beatos putat.
10) Achilles vitam suam brevem futuram esse scivit.
11) Multi homines Romam, in patriam, navigaverunt.
Zur Erinnerung einige wichtige Präpositionen, die den Akkusativ verlangen:
ad: zu, bei, an
adversus: gegen
ante: vor
apud: bei
circa/circum: rings(her)um
contra: gegen(über)
erga:gegen(über) (im freundlichen Sinne)
extra: ausserhalb (von)
in: in, an, auf, nach (Frage: Wohin?)
inter: zwischen, unter
intra: innerhalb
ob: wegen, für
per: durch
post: nach, hinter
praeter: ausser
1
Bem.: Die in der Folge aufgeführten Wörter, welche einen bestimmten Kasus verlangen oder je nach Kasus
eine andere Bedeutung annehmen, sind entnommen aus dem Lehrbuch Latinum B und dem Grundwortschatz
adeo NORM. Teilweise sind nicht alle Bedeutungen aufgeführt, sondern nur diejenigen, die sich auf den
besagten Kasus beziehen.
2
morari, moror, moratus sum: bleiben
3
adaequare +Akk.: erreichen, gleichkommen
http://www.uzh.ch/latinum/tutorat 2
LATINVM TVTORAT B1: Grammatik-Repetition
1. Sitzung
12. Jan. 2016
prope: nahe bei
propter: wegen
sub: unter (Frage: Wohin?)
super: (oben) auf, über (... hinaus) (Frage: Wohin?)
Zur Erinnerung einige Verben, die den Akkusativ verlangen:
adire: herantreten (an), bitten
appellare +dopp. Akk.: nennen
cavēre: sich hüten (vor), Vorsorge treffen
censēre: seine Stimme abgeben (für jmdn./etw.)
consulere: (jmdn.) befragen, (jmdn.) um Rat fragen (!) consulere +Dat.: sorgen für (jmdn.)
creare +dopp. Akk.: wählen zu
curare: pflegen, sorgen für, besorgen
desiderare: sich sehnen nach, vermissen
dicere +dopp. Akk.: (be)nennen
ducere +dopp. Akk.: halten für
fugere: (vor jmdm. od. etw.) fliehen, vermeiden
habere +dopp. Akk.: halten (für)
iubēre: anordnen, befehlen
manēre: warten auf
meminisse: sich erinnern an (!) meminisse auch +Gen.
nominare +dopp. Akk.: nennen
praestare: verrichten, zeigen (!) praestare +Dat.: voranstehen, übertreffen
providēre: vorhersehen (!) providēre +Dat.: sorgen für
putare +dopp. Akk.: halten für
queri: sich beklagen (über)
reddere +dopp. Akk.: jmdn. zu etwas machen
se praebēre: sich erweisen (als), sich zeigen (als)
sequi: (jmdm.) folgen
suscipere: auf sich nehmen, sich (einer Sache) annehmen, unternehmen
temperare: lenken, ordnen (!) temperare +Dat.: massvoll gebrauchen, zurückhalten; temperare ā +Abl.: sich fernhalten
(von)
tuēri: betrachten, schützen, sorgen für
vindicare (in +Akk.): vorgehen gegen
3.2 Übersetze und bestimme die Funktion des Dativs:
12) Factum4 tuum omnem metum bonis et omnem spem malis sustulit.
13) Amicitia nobis praesidio et auxilio, non detrimento sit!
14) Ei multa perdere possunt, quibus multa sunt.
15) Verba tua magistro5 non placuerunt.
16) Hannibal Romanos oderat6 et eis odio erat.
17) Non tibi soli, sed etiam patriae natus es.
Zur Erinnerung: Der Dativ steht ausserdem als Dativus auctoris beim Gerundiv:
Bsp. Nobis omnibus laborandum est. „Wir alle müssen arbeiten.“
4
factum, -i n.: Tat
magister, magistri m.: Lehrer
6
oderat: er, sie, es hasste
5
http://www.uzh.ch/latinum/tutorat 3
LATINVM TVTORAT B1: Grammatik-Repetition
1. Sitzung
12. Jan. 2016
Zur Erinnerung einige Verben, die den Dativ verlangen:
adesse: helfen
consulere: sorgen für (jmdn.) (!) consulere +Akk.: (jmdn.) befragen, (jmdn.) um Rat fragen
fidem habēre: (jmdm.) glauben, (jmdm.) vertrauen
imperare: befehlen, herrschen (über)
interesse: teilnehmen (an)
nubere: heiraten
parcere: schonen, sparen
persuadēre: jmdn. überzeugen (mit AcI), jmdn. überreden (mit ut)
placet: es gefällt jmdm., jmd. beschliesst
praeesse: an der Spitze stehen, leiten
praestare: voranstehen, übertreffen (!) praestare +Akk.: verrichten, zeigen
providēre: sorgen (für) (!) providēre +Akk.: vorhersehen
studēre: sich bemühen (um), streben (nach)
temperare: massvoll gebrauchen, zurückhalten (!) temperare +Akk. lenken, ordnen; temperare ā +Abl.: sich fernhalten
(von)
vacare: frei sein (für), Zeit haben (für) (!) vacare +Abl.: frei sein (von)
Ausserdem das Adj.:
similis, e: ähnlich (!) similis auch +Gen.
3.3 Übersetze und bestimme die Funktion des Genitivs:
18) Memoria clarorum virorum moveor.
19) In foro copia hominum stetit, qui consulem exspectabant.
20) Qui nimis7 gloriae cupidus est, facile corruere8 potest.
21) Nemo nostrum iniurias9 laudat.
22) Germani magnae constantiae10 et fortitudinis erant.
23) Cuius est hic liber?
Zur Erinnerung einige Wörter, die den Genitiv verlangen:
causa (nachgestellt): wegen
conscius, a, um: bewusst, eingeweiht (in)
cupidus, a, um: begierig (nach)
damnare: verurteilen (wegen)
interest: es ist wichtig (für jmdn.)
iussu: auf Befehl (von)
meminisse: sich erinnern an (!) meminisse auch +Akk.
plenus, a, um: voll (von)
refert: es ist wichtig (für jmdn.)
sacer, sacra, sacrum: heilig (dt.: wem heilig?)
similis, e: ähnlich (!) similis auch +Dat.
7
nimis (Adv.): allzu sehr
corruere, corruo, corrui: stürzen 9
iniuria, -ae f.: Unrecht
10
constantia, -ae f.: Standhaftigkeit 8
http://www.uzh.ch/latinum/tutorat 4
LATINVM TVTORAT B1: Grammatik-Repetition
1. Sitzung
12. Jan. 2016
3.4 Übersetze und bestimme die Funktion des Ablativs:
24) Homines numquam metu liberi erunt.
25) Caesar paucis annis totam Galliam subegit11.
26) Multis locis patriae nostrae viris claris monumenta12 constructa13 sunt.
27) Iuvenis examen14 summa cum laude15 absolvit16.
28) Amicus meus mihi Syracusis17, ex magna urbe Siciliae, scripsit.
29) Oppida pulcherrima patriae nostrae ab hostibus igne deleta sunt.
Zur Erinnerung einige wichtige Präpositionen, die den Ablativ verlangen:
a, ab: von ... weg, her, aus
cum: mit
de: von, von ... herab, über
e, ex: aus
in: in, an, auf (Frage: Wo?)
pro: vor, für, anstelle von
procul a: weit entfernt von
sine: ohne
sub: unter (Frage: Wo?)
super: (oben) auf, über (Frage: Wo?)
Zur Erinnerung einige Verben, die den Ablativ verlangen:
abesse (ā +Abl.): abwesend sein, fehlen
afficere: versehen mit etwas
carēre: frei sein von, nicht haben
conservare (ā +Abl.): retten (vor), bewahren
constare (ex +Abl.): bestehen aus
continēre: Pass. beruhen (auf etw.)
deficere (ā +Abl.): abfallen (von)
differe (ā +Abl.): sich unterscheiden (von)
egēre: Mangel haben, bedürfen
laborare: leiden (an)
liberare: befreien (von)
niti: sich stützen (auf)
opus est: es ist nötig, man braucht
prohibēre (ā +Abl.): abhalten (von), hindern (an)
quaerere (ex/dē +Abl.): (jmdn.) fragen
servare (ā +Abl.): bewahren, retten (vor)
spoliare: berauben, plündern
temperare (ā +Abl.): sich fernhalten (von) (!) temperare +Akk.: lenken, ordnen; temperare +Dat.: massvoll
gebrauchen, zurückhalten
uti: (etwas) gebrauchen, benutzen
vacare: frei sein (von) (!) vacare +Dat.: frei sein (für), Zeit haben (für)
vehi: sich fortbewegen, fahren
Ausserdem die Adj.:
dignus, a, um: wert, würdig (einer Sache)
occupatus, a, um (in +Abl.): beschäftigt (mit)
11
subigere, subigo, subegi, subactum: unterwerfen, bezwingen
monumentum, -i n.: Denkmal
13
construere, construo, construxi, constructum: bauen, errichten 14
examen, -minis n.: Klausur
15
laus, laudis f.: Lob
16
ab-solvere hier: bestehen
17
Syracusae, -arum Pl. f.: Syrakus, Stadt an der Ostküste Siziliens
12
http://www.uzh.ch/latinum/tutorat 5
LATINVM TVTORAT B1: Grammatik-Repetition
1. Sitzung
12. Jan. 2016
4. Alle Kasus: Übersetze die folgenden Sätze ins Deutsche!
30) Atticus studio philosophiae delectatur.
31) Etiam nostro saeculo multi homines, cum inopia frumenti vexantur, ab amicis pecunia
adiuvantur.
32) Iam multas horas te exspecto, amice!
33) Romani Catonem18, virum summae auctoritatis, magno honore afficiebant.
34) Non scholae19, sed vitae discimus.
35) Periculosum20 est Romae manere.
36) Exempla21 vitae bonae ex poetarum libris capi possunt.
18
Cato, Catonis m.: Cato (der Ältere), 234-149 v. Chr., Staatsmann und Redner, Feind Karthagos
schola, -ae f.: Schule
20
periculosus, -a, -um: vgl. periculum, -i n.
21
exemplum, -i n.: Beispiel 19
http://www.uzh.ch/latinum/tutorat 6