Machinist's files Limes de mécanique Werkstattfeilen Limas de taller Shaping your ideas The catalogue Machinist’s Files offers three different ranges of tools : Premium - LP Classic - LQ Saver - LS Respectively, the Premium line corresponds to our top quality files : LP, the Classic to our swiss quality products : LQ and the Saver to our economical range : LS. The shapes and cuts of these products allows a wide range of applications for professionals, as well as hobbyists working with hard and soft material for various use: surface work, deburring, stock removal. Le catalogue Limes de Mécanique offre trois différentes gammes de produits : Premium - LP Classic - LQ Saver - LS La ligne LP correspond à nos produits de qualité Premium ; la gamme Classic à nos limes LQ, de qualité suisse. Les outils LS, à notre gamme de produit économique Saver. Les formes et tailles de nos limes offrent une large gamme d’applications dans l’industrie et permettent de façonner les matériaux durs et tendres pour une utilisation variée : ébavurage, dégrossissage et finition. Nos produits sont idéalement adaptés pour les professionnels et les hobbyistes. Der Werkstattfeilen Katalog bietet drei verschiedene Werkzeugserien : Premium - LP Classic - LQ Saver - LS Die Premium Serie entspricht unserer höchsten Qualität von Feilen, die Classic unserer Schweizer Produktqualität, und die Saver unserer Sparlinie. Die Formen und Hiebe dieser Produkte erlauben ein breites Spektrum von Anwendungen für Profis, sowie Amateure, die mit harten und weichen Material für verschiedene Zwecke arbeiten, wie Oberflächenbearbeitung, Entgraten. El catálogo Limas de taller ofrece tres diferentes gamas de herramientas : Premium - LP Classic - LQ Saver - LS Respectivamente, la lima Premium corresponde a nuestra alta calidad de productos : LP ; la Classic a nuestros productos de calidad suiza : LQ ; y la Saver a nuestra gama económica : LS. Las formas y los picados de estos productos permiten al profesional o «amateur» realizar una amplia gama de aplicaciones trabajando tanto materiales blandos como duros en diferentes usos como el trabajo en superficie, desbarbado. Machinist’s files Machinist's files Limes de mécanique Werkstattfeilen Limas de taller LP LQ LS AL PREMIUM CLASSIC SAVER ACCESSORIES Machinist's files Limes de mécanique Werkstattfeilen Limas de taller General informations 4 Main dimensions Dimensions principales Wichtigste Massangaben Medidas principales 3 Valtitan Valtitan Valtitan Valtitan 3 Scale of cuts and use Echelle de tailles et utilisation Hiebskala und Verwendung Escala de picado y uso 4 L’outil idéal Der Kürzeste Weg Una herramienta ideal The fast way to the best tool en un clin d’œil zum besten Werkzeug en un instante 5 ® ® LP ® ® Vallorbe Swiss Under the brand Vallorbe Swiss , the LP is the top quality file, 100% Swiss Made and adapted for different applications. This line is recommended, especially for professionals who work with a defined purpose. ® LQ PREMIUM Les produits LP, Vallorbe Swiss sont des limes de première qualité. Elles sont 100% Swiss Made et adaptées à différentes applications. Cette ligne est spécialement recommandée pour les professionnels qui veulent atteindre une qualité de travail bien définie. ® Unter der Marke Vallorbe Swiss , die LP ist die höchste Qualitätsfeile, 100% Swiss Made und geeignet für verschiedene Anwendungen. Diese Serie wird besonders für Profis empfohlen, die mit definierten Ziele arbeiten wollen. ® ® Vallorbe Swiss The LQ is the Classic line, under the brand Vallorbe Swiss . Its Swiss Quality and precision makes it ideal for a wide range of applications in the car, aeronautical, machinery industry, etc. It has an excellent filing capacity. ® LS La LQ est la ligne Classic. Commercialisée sous la marque Vallorbe Swiss , elle est idéale pour une grande variété d’applications dans les industries automobile, aéronautique, etc. Ces produits ont une excellente capacité de coupe. ® Die LQ ist die Classic Serie unter der Marke Vallorbe Swiss . Ihre schweize Qualität und Präzision ist ideal für ein breites Anwendungsgebiet, in Fahrzeug, Luftfahrt, Maschinenbauindustrie usw. Sie hat eine ausgezeichnete Schärfe. ® ® ® Accessories 6 Bajo la marca Vallorbe Swiss , la LP es la mejor calidad de productos, 100% Swiss Made y adaptado para diferentes aplicaciones. Esta lima se recomienda, especialmente para profesionales que deseen trabajar con un fin específico. ® CLASSIC Vallorbe The LS is the Saver range, whose brand is Vallorbe. Recommended for professionals and hobbyists, it is an attractive price-performance product with a good cutting performance. AL ® 10 La LQ es la lima Classic, bajo la marca Vallorbe Swiss . Su calidad suiza y su precisión la hace ideal para una amplia gama de productos para aplicaciones en automoción, aeronáutica, industria de maquinaria, etc. Tiene una excelente capacidad de limado. ® SAVER La gamme LS, dont la marque est Vallorbe est recommandée pour les professionnels, ainsi que les hobbyistes. Ces outils offrent un maximum de performance pour un prix attractif. ® Die LS ist eine Sparlinie, deren Marke Vallorbe bei Profis, sowie Amateuren empfohlen wird. Sie ist ein attraktives PreisLeistungsprodukt mit guter Schärfe. ® 14 La LS es la gama de Saver, bajo la marca Vallorbe que se recomienda para profesionales, así como para los aficionados. Es un producto atractivo por su relación calidad/precio y con un alto rendimiento de corte. ® 20 Handle Manches Griffe Mangos22 BrushBrosse Bürste Carda23 2 Main dimensions Dimensions principales Wichtigste Massangaben Medidas principales File's length = L Longueur de la lime = L Länge = L Largo = L The lengths of the files are measured according to the following scheme. The length is given in inches and mm. Les longueurs des limes se mesurent selon le schéma suivant. La longueur est exprimée en pouces et en mm. Die Längen der Feilen werden nach dem folgenden Schema gemessen. Die Länge wird in Zoll, und in mm ausgedrückt. Los largos de limas se miden de acuerdo con el siguiente esquema. El largo se mide en pulgadas y en mm. L Width x thickness = A x B Largeur x épaisseur = A x B Breite x Dicke = A x B Ancho x espesor = A x B Width and thickness are given by: Largeur et épaisseur des limes sont exprimées par: Breite und Dicke der Feilen werden angegeben mit: El ancho y el espesor de las limas se expresan con: - A = as a rule length - A = en principe largeur - A = grundsätzlich Breite - A = en principio ancho - B = mainly thickness - B = en principe épaisseur - B = grundsätzlich Dicke - B = en principio espesor - Ø = diameter - Ø = diamètre - Ø = Durchmesser - Ø = diametro These dimensions are always measured at the widest uncut section. Ces dimensions sont toujours mesurées sur la partie non taillée la plus large. Estas dimensiones siempre se miden sobre la parte sin picado más ancha. All the dimensions A and B mentioned in this catalogue are given in mm, they have only an indicative value. Toutes les dimensions A et B mentionnées dans ce catalogue sont exprimées en mm, elles n’ont qu’une valeur indicative. Diese Maße werden immer an der breitesten Stelle des ungehauenen Teils gemessen. B B A Alle Maße A und B in diesem Katalog werden in mm ausgedrückt und sind nur zur Orientierung. Todas las dimensiones A y B mencionadas en este catálogo se expresan en mm y su valor es puramente indicativo. B A A A A Ø ® Valtitan ® ® The Valtitan treatment is a coating of surface hardness, which is proposed on a selection of our products LP and LQ on the following conditions : Le traitement Valtitan est un revêtement de dureté en surface, qui est proposé sur une sélection de nos produits LP et LQ aux conditions suivantes : •Quantity: upon request •Quantité: sur demande •Net price per piece : •Prix net à la pièce : Type Length 6‘’ / 150 mm LP LQ 8‘’ / 200 mm CHF 5.00 6.00 Type Longueur 6‘’ / 150 mm LP LQ 8‘’ / 200 mm CHF 5.00 6.00 ® ® Das Verfahren Valtitan ist eine Oberflächenhärtung welche auf unseren Produkten LP und LQ erhältlich ist, zu folgenden Konditionen an : El tratamiento Valtitan es un revestimiento que endurece la superficie y se ofrece para los productos LP y LQ con las siguientes condiciones : •Menge: auf Anfrage •Cantidad: bajo petición • Netto Stückpreise : •Precio neto por pieza : Typ LP LQ Länge 6‘’ / 150 mm 8‘’ / 200 mm CHF 5.00 6.00 Typo Longitud 6‘’ / 150 mm LP LQ 8‘’ / 200 mm CHF 5.00 6.00 3 Scale of cuts* and use Echelle de tailles* et utilisation Hiebskala* und Verwendung Escala de picado* y uso ÉCHELLE DE TAILLES* SCALE OF CUTS* HIEBSKALA* ESCALA DE PICADO* Determinar Determinar el número de dientes [Z/cm] el número de dientes [Z/cm] To determine number of teeth [Z/cm] Bestimmung Pour déterminer le Détermination du To determinate number of teeth [Z/cm] nombre de dents [Z/cm] der Zähnezahl [Z/cm] nombre de dents [Z/cm] The number of teeth (Z/cm) is obtained by counting perpendicularly to the cut. obtained by counting perpendicu- an der Hiebachse gemessen. perpendicularmente compte perpendiculairement à El númerose cuenta de dientes (Z/cm) der Zähne (Z/cm) Le nombre de dentssela (Z/cm) se Die Anzahl Die Zahlen in der nachstehenden al picado. En la tabla las cifras larly to the cut. In the following taille. Dans le tableau ci-contre table der the figures correspond to Tabelle stimmen mit der Anzahl al número de les chiffres correspondent nom- an se cuentacorresponden perpendicularmente Hiebachse compte perpendiculairement à auwird Zähne pro cm für einen bestimm- dientes por cm de un picado bre de dents par cm pour une taille the number of teeth per cm, for al Typ picado. la taille. a given length and type of file. ten Hieb, Länge oder überdeterminado, con un largo y tipo donnée, dans une longueurgemessen. ou Bastard Bâtard Bastard Basta Cut Taille Hieb Picado Double cut Double taille Kreuzhieb Doble picado L = Z/cm LP LQ / LS 000 1 • • The number of teeth (Z/cm) is Die Anzahl der Zähne (Z/cm) wird El número de dientes (Z/cm) un type donné. Exemple: Lime de 6’’ en taille 2 = 31 Z/cm. For example, a file 6’’ in cut 2, shows 31 Z/cm. ein. Beispiel: Feile 6’’ in Hieb 2 = 31 Z/cm. determinados. Ejemplo : limas de 6’’ en picado 2 = 31 Z/cm. * Taille suisse *Swiss cut * Schweizer Hieb * Picado suizo Limes de précision, longueurs 4’’ à 8’’ Precision files, lengths 4’’ to 8’’ Präzisionsfeilen, Längen 4’’ bis 8’’ Limas de precisión, largo 4’’ hasta 8’’ LP Limes de précision, longueurs 10’’ à 12’’ Precision files, lengths 10’’ to 12’’ Präzisionsfeilen, Längen 10’’ bis 12’’ Limas de precisión, largo 10’’ hasta 12’’ 9 12 • Limes «Habilis» «Habilis» files «Habilis»-Feilen Limas «Habilis» 1 2 3 4 31 38 46 56 25 31 38 46 25 31 38 38 46 38 46 LQ / LS 16 00 Limes aiguilles Needle files Nadelfeilen Limas aguja 20 2 20 25 18 20 • 31 25 25 31 38 Rifloirs pour orfèvres (LR12700) Rifflers for goldsmith (LR12700) Riffelfeilen für Goldschmiede (LR12700) Codillos para orfebres (LR12700) 25 6'' / 150 mm = 16 Z/cm 8 Coarse machining, coarse stock removal, deburring Foundry and steelmaking Roughness: coarse Smooth 5 6 7 Doux 68 84 100 Schlicht Fina 56 68 LP (46) (56) 56 68 84 56 68 84 8 • 10 116 LQ / LS 0 Rifloirs pour graveurs (LR12900) Rifflers for engravers (LR12900) Riffelfeilen für Graveure (LR12900) Codillos para grabadores (LR12900) 10'' / 250 mm = 9 Z/cm Use Utilisation Verwendung Uso 2nd cut 0 000 00 Mi-doux 20 25 Halbschlicht Entre-fina 12 16 20 Limes aux échappements Escapement files Hemmungsfeilen Limas de escape 6'' / 150 mm = 12 Z/cm Bestimmen der Zähnezahl [Z/cm] Le nombre de dents (Z/cm) Limes de précision, longueurs 1’’ à 3.5’’ Precision files, lengths 1’’ to 3.5’’ Präzisionsfeilen, Längen 1’’ bis 3.5’’ Limas de precisión, largo 1’’ hasta 3.5’’ 8'' / 200 mm = 12 Z/cm 3 • 100 116 156 56 38 6'' / 150 mm = 20 Z/cm 8'' / 200 mm = 16 Z/cm 8'' / 200 mm = 20 Z/cm 10'' / 250 mm = 12 Z/cm 10'' / 250 mm = 16 Z/cm Medium coarse stock removal, Fine work, angling, deburring prefinishing, deburring Mechanic in general Roughness: medium and prefinishing Roughness: fine Enlèvement de matière, Travaux universels de pré- Travaux et usinage de finition, Materialabtrag, Allgemeine Feinbearbeitung, Feinbearbeitung, Anglieren, dégrossissage, ébavurage Fonderies et aciéries Etat de surface: rugueux Grobbearbeitung, Entgraten Gießerei, Stahlwerk Rauer Oberflächenzustand Arranque de material, desbaste Fundiciones y acerería Estado de superficie basto finition, ébavurage Mécanique générale Etat de surface: moyen Entgraten Allgemeine Mechanik Mittlerer Oberflächenzustand Trabajos universales de pre- acabado, desbaste, Mecánica general Estado de superficie medio All metals and materials till 60 HRc Tous métaux et matières jusqu’à 60 HRc Alle Metalle und Werkstoffe bis 60 HRc Todos los metales y maderas hasta los 60 HRc *Taille suisse / Swiss cut / Schweizer Hieb / Picado suizo 4 1 cm anglage, ébavurage de précision Etat de surface: fin präzise Entgraten Feine Oberflächenzustand Trabajos y corte acabado, achaflanado, desbaste de precisión Estado de superficie fino The fast way to the best tool L'outil idéal en un clin d'œil Der Kürzeste Weg zum besten Werkzeug Una herramienta ideal en un instante LP LS 6 / 150 8 / 200 10 / 250 10 / 250 8 / 200 6 / 150 10 / 250 Length / Longueur / Länge / Longitud = '' / mm 8 / 200 Cut Taille Hieb Picado 6 / 150 Shape Forme Form Forma LQ 16 16 16 16 16 16 16 16 16 8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 - 18 16 / 18 8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 9 9 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 9 9 9 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 9 9 9 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18 12 - 13 12 - 13 17 - 18 17 - 18 17 - 18 12 - 13 12 - 13 17 - 18 17 - 18 17 - 18 12 - 13 12 - 13 17 - 18 17 - 18 17 - 18 9 9 9 9 9 9 9 17 - 18 17 - 18 17 - 18 9 9 9 17 - 18 17 - 18 17 - 18 9 9 9 17 - 18 17 - 18 17 - 18 Page / Page / Seite / Pagina 5 PREMIUM LP 6 ® LP Vallorbe Swiss LP1163 Hand / Carrelette Ansatz / Carleta Bastard / Bâtard Bastard / Basta 000 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 00 Smooth / Doux Schlicht / Fina 0 L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado Length / Longueur Länge / Longitud LP1163-6-000 LP1163-6-00 LP1163-6-0 6 / 150 18.5 x 4 AL450-BLEU 12 LP1163-8-000 LP1163-8-00 LP1163-8-0 8 / 200 21.3 x 4.8 AL550-BLEU 12 LP1163-10-000 LP1163-10-00 LP1163-10-0 10 / 250 25.3 x 6.3 AL610-BLEU 12 Cut / Taille Hieb / Picado Length / Longueur Länge / Longitud 0 Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LP1312 Flat for aluminium / Plate pour alu Flachfeile für Aluminium / Plana par aluminio L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm LP1312-6-0 6 / 150 15.5 x 3.5 AL450-BLEU 12 LP1312-8-0 8 / 200 21.3 x 4.8 AL550-BLEU 12 LP1312-10-0 10 / 250 25.3 x 6.3 AL610-BLEU 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LP1560 Halfround / Mironde Halbrund / Mediacaña Bastard / Bâtard Bastard / Basta 000 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 00 Smooth / Doux Schlicht / Fina 0 LP1560-6-000 LP1560-6-00 LP1560-6-0 6 / 150 15.1 x 4.7 AL410-BLEU 12 LP1560-8-000 LP1560-8-00 LP1560-8-0 8 / 200 21.1 x 6.3 AL550-BLEU 12 LP1560-10-00 LP1560-10-0 10 / 250 26.5 x 7.5 AL610-BLEU 12 Cut / Taille Hieb / Picado Length / Longueur Länge / Longitud 0 L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LP1352-6-0 6 / 150 18.4 x 5.2 AL450-BLEU 12 LP1352-8-0 8 / 200 21.1 x 6.3 AL550-BLEU 12 LP1352-10-0 10 / 250 25.5 x 7.5 AL610-BLEU 12 LP1352 Halfround for aluminium / Mironde pour alu Halbrund für Aluminium / Mediacaña par aluminio 8 Shaping your ideas Machinist’s files LP1360 Triangular / Triangulaire Dreikant / Triangular nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 00 Bastard / Bâtard Bastard / Basta 000 Smooth / Doux Schlicht / Fina 0 L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado Length / Longueur Länge / Longitud LP1360-6-000 LP1360-6-00 LP360-6-0 6 / 150 10.3 AL410-BLEU 12 LP1360-8-000 LP1360-8-00 LP1360-8-0 8 / 200 14.2 AL510-BLEU 12 LP136-10-00 LP1360-10-0 10 / 250 17.2 AL550-BLEU 12 Length / Longueur Länge / Longitud Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LP1670 Round / Ronde Rund / Redonda nd L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones ∅ = mm LP1670-6-00 LP1670-6-0 6 / 150 5.8 AL310-BLEU 12 LP1670-8-00 LP1670-8-0 8 / 200 7.5 AL410-BLEU 12 LP1670-10-0 10 / 250 9.4 AL450-BLEU 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado Smooth / Doux Schlicht / Fina 0 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 00 Bastard / Bâtard Bastard / Basta 000 LP1474 Square blunt / Carrée mottue Vierkant spitz / Cuadrada punta plana nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 00 Bastard / Bâtard Bastard / Basta 000 Smooth / Doux Schlicht / Fina 0 LP1474-6-00 LP1474-6-0 6 / 150 5.5 AL310-BLEU 12 LP1474-8-000 LP1474-8-00 LP1474-8-0 8 / 200 7.5 AL410-BLEU 12 LP1474-10-000 LP1474-10-00 LP1474-10-0 10 / 250 9.4 AL510-BLEU 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado 8 / 200 21.3 x 4.8 AL550-BLEU 12 10 / 250 25.3 x 6.3 AL610-BLEU 12 12 / 300 29.3 x 7.8 AL710-BLEU 12 LP5070 Multifile / Multifile Multifile / Multifile Teeth per cm / Dents par cm Zähne pro cm / Dientes por cm 6/8 5/7 4/6 LP5070-8 LP5070-10 LP5070-12 9 CLASSIC LQ 10 ® LQ Vallorbe Swiss LQ5010 Hand / Plate à main Flachstumpf / Plana paralela Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado Length / Longueur Länge / Longitud LQ5010-8-1 LQ5010-8-2 LQ5010-8-3 8 / 200 21 x 5 AL550-BLEU / ALB002-2 12 LQ5010-10-1 LQ5010-10-2 LQ5010-10-3 10 / 250 25 x 6.5 AL610-BLEU / ALB002-3 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LQ5100 Halfround / Mironde Halbrund / Mediacaña Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 LQ5100-8-1 LQ5100-8-2 LQ5100-8-3 8 / 200 21 x 6 AL550-BLEU / ALB002-2 12 LQ5100-10-1 LQ5100-10-2 LQ5100-10-3 10 / 250 25 x 7 AL610-BLEU / ALB002-3 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones A = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LQ5120 Triangular / Triangulaire Dreikant / Triangular Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 LQ5120-8-1 LQ5120-8-2 LQ5120-8-3 8 / 200 14 AL510-BLEU / ALB001-2 12 LQ5120-10-1 LQ5120-10-2 LQ5120-10-3 10 / 250 17 AL550-BLEU / ALB001-2 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = '' / mm Dimensions Grösse Dimensiones ∅ = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LQ5150 Round / Ronde Rund / Redonda Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 12 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 LQ5150-8-1 LQ5150-8-2 LQ5150-8-3 8 / 200 8 AL410-BLEU / ALB001-1 12 LQ5150-10-1 LQ5150-10-2 LQ5150-10-3 10 / 250 10 AL450-BLEU / ALB001-2 12 Shaping your ideas Machinist’s files LQ5860 Set of 4 files, with handle and pouch, in blister Jeu de 4 limes, emmanchées, avec pochette, en blister Feilensatz 4-teilig, mit Griff und Stofftasche, im Blister Juefo de 4 limas, con mango, con estuche, en blister Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 Length / Longueur Länge / Longitud L = '' / mm LQ5860-8-1 LQ5860-8-2 8 / 200 LQ5860-10-1 LQ5860-10-2 10 / 250 Composed of Composé de Bestehend aus Compuesto de LQ5010, LQ5100, LQ5120, LQ5150 2 x ALB001, 2 x ALB002 1 1 13 SAVER LS 14 ® LS Vallorbe LS5510 Hand / Plate à main Flachstumpf / Plana Paralela Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 L = ‘’ / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado Length / Longueur Länge / Longitud LS5510-6-1 LS5510-6-2 LS5510-6-3 6 / 150 16 x 3.5 ALB002-1 12 LS5510-8-1 LS5510-8-2 LS5510-8-3 8 / 200 22 x 5 ALB002-2 12 LS5510-10-1 LS5510-10-2 LS5510-10-3 10 / 250 26 x 6.5 ALB002-3 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = ‘’ / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LS5520 Hand / Plate pointue Flachstumpf / Plana Paralela Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 LS5520-6-1 LS5520-6-2 LS5520-6-3 6 / 150 16 x 3.5 ALB002-1 12 LS5520-8-1 LS5520-8-2 LS5520-8-3 8 / 200 22 x 4.5 ALB002-2 12 LS5520-10-1 LS5520-10-2 LS5520-10-3 10 / 250 26 x 6.5 ALB002-3 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = ‘’ / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LS5550 Halfround / Mironde Halbrund / Mediacaña Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 LS5550-6-1 LS5550-6-2 LS5550-6-3 6 / 150 15 x 4.5 ALB002-1 12 LS5550-8-1 LS5550-8-2 LS5550-8-3 8 / 200 21 x 6 ALB002-2 12 LS5550-10-1 LS5550-10-2 LS5550-10-3 10 / 250 25 x 7.5 ALB002-3 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = ‘’ / mm Dimensions Grösse Dimensiones A = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LS5560 Triangular / Triangulaire Dreikant / Triangular Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 16 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 LS5560-6-1 LS5560-6-2 LS5560-6-3 6 / 150 10 ALB001-1 12 LS5560-8-1 LS5560-8-2 LS5560-8-3 8 / 200 14 ALB001-2 12 LS5560-10-1 LS5560-10-2 LS5560-10-3 10 / 250 17 ALB001-3 12 Shaping your ideas Machinist’s files LS5580 Round / Ronde Rund / Redonda Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 L = ‘’ / mm Dimensions Grösse Dimensiones ∅ = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado Length / Longueur Länge / Longitud LS5580-6-1 LS5580-6-2 LS5580-6-3 6 / 150 6 ALB001-1 12 LS5580-8-1 LS5580-8-2 LS5580-8-3 8 / 200 8 ALB001-1 12 LS5580-10-1 LS5580-10-2 LS5580-10-3 10 / 250 10 ALB001-2 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = ‘’ / mm Dimensions Grösse Dimensiones A = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado LS5570 Square / Carrée Vierkant / Cuadrada Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 LS5570-6-1 LS5570-6-2 LS5570-6-3 6 / 150 6 ALB001-1 12 LS5570-8-1 LS5570-8-2 LS5570-8-3 8 / 200 8 ALB001-1 12 LS5570-10-1 LS5570-10-2 LS5570-10-3 10 / 250 10 ALB001-2 12 Length / Longueur Länge / Longitud L = ‘’ / mm Dimensions Grösse Dimensiones A x B = mm Suitable handle Manche adaptable Geeignete Griff Mango adecuado 6 / 150 26 x 5 LS5530 Handy file / Lime Handy Handy Feile / Lima Handy Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 LS5530-8 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 12 17 ® LS Vallorbe LS5930 Set of 5 files with handle, in plastic pouch Jeu de 5 limes, emmanchées, en étui plastique Feilensatz 5-teilig mit Griff, in Plastiktasche Juego de 5 limas con mango, en estuche de plástico Bastard / Bâtard Bastard / Basta 1 18 nd 2 cut / Mi-doux Halbschlicht / Entre-fina 2 Smooth / Doux Schlicht / Fina 3 Length / Longueur Länge / Longitud L = ‘’ / mm LS5930-8-1 LS5930-8-2 8 / 200 LS5930-10-1 LS5930-10-2 10 / 250 Composed of Composé de Bestehend aus Compuesto de LS5519 / LS5559 / LS5569 LS5679 / LS5589 1 1 Shaping your ideas Machinist’s files 19 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS AL Machinist’s files AL Accessories / Accessoires Zubehör / Accesorios PYTHON Handle / Manche Griff / Mango Orange Orange Orange Naranja Grey Gris Grau Gris Length / Longueur Länge / Longitud For files / Pour limes Für Feilen / Para limas L = mm ALB001-1-G ALB001-1-O 113 L = 6‘‘ L = 6‘‘ - 8‘‘ L = 6‘‘ - 8‘‘ 12 ALB001-2-G ALB001-2-O 113 L = 8‘‘ - 10’’ L = 8‘‘ - 10‘‘ L = 8‘‘ - 10‘‘ 12 ALB001-3-G ALB001-3-O 113 L = 10’’ 12 PYTHON Handle / Manche Griff / Mango Orange Orange Orange Naranja Grey Gris Grau Gris Length / Longueur Länge / Longitud For files / Pour limes Für Feilen / Para limas L = mm ALB001-1-G ALB001-1-O 113 L = 6‘‘ L = 6‘‘ L = 6‘‘ 12 ALB001-2-G ALB001-2-O 113 L = 8‘‘‘ L = 8‘‘‘ L = 8‘‘‘ 12 ALB001-3-G ALB001-3-O 113 L = 10’’ L = 10’’ L = 10’’ 12 CROCODILE Handle / Manche Griff / Mango Reference Référence Referenz Referencia 22 Length / Longueur Länge / Longitud For files / Pour limes Für Feilen / Para limas L = mm AL310-BLEU 94 AL410-BLEU 105 L = 6‘‘ AL450-BLEU 105 AL510-BLEU 105 L = 6‘‘ AL550-BLEU 105 L = 8‘‘ L = 8‘‘ AL610-BLEU 121 L = 10‘‘ L = 10‘‘ AL710-BLEU 131 L = 12‘‘ L = 6‘‘ L = 6‘‘ L = 6‘‘ L = 6‘‘ 12 L = 8‘‘ L = 8‘‘ 12 L = 10‘‘ 12 L = 10‘‘ L = 8‘‘ L = 10‘‘ 12 12 12 12 On request, all LQ and LS files can be supplied with a haft fitted. Sur demande, toutes les limes LQ et LS peuvent être fournies emmanchées. Auf anfrage können alle LQ und LS Feilen mit montierten Griffe geliefert werden. Bajo pedido, todas las limas LQ y LS pueden ser con mangos. They are also available in individual packaging for do-ityourself : in plastic for the LQ and in cardboard for the LS. Les limes LQ et LS sont également disponibles en étui individuel, en plastique pour les LQ, en carton pour les LS. Die LQ und LS Feilen sind auch verfügbar in individuellen Etuis, in Plastik für die LQ und in Karton für die LS. Las limas LQ y LS están también disponibles con un estuche individual, de plástico para las LQ y en cartón para las LS. Shaping your ideas Machinist’s files ALB5990 Brush / Brosse Bürste/ Cepillo AL5990 1 23 Index ReferencePage RéférencePage ArtikelnummerSeite ReferenciaPagina ReferencePage RéférencePage ArtikelnummerSeite ReferenciaPagina AL310. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AL410. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 AL450. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AL510. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AL610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5570 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 AL710. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 AL5590. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 LS5930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ALB001. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ALB002. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LP1163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LP1312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LP1352 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LP1360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LP1474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LP1560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LP1670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LP5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LQ5010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LQ5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LQ5120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LQ5150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LQ5860. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LS5510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 24 Shaping your ideas Subject to modification Réserve de modification Abänderungsvorbehalt Salvo modificación Taking into account the constant technological changes, we reserve the right to modify the illustrations, dimensions, designations and other information without prior notice. Compte tenu de l’évolution technologique permanente, nous nous réservons le droit de modifier les illustrations, cotes, désignations et autres indications sans avis préalable. Wir behalten uns das Recht vor, die Abbildungen, Masse, Bezeichnungen und andere Angaben ohne Voranzeige abzuändern. Debido a la continua evolución técnica y tecnológica, nos reservamos el derecho de modificar las ilustraciones, medidas, designaciones y otras indicaciones sin previo aviso. Um die erwähnten Produkte dieses Kataloges sicher anzuwenden, beziehen Sie sich bitte auf das Dokument FTSS SECU P002-en in der Rubrik «Download» unserer Webseite www.vallorbe.com Para utilizar los productos mencionados en este catálogo con toda seguridad, consulte el documento FTSS SECU P002-en en la sección de descargas de nuestra página web www.vallorbe.com Safety advice Conseils de sécurité Sicherheitsvorschriften Consejos de seguridad For the safe use of the products listed in this catalogue, refer to the MSDS document SECU P002-en on our web site www.vallorbe.com in the download section. Pour utiliser les produits mentionnés dans ce catalogue en toute sécurité, reportezvous au document FTSS SECU P002-fr dans la section téléchargement de notre site web www.vallorbe.com. PUB114.4/Q - 06.2014 - UMV Usines Métallurgiques de Vallorbe SA Rue du Moutier 49 1337 Vallorbe Suisse / Switzerland Tél. +41 (0)21 843 94 94 Fax +41 (0)21 843 94 00 [email protected] www.vallorbe.com
© Copyright 2025 ExpyDoc