Machinist`s files

Machinist's files
Limes de mécanique
Werkstattfeilen
Limas de taller
Shaping your ideas
The catalogue Machinist’s
Files offers three different
ranges of tools :
Premium - LP
Classic - LQ
 Saver - LS


Respectively, the
Premium line
corresponds to our top
quality files : LP, the
Classic to our swiss
quality products : LQ
and the Saver to our
economical range : LS.
The shapes and cuts
of these products
allows a wide range
of applications for
professionals, as well as
hobbyists working with
hard and soft material
for various use: surface
work, deburring, stock
removal.
Le catalogue Limes de
Mécanique offre trois
différentes gammes de
produits :
Premium - LP
Classic - LQ
 Saver - LS


La ligne LP correspond à
nos produits de qualité
Premium ; la gamme
Classic à nos limes LQ,
de qualité suisse. Les
outils LS, à notre gamme
de produit économique
Saver.
Les formes et tailles
de nos limes offrent
une large gamme
d’applications dans
l’industrie et permettent
de façonner les
matériaux durs et tendres
pour une utilisation
variée : ébavurage,
dégrossissage et finition.
Nos produits sont
idéalement adaptés pour
les professionnels et les
hobbyistes.
Der Werkstattfeilen
Katalog bietet
drei verschiedene
Werkzeugserien :
Premium - LP
 Classic - LQ
 Saver - LS

Die Premium Serie
entspricht unserer
höchsten Qualität von
Feilen, die Classic
unserer Schweizer
Produktqualität, und die
Saver unserer Sparlinie.
Die Formen und Hiebe
dieser Produkte erlauben
ein breites Spektrum von
Anwendungen für Profis,
sowie Amateure, die
mit harten und weichen
Material für verschiedene
Zwecke arbeiten, wie
Oberflächenbearbeitung,
Entgraten.
El catálogo Limas
de taller ofrece tres
diferentes gamas de
herramientas :
Premium - LP
 Classic - LQ
 Saver - LS

Respectivamente, la lima
Premium corresponde a
nuestra alta calidad de
productos : LP ; la Classic
a nuestros productos de
calidad suiza : LQ ; y la
Saver a nuestra gama
económica : LS.
Las formas y los picados
de estos productos
permiten al profesional
o «amateur» realizar
una amplia gama de
aplicaciones trabajando
tanto materiales blandos
como duros en diferentes
usos como el trabajo en
superficie, desbarbado.
Machinist’s files
Machinist's files
Limes de mécanique
Werkstattfeilen
Limas de taller
LP
LQ
LS
AL
PREMIUM
CLASSIC
SAVER
ACCESSORIES
Machinist's files
Limes de mécanique
Werkstattfeilen
Limas de taller
General informations
4
Main dimensions
Dimensions principales
Wichtigste Massangaben
Medidas principales
3
Valtitan Valtitan Valtitan Valtitan 3
Scale of cuts and use
Echelle de tailles et utilisation Hiebskala und Verwendung
Escala de picado y uso
4
L’outil idéal
Der Kürzeste Weg
Una herramienta ideal
The fast way
to the best tool
en un clin d’œil
zum besten Werkzeug
en un instante
5
®
®
LP
®
®
Vallorbe Swiss Under the brand Vallorbe
Swiss , the LP is the top
quality file, 100% Swiss
Made and adapted for
different applications. This
line is recommended,
especially for professionals
who work with a defined
purpose.
®
LQ
PREMIUM
Les produits LP, Vallorbe
Swiss sont des limes de
première qualité. Elles
sont 100% Swiss Made
et adaptées à différentes
applications. Cette
ligne est spécialement
recommandée pour les
professionnels qui veulent
atteindre une qualité de
travail bien définie.
®
Unter der Marke Vallorbe
Swiss , die LP ist die
höchste Qualitätsfeile,
100% Swiss Made und
geeignet für verschiedene
Anwendungen. Diese
Serie wird besonders für
Profis empfohlen, die mit
definierten Ziele arbeiten
wollen.
®
®
Vallorbe Swiss The LQ is the Classic line,
under the brand Vallorbe
Swiss . Its Swiss Quality
and precision makes it
ideal for a wide range of
applications in the car,
aeronautical, machinery
industry, etc. It has an
excellent filing capacity.
®
LS
La LQ est la ligne Classic.
Commercialisée sous
la marque Vallorbe
Swiss , elle est idéale
pour une grande variété
d’applications dans les
industries automobile,
aéronautique, etc. Ces
produits ont une excellente
capacité de coupe.
®
Die LQ ist die Classic Serie
unter der Marke Vallorbe
Swiss . Ihre schweize
Qualität und Präzision
ist ideal für ein breites
Anwendungsgebiet,
in Fahrzeug, Luftfahrt,
Maschinenbauindustrie
usw. Sie hat eine
ausgezeichnete Schärfe.
®
®
®
Accessories
6
Bajo la marca Vallorbe
Swiss , la LP es la mejor
calidad de productos,
100% Swiss Made y
adaptado para diferentes
aplicaciones. Esta lima se
recomienda, especialmente
para profesionales que
deseen trabajar con un fin
específico.
®
CLASSIC
Vallorbe The LS is the Saver
range, whose brand is
Vallorbe. Recommended
for professionals and
hobbyists, it is an attractive
price-performance product
with a good cutting
performance.
AL
®
10
La LQ es la lima Classic,
bajo la marca Vallorbe
Swiss . Su calidad suiza y
su precisión la hace ideal
para una amplia gama de
productos para aplicaciones
en automoción, aeronáutica,
industria de maquinaria,
etc. Tiene una excelente
capacidad de limado.
®
SAVER
La gamme LS, dont la
marque est Vallorbe est
recommandée pour les
professionnels, ainsi que
les hobbyistes. Ces outils
offrent un maximum de
performance pour un prix
attractif.
®
Die LS ist eine Sparlinie,
deren Marke Vallorbe bei
Profis, sowie Amateuren
empfohlen wird. Sie
ist ein attraktives PreisLeistungsprodukt mit guter
Schärfe.
®
14
La LS es la gama de Saver,
bajo la marca Vallorbe
que se recomienda para
profesionales, así como
para los aficionados. Es
un producto atractivo por
su relación calidad/precio y
con un alto rendimiento de
corte.
®
20
Handle
Manches Griffe
Mangos22
BrushBrosse Bürste Carda23
2
Main dimensions
Dimensions principales
Wichtigste Massangaben
Medidas principales
File's length = L
Longueur de la lime = L
Länge = L
Largo = L
The lengths of the files are
measured according to the
following scheme. The length
is given in inches and mm.
Les longueurs des limes se
mesurent selon le schéma
suivant. La longueur est
exprimée en pouces et en
mm.
Die Längen der Feilen werden
nach dem folgenden Schema
gemessen. Die Länge wird in
Zoll, und in mm ausgedrückt.
Los largos de limas se miden
de acuerdo con el siguiente
esquema. El largo se mide en
pulgadas y en mm.
L
Width x thickness = A x B
Largeur x épaisseur = A x B
Breite x Dicke = A x B
Ancho x espesor = A x B
Width and thickness are given
by:
Largeur et épaisseur des
limes sont exprimées par:
Breite und Dicke der Feilen
werden angegeben mit:
El ancho y el espesor de las
limas se expresan con:
- A = as a rule length
- A = en principe largeur
- A = grundsätzlich Breite
- A = en principio ancho
- B = mainly thickness
- B = en principe épaisseur
- B = grundsätzlich Dicke
- B = en principio espesor
- Ø = diameter
- Ø = diamètre
- Ø = Durchmesser
- Ø = diametro
These dimensions are always
measured at the widest
uncut section.
Ces dimensions sont toujours
mesurées sur la partie non
taillée la plus large.
Estas dimensiones siempre
se miden sobre la parte sin
picado más ancha.
All the dimensions A and B
mentioned in this catalogue
are given in mm, they have
only an indicative value.
Toutes les dimensions A
et B mentionnées dans ce
catalogue sont exprimées en
mm, elles n’ont qu’une valeur
indicative.
Diese Maße werden immer
an der breitesten Stelle
des ungehauenen Teils
gemessen.
B
B
A
Alle Maße A und B in diesem
Katalog werden in mm
ausgedrückt und sind nur zur
Orientierung.
Todas las dimensiones A
y B mencionadas en este
catálogo se expresan en
mm y su valor es puramente
indicativo.
B
A
A
A
A
Ø
®
Valtitan
®
®
The Valtitan treatment is a
coating of surface hardness,
which is proposed on a
selection of our products LP
and LQ on the following
conditions :
Le traitement Valtitan est un
revêtement de dureté en
surface, qui est proposé sur
une sélection de nos produits
LP et LQ aux conditions
suivantes :
•Quantity: upon request
•Quantité: sur demande
•Net price per piece :
•Prix net à la pièce :
Type Length
6‘’ / 150 mm
LP
LQ
8‘’ / 200 mm
CHF
5.00
6.00
Type Longueur
6‘’ / 150 mm
LP
LQ
8‘’ / 200 mm
CHF
5.00
6.00
®
®
Das Verfahren Valtitan ist eine
Oberflächenhärtung welche
auf unseren Produkten LP und
LQ erhältlich ist, zu folgenden
Konditionen an :
El tratamiento Valtitan es un
revestimiento que endurece la
superficie y se ofrece para los
productos LP y LQ con las
siguientes condiciones :
•Menge: auf Anfrage
•Cantidad: bajo petición
• Netto Stückpreise :
•Precio neto por pieza :
Typ
LP
LQ
Länge
6‘’ / 150 mm
8‘’ / 200 mm
CHF
5.00
6.00
Typo Longitud
6‘’ / 150 mm
LP
LQ
8‘’ / 200 mm
CHF
5.00
6.00
3
Scale of cuts* and use
Echelle de tailles* et utilisation
Hiebskala* und Verwendung
Escala de picado* y uso
ÉCHELLE DE TAILLES*
SCALE OF CUTS*
HIEBSKALA*
ESCALA DE PICADO*
Determinar
Determinar
el número
de dientes [Z/cm]
el número
de dientes
[Z/cm]
To determine
number of teeth [Z/cm]
Bestimmung
Pour déterminer le Détermination du
To determinate
number of teeth [Z/cm]
nombre de dents [Z/cm] der Zähnezahl
[Z/cm]
nombre de dents [Z/cm]
The number of teeth (Z/cm)
is obtained by counting
perpendicularly to the cut.
obtained by counting perpendicu- an der Hiebachse gemessen.
perpendicularmente
compte perpendiculairement à
El númerose cuenta
de dientes
(Z/cm)
der Zähne (Z/cm)
Le nombre de dentssela (Z/cm)
se Die Anzahl
Die Zahlen in der nachstehenden al picado. En la tabla las cifras
larly to the cut. In the following
taille. Dans le tableau ci-contre
table der
the figures
correspond to
Tabelle stimmen mit
der Anzahl
al número de
les chiffres correspondent
nom- an
se
cuentacorresponden
perpendicularmente
Hiebachse
compte perpendiculairement
à auwird
Zähne pro cm für einen bestimm- dientes por cm de un picado
bre de dents par cm pour une taille the number of teeth per cm, for
al Typ
picado.
la taille.
a given length and type of file.
ten Hieb, Länge oder
überdeterminado, con un largo y tipo
donnée, dans une longueurgemessen.
ou
Bastard
Bâtard
Bastard
Basta
Cut
Taille
Hieb
Picado
Double cut
Double taille
Kreuzhieb
Doble picado
L = Z/cm
LP
LQ / LS
000
1
•
•
The number of teeth (Z/cm) is
Die Anzahl der Zähne (Z/cm) wird
El número de dientes (Z/cm)
un type donné. Exemple: Lime de
6’’ en taille 2 = 31 Z/cm.
For example, a file 6’’ in cut 2,
shows 31 Z/cm.
ein. Beispiel: Feile 6’’ in Hieb 2 =
31 Z/cm.
determinados. Ejemplo : limas
de 6’’ en picado 2 = 31 Z/cm.
* Taille suisse
*Swiss cut
* Schweizer Hieb
* Picado suizo
Limes de précision, longueurs 4’’ à 8’’
Precision files, lengths 4’’ to 8’’
Präzisionsfeilen, Längen 4’’ bis 8’’
Limas de precisión, largo 4’’ hasta 8’’
LP
Limes de précision, longueurs 10’’ à 12’’
Precision files, lengths 10’’ to 12’’
Präzisionsfeilen, Längen 10’’ bis 12’’
Limas de precisión, largo 10’’ hasta 12’’
9
12
•
Limes «Habilis»
«Habilis» files
«Habilis»-Feilen
Limas «Habilis»
1
2
3
4
31
38
46
56
25
31
38
46
25
31
38
38
46
38
46
LQ / LS
16
00
Limes aiguilles
Needle files
Nadelfeilen
Limas aguja
20
2
20
25
18
20
•
31
25
25
31
38
Rifloirs pour orfèvres (LR12700)
Rifflers for goldsmith (LR12700)
Riffelfeilen für Goldschmiede (LR12700)
Codillos para orfebres (LR12700)
25
6'' / 150 mm = 16 Z/cm
8
Coarse machining, coarse
stock removal, deburring
Foundry and steelmaking
Roughness: coarse
Smooth
5
6
7
Doux
68
84
100
Schlicht
Fina
56
68
LP
(46)
(56)
56
68
84
56
68
84
8
•
10
116
LQ / LS
0
Rifloirs pour graveurs (LR12900)
Rifflers for engravers (LR12900)
Riffelfeilen für Graveure (LR12900)
Codillos para grabadores (LR12900)
10'' / 250 mm = 9 Z/cm
Use
Utilisation
Verwendung
Uso
2nd
cut 0
000
00
Mi-doux
20
25
Halbschlicht
Entre-fina
12
16
20
Limes aux échappements
Escapement files
Hemmungsfeilen
Limas de escape
6'' / 150 mm = 12 Z/cm
Bestimmen
der Zähnezahl [Z/cm]
Le nombre de dents (Z/cm)
Limes de précision, longueurs 1’’ à 3.5’’
Precision files, lengths 1’’ to 3.5’’
Präzisionsfeilen, Längen 1’’ bis 3.5’’
Limas de precisión, largo 1’’ hasta 3.5’’
8'' / 200 mm = 12 Z/cm
3
•
100
116
156
56
38
6'' / 150
mm = 20 Z/cm
8'' / 200 mm = 16 Z/cm
8'' / 200 mm = 20 Z/cm
10'' / 250 mm = 12 Z/cm
10'' / 250 mm = 16 Z/cm
Medium coarse stock removal,
Fine work, angling, deburring
prefinishing, deburring
Mechanic in general
Roughness: medium
and prefinishing
Roughness: fine
Enlèvement de matière,
Travaux universels de pré-
Travaux et usinage de finition,
Materialabtrag,
Allgemeine Feinbearbeitung,
Feinbearbeitung, Anglieren,
dégrossissage, ébavurage
Fonderies et aciéries
Etat de surface: rugueux
Grobbearbeitung, Entgraten
Gießerei, Stahlwerk
Rauer Oberflächenzustand
Arranque de material, desbaste
Fundiciones y acerería
Estado de superficie basto
finition, ébavurage
Mécanique générale
Etat de surface: moyen
Entgraten
Allgemeine Mechanik
Mittlerer Oberflächenzustand
Trabajos universales de pre-
acabado, desbaste,
Mecánica general
Estado de superficie medio
All metals and materials till 60 HRc
Tous métaux et matières jusqu’à 60 HRc
Alle Metalle und Werkstoffe bis 60 HRc
Todos los metales y maderas hasta los 60 HRc
*Taille suisse / Swiss cut / Schweizer Hieb / Picado suizo
4
1 cm
anglage, ébavurage de
précision
Etat de surface: fin
präzise Entgraten
Feine Oberflächenzustand
Trabajos y corte acabado,
achaflanado, desbaste de
precisión
Estado de superficie fino
The fast way to the best tool
L'outil idéal en un clin d'œil
Der Kürzeste Weg zum besten Werkzeug
Una herramienta ideal en un instante
LP
LS
6 / 150
8 / 200
10 / 250
10 / 250
8 / 200
6 / 150
10 / 250
Length / Longueur / Länge / Longitud = '' / mm
8 / 200
Cut
Taille
Hieb
Picado
6 / 150
Shape
Forme
Form
Forma
LQ
16
16
16
16
16
16
16
16
16
8
8
8
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 - 18
16 / 18
8
8
8
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
8
8
8
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
8
8
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
8
8
8
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
8
8
8
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
9
9
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
9
9
9
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
9
9
9
12 - 13
12 - 13
16 / 18
16 / 18
16 / 18
12 - 13
12 - 13
17 - 18
17 - 18
17 - 18
12 - 13
12 - 13
17 - 18
17 - 18
17 - 18
12 - 13
12 - 13
17 - 18
17 - 18
17 - 18
9
9
9
9
9
9
9
17 - 18
17 - 18
17 - 18
9
9
9
17 - 18
17 - 18
17 - 18
9
9
9
17 - 18
17 - 18
17 - 18



Page / Page / Seite / Pagina



5
PREMIUM
LP
6
®
LP Vallorbe Swiss
LP1163
Hand / Carrelette
Ansatz / Carleta
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

000
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

00
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

0
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
Length / Longueur
Länge / Longitud
LP1163-6-000
LP1163-6-00
LP1163-6-0
6 / 150
18.5 x 4
AL450-BLEU
12
LP1163-8-000
LP1163-8-00
LP1163-8-0
8 / 200
21.3 x 4.8
AL550-BLEU
12
LP1163-10-000
LP1163-10-00
LP1163-10-0
10 / 250
25.3 x 6.3
AL610-BLEU
12
Cut / Taille
Hieb / Picado
Length / Longueur
Länge / Longitud
0
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LP1312
Flat for aluminium / Plate pour alu
Flachfeile für Aluminium / Plana par aluminio
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
LP1312-6-0
6 / 150
15.5 x 3.5
AL450-BLEU
12
LP1312-8-0
8 / 200
21.3 x 4.8
AL550-BLEU
12
LP1312-10-0
10 / 250
25.3 x 6.3
AL610-BLEU
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LP1560
Halfround / Mironde
Halbrund / Mediacaña
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

000
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

00
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

0
LP1560-6-000
LP1560-6-00
LP1560-6-0
6 / 150
15.1 x 4.7
AL410-BLEU
12
LP1560-8-000
LP1560-8-00
LP1560-8-0
8 / 200
21.1 x 6.3
AL550-BLEU
12
LP1560-10-00
LP1560-10-0
10 / 250
26.5 x 7.5
AL610-BLEU
12
Cut / Taille
Hieb / Picado
Length / Longueur
Länge / Longitud
0
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LP1352-6-0
6 / 150
18.4 x 5.2
AL450-BLEU
12
LP1352-8-0
8 / 200
21.1 x 6.3
AL550-BLEU
12
LP1352-10-0
10 / 250
25.5 x 7.5
AL610-BLEU
12
LP1352
Halfround for aluminium / Mironde pour alu
Halbrund für Aluminium / Mediacaña par aluminio
8
Shaping your ideas
Machinist’s files
LP1360
Triangular / Triangulaire
Dreikant / Triangular
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

00
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

000
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

0
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
Length / Longueur
Länge / Longitud
LP1360-6-000
LP1360-6-00
LP360-6-0
6 / 150
10.3
AL410-BLEU
12
LP1360-8-000
LP1360-8-00
LP1360-8-0
8 / 200
14.2
AL510-BLEU
12
LP136-10-00
LP1360-10-0
10 / 250
17.2
AL550-BLEU
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LP1670
Round / Ronde
Rund / Redonda
nd
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
∅ = mm
LP1670-6-00
LP1670-6-0
6 / 150
5.8
AL310-BLEU
12
LP1670-8-00
LP1670-8-0
8 / 200
7.5
AL410-BLEU
12
LP1670-10-0
10 / 250
9.4
AL450-BLEU
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

0
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

00
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

000
LP1474
Square blunt / Carrée mottue
Vierkant spitz / Cuadrada punta plana
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

00
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

000
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

0
LP1474-6-00
LP1474-6-0
6 / 150
5.5
AL310-BLEU
12
LP1474-8-000
LP1474-8-00
LP1474-8-0
8 / 200
7.5
AL410-BLEU
12
LP1474-10-000
LP1474-10-00
LP1474-10-0
10 / 250
9.4
AL510-BLEU
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
8 / 200
21.3 x 4.8
AL550-BLEU
12
10 / 250
25.3 x 6.3
AL610-BLEU
12
12 / 300
29.3 x 7.8
AL710-BLEU
12
LP5070
Multifile / Multifile
Multifile / Multifile
Teeth per cm / Dents par cm
Zähne pro cm / Dientes por cm
6/8
5/7
4/6
LP5070-8
LP5070-10
LP5070-12
9
CLASSIC
LQ
10
®
LQ Vallorbe Swiss
LQ5010
Hand / Plate à main
Flachstumpf / Plana paralela
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
Length / Longueur
Länge / Longitud
LQ5010-8-1
LQ5010-8-2
LQ5010-8-3
8 / 200
21 x 5
AL550-BLEU / ALB002-2
12
LQ5010-10-1
LQ5010-10-2
LQ5010-10-3
10 / 250
25 x 6.5
AL610-BLEU / ALB002-3
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LQ5100
Halfround / Mironde
Halbrund / Mediacaña
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
LQ5100-8-1
LQ5100-8-2
LQ5100-8-3
8 / 200
21 x 6
AL550-BLEU / ALB002-2
12
LQ5100-10-1
LQ5100-10-2
LQ5100-10-3
10 / 250
25 x 7
AL610-BLEU / ALB002-3
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LQ5120
Triangular / Triangulaire
Dreikant / Triangular
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
LQ5120-8-1
LQ5120-8-2
LQ5120-8-3
8 / 200
14
AL510-BLEU / ALB001-2
12
LQ5120-10-1
LQ5120-10-2
LQ5120-10-3
10 / 250
17
AL550-BLEU / ALB001-2
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = '' / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
∅ = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LQ5150
Round / Ronde
Rund / Redonda
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
12
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
LQ5150-8-1
LQ5150-8-2
LQ5150-8-3
8 / 200
8
AL410-BLEU / ALB001-1
12
LQ5150-10-1
LQ5150-10-2
LQ5150-10-3
10 / 250
10
AL450-BLEU / ALB001-2
12
Shaping your ideas
Machinist’s files
LQ5860
Set of 4 files, with handle
and pouch, in blister
Jeu de 4 limes, emmanchées,
avec pochette, en blister
Feilensatz 4-teilig, mit Griff
und Stofftasche, im Blister
Juefo de 4 limas, con mango,
con estuche, en blister
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = '' / mm
LQ5860-8-1
LQ5860-8-2
8 / 200
LQ5860-10-1
LQ5860-10-2
10 / 250
Composed of
Composé de
Bestehend aus
Compuesto de
LQ5010, LQ5100, LQ5120, LQ5150
2 x ALB001, 2 x ALB002
1
1
13
SAVER
LS
14
®
LS Vallorbe
LS5510
Hand / Plate à main
Flachstumpf / Plana Paralela
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
L = ‘’ / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
Length / Longueur
Länge / Longitud
LS5510-6-1
LS5510-6-2
LS5510-6-3
6 / 150
16 x 3.5
ALB002-1
12
LS5510-8-1
LS5510-8-2
LS5510-8-3
8 / 200
22 x 5
ALB002-2
12
LS5510-10-1
LS5510-10-2
LS5510-10-3
10 / 250
26 x 6.5
ALB002-3
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = ‘’ / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LS5520
Hand / Plate pointue
Flachstumpf / Plana Paralela
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
LS5520-6-1
LS5520-6-2
LS5520-6-3
6 / 150
16 x 3.5
ALB002-1
12
LS5520-8-1
LS5520-8-2
LS5520-8-3
8 / 200
22 x 4.5
ALB002-2
12
LS5520-10-1
LS5520-10-2
LS5520-10-3
10 / 250
26 x 6.5
ALB002-3
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = ‘’ / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LS5550
Halfround / Mironde
Halbrund / Mediacaña
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
LS5550-6-1
LS5550-6-2
LS5550-6-3
6 / 150
15 x 4.5
ALB002-1
12
LS5550-8-1
LS5550-8-2
LS5550-8-3
8 / 200
21 x 6
ALB002-2
12
LS5550-10-1
LS5550-10-2
LS5550-10-3
10 / 250
25 x 7.5
ALB002-3
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = ‘’ / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LS5560
Triangular / Triangulaire
Dreikant / Triangular
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
16
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
LS5560-6-1
LS5560-6-2
LS5560-6-3
6 / 150
10
ALB001-1
12
LS5560-8-1
LS5560-8-2
LS5560-8-3
8 / 200
14
ALB001-2
12
LS5560-10-1
LS5560-10-2
LS5560-10-3
10 / 250
17
ALB001-3
12
Shaping your ideas
Machinist’s files
LS5580
Round / Ronde
Rund / Redonda
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
L = ‘’ / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
∅ = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
Length / Longueur
Länge / Longitud
LS5580-6-1
LS5580-6-2
LS5580-6-3
6 / 150
6
ALB001-1
12
LS5580-8-1
LS5580-8-2
LS5580-8-3
8 / 200
8
ALB001-1
12
LS5580-10-1
LS5580-10-2
LS5580-10-3
10 / 250
10
ALB001-2
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = ‘’ / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
LS5570
Square / Carrée
Vierkant / Cuadrada
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
LS5570-6-1
LS5570-6-2
LS5570-6-3
6 / 150
6
ALB001-1
12
LS5570-8-1
LS5570-8-2
LS5570-8-3
8 / 200
8
ALB001-1
12
LS5570-10-1
LS5570-10-2
LS5570-10-3
10 / 250
10
ALB001-2
12
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = ‘’ / mm
Dimensions
Grösse
Dimensiones
A x B = mm
Suitable handle
Manche adaptable
Geeignete Griff
Mango adecuado
6 / 150
26 x 5
LS5530
Handy file / Lime Handy
Handy Feile / Lima Handy
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
LS5530-8
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
12
17
®
LS Vallorbe
LS5930
Set of 5 files with handle,
in plastic pouch
Jeu de 5 limes, emmanchées,
en étui plastique
Feilensatz 5-teilig mit Griff,
in Plastiktasche
Juego de 5 limas con mango,
en estuche de plástico
Bastard / Bâtard
Bastard / Basta

1
18
nd
2 cut / Mi-doux
Halbschlicht / Entre-fina

2
Smooth / Doux
Schlicht / Fina

3
Length / Longueur
Länge / Longitud
L = ‘’ / mm
LS5930-8-1
LS5930-8-2
8 / 200
LS5930-10-1
LS5930-10-2
10 / 250
Composed of
Composé de
Bestehend aus
Compuesto de
LS5519 / LS5559 / LS5569
LS5679 / LS5589
1
1
Shaping your ideas
Machinist’s files
19
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESORIOS
AL
Machinist’s files
AL
Accessories / Accessoires
Zubehör / Accesorios
PYTHON
Handle / Manche
Griff / Mango
Orange
Orange
Orange
Naranja
Grey
Gris
Grau
Gris
Length / Longueur
Länge / Longitud
For files / Pour limes
Für Feilen / Para limas
L = mm
ALB001-1-G
ALB001-1-O
113
L = 6‘‘
L = 6‘‘ - 8‘‘
L = 6‘‘ - 8‘‘
12
ALB001-2-G
ALB001-2-O
113
L = 8‘‘ - 10’’
L = 8‘‘ - 10‘‘
L = 8‘‘ - 10‘‘
12
ALB001-3-G
ALB001-3-O
113
L = 10’’
12
PYTHON
Handle / Manche
Griff / Mango
Orange
Orange
Orange
Naranja
Grey
Gris
Grau
Gris
Length / Longueur
Länge / Longitud
For files / Pour limes
Für Feilen / Para limas
L = mm
ALB001-1-G
ALB001-1-O
113
L = 6‘‘
L = 6‘‘
L = 6‘‘
12
ALB001-2-G
ALB001-2-O
113
L = 8‘‘‘
L = 8‘‘‘
L = 8‘‘‘
12
ALB001-3-G
ALB001-3-O
113
L = 10’’
L = 10’’
L = 10’’
12
CROCODILE
Handle / Manche
Griff / Mango
Reference
Référence
Referenz
Referencia
22
Length / Longueur
Länge / Longitud
For files / Pour limes
Für Feilen / Para limas
L = mm
AL310-BLEU
94
AL410-BLEU
105
L = 6‘‘
AL450-BLEU
105
AL510-BLEU
105
L = 6‘‘
AL550-BLEU
105
L = 8‘‘
L = 8‘‘
AL610-BLEU
121
L = 10‘‘
L = 10‘‘
AL710-BLEU
131
L = 12‘‘
L = 6‘‘
L = 6‘‘
L = 6‘‘
L = 6‘‘
12
L = 8‘‘
L = 8‘‘
12
L = 10‘‘
12
L = 10‘‘
L = 8‘‘
L = 10‘‘
12
12
12
12
On request, all LQ and LS
files can be supplied with a
haft fitted.
Sur demande, toutes les
limes LQ et LS peuvent être
fournies emmanchées.
Auf anfrage können alle LQ
und LS Feilen mit montierten
Griffe geliefert werden.
Bajo pedido, todas las limas
LQ y LS pueden ser con
mangos.
They are also available in
individual packaging for do-ityourself : in plastic for the LQ
and in cardboard for the LS.
Les limes LQ et LS sont
également disponibles en étui
individuel, en plastique pour
les LQ, en carton pour les LS.
Die LQ und LS Feilen sind
auch verfügbar in individuellen
Etuis, in Plastik für die LQ und
in Karton für die LS.
Las limas LQ y LS están
también disponibles con un
estuche individual, de plástico
para las LQ y en cartón para
las LS.
Shaping your ideas
Machinist’s files
ALB5990
Brush / Brosse
Bürste/ Cepillo
AL5990
1
23
Index
ReferencePage
RéférencePage
ArtikelnummerSeite
ReferenciaPagina
ReferencePage
RéférencePage
ArtikelnummerSeite
ReferenciaPagina
AL310. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LS5520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AL410. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LS5530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AL450. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LS5550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AL510. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LS5560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AL610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LS5570 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AL710. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LS5580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AL5590. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LS5930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ALB001. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ALB002. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LP1163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LP1312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LP1352 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LP1360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LP1474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LP1560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LP1670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LP5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LQ5010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LQ5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LQ5120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LQ5150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LQ5860. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LS5510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
24
Shaping your ideas
Subject to modification
Réserve de modification
Abänderungsvorbehalt
Salvo modificación
Taking into account the
constant technological
changes, we reserve the right
to modify the illustrations,
dimensions, designations and
other information without prior
notice.
Compte tenu de l’évolution
technologique permanente,
nous nous réservons le droit
de modifier les illustrations,
cotes, désignations et autres
indications sans avis préalable.
Wir behalten uns das Recht
vor, die Abbildungen, Masse,
Bezeichnungen und andere
Angaben ohne Voranzeige
abzuändern.
Debido a la continua evolución
técnica y tecnológica, nos
reservamos el derecho de
modificar las ilustraciones,
medidas, designaciones y
otras indicaciones sin previo
aviso.
Um die erwähnten Produkte
dieses Kataloges sicher
anzuwenden, beziehen Sie
sich bitte auf das Dokument
FTSS SECU P002-en in der
Rubrik «Download» unserer
Webseite www.vallorbe.com
Para utilizar los productos
mencionados en este
catálogo con toda seguridad,
consulte el documento FTSS
SECU P002-en en la sección
de descargas de nuestra
página web
www.vallorbe.com
Safety advice
Conseils de sécurité
Sicherheitsvorschriften
Consejos de seguridad
For the safe use of the
products listed in this
catalogue, refer to the MSDS
document SECU P002-en on
our web site
www.vallorbe.com in the
download section.
Pour utiliser les produits
mentionnés dans ce catalogue
en toute sécurité, reportezvous au document FTSS
SECU P002-fr dans la section
téléchargement de notre site
web www.vallorbe.com.
PUB114.4/Q - 06.2014 - UMV
Usines Métallurgiques
de Vallorbe SA
Rue du Moutier 49
1337 Vallorbe
Suisse / Switzerland
Tél. +41 (0)21 843 94 94
Fax +41 (0)21 843 94 00
[email protected]
www.vallorbe.com