Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen guten Morgen und einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a good morning and a pleasant stay in our bistro. frühstück breakfast Klein es Frühs tü ck Verschiedene Brötchen, Butter, Konfitüre und ein Haferl Dallmayr Kaffee oder eine Tasse Tee Small br eakfa s t Various rolls, butter, jam and a cup Dallmayr coffee or tea . 7,60 Französi s che s F rü hs tü ck Croissant, Butter, Konfitüre, Haferl Dallmayr Kaffee oder eine Tasse Dallmayr Tee french brea kfa s t Croissant, butter, jam and a cup of Dallmayr coffee or tea . . 8,50 WEISSWURST - FRÜHSTÜCK Zwei Weißwürstl mit einer Breze, dazu eine halbe Weißbier Bavarian ve a l s a u s a g e bre a kfast Two bavarian veal sausage with whea beer 0,5l . . . . . . 13,90 Vi tal Frühst ü ck Eine Schale Frucht- oder Naturjoghurt, eine Schale frischer Obstsalat, dazu ein Glas Prosecco 0,1 l und Orangensaft 0,1 l Bavarian ve a l s a u s a g e bre a kfa st A cup of fruit- or natural yoghurt, a cup of fresh fruit salad with a glass of Prosecco and fresh orange juice . . . . . 15,90 Alle Preise in Euro, inkl. Service und MwSt. • Prices in Euro, value added tax Die von uns angebotenen Speisen und Getränke können kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe nach § 9 Zusatzstoff-Zulassungsverordnung sowie Allergene (Art. 44, Anhang II, LMIV) enthalten. Informationen diesbezüglich können Sie dem gesonderten Verzeichnis (Ordner) entnehmen. Please ask our service team for the "allergen identifying List", concerning allergens and ingredients used in all our dishes. EXTRAS 2 Rühreier 2 scrambled eggs . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 2 Rühreier mit Schinken oder Speck oder Nürnberger Schweinsbratwürstl 2 scrambled eggs with ham or bacon or 3 roasted pork sausage 6,50 2 Spiegeleier 2 fried eggs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 2 Spiegeleier mit Schinken oder Speck oder Nürnberger Schweinsbratwürstl 2 fried eggs with ham or bacon or 3 roasted sausages . . . . 6,50 Nutella Chocolate cream . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,30 Dallmayr Konfitüre Jam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,90 Butter Butter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 Käseteller Cheese plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 Salamiteller Salami plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 Die von uns angebotenen Speisen und Getränke können kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe nach § 9 Zusatzstoff-Zulassungsverordnung sowie Allergene (Art. 44, Anhang II, LMIV) enthalten. Informationen diesbezüglich können Sie dem gesonderten Verzeichnis (Ordner) entnehmen. Please ask our service team for the "allergen identifying List", concerning allergens and ingredients used in all our dishes. ext ras Müsli Cereals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 Joghurt natur / Fruchtjoghurt Natural yoghurt / fruit yoghurt . . . . . . . . . . . . 2,80 Müsli mit Joghurt Cereals with yoghurt . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 Frischer Obstsalat Fresh fruit salad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,50 gebäck / pa s try Breze Prezel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,60 Brötchenauswahl Selection of bread rolls Butterbreze Prezel with butter . . . . . . . . . . . . . . . 0,55 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,50 Buttercroissant Croissant with butter . . . . . . . . . . . . . . . . 2,70 Croissant gefüllt mit Schokolade Croissant filled with chocolate . . . . . . . . . . . . 2,70 Schinken-Käse-Croissant Croissant with ham and cheese . . . . . . . . . . . . 4,70 Alle Preise in Euro, inkl. Service und MwSt. Prices in Euro, value added tax kaffee / co ffe e Haferl Kaffee Big cup of Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,10 Haferl Café Crème Big cup of Café Crème . . . . . . . . . . . . . . . 4,20 Cappuccino Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,90 Milchkaffee Café au Lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,20 Latte Macchiato Latte Macchiato . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,20 Espresso Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,80 Doppelter Espresso Double Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,90 Espresso Macchiato Espresso Macchiato . . . . . . . . . . . . . . . . 2,80 Haferl Schokolade Big cup of hot Chocolate . . . . . . . . . . . . . . 4,20 Entkoffeinierter Kaffee Decaffinated Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00 Die von uns angebotenen Speisen und Getränke können kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe nach § 9 Zusatzstoff-Zulassungsverordnung sowie Allergene (Art. 44, Anhang II, LMIV) enthalten. Informationen diesbezüglich können Sie dem gesonderten Verzeichnis (Ordner) entnehmen. Please ask our service team for the "allergen identifying List", concerning allergens and ingredients used in all our dishes. te e / t ea Darjeeling first flush, auserlesen und edel Darjeeling first flush, selected elegant . . . . . . . . . 4,20 Assam BOP, kräftig und würzig Assam BOP, intense . . . . . . . . . . . . . . . . 4,20 Earl Grey, typisch englisch, mit dem Aroma der Bergamotte-Birne Earl Grey, typically Englisch, Bouquet of "Bergamotte" Pear . 4,20 Grüntee Green Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,20 Pfefferminz Peppermint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,20 Alle Preise in Euro, inkl. Service und MwSt. Prices in Euro, value added tax
© Copyright 2024 ExpyDoc