Seite 1 von 44 Erfolgreich Bewerben auf Englisch Das Handbuch zum Workshop 1 Inhalt Ansprechpartner ................................................................................................................................... 1 Allgemeine Grundlagen ........................................................................................................................ 2 Cover Letter USA .................................................................................................................................. 3 Resume USA ......................................................................................................................................... 8 Objective oder Personal Profile ........................................................................................................ 114 References (Referenzen) vs. Letter of Recommendation (Zeugnis) ................................................. 145 Checkliste Bewerbung USA ............................................................................................................... 166 Das Sondierungstelefonat vorab & Nachhaken per Telefon ............................................................. 17 Besonderheiten UK ............................................................................................................................. 18 Unterschiede USA vs. UK .................................................................................................................... 20 Übersetzungshilfen Cover Letter ........................................................................................................ 21 Übersetzungshilfen Resume ............................................................................................................... 23 Übersetzungen Berufsbezeichnung, Schulabschlüsse etc. ................................................................. 24 Übersetzungen Studiengänge Ostfalia. .............................................................................................. 25 Power Verbs ....................................................................................................................................... 29 Formulierungshilfen ........................................................................................................................... 32 Besonderheiten für Australien und Südafrika .................................................................................... 35 Besonderheiten für Skandinavien ...................................................................................................... 36 Besonderheiten für China und Indien ................................................................................................ 37 Besonderheiten für Frankreich, Spanien, Italien ................................................................................ 38 Ausgewählte Vermittlungsstellen für Auslandspraktika .................................................................... 39 Tipps des International Office ............................................................................................................ 39 Literatur .............................................................................................................................................. 39 Linkliste USA, UK, Australien .............................................................................................................. 40 Links für Verben, Phrasen Hilfsmittel ................................................................................................. 41 Weitere Quellen ................................................................................................................................. 41 Impressum .......................................................................................................................................... 42 2 Seite 1 von 44 Ansprechpartner Career Service Ostfalia Workshop „Bewerben auf Englisch” Allgemeine Fragen zur Praxisphase / Praktikum (im In- und Ausland) Bewerbungsberatung und Bewerbungsmappencheck Schlüsselqualifikationen (Bewerbungstraining, Teambuilding, Soft Skills) career@ ostfalia.de 05341-875-15605 www.ostfalia.de/career International Student Office Allgemeine Fragen zum Auslandsaufenthalt und zu Fördermöglichkeiten international@ ostfalia.de 05361-892-15590 www.ostfalia.de/international 1 Allgemeine Grundlagen Vieles was für eine deutsche Bewerbung gilt, ist auch bei der englischsprachigen zu beachten. Diese allgemeinen Grundsätze werden hier nicht im Detail erläutert. Auf Grund der Erfahrungen des International Student Office (ISO) und Career Service (CS) halten wir trotzdem folgende Punkte für nochmals erwähnenswert: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lesen Sie die Stellenausschreibung aufmerksam. Gehen Sie auf die Anforderungen und Wünsche des Unternehmens gezielt ein. Schreiben Sie nur Relevantes. Nach der ersten Fassung lassen Sie das Geschriebene 1-2 Tage unbeachtet und lesen es dann nochmals Korrektur. Bitten Sie eine andere Person um kritische Rückmeldung und korrigieren daraufhin ggf. Benutzen Sie einen guten Farblaserdrucker für schriftliche Bewerbungen und verwenden Sie qualitativ hochwertiges Papier Fontgröße 10-12, einseitig bedruckt Der Lebenslauf ist üblicherweise 1-2 Seiten lang, je nach Qualifikation und Arbeitserfahrung, er sollte übersichtlich gestaltet und gegenchronologisch verfasst sein, d.h. das zeitlich Aktuellste steht zuerst Halten Sie unbedingt den vom Unternehmen geforderten Weg ein. Wenn eine OnlineBewerbung gefordert ist, bewerben Sie sich ausschließlich über das dafür vorgesehene Web-Formular. Bei Bewerbungen per Email senden Sie möglichst nur 1 pdf (ggf. mit Lesezeichen). Englischsprachige Bewerbungen unterscheiden sich von Land zu Land. Halten Sie sich daher unbedingt an das länderspezifische Format. Mehr dazu finden Sie im Abschnitt zu den Besonderheiten für einzelne Länder (Seiten 18 und 35-38). Ausführlich wird die englische Bewerbung im Folgenden am Beispiel USA dargestellt. 2 Cover Letter USA Mit dem Cover Letter haben Sie, wie mit dem deutschen Anschreiben, die Gelegenheit, sich vorzustellen und für das Unternehmen interessant zu machen. Alle inhaltlichen Anforderungen und zusätzlichen Hinweise, die Ihr deutsches Anschreiben zu einem gut gelungenen werden lassen, gelten auch hier. Die Besonderheiten sind wie folgt: Absenderadresse ergänzen durch Germany Telefonnummer mit internationaler Vorwahl (+49). Nennen Sie auch Ihre Handynummer (Mobile) und E-Mail-Adresse. Datumsformat USA: Variante mit ausgeschriebenem Monat: June 28, 2015. Der Monat wird in den USA VOR dem Tag genannt. Richten Sie das Schreiben an eine konkrete Person, z.B. "Dear Ms. Armstone". Das gilt zwar auch für Deutschland, ist aber in den USA nahezu zwingend. Recherchieren Sie ggf. auf den Firmen-Webseiten nach dem Human Resources Manager (Personnel Manager, Hiring Manager, Recruiting Representative) oder fragen Sie über die Telefonzentrale nach, wer für Bewerbungen zuständig ist. Dieser Einsatz wird von Ihnen erwartet. Deklarieren Sie Ihre Bewerbung nicht als persönlich und vertraulich. Sonst könnte sie ungelesen bleiben. Anrede mit Doppelpunkt (Dear Ms. Armstone:), nach der folgenden Leerzeile beginnt ein neuer Satz, also groß weiterschreiben. Verwenden Sie kurze prägnante Sätze. Nur eine Seite. Benutzen Sie immer die Anrede Ms., da es politisch korrekt ist den Familienstand nicht mit anzugeben. Als Ausnahme gilt: Wenn die Person als Mrs. angegeben ist benutzen Sie natürlich diese Anrede. Abschluss des Cover Letters “Sincerely,” oder “Yours sincerely,” und Komma nicht vergessen. Bei “Dear Sir or Madam” als Abschluss “Yours faithfully” plus Vorname und Name des Bewerbers/der Bewerberin und möglichst Unterschrift Das Anschreiben teilt sich in drei Abschnitte. Gestalten Sie den Inhalt persönlich und genau zugeschnitten auf das Unternehmen und die Stelle, auf die Sie sich bewerben. 1. Abschnitt Schreiben Sie, für welche Tätigkeit Sie sich bewerben. Bewerben Sie sich auf eine Stellenausschreibung (Ad Letter, in response to a job listing)? Dann gehen Sie auf die dort genannten Anforderungen ein. Oder verfassen Sie eine Initiativbewerbung (Unsolicited Letter)? Dann beschreiben Sie möglichst konkret, was Sie im Unternehmen machen möchten. Networking ist grundsätzlich positiv. Hat Ihnen also jemand das Unternehmen empfohlen, so schildern Sie das. Kennen Sie jemanden, der dort arbeitet / gearbeitet hat, nutzen Sie den Kontakt und schreiben Sie darüber. Für was bewerben Sie sich? Was ist Ihre Motivation? Warum bewerben Sie sich bei dieser Firma? 3 Kurzvorstellung angestrebter Abschluss und Studiengang 2. Abschnitt Beschreiben Sie Ihre Qualifikation für die Stelle. Gehen Sie konkret auf die Anforderungen der Ausschreibung ein. Bei einer Initiativbewerbung beschränken Sie sich auf das, was für Ihre Wunschtätigkeit relevant ist. Was sind Ihre Highlights? Welchen Vorteil hat der Bewerbungsleser, wenn er Sie einstellt? Greifen Sie 2 bis 3 Punkte aus Ihrem Resume auf und verweisen Sie darauf. Machen Sie sich so interessant, dass der Leser darauf drängt, Ihren Lebenslauf zu lesen. Betreiben Sie dabei Marketing in eigener Sache – viel intensiver als in Deutschland! Verkaufen Sie sich gut! Heben Sie relevante bisher erbrachte Leistungen (accomplishments) auch in Zahlen hervor. Das ist für Deutsche ungewohnt, wird in einer amerikanischen Bewerbung aber erwartet. Werden Sie also konkret: Falls Sie z.B. eine Messe mitorganisiert haben, geben Sie an in welcher Größenordnung (ob also für 10 oder 1000 Teilnehmer). Stärker als in Deutschland beziehen Sie auch Ihre Leistungen und Fähigkeiten aus außerschulischen und -beruflichen Tätigkeiten (activities) mit ein. Denn auch Kompetenzen aus Vereinsarbeit, sozialem Engagement, etc. können für die Stelle relevant sein. Privates und soziales Engagement wird gerne gesehen. 3. Abschnitt Schildern Sie, wie Sie im Bewerbungsverfahren weiter vorgehen werden. In Deutschland wartet der Bewerber auf eine Rückmeldung des Unternehmens (und fragt i.d.R. erst nach, wenn eine Antwort zu lange auf sich warten lässt), in den USA nicht! Das Nachfassen (Follow-up) ist Standard und wird im letzten Absatz angekündigt. Am besten ist es, wenn Sie jetzt ankündigen, wann Sie anrufen werden, um weitere Dinge zu besprechen. Vorzugsweise machen Sie das in 1 bis max. 2 Wochen. Dadurch hat der Leser genügend Zeit, sich mit Ihrer Bewerbung zu beschäftigen. Wenn Sie später anrufen, wird er sich ggf. nicht mehr an Sie erinnern. Alternativ können Sie angeben, wann Sie per E-Mail nachfragen oder evtl. wann Sie (für ein Vor-Ort-Gespräch) in der Unternehmensgegend sind. Geben Sie dabei gleich mit an, was Sie bei diesem Follow-up besprechen möchten. Sie können sich abschließend bereit erklären, weitere Unterlagen zu senden und/oder sich zwischenzeitlich anrufen zu lassen. Evtl. bedanken Sie sich für die Aufmerksamkeit. Der formale Schluss ist "Sincerely," & Vorname Nachname & ggf. Unterschrift. Wenn Sie mehr als Cover Letter und Resume senden, dann ergänzen Sie als letztes "Enclosures". 4 Layout and Content Cover Letter USA Your Name Address, Phone Number, Email Address Date Company Address If applicable: Ref line Salutation: Address the cover letter to a specific person Opening Section What is your intent in writing this letter? What position do you apply for and how did you learn about it? Briefly introduce yourself, your major, and the degree anticipated. If you are aware of a specific opening, refer to it. If you are not aware of a specific position, state your area of interest. This paragraph can also be used to refer to the individual who recommended that you contact the organization, or other factors that prompted you to write. If possible, convey why you are interested in the organization and anything you know about their product or service. In brief, the first paragraph should get the reader’s attention, stimulate interest, and be appropriate for the job you are seeking. Second Section What are your qualifications? Why do you want to work for this organization? What would you enjoy doing for them? Illustrate your qualifications with specific details and demonstrate how your qualifications will benefit the employer. Sell yourself and be brief. Wet the employer’s appetite so that he/she will want to read your resume and schedule an interview. Describe highlights from your background that would be of greatest interest to the organization. Focus on skills, activities, accomplishments, and past experience you can contribute to the organization and its work. If possible, demonstrate that you know something about the organization and industry/field. Use action verbs that describe relevant skills and expertise you can contribute. Mention specific knowledge you may have such as computer applications, foreign languages, lab techniques, writing and editing capabilities. You are attempting to create a match or “notion of fit” between the employers’ hiring needs and your interests, experience, and skills. Refer to your resume, if possible. Third Section What is your plan of action? Do you want to follow up with a phone call or do you want them to contact you? Close your letter by stating that you would like to discuss employment opportunities or other information with the individual and that you will call to follow up on your letter. This demonstrates your initiative and follow-through and will help you maintain some control of your efforts. Other points that can be made in the last paragraph: Express your willingness to provide additional information State a specific time when you will follow up by phone or email Let them know if and when you are going to visit their area Thank the person receiving your letter for their time and interest Complimentary Close: Dependent on the salutation Signature Remember to address the cover letter to a person. If you do not have a name, call the department or human resources to find out to whom your letter should be addressed. As a last resort, address your letter to the personnel manager, hiring manager, or recruiting representative. 5 Example I: In Response to a Job Listing – Mechanical Engineering Matthias Muster Beispielstrasse 10, 38447 Wolfsburg, Germany, +49-5307-1 23 45 65, [email protected] Ms. Marian Armstone Human Resources Manager LEK Consulting 9999 Oak Street Palo Alto, CA 9003 USA February 2, 2015 Dear Ms. Armstone: I am applying for the Associate position at LEK Consulting. After speaking with Jo Kimmer at the Ostfalia’s job fair “Expect!” on October 9, I am confident that I have the skills, academic training, and work experience that qualify me for this position. I will complete a Bachelor of Science degree in Mechanical Engineering in June 2015. My coursework includes technical, computer science and economics courses that have honed the analytical and quantitative skills I believe are needed to succeed in this position. Additionally, my hands-on experience in various internships and students leadership positions supports my qualifications as an Associate. As an intern at Volkswagen this past summer, I developed analytical skills by taking measurements on a development vehicle identifying design problems, offering solutions for improvement, and making recommendations in a written report. I was awarded a Volkswagen scholarship for my exceptional contributions as a member of the new Passat launch team. At Ostfalia, I demonstrated leadership capability by serving as the elected president for a service organization with over one hundred active members. In this effort, I have proven my ability to make good decisions, organize my time and to work well in a team. Furthermore I have developed sound interpersonal, oral, and written communications skills. Finally, I bring an entrepreneurial spirit and creativity to this position, as evidenced by my experience in designing, planning, and executing the Marketing activities for the university’s job fair as a member of the “Expect!” team. I am eager to apply my energy, experience and enthusiasm to the work of LEK. I will follow up in two weeks to see if there is additional information you would like me to provide or answer questions you may have. Thank you for your time and consideration. Sincerely, Matthias Muster 6 Example II: Unsolicited or Broadcast Letter – Business/Economics Mary Muster Beispielstrasse 11, 38447 Wolfsburg, Germany, +49-5307-1 23 45 66, [email protected] Ms. Marian Armstone Human Resources Manager LEK Consulting 9999 Oak Street Palo Alto, CA 9003 USA January 2, 2015 Dear Ms. Armstone: I am currently a student at the Ostfalia University of Applied Sciences in Wolfsburg, Germany pursuing a BA degree in Economics. I am very interested in business related careers and am seeking opportunities to develop and utilize my interpersonal skills and technical qualifications. Therefore, I would like to do my internship in your company from July to November 2015. I am certain that LEK Consulting’s commitment to excellence and service is in alignment with my career goals and beliefs. In addition to economics, my academic training includes extensive coursework in the sciences where I have developed very strong analytical, quantitative, and technical skills. My research has honed the writing, planning, organization and presentation skills that I believe are essential in a business environment. As an Investment Banker Summer Intern at Morgan Stanley, I collaborated with brokers to market on-line investing, consulted with prospective clients and networked through the Internet and other computer software. As my resume indicates, I have demonstrated strong leadership and decisionmaking skills through active participation in campus organizations. In my effort to continue to develop these important skills, I will serve as a Head Academic Advisor this coming year, teaming with resident assistants and faculty members to plan educational and social programs for freshmen to help them plan their academics and to adjust to campus life. I am excited about the many facets of the business world and welcome the chance to discuss opportunities for an internship in your company. I will follow up in a week to answer questions you may have or provide additional information. In the meantime, should you have any questions, please do not hesitate to contact me. Thank you for your time and I look forward to talking to you soon. Sincerely, Mary Muster 7 Resume USA Wie beim deutschen Lebenslauf gibt das Resume einen tabellarischen Überblick über alle Tätigkeiten und – was hier noch stärker im Vordergrund steht - Fähigkeiten, die für die gewünschte Stelle von Bedeutung sind. Das bedeutet auch, dass Sie unbedingt auf unrelevante Punkte verzichten sollten. Auch beim englischsprachigen Lebenslauf gilt: Der Leser muss alles Wichtige innerhalb einer halben Minute erfassen können. Im Folgenden gehen wir wieder nicht auf das prinzipielle Vorgehen beim Entwickeln eines schriftlichen Lebenslaufs ein, sondern beschränken uns auf die Besonderheiten für eine Bewerbung in den USA. Ein Resume beschreibt die wichtigsten Fähigkeiten, Tätigkeiten und Ausbildungen. Er beinhaltet nur die Punkte, die für die gewünschte Stelle relevant sind. Prinzipiell gibt es zwei mögliche Resume-Formen (und als dritte eine Mischung daraus). Im function (skills) format stehen Ihre Qualifikationen und Fähigkeiten im Mittelpunkt, Zeiträume werden nicht angegeben. Im chronological format werden Ihre Tätigkeiten mit den erworbenen Qualifikationen und Fähigkeiten in zeitlicher Abfolge wiedergegeben. Dabei werden sie in Themenblöcken zusammengefasst. Da das chronological format für Studierende bzw. junge Absolventen meist besser geeignet ist, gehen wir im Folgenden ausschließlich darauf ein. Wie im Deutschen werden zunächst thematische Abschnitte gebildet. Stellen Sie den für die gewünschte Stelle wichtigsten Block nach oben und setzen Sie Ihre Rangliste entsprechend fort. Innerhalb der Blöcke wird umgekehrt chronologisch gelistet, man beginnt also mit den jüngsten Ereignissen. Während der Lebenslauf in Deutschland lückenlos sein sollte, hat im Resume der stellenbezogene Inhalt Vorrang. Somit muss das Resume nicht lückenlos sein. Sie beginnen mit Ihrer Adresse wie im Cover Letter. Verzichten Sie auf die Überschrift. Im weiteren Gegensatz zu einer deutschen Bewerbung folgen für die USA keine Angaben zur Person: Keine Staatsangehörigkeit, kein Ehe- und Familienstand, kein Geburtsdatum, keine Religionszugehörigkeit. Und fügen Sie für US-Amerika kein Foto ein. Das Unternehmen darf Ihre Bewerbung sonst nicht berücksichtigen. 1. Objective Zu Beginn kann das Berufsziel angegeben werden. Diese Angabe ist optional, veranschaulicht aber gut, auf welche Stelle Sie sich bewerben und welche Eignung Sie mitbringen. 2. Education Benennen Sie ihr aktuelles Studium mit Hochschulnamen sowie Ort, den angestrebten Abschluss mit (voraussichtlichem) Datum und den Studiengang. Vorzugsweise geben Sie auch Ihre aktuelle Durchschnittsleistung an, wenn sie mindestens gut ist. Schreiben Sie „very good“, „good“ oder erwähnen Sie nichts. Schreiben Sie keine Zahl als Note. Hilfreich kann an dieser Stelle sein, eine Auswahl von Kursen, Projekten, Studienarbeiten oder Case Studies aufzuführen, 8 die Sie auf die gewünschte Stelle vorbereitet haben. Ist Ihr Studium schon beendet, können Sie das Thema der Abschlussarbeit aufnehmen. Vorherige Studienzeiten können Sie hinzufügen, wenn sie für die Stelle relevant sind. Das Gymnasium (high school) oder die vergleichbare Schule erwähnen Sie noch im ersten Studienjahr. Ab dem 3. Semester werden diese und auch weiter zurückliegende Schulausbildungen oft nicht aufgenommen. 3. Honors / Awards Haben Sie Auszeichnungen erhalten, so stellen Sie ihr Licht nicht unter den Scheffel. Viel mehr als in Deutschland gilt es, jetzt darüber zu berichten – kurz aber selbstbewusst. Auch Stipendien sind hier unbedingt aufzunehmen. Die korrekten Begriffe (z.B. für ein Sozialstipendium oder Leistungsstipendium, insbesondere für den Studienbeitrag) finden Sie bei den Übersetzungshilfen (Seiten 21-28). 4. Experience Mehr als die schulische Ausbildung zählt die Berufserfahrung. Dazu zählen auch Praktika, Projektarbeiten, ehrenamtliche Tätigkeiten, Vereinsarbeit, etc. Innerhalb des Abschnitts Experience können Sie Untergruppen zu diesen Tätigkeitsfeldern bilden. Nennen Sie Ihre Position, Abteilung und den Unternehmensnamen mit Stadt und Land. Für den Zeitraum reichen Monat und Jahr. Ihren Verantwortungsbereich listen Sie aktiv auf. Was haben Sie gemacht? Beschreiben Sie kurz aber aussagekräftig, gerne auch quantitativ. Jede Auflistung beginnen Sie mit einem Verb (im Gerundium, d.h. -ing-Form oder in der Vergangenheit (Simple Past). Eine Auflistung hilfreicher so genannter Power Verbs finden Sie (Seiten 29-31). Im amerikanischen Lebenslauf haben die in der Berufstätigkeit erreichten Leistungen einen hohen Stellenwert. Beschreiben Sie also auch, was Sie erreicht haben. Bleiben Sie ehrlich aber seien Sie nicht bescheiden! 5. Additional Information Zum Schluss können Sie weitere Fähigkeiten und Erfahrungen auflisten, die bisher nicht erwähnt werden konnten, für die Stelle aber interessant sein können: Ehrenamtliche Tätigkeiten, die nicht direkt fachlich zur Stelle passen (sonst ständen sie oben) aber z.B. Einsatzbereitschaft belegen. Auslandsaufenthalte wegen interkultureller Kompetenz. Special skills wie z.B. Computerkenntnisse. Fremdsprachen sollten Sie als Bewerber im Ausland unbedingt angeben. Passt Ihr Resume nicht auf zwei Seiten, dann versuchen Sie zu optimieren. Die (tabellarische) Struktur muss übersichtlich sein und die Schrift nicht kleiner als 10 Pt. Streichen Sie lieber weniger wichtige Punkte, als eine dritte Seite zu benutzen. Prinzipiell ist es ratsam, zunächst einen Lebenslauf mit allen denkbaren Punkten als Rohfassung zu erstellen und aus diesem alles zu streichen, was für die jeweilige konkrete Bewerbung nicht relevant ist. 9 Übrigens: Berufsbezeichnungen, Studienfächer, Sprachen und Nationalitäten werden im Cover Letter und Resume mit Großbuchstaben am Anfang geschrieben. Mögliche Überschriften für Abschnitte im Resume Personal Details (= Contact Details) Job Objective / Career Objective / Job Target / Objective ODER Profile / Personal Profile Work Experience / Employment History / Professional Experience / Experience / Career Summary / Career / Background / Work History / Relevant Experience Achievements / Accomplishments / Honors / Awards Education and Qualifications / Education / Studies Volunteer Experience / Further Experience / Voluntary Service Skills / Additional Skills / Summary of Skills / Knowledge / Capabilities Language Skills Computer Skills Hobbies / Interests / Additional Information References 10 Resume USA - Layout and Content Your Name Address, Phone Number, Email Address Objective or Personal Profile This section is optional. It tells the employer, at a glance, the type of position you are seeking. The objective can include the specific position you are seeking, skills you wish to use on the job, field or organization type by which you wish to be employed, or a combination of all of the above. A personal profile highlights your core strengths. A clear, well written objective or personal profile can help to stand out from the crowd. Avoid hackneyed phrases such as "I have good communication skills and work well in a team"! Education This section should include: Degree received or expected and major Name of the degree-granting institutions; list most recent first Graduation date or projected graduation date, or dates of attendance if a degree was not completed Optional: Any minors, specialization or focus areas = only if relevant to the position Courses relevant to the position for which you are applying Honors and GPA (if they are a strong selling point). Senior research/honors thesis title and brief description Experience List most recent experience first. You should include: Title of the position Name of the organization and location (city and country) Dates, including month and year Description of responsibilities beginning with action verbs (avoid phrases such as “duties included”) Believable, verifiable accomplishments Paid jobs, internships, volunteer community service, extracurricular projects involving leadership or teamwork, special academic research or honors projects You may choose to divide your experience into two or more sections. Possible section headers might include Research Experience, Teaching Experience, Leadership Experience, Volunteer Experience or Relevant Experience. Additional Skills This section could include computer skills and languages. Always use good, very good, excellent or fluent, native speaker as an indication of ability - for both language and computer skills. Additional Information This should include sports and interests. If one of these areas is relevant to the job, however, you may choose to put it in the “Experience” section. You may also choose to use more specific section headers such as: Languages, Sports, Interests, Computer Skills….Just remember to keep the format clean and tidy. 11 Example Resume - Economics Martin Muster Beispielstrasse 12, 38447 Wolfsburg, Germany, +49-5307-1 23 45 67, [email protected] OBJECTIVE To obtain a position as a market researcher within an international corporation in order to apply my thorough experience in market research and extensive economical knowledge as well as my ability to motivate others. EDUCATION 04/2013 - present Ostfalia University of Applied Sciences, Wolfsburg, Germany Bachelor of Arts in Economics Major: Quantitative Analysis Relevant course work: Macroeconomics, Microeconomics, International Trade, Monetary Analysis Overall GPA: good HONORS & AWARDS 05/2014 09/2013 Scholarship for Social Commitment at Ostfalia University of Applied Sciences Dean’s List INTERNATIONAL PRACTICAL EXPERIENCE 07 – 08/2014 Private Client Intern, Merrill Lynch, Baltimore, MD Performed stock market research and analysis using the Bloomberg terminal for senior vice president in charge of private client accounts exceeding $10 million Co-authored weekly newsletter evaluating market performance 06 – 09/2013 Intern, Maryland Office of Consumer Protection, Baltimore, MD Investigated complaints in conjunction with the Office of the Attorney General Created first database logging all complaints filed in the past two years using Excel Initiated project researching top 10 complaints related to geographical regions 01 – 03/2013 Law Office Clerk, Barbers, Cohen and Saks, Los Angeles, CA Assisted lawyers in preparation for trial and client meetings by coordinating schedules and systemizing files Organized and maintained library and confidential records 12 VOLUNTEER WORK 10/2013 – present Ostfalia University of Applied Sciences, Wolfsburg, Germany Faculty Economics Helping new students with all kinds of questions about their studies Planning and performing workshops on how to organize the studies, 4 workshops per semester for 10-20 students 09 – 12/2012 Volunteer, Canterbury Spanish School, Barcelona, Spain Advised students and parents about application process into school LANGUAGES German English Spanish Native Language Fluent Advanced COMPUTER SKILLS MS Word, Excel, PowerPoint HTML Excellent Advanced INTERESTS Soccer: Captain of the Club Soccer Team, Los Angeles Active member of the soccer team “Wolfsburg Lions” Photography: Various journeys and courses on nature photography REFERENCES Manager Merrill Lynch, former internship superior: Steven Johannssen, 74 Street, 21201 Baltimore, Maryland, USA, Phone: +1 938 2837292, [email protected] Professor at Ostfalia University, current supervisor: Sybille Muster, Siegfried-Ehlers-Str. 1, 38440 Wolfsburg, Germany, Phone: +49 5361 8989 11, [email protected] 13 Objective oder Personal Profile Ein Objective oder Profile in den Lebenslauf einzufügen ist optional. Es kann sinnvoll sein, um sich von anderen Bewerbern abzuheben, insbesondere in viel frequentierten Branchen wie z.B. Marketing und bei Initiativbewerbungen. Dieser Abschnitt steht zu Anfang des Lebenslaufs und sollte dem Leser einen kurzen zusammengefassten Überblick über die Erfahrungen, Stärken und das Ziel des Bewerbers liefern. Examples Profile An adaptable and responsible graduate seeking an entry-level position in public relations which will utilize the organizational and communication skills developed through my involvement with Kent Rag and promotional work during vacations. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Profile Ambitious and committed graduate student with distinctive analytical skills, an international mindset and practical experiences. Great affinity to the cosmetic and personal care industry. Seeking for a new valuable and challenging experience in the field of Marketing. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Objective To enter a graduate training program in multimedia, preferably in the new-media sector where my creative initiative, ideas and a genuine enthusiasm would allow me to progress. I have a good working knowledge of many industry leading software applications such as Adobe Dreamweaver, Photoshop and Autodesk Maya. I work to the highest standards and have an eye for detail with skills in design and organization. Completing my course projects has taught me to provide originality and quality whilst successfully meeting deadlines. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OBJECTIVE: To obtain a Research Analyst position using demonstrated research, writing and editing skills. PROFILE: • Self-initiating professional with broad experience in researching, analyzing, writing, and editing materials for publication. • Adept at conveying specialized technical information to non-technical audiences. • Experience includes training and project management. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SKILLS SUMMARY: Extensive program development and motivational skills Proficient with MS Word, Excel, FileMaker Pro, and PageMaker Experienced lab technician executing DNA sequencing and gene analysis 14 References (Referenzen) Zur amerikanischen Bewerbung gehören keine Zeugnisse. (Andernfalls wird dies ausdrücklich in der Stellenausschreibung gewünscht, z.B. bei Unternehmensniederlassungen.) Stattdessen nennen Sie Referenzen. Sie sind zwar in den USA nicht mehr zwingend aber ratsam. Erstellen Sie im Resume oder (vorzugsweise) auf einer separaten Seite eine Liste mit 2-3 Personen, die Ihrem potenziellen Arbeitgeber Auskunft über Ihre Eignung geben können. Diese arbeiten in Bereichen, die in Ihrem Resume genannt sind, z.B. der Betreuer/die Betreuerin Ihrer Abschlussarbeit oder eines Praktikums. Sprechen Sie die Nennung vor dem Absenden der Bewerbung mit Ihren Referenz-Partnern ab. Diese müssen auch tatsächlich mit einer Anfrage aus dem Unternehmen rechnen. Am besten, Sie geben ihnen von jeder Bewerbung eine Kopie. Führen Sie für jede Person auf: Name Organisation Adresse Stellenbezeichnung persönliche bzw. Arbeitsbeziehung Telefonnummer E-Mail-Adresse Example Max Muster Beispielstrasse 14, 38447 Wolfsburg, Germany, +49-5307-1 23 45 68, [email protected] REFERENCES Dr. Margaret Bowen, Professor Physics Department Johns Hopkins University 3400 N. Charles Street Baltimore, MD 21218 (410) 516-8000 [email protected] Relationship: current supervisor Mr. Jerome Titan, Senior Scientist Genentech 1204 Lloyd St. South San Francisco, CA 94080 650-555-2222 [email protected] Relationship: past internship supervisor Ms. Vanessa James, Store Manager The Gap 1999 Main St. San Francisco, CA 94105 415-555-3333 [email protected] Relationship: past supervisor • References can be listed on a separate sheet of paper. • Typically, references are requested at the point you are considered a finalist for the position. • It is important to contact your references prior to submitting their names to potential employers. 15 Checkliste Bewerbung USA Cover Letter 1 Seite, Schriftgröße 10-12 Pt. Absenderadresse mit „Germany“ ergänzt Telefonnummer mit internationaler Vorwahl + E-Mail-Adresse angegeben Keine Ortsangabe bei der Datumsangabe Datumsangabe MM/DD/YYYY, z.B. June 28, 2015 Bewerbung nicht als persönlich oder vertraulich deklariert Persönliche Ansprache, Ansprechpartner recherchiert, Mr. oder Ms. mit Punkt, am Ende der Anrede mit Doppelpunkt (Dear Mr. Smith: ), danach Großschreibung Bei Anrede von Frauen Ms. verwendet (Ausnahme: Mrs. ist angegeben) Kurze prägnante Sätze Anschreiben persönlich gestaltet; genau auf Unternehmen/Ausschreibung/Anforderungen zugeschnitten, eigenes Interesse und Eignung deutlich gemacht, Hauptschwerpunkte des Lebenslaufs herausgestellt, soft skills erwähnt, ggf. Begründung für Auslandsarbeit Keine Gehaltsvorstellungen angegeben Nachfassen (Follow-up) im 3. Abschnitt angekündigt Grußformel am Ende mit Komma z.B. „Sincerely,“ Resume Maximal 2 Seiten, Schriftgröße 10-12 Pt. Kein Foto verwendet In thematische Abschnitte unterteilt Gegenchronologische Reihenfolge Keine persönlichen Angaben, wie z.B. Geb. Datum Nur notwendigste, jobrelevante Informationen angegeben, Lücken im Lebenslauf sind erlaubt, Flexibilität und Kreativität sind gefragt Keine Wort für Wort Übersetzungen der Abschlüsse (falls es keine englischen Begriffe gibt, ggf. dt. Abschluss in Häkchen und englische Umschreibung in Klammern dahinter) Keine falsche Bescheidenheit: o Leistungen (auch Auszeichnungen und Stipendien) hervorgehoben o Praktika, Projektarbeiten, ehrenamtliche Tätigkeiten, Vereinsarbeit sind aufgelistet (sofern jobrelevant) Fakten und Zahlen - quantifiziert Power Verbs verwendet: jede Auflistung mit Verb begonnen, keine Verwendung von Personalpronomen Sonstiges britisches und amerikanisches Englisch nicht gemischt Online Bewerbungen als PDF-Datei versendet, Lesezeichen verwendet, ein Dokument, max. 5MB Für Online Bewerbungen: keine Sonderzeichen verwendet Möglichst klare Schriftart gewählt, einheitlich für Resume und Cover Letter (z.B. Arial, Times New Roman, Courier, Bookman Old Style, Garamond, Verdana, Futura) Für Besonderheiten UK siehe Seite 18 16 Das Sondierungstelefonat vorab Bei Bewerbungen im angloamerikanischen Raum ist es wichtig, vor dem Einsenden der Bewerbungsunterlagen ein Sondierungstelefonat zu führen. Dies gilt insbesondere für Initiativbewerbungen. Sie sollten dabei folgende Informationen erhalten: Name des Verantwortlichen (1. Prio Abteilungsleiter, 2. Prio Personalverantwortlicher) Richtige Schreibweise des Ansprechpartners/Verantwortlichen (buchstabieren lassen) Anschrift bzw. E-Mail Adresse zum Einsenden der Unterlagen In welcher Form die Bewerbung gewünscht ist (Online Formular, E-Mail Anhang, Kurzform) Antworten auf Fragen, die Sie im Vorfeld zu der Stelle haben bzw. bei Initiativbewerbungen ob es freie Vakanzen gibt oder welche Qualifikationen gesucht werden Einige Standardfragen für Ihren Gesprächsanfang: “Would you be able to spare some minutes to answer a few questions I have about internship possibilities in your company?” “I am calling to find out whether you have any vacancies for a technical engineer within your company.” “Who is the person responsible for this department/for recruiting within your company? Is it possible to talk to him/her?” “My name is Martin Muster from Germany, is it possible that you could spare a brief moment to talk to me about your job vacancy for a technical engineer?” If yes: “Thank you. I would like to apply for this position and would like to know….” If no: “When is it more convenient for you to talk?” “How do I spell your name, please?” Um ggf. Fragen zu Ihrer Person und Ihren Qualifikationen beantworten zu können, sollten Sie Ihre Unterlagen vor sich haben und das Gespräch auf Englisch vorbereiten. Nachhaken per Telefon Ca. 3-4 Tage, spätestens jedoch 1-2 Wochen nach Versenden der Unterlagen sollten Sie per Telefon erfragen, ob die Unterlagen angekommen sind noch Unklarheiten/Fragen bestehen weitere Informationen/Unterlagen gewünscht werden wo Sie als Bewerber stehen wie der weitere Verlauf geplant ist Beispiel Gesprächsanfang: “…Is it a convenient time for you to talk? Thank you. I’m calling to find out if you received the job application I sent to you on Monday.“ 17 Besonderheiten UK Die Unterschiede zwischen amerikanischen Bewerbungen und Bewerbungen in Großbritannien sind relativ gering. Orientieren Sie sich daher bei der Anfertigung Ihrer Bewerbungsunterlagen an der amerikanischen Bewerbung. Es gibt dennoch einige Punkte zu beachten, die im Folgenden aufgelistet werden: Die Inhalte der Bewerbung sind identisch im englischsprachigen Raum, aber die Namen der Inhalte und das Format unterscheiden sich leicht. UK USA Covering Letter oder Cover Letter Curriculum Vitae (CV) References oder Referees Cover Letter Resume References Besonderheiten Der Begriff „Curriculum Vitae“ kann als Überschrift genutzt werden Datum wie in Deutschland: 28 June 2012 (rechts oder links, ohne Ortsangabe) Üblicherweise kein Punkt nach Mr/Ms Kein Doppelpunkt nach Anrede Mit oder ohne Komma nach Anrede und entsprechend nach Schlussformel Betreffzeile (z.B. Reference Number oder Job Title) zwischen Anrede und Text Das Sondierungsgespräch vorab ist nicht zwingend, aber, wie auch bei einer deutschen Bewerbung, zeigt es Eigeninitiative und wird daher empfohlen Abschluss wie bei einer deutschen Bewerbung Das Follow-Up per Telefon ist nicht unbedingt notwendig, wird aber empfohlen, insbesondere falls keine Eingangsbestätigung erfolgt ist Generell ist der Ton höflicher und zurückhaltender als in den USA 18 Covering Letter UK - Aufbau The following is the British business letter format used for covering letters. (NB: Boxes are only used to indicate where things go – do not have them in your final document!) Your address Date could be here… Employer's address here with named Dear Ms Kirwin contact and full postal address …or date could be here Dear Mr/Ms… Reference number or job title here (in bold) Regarding our pleasant telephone conversation….. ….. ….. Final paragraph where you sum up your suitability. Try to include something positive to end on! When you plan to be in the country before, you can give dates available for an interview. Yours sincerely (if name in salutation) or Yours faithfully (if no name in salutation) Your signature 19 Enclosure Unterschiede USA vs. UK Zusammengefasst ist auf folgende formale und inhaltliche Besonderheiten abhängig vom Bewerbungsland zu achten. Lebenslauf USA: Resume UK: Curriculum Vitae/CV Keine Überschrift Überschrift Curriculum Vitae möglich Kein Foto Kein Foto Kein Datum, keine Unterschrift Kein Datum, keine Unterschrift Keine Zeugnisse Keine Zeugnisse Kein Geburtsdatum, kein Geburtsort Geschlecht, Familienstand, Alter, Geburtsort, Religion eher weglassen, ist aber möglich als Personal Details, auch am Ende des CV Keine Religion Kein Familienstand Keine Gehaltsvorstellungen Optional: Objective oder Personal Profile Optional: Objective oder Personal Profile References (oder auf separater Seite) References/Referees (oder auf separater Seite) oder: References available on/upon request oder: References available on/upon request Anschreiben USA: Cover Letter UK: Covering Letter Datum: z.B. June 28, 2015 Datum: z.B. 28 June 2015 Mr./Ms. (mit Punkt) Mr/ Ms (ohne Punkt) Dear Ms. Smith: Dear Ms Smith (mit oder ohne Komma) Sincerely, (mit Komma) Sincerely, (wenn nach Anrede Komma) Sincerely (wenn nach Anrede kein Komma) Betreffzeile zwischen Adresse und Anrede: Betreffzeile zwischen Anrede und Haupttext: Company Address Dear Mr Smith Ref: Advertisement in the New York Times for.. Ref: Advertisement in the London Times for… Dear Mr. Smith: I am applying for the position of… Konkrete Ankündigung follow up: e.g. “I will call you next week to discuss….“ Vorsichtigere Ankündigung follow up: e.g. “I would welcome the opportunity to discuss this post further.” Verfassen Sie Ihre Bewerbung für die USA möglichst in Amerikanischem Englisch (z.B. organization, center) und für Großbritannien in Britischem Englisch (z.B. organisation, centre). 20 Übersetzungshilfen Cover Letter Anrede (Salutation)/Grußformel (Complimentary close) Im Englischen ist die Grußformel von der Anrede abhängig Bei persönlicher Anrede Sehr geehrter Herr Schmidt, Dear Mr. Smith: Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Ms. Smith: Mit freundlichen Grüßen, Sincerely / Yours sincerely / Sincerely yours Sehr geehrter Herr, Dear Sir: Sehr geehrte Frau, Dear Ms: Bei unpersönlicher Anrede (in Ausnahmefällen): Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sir / Dear Ms: Dear Sirs: Dear Sir or Madam: Mit freundlichen Grüßen, Informeller, falls Person persönlich bekannt: Lieber Herr Schmidt, Yours faithfully, (USA auch: Sincerely) Herzliche Grüße, Kind regards/Best regards: Dear John Smith: Einfacher Einleitungssatz für Stellenangebot Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben. Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen... Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom... Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen. Ich bewerbe mich um die Stelle als... Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen... I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… . I am writing in response to your advertisement posted on… I refer to your advertisement in…dated… I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest. I would like to apply for the position of… Currently I am working for… and my responsibilities include… Einfacher Einleitungssatz für Initiativbewerbung Ich möchte mich erkundigen, ob es in Ihrem Unternehmen eine freie Stelle für eine/einen … gibt. Ich habe gehört, dass Sie jemanden mit … (guten kaufmännischen Kenntnissen) suchen. Ich schreibe Ihnen, um mich zu erkundigen, ob Sie in Ihrer Firma eine freie Stelle haben. I am writing to inquire if there is an opening in your company for a ... I understand you are looking for someone with … (a good commercial grounding). I am writing to inquire whether you have a vacancy in your company. Motivation Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil... I am particularly interested in this job, as… 21 Gerne würde ich für Sie arbeiten, um... Zu meinen Stärken zählen... Ich eigne mich für diese Position, weil... Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens. Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft. Mein Fachgebiet ist... Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden... Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als... Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei. Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen. Ich interessiere mich ganz besonders für … und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern. Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position. I would like to work for you, in order to… My strengths are… I am well suited to the position because… My professional qualifications / skills are well suited to your company's requirements. During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of… My area of expertise is… Whilst working at… I became highly competent in… Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as …. Even under pressure I can maintain high standards. And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement. I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you. As you can see from my enclosed resume, my experience and qualifications match this position's requirements. Fähigkeiten ... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich... Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in... Ich besitze solide Grundkenntnisse in... Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als... Ich verfüge über gute Kenntnisse in... Ich verfüge über die geeignete Kombination aus... und .... ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten schlussfolgerndes Denken logisches Denken analytische Fähigkeiten hohe soziale Kompetenz Verhandlungsgeschick Präsentationsfähigkeiten My native language is…, but I can also speak… I have an excellent command of… I have a working knowledge of… I have …years’ experience of working as… I am an experienced user of… I possess the right combination of...and… . Excellent communication skills Deductive reasoning Logical thinking Analytical skills Good interpersonal skills Negotiation skills Presentation skills 22 Übersetzungshilfen Resume Angaben zur Person Vorname Nachname Adresse Telefon E-Mail Website NUR NACH AUFFORDERUNG: Geburtsdatum Geburtsort Staatsangehörigkeit Familienstand ledig - verheiratet - verwitwet First Name Surname Address Phone E-Mail Website Date of Birth Place of Birth Nationality Marital Status Single - Married - Widowed Ausbildung: Standard-Format in den USA zur Auflistung des Ausbildungswerdegangs 1991 - 1995 / Universität Seattle / Seattle, WA Bachelorstudiengang Betriebswirtschaftslehre Hochschule Grundschule Mittelstufenschule Oberstufenschule 1991 - 1995 / Seattle University / Seattle, WA Bachelor of Business Administration College Elementary School Middle School High School Berufserfahrung: Beispiel für standardmäßige Auflistung der Berufserfahrung 1998 - heute / Jackson Shoes Inc. / Spokane, WA Manager Verantwortlichkeiten: Arbeitserfahrung bei... Praktikum bei... Ehrenamtliche Tätigkeit bei... 1998 - Present / Jackson Shoes Inc. / Spokane, WA Manager Responsibilities included: Work experience at… Internship at… Voluntary work at… Weitere Qualifikationen Gute ...-Kenntnisse in Wort und Schrift ... fließend in Wort und Schrift gute Computer-Kenntnisse Hervorragende(s) kommunikative Fähigkeiten / Verhandlungsgeschick / Präsentationsfähigkeiten Fortgeschrittene Kenntnisse in Microsoft Office / HTML Programmierung Microsoft Word-, Excel-, Access-, PowerPointKenntnisse Good understanding of both written and spoken… Fluent in both written and spoken… Computer literate Excellent communication / negotiation / presentation skills. Advanced level skills in Microsoft Office Suite / HTML programming. Knowledge of Microsoft Word / Excel / Access / PowerPoint. 23 Kenntnisse in CAD / CAM Führerschein Klasse... Familiar with CAD / CAM. Currently holding a full…driver's license. Übersetzungen Berufsbezeichnung, Schulabschlüsse etc. Entsprechungen – Übersetzungen von Titeln Berufsausbildung Meister Handwerksmeister Betriebsmeister Zivildienst apprenticeship / vocational training master craftsman master [craftsman] foreman Alternative to compulsory military service oder Conscientious objector; performed alternative national service oder Civil Service in lieu of Military Service Realschulabschluss School Leaving Qualification Abitur G.C.E. oder A-Level Fachgebundenes Abitur BTEC National Diploma Gesellenbrief/Facharbeiterbrief City and Guilds Certificate Fachhochschulreife University of Applied Sciences Entrance Qualification Co-op student STIP Stipendien Leistungsbezogenes Stipendium Dean’s list (best 3%) Stipendium für soziales Engagement Scholarship for volunteer activity / social commitment Monthly scholarship for studying abroad Aufenthaltsstipendium Internationalisierungsstipendium Leistungsprämien Deutschlandstipendium Scholarship covering at-home-tuition for studying abroad Merit-based scholarship Talent-based monthly scholarship awarded by German government and participating university 24 Studiengänge Ostfalia Ostfalia Hochschule für angewandte Wissenschaften Ostfalia University of Applied Sciences Fakultät Verkehr-Sport-Tourismus-Medien Faculty of Transport – Sports – Tourism Media Logistik im Praxisverbund Logistics - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Logistics and Information Management Media Design Media Management Media Communication Communication Management Public Transport Management Sports Management City and Regional Management Tourism Management Transport and Logistics Management Industrial Engineering focusing on Traffic Leadership in Service Enterprises Logistics and Transportation Environmental & Quality Management Marketing and Sales Management Logistik- und Informationsmanagement (LIM) Mediendesign (MD) Medienmanagement (MM) Medienkommunikation (MK) Kommunikationsmanagement (KM) Personenverkehrsmanagement (PVM) Sportmanagement (SPM) Stadt- und Regionalmanagement (SRM) Tourismusmanagement (TM) Transport- und Logistikmanagement (TLM) Wirtschaftsingenieurwesen Verkehr (WVM) Führung in Dienstleistungsunternehmen (FDU) Verkehr und Logistik Umwelt- und Qualitätsmanagement Vertriebsmanagement Fakultät Bau-Wasser-Boden Bauingenieurwesen Wasser- und Bodenmanagement Wasserwirtschaft im globalen Wandel Bauingenieurwesen mit feuerwehrtechnischer Zusatzausbildung Faculty of Civil and Environmental Engineering Applied Computer Science Civil Engineering (Hydraulic Structures and Underground Engineering) Civil Engineering (Hydraulic Structures and Underground Engineering) - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Civil Engineering Water and Soil Management Water Management in Global Change Civil Engineering with additional integrated fire fighters qualification Fakultät Handel und Soziale Arbeit Handel und Logistik Soziale Arbeit BWL (Online) Faculty of Trade and Social Work Trade and Logistics Social Work Business Management (Online) Fakultät Elekrotechnik Faculty of Electrical Engineering Angewandte Informatik Bauingenieurwesen (Wasser- und Tiefbau) Bauingenieurwesen (Wasser- und Tiefbau) im Praxisverbund 25 Elektro- und Informationstechnik (EIT) Elektro- und Informationstechnik im Praxisverbund (EITiP) (mit Berufsausbildungsabschluss) Elektro- und Informationstechnik im Praxisverbund (EITiP) (ohne Berufsausbildungsabschluss) Wirtschaftsingenieurwesen Elektro- und Informationstechnik (WEIT) Wirtschaftsingenieurwesen Elektro- und Informationstechnik im Praxisverbund (WEIT) (mit Berufsausbildungsabschluss) Wirtschaftsingenieurwesen Elektro- und Informationstechnik im Praxisverbund (WEIT) (ohne Berufsausbildungsabschluss) Intelligente Mobilität und Energiesysteme (IMES) Netztechnik und Netzbetrieb Automatisierung und Energiesysteme (AE) Informationstechnik und Kommunikationssysteme (IKS) Electronic Systems (ES) Fakultät Informatik Informatik - Computer-Engineering - Information-Engineering - Software-Engineering - System-Engineering - Medieninformatik IT-Management Informatik im Praxisverbund Electrical Engineering and Information Technology Electrical Engineering and Information Technology - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Electrical Engineering and Information Technology combined with practical experience Industrial Engineering: Electrical Engineering and Information Technology Industrial Engineering: Electrical Engineering and Information Technology - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Industrial Engineering: Electrical Engineering and Information Technology combined with practical experience Smart Mobility and Energy Systems Technology and Operation of Energy Distribution Networks Automation and Energy Systems Information Technology and Communication Systems Electronic Systems Wirtschaftsinformatik Faculty of Computer Science/IT Computer Science - Computer Engineering - Information Engineering - Software Engineering - Systems Engineering - Media Computer Science IT-Management Computer Science - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Business Computer Science Fakultät Maschinenbau Maschinenbau - Antriebs- und Fahrzeugtechnik - Konstruktion und Entwicklung - Mechatronik - Produktion und Logistik Wirtschaftsingenieurwesen Maschinenbau Systems Engineering Faculty of Mechanical Engineering Mechanical Engineering - Transmission and driveline - Construction and development - Mechatronics Production & Logistics Industrial Engineering – Mechanical Engineering Systems Engineering 26 Maschinenbau im Praxisverbund Automotive Production Fakultät Recht - Brunswick European Law School (BELS) Recht, Finanzmanagement und Steuern Recht, Personalmanagement und Psychologie Wirtschaftsrecht International Law and Business Entrepreneurship & Innovation Management Fakultät Versorgungstechnik Bio- und Umwelttechnik Energie- und Gebäudetechnik Energie- und Gebäudetechnik im Praxisverbund Wirtschaftsingenieurwesen Energie/Umwelt Energiesystemtechnik Netztechnik & -betrieb Fakultät Soziale Arbeit Soziale Arbeit Präventive Soziale Arbeit Erlebnispädagogik/Outdoortraining (Zertifikat) Sozialmanagement (Master) Fakultät Fahrzeugtechnik Fahrzeugtechnik Fahrzeugtechnik im Praxisverbund Fahrzeugmechatronik und -informatik Fahrzeugmechatronik und -informatik im Praxisverbund Alternative Antriebe in der Fahrzeugtechnik Fahrzeugsystemtechnologien Automotive Service Technology and Processes Mechanical Engineering - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Automotive Production Faculty of Law - Brunswick European Law School (BELS) Finance, Tax and Law Law, Human Resources Management and Psychology Business Law International Law and Business Entrepreneurship & Innovation Management Faculty of Supply Engineering – Energy, Environment, Facility Management Bio- and Environmental Engineering Power and Building Systems Engineering Technology Power and Building Systems Engineering Technology - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Industrial Engineering Energy/Environment Energy Systems Technology Technology and Operation of Energy Distribution Networks Faculty of Social Work Social Work Preventive Social Work Outdoor education/adventure education/adventure and experiential education Master of Social Management Faculty of Automotive Engineering Automotive Engineering Automotive Engineering - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Automotive Mechatronics and Embedded Systems Automotive Mechatronics and Embedded Systems - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Alternative Powertrains in Automotive Engineering Automotive Systems Technology Automotive Service Technology and Processes 27 Fakultät Gesundheitswesen Management im Gesundheitswesen Angewandte Pflegewissenschaften Angewandte Pflegewissenschaften im Praxisverbund Augenoptik Faculty of Public Health Services Health Care Management Applied Nursing Science Applied Nursing Science - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Ophthalmic Optics Fakultät Wirtschaft Betriebswirtschaftslehre im Praxisverbund Faculty of Business Business Management - Dual Study Program with Integrated Vocational Training Business Management Industrial Engineering Strategic Management Business Management for Engineers Betriebswirtschaftslehre Wirtschaftsingenieurwesen Strategisches Management Wirtschaft für Ingenieurinnen und Ingenieure Zusätzliches Fernstudium Berufsbegleitendes Studium Praxisverbund Duales Studium Distance learning degree/distance learning course Part-time studies while in employment / part time degree Sandwich course/joint practical training program/vocational training combined with university studies/ integrated degree and traineeship scheme/ part-time in industry/ combined with practical experience Dual Study Program with Integrated Vocational Training Scholarship | stipend | grant | fellowship A "scholarship" is awarded to pay tuition or school related expenses and is based on merit: academic success, a history of service. A scholarship can be applied for, or it might just be awarded by some other nomination process. A "stipend" is more like a fixed salary, often paid in one or a few lump sums that can accompany a scholarship or fellowship, etc. A "grant" is merely a sum of money awarded for some specific purpose, e.g. to conduct a research project, to write a book, to design educational materials, etc. A "fellowship" means that you are awarded some combination of a stipend, a grant or scholarship for a set amount of time and entails that you are a member of some elite group. 28 Power Verbs Planning Example: Developed & implemented a training program that resulted in a 45% increase in employee satisfaction Administered Anticipated Commissioned Determined Developed Devised Evaluated Forecasted Formulated Identified Observed Planned Prepared Prioritized Researched Reserved Revised Strategized Studied Tailored Organizing Example: Coordinated weekly office schedules for 8 employees Acquired Activated Adjusted Allocated Altered Appointed Arranged Assembled Assessed Assigned Authorized Cataloged Centralized Charted Classified Collected Committed Confirmed Contracted Coordinated Customized Delegated Designated Designed Dispatched Established Facilitated Housed Implemented Incorporated Instituted Issued Linked Logged Mapped out Neatened Obtained Ordered Organized Procured Programmed Recruited Rectified Retrieved Routed Scheduled Selected Secured Simplified Sought Straightened Suggested Tracked Executing Example: Handled 20-35+ customer calls per shift regarding coverage changes, renewal rates and billing procedures Acted Administered Carried out Collected Completed Conducted Displayed Distributed Entered Exercised Forwarded Handled Input/Inputted Installed Labored Merchandised Operated Performed Processed Produced Proofed Prospected Proved Shipped Sold Stocked Transacted Supervising Example: Developed and supervised the implementation of new computer filing system that reduced paper use by 35% Adjusted Analyzed Apportioned Assessed Certified Compared Controlled Corrected Correlated Developed Discovered Established Examined Explored Graded Inspected Indexed Judged Licensed Maintained Measured Modified Monitored Officiated Overhauled Oversaw Policed Prohibited Refined Regulated Reviewed Revised Screened Set Scrutinized Supervised Supplied Tightened Traced Updated 29 Leading Example: Trained 20+ new employees in customer service policies over a 2-year period Accelerated Elected Guided Mentored Spearheaded Assumed Employed Hired Motivated Stimulated Caused Empowered Influenced Originated Strengthened Chaired Encouraged Initiated Pioneered Supervised Changed Enlisted Inspired Promoted Trained Conducted Envisioned Involved Raised Transformed Directed Fostered Led Recognized for Visualized Disproved Founded Managed Set goals Getting Results Example: Increased student participation by 25% over a 6-month period Accomplished Achieved Added Advanced Attained Augmented Boosted Built Combined Completed Consolidated Constructed Contributed Delivered Demonstrated Diminished Earned Eclipsed Eliminated Enlarged Enjoyed Enlisted Ensured Excelled Expanded Expedited Extended Finalized Fulfilled Gained Generated Grew Guaranteed Hastened Heightened Improved Increased Innovated Integrated Introduced Invented Joined Launched Lightened Minimized Modernized Obtained Opened Orchestrated Overcame Prevailed Produced Qualified Realized Received Reduced Rejuvenated Renovated Restored Targeted Uncovered Problem Solving Example: Streamlined ordering through the use of computer technology, decreasing wait time from 6 to 2 days Alleviated Analyzed Brainstormed Collaborated Conceived Conceptualized Detected Created Diagnosed Debugged Engineered Decided Foresaw Deciphered Formulated Found Repaired Investigated Revamped Recommended Revitalized Remedied Revived Remodeled Satisfied Solved Synthesized Theorized Quantitative Example: converted files from COBAL to JAVA in order to increase compatibility with current systems Accounted for Appraised Approximated Audited Balanced Budgeted Calculated Checked Compiled Compounded Computed Conserved Converted Counted Dispensed Dispersed Earned Enumerated Estimated Figured Financed Grossed Increased Inventoried Maximized Multiplied Netted Profited Projected Purchased Quantified Rated Reconciled Recorded Reduced Tabulated Totaled 30 Communicating Example: Presented to groups of 30+ transfer students on a weekly basis concerning university policies and procedures Acted Adapted Admitted Addressed Allowed Amended Arbitrated Argued Ascertained Attested Briefed Clarified Cleared up Closed Communicated Composed Consented Concluded Convinced Consulted Corresponded Critiqued Dedicated Defined Deliberated Demonstrated Drafted Dramatized Edited Educated Elicited Explained Extracted Fabricated Fashioned Greeted Highlighted Illustrated Improvised Indicated Inferred Informed Instructed Interpreted Interviewed Justified Lectured Marketed Mediated Moderated Negotiated Perceived Persuaded Presented Publicized Queried Questioned Referred Reinforced Related Rendered Reported Represented Revealed Sanctioned Settled Shaped Smoothed Specified Spoke Sold Solicited Submitted Substantiated Suggested Summarized Supplemented Supported Surveyed Synthesized Systematized Tested Taught Translated Transmitted Verified Welcomed Wrote Helping Example: Provided academic support for 30+ at-risk primary school students through comprehensive after-school program Aided Accommodated Advised Alleviated Assisted Assured Bolstered Coached Continued Cooperated Counseled Dealt Eased Elevated Enabled Endorsed Enhanced Enriched Familiarized Helped Interceded Mobilized Modeled Polished Prescribed Provided Protected Rehabilitated Relieved Rescued Returned Saved Served Sustained Tutored Validated 31 Formulierungshilfen Allgemein Formulierungsbeispiele für den 1. Abschnitt (Opening paragraph, Einleitung) I am aware that you are always looking for skilled programmers. Since I have more than 5 years’ experience in programming I could be a valuable member of your team contributing to the success of your organization. Referring to our recent telephone conversation, I would like to apply for an internship position within your organization. My aim is to gain practical work experience to complement my studies. Regarding our recent telephone conversation, I apply for the sales position in your company. I am writing to inquire about opportunities for engineering graduates at your company. I would like to apply for the Management Trainee position that you recently advertised on monster.com. In response to your advertisement in the New York Times, I would like to be considered for the Sales Assistant position. Your company has been recommended to me by Peter Schulz, who held an internship position with you last year. Tipp: Je individueller die Einleitung verfasst ist, desto interessanter ist sie für den Leser. Formulierungsbeispiele für den 2. Abschnitt (Second paragraph, Mittelteil) During my internships I gained valuable experience in a number of areas, such as advertising, market research and online marketing. Because of my Master of Commerce degree in Marketing I have substantial in-depth knowledge which is relevant to your company’s focus. Also, my strong customer focus and excellent follow-through skills fit well with your company’s emphasis on delivering innovative advertising and market research solutions for your clients. I am presently studying System Engineering at the University of Essen. In accordance with my curriculum, I am seeking a six-month internship from May to September 2016. During a three-month internship with Lufthansa in Frankfurt, Germany, I designed and implemented a web-shop. My responsibilities included the planning and execution of telephone interviews. These skills will enable me to deal with clients’ needs effectively. I have taken an active role in sales forecasting. My qualifications match your requirements precisely. I have been operating Microsoft Computer software in a variety of settings for five years. Besides speaking English fluently, I am native speaker of German and have basic knowledge of Spanish. Formulierungsbeispiele für den 3. Abschnitt (Third paragraph, Schlussteil) I would be very happy to put my skills and knowledge to good use in your organization and increase your sales and turnover significantly. I am looking forward to discussing possible engagements with you personally. I will be in Chicago throughout March and would be glad to meet with you. I am looking forward to hearing from you soon. I would be very grateful for the opportunity to meet you and discuss the matter further. Should you have any questions, please feel free to call me. For further information, please feel free to contact me at any time. I greatly appreciate your interest and I am looking forward to hearing from you soon. I will call you at the end of this week to discuss the possibility of meeting sometime soon. 32 Formulierungshilfen im Detail Be positive! Beschreiben Sie sich und Ihre Erfahrungen immer mit positiven Formulierungen. Die Liste unten zeigt, wie negative oder zurückhaltende Ausdrücke in Positive verbessert werden können. Negative or Reserved Statements – Not to do Positive Statements – To do I feel I am a good communicator. I am a good communicator. I believe in diversity and equal opportunities. I am committed to diversity and equal opportunities. During this experience I had to manage seven people. During this experience I successfully managed seven people. Even though I failed to achieve my target, I learned a great deal about managing projects. Through this experience I learned a great deal about project management. Some people have told me that I have good communication skills. I have excellent communication skills. I have had a few relevant experiences. I have substantial relevant experience. I believe my background will be helpful for the new position. I am certain my background detailed on the enclosed resume reflects the skills and experience you are looking for. I believe that my experience could be useful. I am confident that my broad experience in diverse fields of translation would be an asset to your organization. How to describe your skills Folgende Wörter und Formulierungen können gut in Verbindung mit persönlichen Fähigkeiten (skills) verwendet werden. Experience Ability Demonstrated skills in… Trained in… Experienced in all aspects of… Proficient in/competent at… Provided technical assistance to… Expert at… Extensive academic/practical background in… Knowledge of/experienced as/proficient in… Working knowledge of… Organized… Coordinated… Success Responsibilities Promoted to… In charge of… Succeeded in… Supervised/coordinated... Proven track record in… Familiar with… Delivered… Employed to/handle… Experience involved/included… Assigned to… 33 Project managed… Achieved… Roles Personal attributes Analyzed/evaluated… Committed to… Established/created/designed… Confident… Formulated… Enthusiastic user of… Initiated… Thorough... Actively sought… Managed… Presented… Identify your skills Nachfolgend finden Sie einige typische Beispiele für Fähigkeiten aus verschiedenen Bereichen. Skills learned from previous experience Marketing knowledge Vendor management Computer skills Communication skills Product development Web channel marketing Press and industry relations Transferable skills Customer focus Problem-solving Communication skills Project management Writing skills Good at coordinating Excellent follow-through Time management Very organized Team leader Good with budgets and numbers Personality traits Self-starter Good attitude Well-organized Flexible Friendly Analytical Good judgment Goal-directed Quick learner Independent Creative 34 Seite 35 von 44 Besonderheiten für Australien und Südafrika Formal sind die Bewerbungen für Australien und Südafrika ein Mix aus englischen und amerikanischen Bewerbungen und weisen daher folgende Besonderheiten auf. Lebenslauf Australien Südafrika Resume oder résumé genannt englischen oder amerikanischen Lebenslauf als Muster nehmen Foto ist nicht üblich Foto einfügen KEIN Alter, Familienstand, Religion, Nationalität lückenlos Optional: Objective Auslandserfahrung erwähnen References/Referees angeben oder „References will be provided upon request“, Empfehlungsschreiben eines oder mehrerer Referees sind möglich Referenzen und Arbeitszeugnisse (mit Übersetzungen, Beglaubigung nicht notwendig) Anschreiben Australien Südafrika ja ja 8 March 2015 Ms Molly Meba Meba Media 100 Sussex Street, Sydney NSW 2000 Dear Ms Meba, Re: Marketing Assistant (Position ref: G452/A As a recent Bachelor of Business graduate from the University of Technology, ….. 35 Besonderheiten für Skandinavien Für eine erfolgreiche Bewerbung in Dänemark, Finnland, Norwegen oder Schweden sind die Kenntnisse der jeweiligen Landessprache sehr hilfreich. Es empfiehlt sich, vorab im Unternehmen zu erfragen, welche Anlagen (Zeugnisse und Dokumente) gewünscht sind und ob diese übersetzt werden sollen (in welche Sprache, beglaubigt). Es sollte dann eine Entsprechung zu den skandinavischen Noten mit angegeben werden. Lebenslauf Dänemark Finnland Norwegen Schweden Angaben über Geburtsort, - tag, Staatsangehörigkeit und Familienstand sind üblich Foto möglich, aber nicht notwendig Referenzen Referenzen Referenzen Referenzen, auch aus Freizeitbereich möglich Kein Datum und Unterschrift Datum und Unterschrift Kein Datum und Unterschrift Kein Datum und Unterschrift Außerberufliches Engagement wichtig Hobbies nennen Freizeitaktivitäten nennen Übrigens: Es ist üblich, sich den Eingang der Bewerbung telefonisch bestätigen zu lassen. Anschreiben Dänemark Finnland Norwegen Schweden Ja, 1-2 Seiten, geschäftlicher, präziser Stil, ausführlich Motive für Land, Firma, Eignung des Bewerbers darstellen Ja, 1-2 Seiten Ja, 1 Seite, knapp und direkt Ja, 1 Seite, darf persönlicher klingen, Erfahrungen aus Freizeitbereich einfließen lassen, Motivation und Qualifikation deutlich machen keine persönliche Anrede, sondern nur einen Betreff, d.h. eine Überschrift persönliche Anrede keine persönliche Anrede, sondern nur einen Betreff, d.h. eine Überschrift persönliche Anrede 36 Besonderheiten für China und Indien Wenn Sie eine englischsprachige Bewerbung versenden, orientieren Sie sich an den zuvor aufgezeigten Formalitäten für englische Bewerbungen mit folgenden Besonderheiten: Lebenslauf China Indien Foto: am besten konservativ-seriös gekleidet Eher kein Foto Persönliche Angaben beinhalten: Geburtsdatum, Geschlecht, Familienstand, Anzahl und Alter der Kinder, Gesundheitszustand: dieser sollte gut oder sehr gut sein, Staatsangehörigkeit, Zuwanderungsstatus: wenn man schon in China ist, sollte man den Visumstyp angeben Persönliche Angaben beinhalten: Geschlecht, Geb.Datum (Alter), persönliche Fähigkeiten und Interessen KEIN: Geb.Ort, Nationalität, Religion oder Familienstand Ausbildung mit Abschlüssen besonders wichtig: Liste anfertigen mit allen erworbenen Diplomen, Zeugnissen, Zertifikaten, Auszeichnungen, Weiterbildungen Besonders wichtig: Akademische Laufbahn mit Noten, relevanten Modulen, Projekten und Gruppenarbeit Optional: Career Objective und Personal Profile Aushilfsarbeiten in Bars oder Shops nur erwähnen, wenn der gewünschte Job in einer verwandten Branche ist Referenzen sind wichtig Referenzen nennen oder “ Reference will be provided on request” Keine Diplomkopien oder Zeugnisse (nur falls ausdrücklich erwünscht) Zeugnisse nur wenn in Stellenausschreibung erwünscht Zurückhaltenderer Ton als beim Resume USA Unter Work Experience den „Type of Contract“ nennen = Part Time/Full Time…sowie relevante Leistungen oder erworbene Kompetenzen (genaue Beispiele für positive Ergebnisse) Hobbys und andere Freizeitinteressen, auch Selbsteinschätzungen in der Ich-Form werden oft angegeben Anschreiben China Indien ja ja 37 Besonderheiten für Frankreich, Spanien, Italien Nachfolgend finden Sie zusammengefasst eine kurze Übersicht über formale und inhaltliche Besonderheiten für Bewerbungen in Frankreich, Spanien und Italien. Die Bewerbungen werden selbstverständlich in der Landessprache verfasst, wenn möglich. Lebenslauf Curriculum Vitae - Frankreich Currículum Vitae - Spanien Curriculum Vitae - Italien Keine Überschrift Mit Überschrift Überschrift nicht obligatorisch aber möglich Foto nicht obligatorisch, aber möglich Foto nicht obligatorisch, aber möglich Kein Foto Zusammengefasste Angabe von Alter (nicht Geb. Datum), Nationalität, Familienstand z.B. Allemande, 28 ans, mariée, un enfant Zusätzliche Personenangaben: Nummer des Personalausweises od. Reisepasses, Geb. Datum od. Alter, Geb. Ort, Familienstand Zusätzliche Personenangaben: Geb.Ort, Geb. Datum, Nationalität, Familienstand Umfang: 1 Seite (max. 2 Seiten) Wichtig: Berufserfahrung, Sprachkenntnisse Satz, der die Verwendung der persönlichen Daten erlaubt Keine Unterschrift Umfang max. 2 Seiten Ausstellungsort, Datum, Unterschrift Datum, Ausstellungsort, Unterschrift Anschreiben La lettre de motivation Frankreich Carta de presentacíon Spanien La lettera di accompagnamento al curriculum - Italien Umfang: max. 1 Seite Sehr kurz und prägnant Sehr kurz und prägnant Falls handgeschrieben erwünscht: Füller und schwarze Tinte verwenden Besondere Art von Höflichkeit beachten In wenigen Sätzen auf Kompetenzen und Erfahrungen hinweisen Datum rechts, Monat ausgeschrieben = klein, z.B. 3 de mayo de 2015 Monat abgekürzt = groß, z.B. 27 de Nov. de 2015 Wenige wichtige Details hervorheben, auf Lebenslauf hinweisen Referenzen und Zeugnisse nur auf Anfrage bzw. zum Vorstellungsgespräch Referenzen und Zeugnisse nur auf Anfrage bzw. zum Vorstellungsgespräch Anrede mit Doppelpunkt, danach Großbuchstaben, z.B. Estimado señor: Me dirijo…. Datum, Unterschrift Unterschrift Schlussformel als Satz = Punkt, z.B. Reciban un cordial saludo. Schlussformal kein Satz = Komma, z.B. Muy Atentamente, Unterschrift Hinweis: Vergabe von Stellen oft über Networking 38 Seite 39 von 44 Ausgewählte Vermittlungsstellen für Auslandspraktika https://www.ostfalia.de/cms/de/career/stud/Joblinks/Vermittlungsstellen.html Tipps des International Office Weitere Informationen zu Bewerbungsunterlagen und zu Fördermöglichkeiten: Infos Outgoer EU http://www.ostfalia.de/cms/de/international/internationales_Buero__student_office/Studium_im_Ausland/Downloads/outgoer.html Infos Outgoer Non-EU Weitere Informationen zu Bewerbungsunterlagen und zu Fördermöglichkeiten: http://www.ostfalia.de/cms/de/international/internationales_Buero__student_office/Studium_im_Ausland/Downloads/NONEUstudium.html Literatur Titel Autor Verlag ISBN Weltweit bewerben auf Englisch: Covering Letter, CV/Resume Vorbereitung auf das Interview Visa-Regeln und Einstiegshilfen Das Bewerbungshandbuch Englisch. Erfolgreiche Jobsuche in aller Welt. Deutsch-englische Sprachbausteine, Musterbriefe u. lebensläufe, Expertentipps Die perfekte Bewerbungsmappe auf Englisch: Anschreiben, Lebenslauf und Bewerbungsformular länderspezifische Tipps Focus On Modern Business Communication Das Bewerbungshandbuch für Europa Klaus Schürmann, Suzanne Mullins Eichborn-Verlag, 2010 978-3-86668468-3 Karsta und Dirk Neuhaus Ilt-Europa Verlag, 2012 9783930627110 Klaus Schürmann, Suzanne Mullins Stark Verlagsgesellschaft, 2012 9783866686151 David Clark Cornelsen Verlag, 2009 ILT-Europa Verlag 978-3-46420401-6 978-3-93062700-4 Dirk Neuhaus, Karsta Neuhaus 39 Linkliste USA Career Service der Standford University Monster.com CollegeGrad.com The Writing Center Resumes/CVs & Cover Letters Resume & Online-/EmailBewerbung Resumes Cover Letter & Resume http://studentaffairs.stanford.edu/cdc/resumes http://www.monster.com/?disGeo=true http://collegegrad.com/resumes http://rpi.edu/dept/cdc/about/index.html Resume https://www.cco.purdue.edu/ Online Resume Workshop Umfangreiche Tipps für USA/ UK/FR/ES Informationen zu europass Unterlagen https://umconnect.umn.edu/oeresume2009 Career Service University of Aberdeen Sample CVs und Guidelines http://www.abdn.ac.uk/careers/ Career Service University of Kent Sample Applications http://www.kent.ac.uk/careers/cv.htm Prospects - UK’s official graduate careers website Cover Letter & Resume for UK http://prospects.ac.uk/cvs.htm Purdue University Online Writing Laboratory University of Minnesota Staufenbiel – Das Job & Karriere Portal europass der EU http://www.staufenbiel.de/ratgeber-service/bewerbung http://www.europass-info.de www.europass.cedefop.europa.eu Linkliste UK Linkliste Australien Career Service University of Technology Sydney Sample Resumes, Cover Letters und Guidelines http://www.ssu.uts.edu.au/careers/applications/index.html Government of Western Australia. Department of Training and Workforce Development Tips on job applications http://www.careercentre.dtwd.wa.gov.au/findingajob/appl yingforwork/Pages/HowToWriteAnApplicationLetter.aspx 40 Verben, Phrasen Hilfsmittel Resume Resource Leo University Human Recources Rutgers Englisch-German Phrase Book Online Bab.la Donau Universität Krems Oxford Learner’s Dictionary Resume Verbs Wörterbuch mit gutem Forum Power Verbs http://www.resume-resource.com/resumeverbs.html www.leo.org Phrasen http://phrasedepot.blogspot.com/2010/05/germancover-letter-phrases.html Phrasen Letter of application phrases Englisch/Englisch Wörterbuch http://de.bab.la/phrasen/bewerbung/ http://www.bewerbungstrainingonline.at/filebase/BBS_English/Letter%20of%20Appli cation_Phrases.pdf http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ http://careers.rutgers.edu/ Weitere Quellen http://karriere-journal.monster.de/Bewerbungs-Tipps/International/bewerben-china-regeln42094/article.aspx http://www.alumniportal-deutschland.org/jobs-karriere/artikel/bewerben-in-indien http://www.bewerbung.de/bewerbung-in-indien/ http://www.berufsstart.de/bewerbung/ausland/bewerbung-finnland.php http://www.berufsstart.de/bewerbung/ausland/bewerbung-schweden.php http://www.fh-dortmund.de/de/hs/servicebe/verw/dezernate/iii/docs/Skandinavien.pdf. https://www.wiso.unihamburg.de/fileadmin/einrichtungen/careerservice/Download_Relaunch/Bewerben_in_Schweden .pdf 41 Impressum Herausgeber Ostfalia Hochschule für angewandte Wissenschaften - Hochschule Braunschweig/ Wolfenbüttel – Career Service | International Student Office [email protected] [email protected] Copyright Texte: Career Service und International Student Office Quellen: wie angegeben in Literatur und Linklisten Redaktion/Autoren: Birgit Geisthardt, Thomas Hoffmann, Annika Kleinwächter, Tanja Klonnek, Kornelia Pusch, Kristina Rübenkamp, Jan Schiffer, Jessica Sölter, Gabriele Specht-Tänzler, Christine Storm Stand: Juli 2015 42
© Copyright 2024 ExpyDoc