Termini für ein unbeschreibliches Verbrechen: Shoah – Holocaust

Termini für ein unbeschreibliches Verbrechen:
Shoah – Holocaust – The Jewish Catastrophe
Deutschsprachige Zusammenfassung der Rede von
Professor Dr. Dan Michman
Akademischer Direktor der Forschungsabteilung in Yad Vashem Jerusalem
Warum verwenden wir heutzutage die Begriffe “Holocaust” und “Shoah”, obwohl anfänglich und
später sehr viele/zahlreiche andere Begriffe verwendet und vorgeschlagen wurden? Was bedeuten
diese Begriffe, woher stammen sie und was bezeichnen sie?
Shoah, was “Katastrophe“ oder “Unglück“ und zu einem geringeren Grad Hurban (in Hebräisch) oder
Churbn (die yiddische Aussprache desselben Wortes), bezeichnend für “Zerstörung“, bedeutet, sind die
hebräischen Wörter, die in den letzten sieben Dekaden innerhalb des internen jüdischen Diskurses über
das Schicksal der Juden in der Nazizeit in Gebrauch geblieben sind, obwohl zusätzliche Begriffe in der
Zeitperiode oder unmittelbar nach 1945 entstanden sind: Tevah Am (“Massaker einer Nation“),
Kataklysmus, Yemei (or: Shenot) Haza’am (“Tage/Jahre des Zorns“), Umkum (“Ausrottung“),
Ondergang (das niederländische Äquivalent zum deutschen “Untergang“), Die Hitler-Tekufe (die
Hitler-Zeit), und mehr. Keiner dieser Begriffe war dazu vorhergesehen/bestimmt, um spezifisch das
Schicksal der Juden zu bezeichnen – aber wurden eher spontan aus dem schon vorliegenden Vokabular
entnommen. Hurban/Churbn (“Zerstörung“) ist ein talmudisches Wort, welches in dem babylonischen
Talmud und später in der jüdischen Geschichte verwendet wurde, um die Zerstörung des Ersten und des
Zweiten Tempel zu bezeichnen. Holokauston, ein griechisches Wort,
welches “völlig/gesamt
aufgebranntes Opfer“ bedeutet [und] ursprünglich auf heidnische Opfer verweist, wurde in der
griechischen Version der Bibel (Septuagint) benutzt, um das biblische gesamt aufgebrannte Opfer, das
korban 'ola, zu übersetzen. Es wurde dann in der lateinischen Übersetzung der Bibel übernommen
(Vulgata), und fand von dort Eingang im allgemeinen, säkularen Diskurs seit dem siebzehnten
Jahrhundert nach dem Zweiten Weltkrieg; letztendlich fand es Eingang im Diskurs als der Hauptbegriff
für das jüdische Schicksal in der Nazizeit zu Ende der 1950er - hauptsächlich, aber nicht ausschließlich
in der englischsprachigen Welt, wo der größte Anteil von Juden seit dem Zweiten Weltkrieg leb/gelebt
hat. Es ist wichtig zu betonen, dass der Begriff nicht von jüdischen Überlebenden oder aus den
traditionellen jüdischen Kreisen hervorgegangen ist, vielmehr war er Teil eines uralten europäischen
Vokabulars, welches von einer christlichen Tradition entstammt und wurde in allgemeinen Diskursen
verwendet, um großflächige/umfassende reelle oder bevorstehende Massaker zu beschreiben – vor,
während und nach dem Zweiten Weltkrieg.
Die hebräischen Begriffe Shoah und Hurban/Churbn wurden im internen jüdischen Diskurs in Bezug
auf die gesamte Nazizeit, welche in 1933 begann, benutzt. Tatsächlich wurde Shoah, d. h. Katastrophe
oder Desaster, seit 1933 in Hebräisch im Diskurs der Jischuw, der jüdischen Gemeinschaft in Palästina,
benutzt, [dabei] hinweisend auf die eskalierenden katastrophalen Verfolgungen die beobachtet wurden;
somit wurde die semantische Bedeutung des Begriffes kontinuierlich mit zusätzlicher Bedeutung
belastet je mehr Neuigkeiten über die sich ausweitenden Verfolgungen einströmten. In 1945 wurde
Shoah geheiligt/geweiht, d. h. die (ultimative) Katastrophe, was dazu führte, dass der Begriff fast
ausschließlich für diese Katastrophe vorbehalten ist. Der graduell zunehmende Gebrauch des Begriffs
Holocaust ereignete sich in den 1950er als ein Resultat mehrere Entwicklungen; die kumulativen
Resultate der ersten Welle wissenschaftlicher Forschung über die Täter, die zum Entschluss kam, dass
Antisemitismus und antijüdische Maßnahmen nicht nur ein Teil der mehreren Facetten des dritten
Reiches waren, sondern im Zentrum des Gesamten stand; die Festnahme und der Prozess von Adolf
Eichmann (1960-1961) mit der weltweiten Medienberichterstattung; und die breite öffentliche
Diskussion in vielen Ländern um das Schauspiel von Rolf Hochhuth, Der Stellvertreter, und über das
Verhalten von Papst Pius XII vis-a-vis der Endlösung. Die Besonderheit dieses Ereignisses verlangte
nach einem Epitheton.
Von nun an wurde der bestehende Begriff “Holocaust“ zusammen mit seinen teilweise sakralen
Konnotationen in der ganzen Welt als ein Begriff der einzigartig für das sich herauskristallisierende
Bewusstsein über dieses Ereignis angenommen. Während der 1970er und 1980er vermehrte sich der
Gebrauch der Begriffe Holocaust und später Shoah und fanden Eingang in weiteren Sprachen,
hauptsächlich resultierend aus ihrer Verwendung in den Massenmedien, die sehr beliebte
amerikanischen TV-Serie “Holocaust“, welche in 1978 und 1979 gezeigt wurde; und der neun Stunden
lange Film Shoah von Claude Lanzmann. Aber Shoah und Holocaust waren nicht die Begriffe der
Überlebenden - es gibt Begriffe die im hebräischen Diskurs der “Jischuw“ (der jüdischen Gemeinschaft
in Palästina, vor der Staatsgründung Israels) und im Englischen. Die Begriffe der Überlebenden
verschwanden auf Grund der Emigration der meisten Überlebenden aus Europa in das hebräischsprachige Israel, oder englisch-sprachige Nordamerika, britische Südafrika und Australien. Jiddisch als
wichtigste Sprache nahm ab und Hebräisch und Englisch wurden die Sprachen, die von den meisten
Juden gesprochen wurden.
Aber es sollte hervorgehoben werden, dass diese Begriffe aus einem vorhandenen Vokabular
entstammen und vage sind. Um dieser Vagheit entgegen zu setzen, schlug der Historiker aus Princeton,
Arno Mayer, in 1988 vor, den Begriff “Judeozid“, d. h. der systematische Genozid der Juden, vor,
“Genozid“, ein Begriff, der vom polnischen Wissenschaftler Rafael Lemkin in 1943 vis-a-vis der
mörderischen Kampagne der Nazis, geprägt/eingeführt/herangeführt wurde.
Der Begriff “Judeozid“ konnte sich nicht durchsetzen (meiner Meinung richtigerweise, da der Holocaust
als Ereignis viel umfassender/umfangreicher als alleinig “der Genozid der Juden“ ist). Aber die Begriffe
Hurban und Shoah konkurrieren auch miteinander, sowie Holocaust und Shoah. Und das Verständnis
von dem was in dem Begriff “Holocaust“ inbegriffen ist, hat sich mit der Zeit auch verändert.