Vorschläge für Arbeitsblätter

Beiträge für regionalgeschichtliche
Unterrichtsvorhaben im Hannoverschen
Wendland / Landkreis Lüchow-Dannenberg
Die mittelalterlichen Slawen im Wendland (700 - 1150)
Geschichtsunterricht vermittelt den Schülerinnen und Schülern eine grundlegende
Orientierung in den historischen Bedingungsfeldern Zeit und Raum. So fördern
Themen und Zeugnisse der Lokal- und Regionalgeschichte das historische Interesse
am eigenen Lebensraum und können Ausgangspunkt
übergreifender Untersuchungen und Erkenntnisse sein.
(Kerncurriculum Geschichte 2014, Niedersachsen)
Vorschläge für Arbeitsblätter
Wenden, der Begriff
Das Wort „Wenden“ steht im deutschen Sprachgebrauch seit vielen Jahrhunderten
für alle slawischen Bevölkerungsgruppen, die sich im Mittelalter im so genannten
„deutschen Osten“ ansiedelten. Auch die Sorben sind nach diesem Verständnis
Wenden und haben als einzige Nationalität ihre slawische Identität, Sprachen und
Gebräuche in Deutschland bewahrt. Viele Sorben lehnen die Bezeichnung „Wenden“
freilich ab, weil es in ihren Sprachen angeblich kein Wort für „Wenden“ gibt.
Andererseits bevorzugen nach wie vor insbesondere die Niedersorben für sich die
Bezeichnung „Wende“. Die Wendländer Slawen bezeichneten sich selbst als
„Venst'e“, sprich: Wenske, also Wende. Auch ihre Sprache nannten sie „Venst'e“,
Wendisch.
Burgen
Wendische Burgen im Landkreis Lüchow-Dannenberg sind nachgewiesen in:
Meetschow, Oerenburg, Hitzacker (Weinberg), Dannenberg, Lüchow, Oerenburg,
Elbholz, auf dem Höhbeck (Schwedenschanze) und in Clenze. Die Ersten
entstanden um die Wende vom 8. zum 9. Jahrhundert, vermutlich als Reaktion auf
die Auseinandersetzungen mit Karl dem Großen und seinen Franken. Als
bedeutendere Burgen (Adelsburgen) treten Hitzacker, Dannenberg, und Lüchow
hervor. Archäologische Funde weisen die Slawenburg auf dem
Weinberg in Hitzacker als bedeutende Fürstenburg mit reger Handels- und
Handwerkstätigkeit aus.
Zeige die Standorte der Wendenburgen auf der Landkarte.
Woran ist eine Slawenburg gewöhnlich zu erkennen?
Wo kann man die Spuren einer Slawenburg im Wendland noch entdecken?
Zahlungsmittel
Die alten Wenden bezahlten meistens mit Silber. Die Preise wurden nach Gewicht
berechnet. So kostete:
1 Pferd 250 bis 500 Gramm Silber
1 Kuh
100 Gramm
1 Schwein
30 Gramm
1 Schaf
5 Gramm
1 Schwert
125 Gramm
1 Lanze
50 Gramm
2 Sporen
20 Gramm
1 Messer
3 Gramm
1 Sklave
300 Gramm
1 Sklavin
200 Gramm
Ermittle den akuellen Silberwert und rechne die Preise in Euro (Dollar, Britisches
Pfund, Rubel, Yen, …) aus!
Längenmaß
Die Länge eines Bandes, einer Tuchbahn oder eines Balkens wurde in Ellen
gemessen. Die slawische Elle war etwa 65 Zentimeter lang.
Wie viele Ellen passen auf:
1 Meter
1 Kilometer
1 Zollstock
deinen Tisch
dein Hosenbein
deine Fensterbank
deinen Schrank
dein Bett
dein Bücherregal
die Schnur deines Laptops
wie weit ist dein Schulweg in Ellen
wie groß ist dein Zimmer in Quadrat-Ellen
wie viele Ellen legt dein Fahrrad-Vorderrad bei einer Umdrehung zurück
?
Slawische Maße und Gewichte
(aus dem Großen Duden Lexikon, 1966)
Agatsch (Jugoslawien) 5,001 Kilometer
Arschin (UdSSR) 0.71 Meter
Desjatina (UdSSR) 1,09 Hektar
Diuim (UdSSR) 0,0254 Meter
Fuß (Tschechei) 0.25 Meter
Fut (UdSSR) 0,305 Meter
Meile (Polen) = 8 Werst = 8,53 Kilometer
Meile (UdSSR) 7,47 Kilometer
Mile (Tschechei) 7,48 Kilometer
Pręt (Polen) 1,2367 Meter
Saschen (UdSSR) = 3 Arschin = 7 Fut = 2,1336 Meter
Sotka (UdSSR), 2,13 cm
Stopa (Polen) 0,288 Meter
Totska (UdSSR) 0,25 mm
Werschok (UdSSR) 4,445 cm
Werst (UdSSR) 1,067 km
Wloka (Polen) 16,796 Hektar = 30 Morga
Berkowez (UdSSR) 163,8 kg
Botschka (UdSSR) = 40 Wedro = 492 Liter
Cetnar (Polen) 40,55 kg
Funt (Polen) 405,5 Gramm
Funt (UdSSR) 409,51 Gramm
Garnez (UdSSR) 3,28 Kubikdezimeter
Krutschka / Wedro (UdSSR) = 10 Krutschka = 100 Tscharka = 12,3 Liter
Kwarta (Polen) 0,951 Liter
Lut (Polen) 12,47 Gramm
Osmini (UdSSR) 0,105 Kubikmeter
Pud (UdSSR) 16,38 kg
Solotnik (UdSSR) 4,27 Gramm
Tonne (UdSSR) 1015,59 kg
Tschetwerik (UdSSR) 26,238 Liter
Tschetwerka (UdSSR) 6,56 Liter
Tschetwjart (UdSSR) 0,21 Kubikmeter
Ortsnamen
Von 362 Ortsnamen des Landkreises Lüchow-Dannenberg sind 254 - etwa zwei
Drittel - slawischer Herkunft.
Beispiele:
Krautze
Birnbaum
Klennow
Ahorn
Kriwitz
krumm, etwas Krummes, auch: Bucht
Thurau
Stier, Auerochs
Nausen
Armut
Liepe
Ort, wo Linden stehen
Landschaftsnamen:
Göhrde - Burg, Schloss
Lucie - Weide, Wiese, Sumpf, Sumpfniederung
Kennt ihr mehr wendische Ortsnamen?
Wisst ihr vielleicht auch, was sie auf Deutsch bedeuten?
Einige wendische Wörter:
bitten
bring
Dame
geh
gib
Guten Morgen
Guten Tag
Guten Abend
Guten Nacht
hallo , willkommen
Haus
Herr
höre
iss
komm
küss
lass
lauf
mach
müde
Pferd
Schwert
sprich, sag
warte, halt ein
Weg, Straße
Wirtshaus
Wort
Wurst
bedĕ
brind'oj (sprich: bringöi)
erskӑ
aid
doj
dübrӑ jautrü
dübrĕ dan
dübrĕ vicer
dübrӑ nüc
ćol (sprich: tschol)
vizenĕ
er
slaus
jeʒ
püd
visaip
nex (sprich rau: nech)
birst
sådӑj
mödӑ
t'ünst'ĕ (sprich: keunske)
varo
ric
praized (sprich: prised)
pǫt
kraug
slüvü
vorst
(das t' entspricht unserem k und das d' unserem g)
Vaterunser (Polabisch)
Aita nos, tâ toi jis wâ nebesai,
sjętü wordoj tüji jaimą;
tüji rik komaj;
tüja wüľa mo są ťüńot kok wâ nebesai tok no zemi;
nosę wisedanesnę sťaibę doj nam dâns;
a wütâdoj nam nose greche, kok moi wütâdojeme nosim gresnarem;
ni bringoj nos wâ warsükongę;
toi losoj nos wüt wisokag chaudag.
Pritü tüje ją tü ťenądztwü un müc un câst, warchni Büzac, nekąda in nekędisa.
Amen.
Kommen dir einzelne Wörter bekannt vor?
Suche die wendischen Wörter für:
Brot, Wille, Name, das Böse, Himmel, Erde, Schuld, Versuchung.
Kannst du noch weitere Wörter übersetzen?
Die Überlebensfrage
Im Wendland gibt es noch Menschen, denen von ihren Eltern und Großeltern
einzelne wendische Wörter überliefert wurden.
Gibt es auch in euren Familien Erinnerungen an wendische Gebräuche und an
wendische Wörter oder Redewendungen?
Was meint ihr, warum ist die wendische Sprache bei uns verloren gegangen?
Anders gefragt: Woran könnte es liegen, dass die Sorben ihre Sprachen und
Traditionen bis heute bewahrt haben?
Kleiner gedanklicher Ausflug:
Wer von euch kann plattdeutsch sprechen oder das Plattdeutsche verstehen?
Gibt es in euren Familien noch Angehörige, die plattdeutsch sprechen?
Kennt ihr Menschen, die plattdeutsch sprechen?
Was meint ihr, woran es liegt, dass die plattdeutsche Sprache bei uns so wenig
gesprochen wird und vielleicht auch bald verloren geht?