Zustimmungserklärung / Declaración de consentimiento

Dieses Formular wird verwendet, wenn beide Eltern oder der/die Sorgeberechtigte/n nicht gemeinsam bei der Antragstellung für ein
minderjähriges Kind vorsprechen können. Die Unterschrift des nicht anwesenden Teils muss
a) bei Aufenthalt in Spanien: Durch einen spanischen Notar oder eine deutsche Auslandsvertretung in Spanien oder
b) bei Aufenthalt in Deutschland: Durch einen deutschen Notar oder eine Behörde oder
c) bei Aufenthalt in einem Drittland: Durch eine deutsche Auslandsvertretung in diesem Land
beglaubigt werden.
Das unterschriebene und beglaubigte Dokument muss im Original oder im Direktversand per Mail oder Fax durch den
Notar / Behörde / Auslandsvertretung vorgelegt werden.
Die Vorlage eines Scans / Fax von einer Privatperson ist nicht ausreichend. Wir bitten um Ihr Verständnis.
Este impreso se utiliza en caso de que ambos padres o el/la tutor/a no puedan estar presentes en la solicitud de documentos para un
menor. La firma de la parte no presente ha de ser legalizada:
a) en caso de residencia en España: Por un notario español o una Representación Consular alemana en España o
b) en caso de residencia en Alemania: Por un notario/autoridad de pasaportes en Alemania
c) en caso de residencia en un país tercero: Por la Representación Consular alemana en ese país.
El documento firmado y legalizado ha de ser presentado o bien en original o mediante envío directo a éste Consulado por correo
electrónico o vía fax a través de la Notaría / Autoridad / Representación Consular.
La presentación de la legalización mediante Scan/Fax proveniente de un particular no será aceptada. Rogamos su comprensión.
Zustimmungserklärung / Declaración de consentimiento
Stand / actualizado el: 19.01.2016
Hiermit erkläre(n) ich/wir, die Mutter / der Vater / die Sorgeberechtigten des im Folgenden näher bezeichneten
Minderjährigen die Zustimmung zur Ausstellung / Verlängerung eines deutschen Ausweispapiers / Reisepasses.
Por la presente, declaro/declaramos mi/nuestro consentimiento para la expedición / prolongación de un
documento de Identidad / pasaporte alemán para el siguiente menor:
Name des Kindes / Nombre del menor:
Geburtstag / fecha de nacimiento:
Geburtsort / lugar de nacimiento:
Name der Mutter / nombre de la madre:
Name des Vaters / nombre del padre:
______________________________________
______________________________________
(Unterschrift Mutter / firma de la madre)
(Unterschrift des Vaters / firma del padre)
Unterschriftsbeglaubigung / Legalización de firma
Die vorstehende Unterschrift / Se confirma que los solicitantes
des Herrn/ Sr. __________________________________ und/ oder / y/o Frau/Sra. _________________________________
beglaubige ich hiermit aufgrund der vor mir erfolgten Vollziehung. Der/die Vorstehende(n) hat/haben seine/ihre
Identität(en) durch Vorlage folgenden/folgender Ausweis(e) nachgewiesen:
Ha(n) firmado de su(s) puño(s) y letra(s) y ha(n) presentado la(s) siguiente(s) documentación(es) personal(es):
Reisepass / pasaporte
Personalausweis / DNI Nr./ nº ___________________________________________________
Reisepass / pasaporte
Personalausweis / DNI Nr./ nº ___________________________________________________
(siehe beigefügte beglaubigte Fotokopie des Ausweises / ver fotocopia compulsada del document adjunta)
__________________________
_______________________________________
Ort und Datum / lugar y fecha
Unterschrift und Amtsbezeichnung / firma y cargo
Siegel / sello