접속법 1식

3) 접속법의 어형
접속법 (Der Konjunktiv)
l 접속법이란?
직설법 현재
1) 화법의 세가지 종류
ich
komme
komme
kam
käme
du
kommst
kommest
kamst
kämest
er, sie, es
kommt
komme
kam
käme
wir
kommen
kommen
kamen
kämen
ihr
kommt
kommet
kamt
kämet
sie, Sie
kommen
kommen
kamen
kämen
직설법 (Indikativ) : 행위나 사실의 진술
명령법 (Imperativ) : 명령이나 금지의 표현
접속법 (Konjunktiv) : 간접화법, 비현실화법(가정법, 소망문)
• 접속법은 화자가 남에게 전해 듣거나, 상상하거나, 아니면 불확실
한 사실을 표현할 때 사용한다.
•
접속법의 문장은 er sagt / ich wünsche / ich nehme an (~라고
가정하다) 등의 문장과 접속된 문장이라고 생각할 수 있다.
2) 직설법과 접속법의 비교
•
직설법
접속법
Er sagte: “Ich bin krank.”
Er sagte, er sei krank.
(그는 “나는 아파” 라고 말했다.)
(그는 그가 아프다고 말했다.)
Wenn ich Geld habe, gebe
Wenn ich Geld hätte, gäbe
ich es dir.
ich es dir.
(나에게 돈이 있으면, 나는 그 돈을
너에게 준다.)
- 1 -
접속법 1식
직설법 과거
접속법 2식
sein 동사의 접속법 1식은 예외변화를 한다.
접속법 1식
ich
sei
du
sei(e)st
er, sie, es
sei
(나에게 돈이 있다면, 그 돈을 너에게
wir
seien
줄텐데)
ihr
seiet
sie, Sie
seien
- 2 -
l 접속법 1식
I) 간접화법의 서술문 Er fragte mich: „Gehst du zur Wahl?“
→ Er fragte mich, ob ich zur Wahl gehe.
Er sagte: „Heute komme ich zu dir.“
Er fragte mich: „Bist du krank?“
→ Er sagte, heute komme er zu mir.
→ Er fragte mich, ob ich krank sei.
Er sagte, dass er heute zu mir komme.
Der Junge sagte: „Ich spreche mit den Hunden.“
Er fragte mich: „Warst du krank?“
→ Er fragte mich, ob ich krank gewesen sei.
→ Der Junge sagte, er spreche mit den Hunden.
Der Junge sagte, dass er mit den Hunden spreche.
Er sagte: „Ich war krank.“
Er sagte: „Ich bin krank gewesen.“
→ Er sagte, er sei krank gewesen.
Er sagte, dass er krank gewesen sei.
3) 간접화법의 명령문
• 간접화법의 명령문은 화법조동사 sollen 또는 müssen 을,
공손한 부탁일 경우에는 mögen을 사용한다.
Er sagte zu mir: "Warte hier bis 3 Uhr!“
→ Er sagte zu mir, ich solle [müsse] dort bis 3 Uhr
warten.
2) 간접의문문
•
의문사가 있는 의문문: 의문사가 접속사 역할을 한다 – 후치법.
Er fragt mich: „Warum gehst du heute nicht zur Uni?“
→ Er fragt mich, warum ich heute nicht zur Uni gehe.
Er fragte mich: „Wann gehst du zur Wahl?“
→ Er fragte mich, wann ich zur Wahl gehe.
Er sagte zu mir: "Bitte, besuchen Sie mich morgen!
→ Er sagte zu mir, ich möge ihn am nächsten Tag
besuchen.
4) 기원문
• 접속법 1식을 사용하거나, 화법조동사 mögen의 접속법 1식을 함
께 사용한다.
Er fragt: „Welche Partei willst du wählen?“
Lang lebe der König ! (임금님, 만수무강 하소서 !)
→ Er fragt, welche Partei ich wählen wolle.
Gott höre mein Gebet ! (신이여, 나의 기도를 들어주소서 !)
•
- 3 -
의문사가 없는 의문문: ob을 접속사로 사용한다.
Du mögest in deinem Plan Erfolg haben ! (너의 계획이 성
공하기를 !)
- 4 -
1) 비현실 소망문
l 접속법 2식
Ich bin nicht gesund.
형태 - 동사의 과거형 어간이 기준이 되며, 강변화동사의 과거형
어간에 a, o, u 모음이 있을 경우에는 ä, ö, ü 로 변모음시킨다.
Ÿ
sein
können
haben
werden
sagen
ich
wäre
könnte
hätte
würde
sagte
du
wärest
könntest
hättest
würdest
sagtest
er
wäre
könnte
hätte
würde
sagte
wir
wären
könnten
hätten
würden
sagten
ihr
wäret
könntet
hättet
würdet
sagtet
sie
wären
könnten
hätten
würden
sagten
Wenn ich (doch) gesund wäre !
Wäre ich (doch) gesund !
Ich habe kein Geld.
Wenn ich (nur) Geld hätte !
Hätte ich (nur) Geld !
Ich weiß ihre Adresse nicht.
Wenn ich (nur) ihre Adresse wüsste !
Wüsste ich (nur) ihre Adresse!
Ich war nicht gesund.
Wenn ich (doch) gesund gewesen wäre !
Wäre ich (doch) gesund gewesen !
• 접속법 2식의 형식 규칙을 따르지 않는 예외 동사: ä 대신 ü, e
Ich hatte kein Geld.
Wenn ich (doch) Geld gehabt hätte !
부정법
과거
접속법 2식
helfen
half
ich hülfe
stehen
stand
ich stünde
sterben
starb
ich stürbe
nennen
nannte
ich nennte
kennen
kannte
ich kennte
brennen
brannte
ich brennte
Hätte ich (doch) Geld gehabt !
Sie ist nicht mitgefahren.
Wenn sie (nur) mitgefahren wären !
Wären sie (nur) mitgefahren!
2) 비현실 조건문
Wenn ich Zeit hätte, (so) käme ich zu dir.
→ Hätte ich Zeit, (so) käme ich zu dir.
→ Ich käme zu dir, wenn ich Zeit hätte.
- 5 -
- 6 -
Wenn ich Zeit gehabt hätte, (so) wäre ich zu dir
→ Wenn ich Karin fragen würde, würde sie mir die
gekommen.
Wahrheit sagen. (내가 카린에게 물어본다면 그녀는 나에게 진실을 말할텐데)
→ Hätte ich Zeit gehabt, (so) wäre ich zu dir
gekommen.
Wenn ich Flügel hätte, (so) flöge ich zu dir.
→ Hätte ich Flügel, (so) flöge ich zu dir.
Wenn ich Flügel gehabt hätte, (so) wäre ich zu dir
geflogen.
→ Hätte ich Flügel gehabt, (so) wäre ich zu dir
4) 비현실 비교문
• 접속사 als ob, als wenn (마치 ~처럼)을 사용하는 문장으로
ob과 wenn 을 생략할 수 있으며, 그 경우 도치법이 된다.
Sie schaut mich an, als ob sie mich nicht verstünde.
→ Sie schaut mich an, als verstünde sie mich nicht. (그녀는 마치 나를 이해하지 못하는 것처럼 나를 쳐다본다.) geflogen.
Sie schaute mich an, als ob sie mich nicht
3) "würde" + 부정법
verstanden hätte. → Sie schaute mich an, als hätte sie mich nicht
• 비현실 조건문의 결론부는 접속법 2식 대신 würde + 부정법을
사용할 수 있다.
Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir.
→ Wenn ich Zeit hätte, würde ich zu dir kommen.
Wenn ich Stipendium bekäme, wäre ich glücklich.
verstanden. (그녀는 마치 그녀가 나를 이해하지 못한 것처럼 나를 쳐다보았다.)
Er gibt viel Geld aus, als ob er ein Millionär wäre.
→ Er gibt viel Geld aus, als wäre er ein Millionär.
(그는 마치 백만장자인 것처럼 많은 돈을 쓴다.)|
→ Wenn ich Stipendium bekäme, würde glücklich sein.
5) 비현실 결과문
• 특히 접속법 2식이 직설법 과거와 형태가 동일한 경우에는
würde + 부정법을 사용한다.
Wenn ich Karin fragte, sagte sie mir die Wahrheit.
→ Wenn ich Karin fragte, würde sie mir die Wahrheit
•
zu ... als dass (...하기에는 너무 ...하다)
so ... dass (너무 ...해서 ...하다)
Es ist zu spät, als dass wir bei ihm anrufen könnten. (우리가 그의 집에 전화를 걸기에는 너무 늦었다.)
sagen. - 7 -
- 8 -
Er hat so viel Zeit, dass er das ganze Jahr verreisen
könnte.
(그는 너무 시간이 많아 일년 내내 여행을 다닐 수 있을 정도이다.)
6) 기타 접속법 2식의 문장
• 부사 beinah(e), fast (거의, 하마터면), sonst (만약 그렇지 않았다
면) 가 사용된 문장
Beinah(e) wäre das ganze Haus abgebrannt!
(하마터면 집이 몽땅 타버릴뻔 했다!)
Fast hätte ich den Bus nicht mehr erreicht.
(하마터면 버스를 놓칠뻔 했다.)
Er nahm ein Taxi, sonst wäre er zu spät gekommen.
(그는 택시를 탔다. 그렇지 않았다면 그는 지각했을 것이다.)
• 공손 어법
Könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich zum
Bahnhof komme ?
(역으로 가는 길을 혹시 알려주실 수 있습니까?)
Würden Sie mir bitte helfen ?
(저를 좀 도와주시겠습니까?)
Würden Sie mir bitte einen Gefallen tun?
(저에게 호의를 베풀어 주시겠습니까?)
Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal
anrufen? (10시쯤 다시 전화해주시겠습니까?)
Ich möchte (gern) Herrn Schmidt sprechen.
(Schmidt씨와 면담하고 싶습니다.)
- 9 -