2016年4月期 映像翻訳基礎コース 火曜・水曜(週2)クラス 授業予定表

2016年4月期 映像翻訳基礎コース 火曜・水曜(週2)クラス 授業予定表
●期間:2016年4月19日(火)~ 2016年8月31日(水)
●時間:10:00AM - 1:00PM
●休校期間:Memorial Day 休み・・・・・・・・・・・・・5/26(木)~6/1(水)
Independence Day 休み・・・・・・・・6/26(日)~7/4(月)
Labor Day 休み・・・・・・・・・・・・・・・・9/1(木)~9/7(水)
※講師および授業内容は予告なしに変更されることがあります。
映像翻訳(基礎)火曜クラス
週
映像翻訳(基礎)水曜クラス
授業日
授業内容
授業日
授業内容
1
4/19
映像翻訳概論~入門
4/20
翻訳スキルの基礎①
2
4/26
字幕翻訳のルール
4/27
字幕翻訳の基礎①
3
5/3
字幕翻訳の演習②
5/4
字幕翻訳の演習③
4
5/10
日本語表現力の基礎
5/11
作品解釈①
5
5/17
字幕翻訳の演習④
5/18
字幕翻訳の演習⑤
6
5/24
字幕翻訳の演習⑥
5/25
字幕制作ソフトの演習~初級
7
6/7
字幕制作ソフトの演習~中級
6/8
作品解釈②
8
6/14
日本語表現力を磨く
6/15
吹き替え翻訳の基礎~ボイスオーバー①
9
6/21
吹き替え翻訳の演習~ボイスオーバー②
6/22
インタビュー原稿をもとに記事を書く
10
7/5
翻訳スキルの基礎②
7/6
日英映像翻訳概論と作品解釈
11
7/12
日英 概略&ストーリーテリング
7/13
日英 翻訳概論
12
7/19
日英 英語字幕のルール
7/20
日英 短編映画字幕
13
7/26
日英 ボイスオーバー
7/27
日英 実写劇映画字幕
14
8/2
日英 マンガ
8/3
日英 インタビュー/ドキュメンタリー字幕
15
8/9
日英 スポッティング実習
8/10
日英 企業VP字幕
16
8/16
英日吹き替え翻訳の基礎~リップシンク①
8/17
英日吹き替え翻訳の基礎~リップシンク②
17
8/23
記者会見・インタビュー通訳①
8/24
記者会見・インタビュー通訳②
18
8/30
フリーランサーとしての働き方
8/31
ハリウッド業界用語
9/13
予備日
9/14
予備日
2016年7月期 映像翻訳基礎コース 火曜・水曜(週2)クラス 授業予定表
●期間:2016年7月5日(火) ~ 2016年 12月14日(水)
●時間:10:00AM - 1:00PM
●休校期間:Labor Day 休み・・・・・・・・・・9/1(木)~9/7(水)
リフレッシュ休暇・・・・・・・・・・9/11(日)~10/10(月)
Thanksgiving Day 休み・・・・・・・・・・11/20(日)~11/28(月)
※講師および授業内容は予告なしに変更されることがあります。
映像翻訳(基礎)火曜クラス
週
映像翻訳(基礎)水曜クラス
授業日
授業内容
授業日
授業内容
1
7/5
翻訳スキルの基礎②
7/6
日英映像翻訳概論と作品解釈
2
7/12
日英 概略&ストーリーテリング
7/13
日英 翻訳概論
3
7/19
日英 英語字幕のルール
7/20
日英 短編映画字幕
4
7/26
日英 ボイスオーバー
7/27
日英 実写劇映画字幕
5
8/2
日英 マンガ
8/3
日英 インタビュー/ドキュメンタリー字幕
6
8/9
日英 スポッティング実習
8/10
日英 企業VP字幕
7
8/16
英日吹き替え翻訳の基礎~リップシンク①
8/17
英日吹き替え翻訳の基礎~リップシンク②
8
8/23
記者会見・インタビュー通訳①
8/24
記者会見・インタビュー通訳②
9
8/30
フリーランサーとしての働き方
8/31
ハリウッド業界用語
10
10/11
映像翻訳概論~入門
10/12
翻訳スキルの基礎①
11
10/18
字幕翻訳のルール
10/19
字幕翻訳の基礎①
12
10/25
字幕翻訳の演習②
10/26
字幕翻訳の演習③
13
11/1
日本語表現力の基礎
11/2
作品解釈①
14
11/8
字幕翻訳の演習④
11/9
字幕翻訳の演習⑤
15
11/15
字幕翻訳の演習⑥
11/16
字幕制作ソフトの演習~初級
16
11/29
字幕制作ソフトの演習~中級
11/30
作品解釈②
17
12/6
日本語表現力を磨く
12/7
吹き替え翻訳の基礎~ボイスオーバー①
18
12/13
吹き替え翻訳の演習~ボイスオーバー②
12/14
インタビュー原稿をもとに記事を書く
12/20
予備日
12/21
予備日