L1 Cultures Go Around the World

L1 Cultures Go Around the World
Part 1
Do you know/ the number of countries/ in the world?// Today,/ more than 190
countries are/ numbers of the United Nations.// What about the numbers of people?//
About seven billion people live/ on earth.// Each person belongs to/ a country and a
society.// Each of them has/ its own unique culture.//
Japanese culture is/ one of those unique cultures.// Many of its aspects are
well-known/ abroad.// For example,/ people all over the world are in interested in/
manga and Japanese fashion/ now.// But/ how did they feel/ about Japanese culture/
in the past?//
In 1854,/ the Edo government opened up/ the country to the West.// After that,/
many Japanese arts and crafts are shown/ in world expositions.// Many artists were
influenced by/ Japanese things,/ especially,/ at the Paris Expo.// At the same time,/
art dealer in Europe were importing/ ukiyoe prints.//
L1 Cultures Go Around the World
Part 1
Do you know/ the number of countries/ in the world?// Today,/ more than 190
知ってますか/
国の数/
世 界の中での//
今 日/
190 以 上の国々が
countries are/ numbers of the United Nations.// What about the numbers of people?//
~です/
国 連のメンバー//
人々の数 はどうでしょう?//
About seven billion people live/ on earth.// Each person belongs to/ a country and a
約 70 億の人々が暮らしています/
地球 上に//
それぞれの人は~に所 属しています/
一つの国や
society.// Each of them has/ its own unique culture.//
一つの社 会に// 国それぞれ~があります/ 国 独 自の特 有の文 化が//
Japanese culture is/ one of those unique cultures.// Many of its aspects are
日本 文 化は~です/
それら特有の文 化の一つ//
日本の文 化の側 面の多くは良く
well-known/ abroad.// For example,/ people all over the world are in interested in/
知られています/ 海 外で//
例えば/
世 界 中の人々は~に興味を持っています/
manga and Japanese fashion/ now.// But/ how did they feel/ about Japanese culture/
漫 画や日 本のファッションに/
今//
しかし/どのように感じていたのでしょう/日本 の文 化について/
in the past?//
過 去では//
In 1854,/ the Edo government opened up/ the country to the West.// After that,/
1854 年/
江 戸 幕 府は開きました/
国を西 洋に//
そのあと/
many Japanese arts and crafts are shown/ in world expositions.// Many artists were
多くの日本 の美術 工 芸が見せられました/
万 国 博 覧 会で//
多くの芸 術 家が
influenced by/ Japanese things,/ especially,/ at the Paris Expo.// At the same time,/
~に影響されました/ 日 本のもの/
特に/
パリ万 国 博 覧会 で//
art dealer in Europe were importing/ ukiyoe prints.//
ヨーロッパの画 商が輸 入していました/
浮 世 絵を
同 時に/
Part 2
Many European painters,/ especially the Impressionists,/ were strongly influenced /
by ukiyoe paints.// Van Gogh liked/ the Japanese prints so much that/ he painted
scenes/ from them.// He learned/ how to place picture elements/ and/ how to use
colors/ from the Japanese prints.// The ukiyoe artists’ ideas in paintings were
different from/ those in European paintings of that time.//
Japanese arts and crafts also influenced/ household items/ in Europe.// It is
interesting to find similarities/ between them.// The pair of photos No.1 and No.2
is one example.//
Photo No.1 shows/ a print by Katsushika Hokusai.// Photo No.2 shows/ a glass vase by
Emile Galle.// As you can see,/ their designs have a lot in common.//
Music in Europe was inspired/ by Japanese art,/ too// Look at photo No.3 and No.4 .//
Photo No.3 shows/ an ukiyoe prnt/ by Katushika Hokusai/ and/ photo No.4 shows/ the
cover of a music score.// What is it?//
It is “La Mer” (“The Sea”)/ by French composer Claude Debussy.// This ukiyoe print
was on the wall of his workroom.// The print inspired him so much that/ he composed/
this symphonic poem/ in honor of Hokusai’s work.//
Part 2
Many European painters,/ especially the Impressionists,/ were strongly influenced /
多くのヨーロッパ人の画家たち/
特に印 象はの画 家たちは/
強く影 響された/
by ukiyoe paints.// Van Gogh liked/ the Japanese prints so much that/ he painted
浮 世 絵の画家たちに//
ヴァン・ゴッホは日 本の版 画がとても好きだったので/
彼は情 景を描 いた
scenes/ from them.// He learned/ how to place picture elements/ and/ how to use
/それらから//
彼は学んだ/
絵の素 材 の配 置の仕 方 /
そして/色の使い方
colors/ from the Japanese prints.// The ukiyoe artists’ ideas in paintings were
/日 本の版 画から//
絵の浮 世 絵 画家たちの考えは
different from/ those in European paintings of that time.//
~とは異なっていた/
当 時のヨーロッパの画 家たちのものとは//
Japanese arts and crafts also influenced/ household items/ in Europe.// It is
日本 の絵 画や工 芸品 は~にもまた影 響を与えた/
家の中にあるものに/
ヨーロッパで//
類似 性
interesting to find similarities/ between them.// The pair of photos No.1 and No.2
を見つけることは興 味 深い/
それらの間の//
写真 NO.1 と No.2 の組は
is one example.//
一つの例である//
Photo No.1 shows/ a print by Katsushika Hokusai.// Photo No.2 shows/ a glass vase by
写真 No.1 は表している/葛 飾 北 斎の版画を//
写真 No.2 は表 している/エミール・ガれの花 瓶を
Emile Galle.// As you can see,/ their designs have a lot in common.//
// ご覧のとおり/
それらのデザインはたくさんの共通 点がある//
Music in Europe was inspired/ by Japanese art,/ too// Look at photo No.3 and No.4 .//
ヨーロッパの音 楽は感 化された/
日 本の芸 術によって/
~も//
写 真 No.3 と No.4 を見てみよう//
Photo No.3 shows/ an ukiyoe prnt/ by Katushika Hokusai/ and/ photo No.4 shows/ the
写真 No.3 は表している/
ある浮 世 絵の版 画を/
葛飾 北 斎の/
そして/ 写真 No.4 は表している/
cover of a music score.// What is it?//
ある音 楽の楽 譜の表 紙を//
それは何だろう?//
It is “La Mer” (“The Sea”)/ by French composer Claude Debussy.// This ukiyoe print
それは「ラ・メール」(「海」)/
フランス人 作 曲 家のクロード・ドビュッシーの//
この浮 世 絵の版 画は
was on the wall of his workroom.// The print inspired him so much that/ he composed/
彼の仕 事 場の壁にかかっていた//
この版 画 は彼にとても勇気を与えたので/
this symphonic poem/ in honor of Hokusai’s work.//
この交 響 曲の詩を/
北 斎の作 品に敬 意を表して//
彼は作 曲した/
Part 3
Let’s look at/ the world of dress design.// Photo No.5 shows/ a work by the French
paint Cause Monet.// The woman is dressed in kimono.// The painting was done/ in
1876,/ so you can see that/ kimono were already/ in Europe/ at that time.//
In the middle of the 19th century,/ some European women wore kimonos/ at home/
when they wanted to relax.// In the early 20th century,/ some European fashion
designers introduced the style of the kimono/ into their dress design.//
Japanese culture affected people/ in the West/ not only because it was exotic,/ but
also because it had a unique sensibility and perspective.// In the 21st century,/ people
around the world continue/ to enjoy/ interesting new ideas and things/ from Japan.//
You can be/ a creator of such new culture,/ too.// What idea can you introduce/ to
people around the world.//
Part 3
Let’s look at/ the world of dress design.// Photo No.5 shows/ a work by the French
目を向 けてみよう/
写真 No.5 は表している/ フランスの画 家のクロード・モネの
服 飾デザインの世 界に//
paint Cause Monet.// The woman is dressed in kimono.// The painting was done/ in
作 品を//
その女 性は着 物 の服 装をしている//
その絵は描かれた/
1876,/ so you can see that/ kimono were already/ in Europe/ at that time.//
1876 年に/だから~と言うことが分かる/ 着 物はすでにあった/
ヨーロッパに/
当時 //
In the middle of the 19th century,/ some European women wore kimonos/ at home/
19 世 紀の中 頃/
着物を着たヨーロッパの女 性たちがいた/
家で/
when they wanted to relax.// In the early 20th century,/ some European fashion
彼 女たちがくつろぎたいとき//
20 世 紀の初め/
着 物スタイルを導 入したヨーロッパの
designers introduced the style of the kimono/ into their dress design.//
ファッションデザイナーたちがいた/
自 分たちの服 のデザインに//
Japanese culture affected people/ in the West/ not only because it was exotic,/ but
日本 の文 化は~に影 響を与 えた/
西 欧 諸 国に/
異国 情 緒があるという理 由だけでなく/
also because it had a unique sensibility and perspective.// In the 21st century,/ people
また独 特な感 性と観 点があったという理 由で//
21 世紀に/
世 界 中の
around the world continue/ to enjoy/ interesting new ideas and things/ from Japan.//
人々は続けた/
楽しむことを/面 白く新しいアイデアや物 事を/
日 本からの//
You can be/ a creator of such new culture,/ too.// What idea can you introduce/ to
皆さんは~になれる/そうした新しい文 化のクリエーターに/
people around the world.//
世 界 中の人々に//
~も//
どんなアイデアを紹介できますか?/