L1 Cultures Go Around the World Part 1 Do you know/ the number of countries/ in the world?// Today,/ more than 190 countries are/ numbers of the United Nations.// What about the numbers of people?// About seven billion people live/ on earth.// Each person belongs to/ a country and a society.// Each of them has/ its own unique culture.// Japanese culture is/ one of those unique cultures.// Many of its aspects are well-known/ abroad.// For example,/ people all over the world are in interested in/ manga and Japanese fashion/ now.// But/ how did they feel/ about Japanese culture/ in the past?// In 1854,/ the Edo government opened up/ the country to the West.// After that,/ many Japanese arts and crafts are shown/ in world expositions.// Many artists were influenced by/ Japanese things,/ especially,/ at the Paris Expo.// At the same time,/ art dealer in Europe were importing/ ukiyoe prints.// L1 Cultures Go Around the World Part 1 Do you know/ the number of countries/ in the world?// Today,/ more than 190 知ってますか/ 国の数/ 世 界の中での// 今 日/ 190 以 上の国々が countries are/ numbers of the United Nations.// What about the numbers of people?// ~です/ 国 連のメンバー// 人々の数 はどうでしょう?// About seven billion people live/ on earth.// Each person belongs to/ a country and a 約 70 億の人々が暮らしています/ 地球 上に// それぞれの人は~に所 属しています/ 一つの国や society.// Each of them has/ its own unique culture.// 一つの社 会に// 国それぞれ~があります/ 国 独 自の特 有の文 化が// Japanese culture is/ one of those unique cultures.// Many of its aspects are 日本 文 化は~です/ それら特有の文 化の一つ// 日本の文 化の側 面の多くは良く well-known/ abroad.// For example,/ people all over the world are in interested in/ 知られています/ 海 外で// 例えば/ 世 界 中の人々は~に興味を持っています/ manga and Japanese fashion/ now.// But/ how did they feel/ about Japanese culture/ 漫 画や日 本のファッションに/ 今// しかし/どのように感じていたのでしょう/日本 の文 化について/ in the past?// 過 去では// In 1854,/ the Edo government opened up/ the country to the West.// After that,/ 1854 年/ 江 戸 幕 府は開きました/ 国を西 洋に// そのあと/ many Japanese arts and crafts are shown/ in world expositions.// Many artists were 多くの日本 の美術 工 芸が見せられました/ 万 国 博 覧 会で// 多くの芸 術 家が influenced by/ Japanese things,/ especially,/ at the Paris Expo.// At the same time,/ ~に影響されました/ 日 本のもの/ 特に/ パリ万 国 博 覧会 で// art dealer in Europe were importing/ ukiyoe prints.// ヨーロッパの画 商が輸 入していました/ 浮 世 絵を 同 時に/ Part 2 Many European painters,/ especially the Impressionists,/ were strongly influenced / by ukiyoe paints.// Van Gogh liked/ the Japanese prints so much that/ he painted scenes/ from them.// He learned/ how to place picture elements/ and/ how to use colors/ from the Japanese prints.// The ukiyoe artists’ ideas in paintings were different from/ those in European paintings of that time.// Japanese arts and crafts also influenced/ household items/ in Europe.// It is interesting to find similarities/ between them.// The pair of photos No.1 and No.2 is one example.// Photo No.1 shows/ a print by Katsushika Hokusai.// Photo No.2 shows/ a glass vase by Emile Galle.// As you can see,/ their designs have a lot in common.// Music in Europe was inspired/ by Japanese art,/ too// Look at photo No.3 and No.4 .// Photo No.3 shows/ an ukiyoe prnt/ by Katushika Hokusai/ and/ photo No.4 shows/ the cover of a music score.// What is it?// It is “La Mer” (“The Sea”)/ by French composer Claude Debussy.// This ukiyoe print was on the wall of his workroom.// The print inspired him so much that/ he composed/ this symphonic poem/ in honor of Hokusai’s work.// Part 2 Many European painters,/ especially the Impressionists,/ were strongly influenced / 多くのヨーロッパ人の画家たち/ 特に印 象はの画 家たちは/ 強く影 響された/ by ukiyoe paints.// Van Gogh liked/ the Japanese prints so much that/ he painted 浮 世 絵の画家たちに// ヴァン・ゴッホは日 本の版 画がとても好きだったので/ 彼は情 景を描 いた scenes/ from them.// He learned/ how to place picture elements/ and/ how to use /それらから// 彼は学んだ/ 絵の素 材 の配 置の仕 方 / そして/色の使い方 colors/ from the Japanese prints.// The ukiyoe artists’ ideas in paintings were /日 本の版 画から// 絵の浮 世 絵 画家たちの考えは different from/ those in European paintings of that time.// ~とは異なっていた/ 当 時のヨーロッパの画 家たちのものとは// Japanese arts and crafts also influenced/ household items/ in Europe.// It is 日本 の絵 画や工 芸品 は~にもまた影 響を与えた/ 家の中にあるものに/ ヨーロッパで// 類似 性 interesting to find similarities/ between them.// The pair of photos No.1 and No.2 を見つけることは興 味 深い/ それらの間の// 写真 NO.1 と No.2 の組は is one example.// 一つの例である// Photo No.1 shows/ a print by Katsushika Hokusai.// Photo No.2 shows/ a glass vase by 写真 No.1 は表している/葛 飾 北 斎の版画を// 写真 No.2 は表 している/エミール・ガれの花 瓶を Emile Galle.// As you can see,/ their designs have a lot in common.// // ご覧のとおり/ それらのデザインはたくさんの共通 点がある// Music in Europe was inspired/ by Japanese art,/ too// Look at photo No.3 and No.4 .// ヨーロッパの音 楽は感 化された/ 日 本の芸 術によって/ ~も// 写 真 No.3 と No.4 を見てみよう// Photo No.3 shows/ an ukiyoe prnt/ by Katushika Hokusai/ and/ photo No.4 shows/ the 写真 No.3 は表している/ ある浮 世 絵の版 画を/ 葛飾 北 斎の/ そして/ 写真 No.4 は表している/ cover of a music score.// What is it?// ある音 楽の楽 譜の表 紙を// それは何だろう?// It is “La Mer” (“The Sea”)/ by French composer Claude Debussy.// This ukiyoe print それは「ラ・メール」(「海」)/ フランス人 作 曲 家のクロード・ドビュッシーの// この浮 世 絵の版 画は was on the wall of his workroom.// The print inspired him so much that/ he composed/ 彼の仕 事 場の壁にかかっていた// この版 画 は彼にとても勇気を与えたので/ this symphonic poem/ in honor of Hokusai’s work.// この交 響 曲の詩を/ 北 斎の作 品に敬 意を表して// 彼は作 曲した/ Part 3 Let’s look at/ the world of dress design.// Photo No.5 shows/ a work by the French paint Cause Monet.// The woman is dressed in kimono.// The painting was done/ in 1876,/ so you can see that/ kimono were already/ in Europe/ at that time.// In the middle of the 19th century,/ some European women wore kimonos/ at home/ when they wanted to relax.// In the early 20th century,/ some European fashion designers introduced the style of the kimono/ into their dress design.// Japanese culture affected people/ in the West/ not only because it was exotic,/ but also because it had a unique sensibility and perspective.// In the 21st century,/ people around the world continue/ to enjoy/ interesting new ideas and things/ from Japan.// You can be/ a creator of such new culture,/ too.// What idea can you introduce/ to people around the world.// Part 3 Let’s look at/ the world of dress design.// Photo No.5 shows/ a work by the French 目を向 けてみよう/ 写真 No.5 は表している/ フランスの画 家のクロード・モネの 服 飾デザインの世 界に// paint Cause Monet.// The woman is dressed in kimono.// The painting was done/ in 作 品を// その女 性は着 物 の服 装をしている// その絵は描かれた/ 1876,/ so you can see that/ kimono were already/ in Europe/ at that time.// 1876 年に/だから~と言うことが分かる/ 着 物はすでにあった/ ヨーロッパに/ 当時 // In the middle of the 19th century,/ some European women wore kimonos/ at home/ 19 世 紀の中 頃/ 着物を着たヨーロッパの女 性たちがいた/ 家で/ when they wanted to relax.// In the early 20th century,/ some European fashion 彼 女たちがくつろぎたいとき// 20 世 紀の初め/ 着 物スタイルを導 入したヨーロッパの designers introduced the style of the kimono/ into their dress design.// ファッションデザイナーたちがいた/ 自 分たちの服 のデザインに// Japanese culture affected people/ in the West/ not only because it was exotic,/ but 日本 の文 化は~に影 響を与 えた/ 西 欧 諸 国に/ 異国 情 緒があるという理 由だけでなく/ also because it had a unique sensibility and perspective.// In the 21st century,/ people また独 特な感 性と観 点があったという理 由で// 21 世紀に/ 世 界 中の around the world continue/ to enjoy/ interesting new ideas and things/ from Japan.// 人々は続けた/ 楽しむことを/面 白く新しいアイデアや物 事を/ 日 本からの// You can be/ a creator of such new culture,/ too.// What idea can you introduce/ to 皆さんは~になれる/そうした新しい文 化のクリエーターに/ people around the world.// 世 界 中の人々に// ~も// どんなアイデアを紹介できますか?/
© Copyright 2024 ExpyDoc