GPS-Halter Lenkerbasis Nonshock für BMW K 1200 R / S, K 1300 R

1
GPS.07.454.10001/B
Revision: 02
GPS-Halter Lenkerbasis Nonshock
für BMW K 1200 R / S, K 1300 R / S und R 1200 S
GPS-Mount Handlebar Base Nonshock
for BMW K 1200 R / S, K 1300 R / S und R 1200 S
Montagehinweise
Mounting Instructions
Alle vom Motorrad gelösten Schrauben
sind gemäß Herstellerangaben wieder
zu montieren, oder mit von SWMOTECH gelieferten Schrauben zu
ersetzen. Falls nicht anderweitig
definiert, diese Schrauben nach Tabelle
anziehen:
SW-MOTECH products should be
installed by a qualified, experienced
motorcycle technician. If you are unsure
of your ability to properly install a
product, please have the product
installed by your local motorcycle
dealer. SW Motech takes no
responsibility for damages caused by
improper installation.
M5
5,5 Nm
M6
9,6 Nm
M8
23 Nm
Gegebenenfalls Schrauben mit flüssiger
Schraubensicherung einkleben.
Prüfen Sie nach 50 km alle
Verbindungen auf festen Sitz.
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Ernteweg 8/10
35282 Rauschenberg
Germany
Tel. +49 (0) 64 25/8 16 8-00
Fax +49 (0) 64 25/8 16 8-10
[email protected]
www.sw-motech.com
All screws, bolts and nuts, including
all replacement hardware provided by
SW-MOTECH, should be tightened to
the torque specified in the OEM
maintenance manual for your
motorcycle. If no torque specifications
are provided in the OEM maintenance
manual, the following torques may be
used:
M5
5,5 Nm
M6
9,6 Nm
M8
23 Nm
All screws, bolts and nuts should be
checked after driving the first 50 km
to ensure that all are tightened to the
proper torque.
Lenkerbasis
Handlebar Base
4
Innensechskantschraube
Hexagon Socket Screw
8
GPS-Trägerblech
GPS-Bracket
12
Linsenkopfschraube
Lenshead Screw
schwarz/black
GPS.07.454.900
Anzahl/ Pcs.
M8 x 130
00
1
DIN 912
Anzahl/ Pcs.
5
GPS.00.085.006
1
Kunststoffkappe
Plastic Cap
Anzahl/ Pcs.
9
M5 x 16
01
1
Verbindungsblech
Connector Lug
DIN 7380
Anzahl/ Pcs.
4
Fixierblech
Fixing Lug
13
schwarz/black
KEK.00.M8.ISK
Anzahl/ Pcs.
2
Klemmbuchse
mit Gewinde
Threaded Clamp-Spacer
6
Da: 16,5 mm
GPS.07.454.003
Anzahl/ Pcs.
3
Anzahl/ Pcs.
1
Klemmbuchse
mit Gewinde
Threaded Clamp-Spacer
10
GPS.00.085.004
00
Anzahl/ Pcs.
2
Gummitülle
Rubber Element
14
GPS.07.454.005
1
Anzahl/ Pcs.
7
2
schwarz/black
M6 x 12
GT.00.12H3472
00
Anzahl/ Pcs.
1
Klemmbuchse
Clamp-Spacer
00
Linsenkopfschraube
Lenshead Screw
Da: 14 mm
00
Klemmbuchse
Clamp-Spacer
GPS.00.085.003
00
11
Anzahl/ Pcs.
4
Distanzbuchse
Spacer
15
ISO 7380
2
Sperrzahnscheibe
Teeth Lock Washer
Medium strength liquid thread-locker
(i.e., "Locktite") should be used to
secure all screws, bolts and nuts.
Da: 16,5 mm
GPS.07.454.004
Anzahl/ Pcs.
00
1
Da: 14 mm
GPS.07.454.006
Anzahl/ Pcs.
00
1
schwarz/black
Da:8 Di:5,4 h:9
Anzahl/ Pcs.
A 6,4
4
Anzahl/ Pcs.
DIN 6797
2
1
10
11
2
Schritt
Step
8
< Standard AMPS-Lochmuster*
(horizontal)
Standard AMPS Horizontal Pattern*
12
9
12
12
12
(vertikal)
Standard AMPS Vertical Pattern*
(RAM)
Ø 5 mm, L: 48,4 mm
< Garmin Quest Serie (RAM)
Garmin Quest Series (RAM)
Ø 5 mm, L: 48,4 mm
für / for: TomTom Rider II, Garmin Zumo,
Bags-Connection GPS / PDA Bags
Ø 5 mm, L: 30 mm, h: 38 mm
Ø 3,5 mm, L: 35 mm, h: 30 mm
13
Schritt
Step
< Standard AMPS-Lochmuster*
< TomTom Rider I
11 10
< Garmin Street Pilot 2610 – 2720
für / for: TomTom Rider II, Garmin Zumo,
Bags-Connection GPS / PDA Bags
Ø 5,5 mm, L: 38 mm, h: 30 mm
INFORMATION
GPS.07.454.10001/B
Schritt
Step
< Garmin E-Trex Serie (RAM)
Garmin E-Trex Series (RAM)
Ø 5 mm, L: 48,4 mm
13
* Das universelle AMPS-Lochmuster ist kompatibel mit den meisten GPS-Systemen und Gerätehaltern.
* Universal AMPS hole pattern is compatible with the most devices or device holders.
3
Schritt
Step
4
Fahrtrichtung
Driving Direction
14
14
15
4
5
15
1
3*
7*
2*
6*
3.- Verschrauben Sie alle Komponenten wie dargestellt. Achten Sie darauf, die Schraube (4) noch nicht
anzuziehen.
* Benutzen Sie für die Montage die dem Innendurchmesser Ihres Lenkers entsprechenden Klemmbuchsen.
3.- Assemble all the parts as shown. Do not fully tighten screw (4).
* Use for mounting the clamp spacers according to the inner diameter of your handle bar.
4.- Entfernen Sie die original Abdeckkappe des Lenkerrohrs. Führen Sie den fertig montierten GPS-Halter in
das Lenkerrohr ein, wie in der Zeichnung dargestellt. Ziehen Sie nach der Justierung des GPS-Halters die
Schraube (4) an, bis sich die Klemmbuchsen (2/6) und (3/7) verspannt haben und der GPS-Halter fest sitzt
(den GPS-Halter bei der Montage etwas schräg halten, damit sich die Klemmbuchse (2/6) nicht mitdreht).
Setzen Sie die Kunststoffkappe (5) auf die Schraube (4) auf.
4.- Remove the original plastic cap of the handle bar tube. Insert the pre-assembled GPS-mount into the
handle bar tube as shown. Adjust the GPS-mount, then tighten screw (4). Apply diagonal pressure while
tightening screw (4) to prevent the clamp-spacer (2/6) from rotating freely. Insert plastic cap (5) as shown.