1 GPS.07.454.10001/B Revision: 02 GPS-Halter Lenkerbasis Nonshock für BMW K 1200 R / S, K 1300 R / S und R 1200 S GPS-Mount Handlebar Base Nonshock for BMW K 1200 R / S, K 1300 R / S und R 1200 S Montagehinweise Mounting Instructions Alle vom Motorrad gelösten Schrauben sind gemäß Herstellerangaben wieder zu montieren, oder mit von SWMOTECH gelieferten Schrauben zu ersetzen. Falls nicht anderweitig definiert, diese Schrauben nach Tabelle anziehen: SW-MOTECH products should be installed by a qualified, experienced motorcycle technician. If you are unsure of your ability to properly install a product, please have the product installed by your local motorcycle dealer. SW Motech takes no responsibility for damages caused by improper installation. M5 5,5 Nm M6 9,6 Nm M8 23 Nm Gegebenenfalls Schrauben mit flüssiger Schraubensicherung einkleben. Prüfen Sie nach 50 km alle Verbindungen auf festen Sitz. SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/10 35282 Rauschenberg Germany Tel. +49 (0) 64 25/8 16 8-00 Fax +49 (0) 64 25/8 16 8-10 [email protected] www.sw-motech.com All screws, bolts and nuts, including all replacement hardware provided by SW-MOTECH, should be tightened to the torque specified in the OEM maintenance manual for your motorcycle. If no torque specifications are provided in the OEM maintenance manual, the following torques may be used: M5 5,5 Nm M6 9,6 Nm M8 23 Nm All screws, bolts and nuts should be checked after driving the first 50 km to ensure that all are tightened to the proper torque. Lenkerbasis Handlebar Base 4 Innensechskantschraube Hexagon Socket Screw 8 GPS-Trägerblech GPS-Bracket 12 Linsenkopfschraube Lenshead Screw schwarz/black GPS.07.454.900 Anzahl/ Pcs. M8 x 130 00 1 DIN 912 Anzahl/ Pcs. 5 GPS.00.085.006 1 Kunststoffkappe Plastic Cap Anzahl/ Pcs. 9 M5 x 16 01 1 Verbindungsblech Connector Lug DIN 7380 Anzahl/ Pcs. 4 Fixierblech Fixing Lug 13 schwarz/black KEK.00.M8.ISK Anzahl/ Pcs. 2 Klemmbuchse mit Gewinde Threaded Clamp-Spacer 6 Da: 16,5 mm GPS.07.454.003 Anzahl/ Pcs. 3 Anzahl/ Pcs. 1 Klemmbuchse mit Gewinde Threaded Clamp-Spacer 10 GPS.00.085.004 00 Anzahl/ Pcs. 2 Gummitülle Rubber Element 14 GPS.07.454.005 1 Anzahl/ Pcs. 7 2 schwarz/black M6 x 12 GT.00.12H3472 00 Anzahl/ Pcs. 1 Klemmbuchse Clamp-Spacer 00 Linsenkopfschraube Lenshead Screw Da: 14 mm 00 Klemmbuchse Clamp-Spacer GPS.00.085.003 00 11 Anzahl/ Pcs. 4 Distanzbuchse Spacer 15 ISO 7380 2 Sperrzahnscheibe Teeth Lock Washer Medium strength liquid thread-locker (i.e., "Locktite") should be used to secure all screws, bolts and nuts. Da: 16,5 mm GPS.07.454.004 Anzahl/ Pcs. 00 1 Da: 14 mm GPS.07.454.006 Anzahl/ Pcs. 00 1 schwarz/black Da:8 Di:5,4 h:9 Anzahl/ Pcs. A 6,4 4 Anzahl/ Pcs. DIN 6797 2 1 10 11 2 Schritt Step 8 < Standard AMPS-Lochmuster* (horizontal) Standard AMPS Horizontal Pattern* 12 9 12 12 12 (vertikal) Standard AMPS Vertical Pattern* (RAM) Ø 5 mm, L: 48,4 mm < Garmin Quest Serie (RAM) Garmin Quest Series (RAM) Ø 5 mm, L: 48,4 mm für / for: TomTom Rider II, Garmin Zumo, Bags-Connection GPS / PDA Bags Ø 5 mm, L: 30 mm, h: 38 mm Ø 3,5 mm, L: 35 mm, h: 30 mm 13 Schritt Step < Standard AMPS-Lochmuster* < TomTom Rider I 11 10 < Garmin Street Pilot 2610 – 2720 für / for: TomTom Rider II, Garmin Zumo, Bags-Connection GPS / PDA Bags Ø 5,5 mm, L: 38 mm, h: 30 mm INFORMATION GPS.07.454.10001/B Schritt Step < Garmin E-Trex Serie (RAM) Garmin E-Trex Series (RAM) Ø 5 mm, L: 48,4 mm 13 * Das universelle AMPS-Lochmuster ist kompatibel mit den meisten GPS-Systemen und Gerätehaltern. * Universal AMPS hole pattern is compatible with the most devices or device holders. 3 Schritt Step 4 Fahrtrichtung Driving Direction 14 14 15 4 5 15 1 3* 7* 2* 6* 3.- Verschrauben Sie alle Komponenten wie dargestellt. Achten Sie darauf, die Schraube (4) noch nicht anzuziehen. * Benutzen Sie für die Montage die dem Innendurchmesser Ihres Lenkers entsprechenden Klemmbuchsen. 3.- Assemble all the parts as shown. Do not fully tighten screw (4). * Use for mounting the clamp spacers according to the inner diameter of your handle bar. 4.- Entfernen Sie die original Abdeckkappe des Lenkerrohrs. Führen Sie den fertig montierten GPS-Halter in das Lenkerrohr ein, wie in der Zeichnung dargestellt. Ziehen Sie nach der Justierung des GPS-Halters die Schraube (4) an, bis sich die Klemmbuchsen (2/6) und (3/7) verspannt haben und der GPS-Halter fest sitzt (den GPS-Halter bei der Montage etwas schräg halten, damit sich die Klemmbuchse (2/6) nicht mitdreht). Setzen Sie die Kunststoffkappe (5) auf die Schraube (4) auf. 4.- Remove the original plastic cap of the handle bar tube. Insert the pre-assembled GPS-mount into the handle bar tube as shown. Adjust the GPS-mount, then tighten screw (4). Apply diagonal pressure while tightening screw (4) to prevent the clamp-spacer (2/6) from rotating freely. Insert plastic cap (5) as shown.
© Copyright 2024 ExpyDoc