イエス・キリスト ラヴ語 に由来する転写により「イイスス・ハリス トス」と呼ばれる。かつてはカトリック教会 では イエスは「イエズス」と表記されていたが、現在 ではあまり⽤いられない。戦国時代 から江⼾時代 初期にかけてのキリシタン は、「ゼス(ゼスス)・ キリシト」を⽤いていた。 1 概要 キリスト教 の多くの教派(正教会、東⽅諸教会、 カトリック教会、聖公会、プロテスタント)にお いて、三位⼀体(⾄聖三者)の教義の元に、神の ⼦ が受⾁(藉⾝) して⼈となった、真の神であり 真の⼈である救い主として* [2]* [3]* [4](⼀部の教 派では、単性論 と通称される、神としての属性を 強調する⽴場で)信仰の対象となっている。 「イエス」は⼈名。ヘブライ語 からギリシャ語 に転 写されたもの(ギリシア語: Ίησοῦς, Iēsūs…古典ギ リシア語再建 ⾳ではイエースース、現代ギリシア 語 からの転写例はイイスス)。「ヤハウェ(神)は 救い」「救う者」を意味する* [4]* [5]。 「キリスト」は「膏をつけられた者」という意味の、 救い主の称号。膏をつけられるのは旧約聖書 にお いて王・預⾔者・祭司であったが、新約の時代に おいてはこの三つの職務をイエス・キリストが旧 約のそれら全ての前例を越える形で併せ持ってい たことを⽰していると解される* [5]* [6](但しこの 三職論については、時代・論者・教派によって、キ リスト教内から異論もある)。 イエスの⾔⾏を記した福⾳書 を含む『聖書』は世 界で最も翻訳⾔語数が多い歴史的ベストセラーで あり、⾳楽・絵画・思想・哲学・世界史などに測 り知れない影響を与えた。 画 によるイエス・キリストのイコン(6 世紀 頃、シ ナイ 島、聖カタリナ修 所 ) イエス・キリスト(紀元前 4 年 頃 - 紀元後 28 年 頃、ギリシア語: Ίησοῦς Χριστός* [1]、ヘブライ語 ラテン⽂字転記:ha-Mashiah Yhoshuah)は、ギリ シア語 で「キリスト であるイエス」、または「イ エスはキリストである」という意味である。すな わち、キリスト教 においてはナザレのイエス を イエス・キリストと呼んでいるが、この呼称⾃体 にイエスがキリストであるとの信仰内容が⽰され ている* [2]。 2 2.1 語義と指示内容 イエス イエスは、「イエースース(Ίησοῦς, Iēsūs、古典ギ リシア語再建 ⾳)」の慣⽤的⽇本語表記である。現 代ギリシア語 では「イイスス」となる。 元の語は、アラム語 のイェーシューア( ,ישועYeshua) =ヘブライ語 のヨシュア (イェホーシューア、 ,ֹש ַע ֻׁ יְהו Yehoshua)で、「ヤハウェ の救い」「ヤハウェは救 い」 「救う者」を意味する* [4]* [5]。 本項では、ナザレのイエスについてのキリスト教 における観点について述べる。 ⽇本正教会 では中世以降のギリシャ語 と教会ス 1 3 イエス・キリストとは何者か=「神の⼦」「真の神・真の⼈」 2 これらのギリシア語表記の語尾は主格 形であり、 格変化 すると異なる語尾に変化する。⽇本語の慣 例表記「イエス」は、古典ギリシア語再建⾳から、 ⽇本語にない固有名詞の格変化 語尾を省き、名詞 幹のみとしたものである。 中世以降から現代までのギリシャ語からは「イイ スス」と転写し得る。⽇本正教会 がもちいる「イ イスス(Iisus)」は、Ίησοῦς の中世ギリシア語・現 代ギリシャ語に由来する転写(中世・現代のギリ シャ語では"η" は"ι" と同じとなり「イ」と読む)で ある。正教古儀式派 では、"Исус"(イスス)とい う、東スラヴ 地域でかつて伝統的だった呼称を現 在も⽤いている。 かつての⽇本のカトリック教会 ではロマンス語 の発⾳からイエズスという語を⽤いていたが、現 在ではエキュメニズム の流れに沿ってイエスに 統⼀されている* [7]。戦国時代 から江⼾時代 初期 にかけてのキリシタン は、ポルトガル語 の発⾳ からゼススまたはゼスを使⽤していた。 アラビア語 からは「イーサー」と転写し得る。 2.2 キリスト イエス・キリスト像(『全能者ハリストス』)。12 世紀 に 制作された、アギア・ソフィア⼤聖堂 の ザイクイコ ン(イスタンブール)。 に聖書 を持ち、 は指の 形がΙησούς Χριστός(イイスス・フリストス* [9])の頭 ⽂字である「ΙΣΧΣ」を象るように えられ( ばした ⼈ し指:Ι、 げた中指と 指が:Σ、 指と 指の が Χ)、⾒る者を祝福する形に げられた で描かれ ている。 キリストとは、古典ギリシア語「クリストス(Χριστός, Khristos)」の慣⽤的⽇本語表記である。「ク リストス」は「膏(油)を注がれた者」を意味する ヘブライ語「メシア(マーシアハ、 ,שי ַח ִ מMāšîªḥ) ָׁ 」 の訳語であり、旧約聖書中の預⾔者たちが登場を * 予⾔した救世主を意味する。⽇本正教会では現代 とも確かであり [10]、パウロ書簡においてすでに ギリシア語および教会スラヴ語 から、「ハリスト 「キリスト」が固有名詞として扱われているという 説もある* [11]* [12]。よって、今⽇において「イエ ス」と転写する。 ス・キリスト」と述べることが常に⾃覚的な信仰 この意味で、「キリスト」は固有名詞ではなく称 告⽩である訳ではない。 号である* [8]。 いずれにせよ、イエスを「イエス・キリスト」と呼 ぶことはイエスを救い主として認めることを含意 しており、イエスを単なる宗教運動家・預⾔者と 2.3 イエス・キリスト ⾒なす⽴場からイエスを「イエス・キリスト」と 「イエス・キリスト」はギリシャ語で主格 を並べた 呼ぶことはない。⾮キリスト教徒が「イエス・キ 同格表現であって、「キリストであるイエス」「イ リスト」の呼称を⽤いるのは、「キリスト教にお エスはキリストである」の意味である。マタイ伝・ いて救い主として扱われるイエス」を指す場合に マルコ伝 はそれぞれの冒頭で「ダビデ の⼦イエ のみ適切であると考えられる。 ス・キリスト」 「神の⼦イエス・キリスト」と呼び 表しており、この結合表現は新約の他の⽂書でも ⽤いられている。パウロ書簡 には「イエス・キリ スト」とならんで「キリスト・イエス」の表現も ⾒られるが、紀元 1 〜 2 世紀の間に「イエス・キ リスト」の⽅が定着していった。 3 イエス・キリストとは何者か= 「神の子」 「真の神・真の人」 以下、イエス・キリストとは何者かについて、正 「キリスト」は救い主への称号であったため、キリ 教会、カトリック教会、聖公会、プロテスタント スト教の最初期においては、イエスを「イエス・ に共通する⾒解を、主に教派ごとの出典に基づい キリスト」と呼ぶことは「イエスがキリストであ てまとめる。 ることを信じる」という信仰告⽩と等価であった と考えられる。 • イエス・キリストはただ⼀⼈の神の⼦ であ しかしキリスト教の歴史の早い段階におい る* [13]* [14]* [15]* [16]* [17]* [18]* [19]。 て、「キリスト」が称号としてではなくイエスを • こ の 神 の ⼦ はロ ゴ ス(⾔ 葉) と も 呼 ば 指す固有名詞であるかのように扱われはじめたこ 4.3 受洗、荒野の誘惑 3 れ る (ヨ ハ ネ に よ る 福 ⾳ 書 冒 頭 の 「⾔ 葉」(ロゴス)はこれを指すと解釈される) * [13]* [14]* [15]* [16]* [18]* [19] • 神 の ⼦ は、三 位 ⼀ 体(⾄ 聖 三 者) の ⼦ な る 神 (神 ⼦: か み こ) で あ り、 他 の 位 格 (⽗ な る 神、聖 霊) と 本 質 を 同 じ く す る* [13]* [14]* [15]* [16]* [17]* [18]* [19]。 • ただし「第⼆の神」といった表現は不適 。 切であり否定される* [19]) • イエス・キリストは神の⼦が受⾁(藉⾝)し て⼈の性をとった、真の神であり真の⼈であ る。この⼈性は、罪の他は全く完全なもので ある(イエス・キリストには罪は無かった) * [13]* [14]* [15]* [16]* [17]* [18]* [19]。 • ⼀つの位格(ギリシア語: ὑπόστασις, 英 語: person)のうちに⼆つの本性(ギリシ ア語: Φύσεις, 英語: natures)があるとす る* [20]。 4 イエス伝 各エピソードの詳細は、それぞれの項⽬を参照。 4.1 『イエスの神殿への奉献』(1886 年 - 1894 年 頃の作品、 ジェームズ・ティソ, en:James Tissot) 旧約聖書 • 旧約聖書に預⾔されたキリスト 4.2 降誕と幼少時代 ヨセフ の婚約者であったマリア は結婚前に聖霊 により⾝ごもった。天使の御告によりヨセフはマ リアを妻に迎え男の⼦が⽣まれ、その⼦をイエス と名づけた。キリスト教ではこの⽇を記念しクリ スマス として祝う。 • 受胎告知(⽣神⼥福⾳) • 処⼥懐胎 • 降誕(クリスマス) • 三博⼠の礼拝 『 野のイイスス・ハリストス』(1872 年 作、イ クラムスコイ) ン・ • ヘロデ⼤王 による幼児虐殺 • エジプトへの逃避 4.3 受洗、荒野の誘惑 イエスはガリラヤ地⽅のナザレ で育つ。ルカの福 その頃、洗礼者ヨハネ がヨルダン川 のほとりで ⾳書 によれば、⼤変聡明な⼦であったという。 「悔い改め」を説き、洗礼 を施していた。イエスは そこに赴き、ヨハネから洗礼を受ける。 • 神殿奉献(イエスを捧げる) • イエスの幼少時代 • イエスの洗礼 4 5 注 • 最後の晩餐 そののち、御霊 によって荒れ野に送り出され、そ こで四⼗⽇間断⾷し、悪魔 の誘惑を受けた。 • ゲツセマネの祈り • キリストの捕縛 • 荒野の誘惑 • キリストの裁判 4.4 宣教活動 • ヴィア・ドロローサ 荒野での試練の後イエスはガリラヤ で宣教を開 ⾃らをユダヤ⼈ の王であると名乗り、また「神の 始する(公⽣涯)また弟⼦になった者の中から 12 ⼦」あるいはメシア であると⾃称した罪により、 ⼈の弟⼦を選び、彼らに特権を与えた。⼗⼆使徒 ユダヤの裁判にかけられた後、ローマ政府に引き と呼ばれる。 渡され磔刑(はりつけ)に処せられた。 • ⼭上の垂訓 • イエスの奇跡 • 主イエスの変容 その後、⼗字架 からおろされ墓に埋葬されたが、3 ⽇後に復活 し、⼤勢の弟⼦たちの前に現れた。⾁ 体をもった者として復活したと聖書の各所に記さ れている。 • エルサレム ⼊城 • 磔刑(⼗字架刑) • オリーブ⼭の説教 • キリストの墓 • 復活 4.5 受難、死、復活、昇天 正教会、カトリック教会、プロテスタント など多 くの教派 で、キリストの死者の中からの復活は、 初期キリスト教時代からの教えの中⼼的内容とさ れており* [21]* [22]* [23]* [24]、多くの教派で復活祭 は、降誕祭(クリスマス)と同等か、もしくは降 誕祭より⼤きな祭として祝われる。 • 昇天 5 『ゴルゴファ(ゴルゴタの )の べ』ヴァシーリー・ヴェ レシチャーギン による (1869 年)、ハリストス(キリスト) の埋葬準 の光 脚注 [1] 古典ギリシャ語 再建例:イエースース・クリス トース、現代ギリシャ語 転写例:イイスス・フリ ストース [2] X. レオン・デュフール(編集委員⻑)Z. イェール (翻訳監修者)、 (1987 年 10 ⽉ 20 ⽇)『聖書思想事 典』47 ⾴ - 56 ⾴、三省堂 ISBN 4385153507 [3] フスト・ゴンサレス 著、鈴⽊浩 訳『キリスト教神 学基本⽤語集』p73 - p75, 教⽂館 (2010/11)、ISBN 9784764240353 [4] Іисусъ, Іисусъ Христосъ Полный церковнославянский словарь(『教 会 ス ラ ヴ 語 ⼤辞典』) 内のページ(画像ファイル) [5] Origin of the Name of Jesus Christ - The Catholic Encyclopedia (『カトリック百科事典』) 内のページ フレスコ画イコン『主の復活』(カーリエ博 館 )。キ リスト(ハリストス)がアダム とイヴ の を り、地 から引き上げる 。旧約の時代の⼈ にまで っ て復活 の⽣ が主・神であるハリストスによって⼈ に与えられたという『ハリストスの地 降り』と呼ば れる正教会 の伝 による。 [6] Христосъ - Полный церковнославянский словарь( 『教 会スラヴ語 ⼤辞典』) 内のページ(画像ファイル) [7] これは、プロテスタント を初めとする他教派 と共 同で翻訳 した聖書「共同訳」にイエススを⽤いた ところ内外からの批判により後続版である「新共 同訳」がイエス(⼀部はメシア)に統⼀されたの に由来する。 5 [8] Origin of the Name of Jesus Christ - The Catholic Encyclopedia (『カトリック百科事典』) 内のページ 6 関連項目 • 救世主 - メシア [9] 現代ギリシャでも⽤いられる語であるため、現代 ギリシャ語から転写した。古典再建⾳では「イエー スース・クリストース」となる。また、 「フリスト ス」は転写によっては「ハリストス」となり、これ は教会⽤語としては⽇本正教会 での標準的表記で あるが、教派上の中⽴性を確保するために⼀般的 な現代ギリシャ語転写に本項では則った。他の正 教会 関連記事では「ハリストス」との転写を⽤い ている。 • 新約聖書 - 福⾳書 • イエスの兄弟、ヤコブ (イエスの兄弟) • INRI • ⻄暦 • イイススの祈り [10] ブルトマン はギリシア語:Χριστόςが、翻訳される ことなく Christus としてラテン語に導⼊されたこ とを固有名詞化の⼀根拠としている。R.Bultmann 1961 Theologie des neuen Testaments • ⾃印聖像 • 全能者ハリストス • キリストを描いた映画 [11] R. ブルトマン同上 [12] フィリピ3:20 などに「主イエス・キリストが救い 主として来られる」とある。ここでパウロが「キリ スト」を称号として⽤いていたと想定すると、こ の句は単なる同語反復になる。 7 [13] 正 教 会 か ら の 参 照:Jesus Christ, Son of God, Incarnation(アメリカ正教会) Template: コーランの預⾔者 [14] カトリック教会 からの参照:Christology(カトリッ ク百科事典) [15] 聖公会 からの参照(但しこの「39 箇条」は現代の 聖公会では絶対視はされていない):英国聖公会 の 39 箇条 (聖公会⼤綱) ⼀ 1563 年制定⼀ [16] ルーテル教会 からの参照:Christ Jesus.(Edited by: Erwin L. Lueker, Luther Poellot, Paul Jackson) [17] 改⾰派教会 からの参照:ウェストミンスター信仰 基準 [18] バ プ テ ス ト か ら の 参 照:Of God and of the Holy Trinity., Of Christ the Mediator. (いずれもThe 1677/89 London Baptist Confession of Faith) [19] メソジスト からの参照:フスト・ゴンサレス 著、 鈴⽊浩 訳『キリスト教神学基本⽤語集』p73 - p75, 教⽂館 (2010/11)、ISBN 9784764240353 [20] Theological Outlines • by • Francis J. Hall [21] カトリック中央協議会(2002 年)『カトリック教 会のカテキズム』298 ⾴ - 299 ⾴、ISBN 4877501010 [22] J. Radermakeres, P. Grelot(1987 年 10 ⽉ 20 ⽇)『聖 書思想事典』730 ⾴ - 735 ⾴ 三省堂 [23] ⽇本ハリストス正教会 教団(昭和 55 年)『正教要 理』52 ⾴ - 55 ⾴ [24] イエスが⽗と呼んだ神第三回ナザレのイエスへの アプローチ (岩島忠彦:上智⼤学 神学部教授) 外部リンク • イエス・キリスト - Yahoo! 百科事典
© Copyright 2024 ExpyDoc