pdf-Download - Akademie der Künste

2016
34
DEMO:POLIS – Das Recht
auf Öffentlichen Raum
Eröffnungssymposien
EN
Opening Symposia
Fr + Sa, 11. + 12.3., 18 Uhr
Fri + Sat 11 + 12 Mar, 6 pm
Zwei Dimensionen des Öffentlichen Raums werden
erörtert: Kunst-Interventionen im Öffentlichen Raum
und ihre Auswirkungen auf die freie Meinungsäußerung sowie Bottom-Up-Initiativen aus Talca, Puerto
Rico, Dublin und Berlin. Wie müsste Öffentlicher
Raum heute sein? Wer hilft den Anspruch auf
Öffentlichkeit durchzusetzen? Welche Verluste
erleidet die Gemeinschaft durch Privatisierung und
Überwachung des realen oder virtuellen Raums?
Two dimensions of public space will be discussed:
Art interventions in public space and their effects
on free speech as well as bottom-up initiatives
from Talca, Puerto Rico, Dublin and Berlin. What is
public space today? What should it be? Which
allies should we seek to successfully lay claim to
the publicness of public space? What losses are
suffered by the public due to privatization and
surveillance of both real and virtual public spaces?
1
JUNGE AKADEMIE / AGORA ARTES
1
Ausstellung
Exhibition
Eröffnung Fr, 11.3., 20 Uhr
Opening Fri 11 Mar, 8 pm
Hanseatenweg
12.3. – 29.5.
12 Mar – 29 May
„DEMO:POLIS – Das Recht auf Öffentlichen Raum“ stellt
vor, wie die Stadt durch ihre Bevölkerung gestaltet werden
kann. Der anonyme, virtuell-öffentliche Raum des Internets
und die realen Straßen und Plätze sind sowohl die Orte
für die Belange der Menschen als auch Gegenstand ihres
Freiheitsanspruchs. Ein neues Projekt der Aufklärung findet
statt; zunehmend kritische Bürger fordern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen, die Öffentliche Räume betreffen.
Hier wird das Vorrecht des Öffentlichen und die Freiheit
der Öffentlichkeit behauptet: DEMO:POLIS. Ausstellung und
Katalog zeigen Arbeiten von Künstlern und Architekten wie
u. a. Hans Haacke, Michael Najjar, Stih & Schnock, Foster +
Partners, Seán Harrington, Rozana Montiel. Filme, Modelle,
Visualisierungen sowie partizipative Aktionen belegen die
Potentiale des Öffentlichen Raums. Dokumen­tationen von
Demonstrationen und kritischen Kunstaktionen, Raumge­
staltungen kleiner Plätze wie ganzer Küstenstreifen, Einblicke
in die Arbeit erfolgreicher Bottom-Up-Initiativen eröffnen
neue Perspektiven auf ein Schlüsselthema der Gegenwart.
Gefördert von der Gesellschaft der Freunde der Akademie
der Künste
DEMO:POLIS – The Right to Public Space presents the possibilities that the public has to shape its
own city. The anonymous, virtual public space of the Internet
and the real streets and squares are both locations for
people’s demands as well as subject to their claim to freedom.
A new project of enlightenment vis-à-vis those in power is
unfolding, both on the Internet as well as in real public
spaces. Increasingly critical city dwellers are demanding their
say in decisions affecting these public spaces. Both the right
to publicness and public freedoms are asserted in public
space: DEMO:POLIS. The exhibition and catalogue show works
by artists and architects who include Hans Haacke, Michael
Najjar, Stih & Schnock, Foster + Partners, Seán Harrington,
Rozana Montiel. Films, models, visualizations, as well as
participatory actions, demonstrate the potentials of public
space. Documents from demonstrations and critical art
interventions, designs of public spaces ranging from small
squares to entire coasts, and insights into the work of
successful bottom-up initiatives open new perspectives on
a key present-day theme. • Supported by the Society of
Friends of the Academy of Arts
Kunstpreis Berlin 2016
Jubiläumsstiftung
1848/1948
DE
EN
Preisverleihung
Award Ceremony
Pariser Platz
Freitag, 18.3., 20 Uhr
Friday 18 Mar, 8 pm
DE
EN
Programm-Nacht mit Party
Programme Night with Party
Samstag, 12.3., ab 20 Uhr
Saturday 12 Mar, from 8 pm
Akademie-Stipendiaten haben in Teams zehn
Projekte zum Thema „Recht auf Öffentlichen Raum“
für DEMO:POLIS entwickelt. „Present People“
verweist auf eine künstlerische Intervention aller
Stipendiaten im Hansaviertel. Weitere, mehrheitlich
transdisziplinär entstandene Arbeiten beschäftigen
sich mit Aspekten wie Räume gemeinsamer Verantwortung, Wiederbelebung sozialer Treffpunkte,
Achtung des Fremden und Überwachung.
In teams, Academy fellows have developed ten
projects on the subject of “The Right to Public
Space” for DEMO:POLIS. “Present People” refers
to an artistic intervention by all the fellows in
the neighbouring Hansaviertel quarter. Further
works, the majority of which have originated in
a transdisciplinary vein, deal with aspects such
as spaces of joint responsibility, the revival of
social meeting points, respect for the other, and
surveillance.
The Universal Declaration
of Urban Rights
DE
Arbeitssitzungen
Work Sessions
Di, 15., 22., 29.3., 19 Uhr
Tue 15, 22, 29 Mar, 7 pm
Die Universal Declaration of Urban Rights ist ein
erprobtes Verfahren der spanischen Gruppe
Zuloark. Sie lädt Bürger als Experten ihrer Stadt
ein, alternative Ideen und Praktiken für die Nutzung
des Öffentlichen Raums zu diskutieren. Aktivisten
von Stadtinitiativen und Fachleute erarbeiten mit den
Besuchern in öffentlichen parlamentarischen
Sitzungen die Berliner Urban Rights-Charta (UR:B).
Ziel des zusammen mit Julia Förster konzipierten
Projektes ist ein Stadtplan alternativer Praktiken:
Lasst uns Berlin zusammen gestalten!
The Universal Declaration of Urban Rights is a tried
and tested method of the Spanish group Zuloark,
who invites citizens, as experts of their own cities,
to discuss alternative ideas and practices for the
use of public spaces. In public parliamentary
sessions, activists from city initiatives and experts
rework the Berlin Urban Rights Charta (UR:B)
together with visitors. The goal of the project,
conceived in collaboration with Julia Förster, is a
city map of alternative practices: Let us design
Berlin together!
Dezentrale Musik
Konzerte und Aktionen
Concerts and Actions
Di, 5., 12., 19.4., 20 Uhr
Tue 5, 12, 19 Apr, 8 pm
Komponisten und Ensembles experimentieren mit
musikalischen Modellen von Vergemeinschaftung.
Sie arbeiten an der Idee einer öffentlichen, mobilen
Musik und stellen ihre Ergebnisse in Konzerten und
Aktionen vor. Mit Niklas Seidl und Ensemble hand
werk, Köln, Neele Hülcker und MAM.Manufaktur für
aktuelle Musik, Frankfurt, Matthias Kaul und
Ensemble LUX:NM, Berlin, Maximilian Marcoll und
Solisten und Christina Kubischs elektromagnetischen Umgebungserkundungen „Electrical Walks“.
Decentralized Music Composers and ensembles
experiment with musical models of communitarisation. They base their work on the idea of a public,
mobile music and present their findings in concerts
and actions. With Niklas Seidl and the ensemble
hand werk, Cologne, Neele Hülcker and MAM.
Manufaktur für aktuelle Musik, Frankfurt, Matthias
Kaul and the ensemble LUX:NM, Berlin, Maximilian
Marcoll and soloists, and Christina Kubisch’s
electromagnetical explorations “Electrical Walks”.
Kunst im Öffentlichen Raum
oder das Öffentliche als Kunst?
DE
Podiumsgespräch
Panel Discussion
Dienstag, 26.4., 18 Uhr
Tuesday 26 Apr, 6 pm
Seit den 1990er Jahren werden immer weniger
Skulpturen im Öffentlichen Raum platziert und, so
scheint es, dafür mehr ortsspezifische Interven­
tionen realisiert. Die Öffentlichkeit im Stadtraum
mutiert mittels Passanten, Geschichte(n) und
Verortung selbst zum Kunstwerk. Ist die große Zeit
der Kunst im Öffentlichen Raum vorbei? Es diskutieren Jan Edler, Florian Matzner, Elfi Mikesch,
Wermke/Leinkauf, Anna Witt. Begrüßung Birgit
Hein, Moderation Wulf Herzogenrath.
Art in Public Space or Publicness as Art? Since
the 1990s, it seems that fewer and fewer sculptures
have been installed in public spaces, while more
site-specific interventions have been realized in
their place. The publicness of city spaces are being
transformed by means of passers-by, history (-ies)
and localisation to works of art themselves. Is the
great age of art in public spaces over? A discussion
with Jan Edler, Florian Matzner, Elfi Mikesch,
Wermke/Leinkauf, Anna Witt. Opening remarks
Birgit Hein, moderation Wulf Herzogenrath.
Dem Turnus der sechs Akademie-Sektionen
folgend wird der Große Kunstpreis Berlin in diesem
Jahr in der Sparte Darstellende Kunst verliehen
und geht an Frank Castorf, um damit sowohl seine
künstle­rischen Leistungen als Regisseur als auch
sein Wirken als Intendant der Volksbühne am RosaLuxemburg-Platz in Berlin seit 1992 zu würdigen.
Die weiteren Kunstpreise gehen in der Sparte
Bildende Kunst an den Foto- und Konzeptkünstler
Sven Johne, in der Baukunst an das 2002 in
Brüssel von Kersten Geers/David van Severen
gegründete Architekturbüro OFFICE, in der Musik
an den belgischen Komponisten Stefan Prins, in
der Literatur an die Schriftstellerin Angelika Meier,
in der Darstellenden Kunst an die Opernsängerin
Anna Prohaska und in der Film- und Medienkunst
an den Tonmeister Peter Avar. • Der Kunstpreis
Berlin wurde vom Magistrat der Stadt 1948 in
Erinnerung an die bürgerliche Revolution von 1848
gestiftet. Die Preise werden durch den Regierenden
Bürgermeister von Berlin, Michael Müller, und
die Präsidentin der Akademie der Künste, Jeanine
Meerapfel, verliehen.
In keeping with the rotation of the Akademie der
Künste’s six sections, this year the Große Kunstpreis
Berlin (Berlin Art Prize) will be awarded in the
section Performing Arts and will go to Frank Castorf,
to honour both his artistic achievements as a
director and his impact as the artistic director of
the Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz in
Berlin since 1992. • Other Kunstpreis winners this
year include the photo and conceptual artist Sven
Johne in the section Visual Arts; the architectural
firm OFFICE, established in Brussels by Kersten
Geers/David Van Severen in 2002, in Architecture;
the Belgian composer Stefan Prins in Music; the
writer Angelika Meier in Literature; the opera singer
Anna Prohaska in the Performing Arts; and the
sound engineer Peter Avar in Film and Media Arts.
The Kunstpreis Berlin was established by the
municipal authorities in 1948 in remembrance of
the March Revolution of 1848. The prizes are
awarded through the Governing Mayor of Berlin,
Michael Müller, and the President of the Akademie
der Künste, Jeanine Meerapfel.
„Für mich waren die Ausdrucksmittel nie an eine
einzige Kategorie gebunden. Von Anfang an war ich
nicht Dichter oder Maler sondern immer alles…“,
schrieb Peter Weiss (1916–82) in seinen Notiz­
büchern. Nicht nur, dass Wort, Bild und Film im
einzelnen Werk bei ihm untrennbar miteinander
verbunden sind, auch in den jeweiligen Gattungen
selbst schuf er ein großes Werk: als Maler, Filmemacher, Theaterautor und Schriftsteller. Mit seinen
dokumentarischen, politischen Dramen „Marat/
Sade“, „Die Ermittlung“, „Viet Nam Diskurs“ erreichte
er weltweiten Erfolg. Sein literarisches Meisterwerk „Die Ästhetik des Widerstands“ hat Generationen von Autoren und Studenten in West und
Ost geprägt und die Frage von Ästhetik und Politik
neu gefasst. Den 100. Geburtstag von Peter Weiss
in diesem Jahr nehmen Künstler, Kritiker und
Weggefährten zum Anlass, an sein Werk zu erinnern
und es neu zu befragen. Die Lange Nacht mit
Lesungen, Gesprächen, Ausschnitten aus Filmen
und Aufführungen sowie Musik beschließt die
Frühjahrs-Mitgliederversammlung der Akademie.
Mit Volker Braun, Jörg Magenau, Gunilla Palmstierna-Weiss, Ulrich Peltzer, Kathrin Röggla, Ingo
Schulze, Florian Wüst, Hanns Zischler, Hans-Werner
Kroesinger, Floros Floridis, Conny Bauer u. a.
Peter Weiss Night “For me, the means of expression were never bound to a single category. From
the beginning, I was not just a poet or a painter but
everything all at once …”, Peter Weiss (1916–82)
wrote in his notebooks. Not only are words, images
and film inseparably combined with one another
in his individual works, Weiss also created a major
work in each respective genre: as a painter, filmmaker, playwright and author. He achieved international success with his documentary political
dramas Marat/Sade, Die Ermittlung (The Investigation) and Viet Nam Diskurs (Discourse on
Vietnam). His literary masterpiece Die Ästhetik des
Widerstands (The Aesthetics of Resistance) has
influenced generations of authors and students
in both the West and East, and has redefined
questions of aesthetics and politics. On the
occasion of what would have been Peter Weiss’
100th birthday, artists, critics and his lifetime
companions commemorate and reassess his work.
This long night of readings, conversations, film
clips, performances and music will conclude the
Akademie der Künste’s general members' meeting.
With Volker Braun, Jörg Magenau, Gunilla
Palmstierna-Weiss, Ulrich Peltzer, Kathrin Röggla,
Ingo Schulze, Florian Wüst, Hanns Zischler, et al.
Seit Flüchtlinge in großer Zahl nach Deutschland
kommen, hat das Schlagwort der Integration
wieder Hochkonjunktur. Was aber bedeutet es? In
was für eine Gesellschaft sollen sich die Migranten
integrieren, woran sollen sie sich anpassen, wie
sollen sie sich einbringen? Und welcher Art sind
unsere vielbeschworenen Werte, die es zu verteidigen gilt? Mit Dilek Kolat, Eva Mattes, Jeanine
Meerapfel, Rosa von Praunheim, Gustav Seibt
und Manos Tsangaris. Moderation Lorenz Hemicker.
Ab 18 Uhr und nach dem Gespräch sind Video­
ausschnitte der Arbeiten der Künstler zu sehen.
What do we think? Integration, a Community of
Shared Values, Streams of Refugees The buzzword
“integration” has been booming again since
refugees have been coming to Germany in large
numbers. But what does it mean? In what kind of
society should migrants integrate? To what should
they adapt? How should they participate? And
what actually constitutes our much sworn upon
values which we deem necessary to defend? With
Dilek Kolat, Eva Mattes, Jeanine Meerapfel, Rosa
von Praunheim, Gustav Seibt and Manos Tsangaris.
Moderation Lorenz Hemicker.
Literatur, Politik und Reisen miteinander zu
verbinden, zeichnet das Werk von Hans Christoph
Buch im besonderen Maße aus. Unterwegs in
Afrika, Lateinamerika, Asien und der Karibik, holt
er die Menschen mit ihrem Alltag, die Kriege und
Krisen dieser Länder ins Bewusstsein der Öffentlichkeit. Anlässlich der Archiveröffnung wirft der
Autor im Gespräch mit Kerstin Hensel den Blick auf
das eigene Leben und liest aus dem neuen autobiografischen Roman „Elf Arten, das Eis zu brechen“,
der demnächst in der Frankfurter Verlagsanstalt
erscheint.
Hans Christoph Buch. A Chronicler between
Continents The work of Hans Christoph Buch is
particularly distinguished by its interconnections
between literature, politics and travel. En route in
Africa, Latin America, Asia and the Caribbean,
he raises public awareness about the daily lives of
the people, the wars and the crises in these
countries. To mark the occasion of the archive’s
inauguration, the author, in conversation with
Kerstin Hensel, will take a look at his own life and
read from his new autobiographical novel Elf Arten,
das Eis zu brechen (Frankfurter Verlagsanstalt).
Berlin, Oktober 2012, eine Frau ist verschwunden.
Theresa hatte als Historikerin einst Zugang
zu brisanten, aberwitzigen Dokumenten in den
Geheimarchiven der DDR. Nachdem sie bald
kaltgestellt wurde, blieb ihr Wissen auch nach
1989 hochgefährlich. Reinhard Jirgl erzählt
eine andere Geschichte der Wende: von einem
großen bürokratischen Umbau, der vergangen
Geglaubtes intakt ließ: Seilschaften, Organisa­
tionen, Feindschaften. Er beschreibt die Herrschaft des Gestern über das Heute, der Mörder
über die Opfer. Einführung Lothar Müller.
Berlin, October 2012, a woman has disappeared.
As a historian, Theresa once had access to highly
sensitive or even absurd documents in the GDR’s
secret archives. When she was sidelined, her
knowledge nevertheless remained quite dangerous,
even after 1989. Reinhard Jirgl tells another story
of German reunification – one of a great bureaucratic reorganization, which left intact those systems
that the past had believed in: old boys’ networks,
organizations, enmities. He describes the domination
and power of yesterday through today; the murderer
through its victims. Introduced by Lothar Müller.
Mit einem Auszug aus dem Manuskript hatte
Senthuran Varatharajah die Jury für das AlfredDöblin-Stipendium beeindruckt. Nun erscheint
dieser mit Spannung erwartete erste Roman des
1984 geborenen Autors und Philosophen. Sieben
Tage erzählen sich Senthil Vasuthevan und
Valmira Surroi in einem Facebook-Dialog ihr Leben,
ohne sich zu begegnen. Entstanden ist ein hochreflektierter und gleichzeitig poetischer Dialog
über die Räume des Asyls, über Flucht, Herkunft
und Ankunft, über Erinnern und Vergessen. Einführung und Gespräch Insa Wilke.
Senthuran Varatharajah impressed the jury for
the Alfred Döblin Scholarship with an excerpt from
his manuscript. The highly anticipated first novel
of the author and philosopher, born in 1984, has
just been published. Without having met, Senthil
Vasuthevan and Valmira Surroi talk about themselves in a Facebook dialogue for seven days. What
results is a highly-reflective and simultaneously
poetic dialogue about the conditions of asylum,
about flight, origins and arrival; about remembering
and forgetting. Introduction and discussion with
Insa Wilke.
Der israelische Romancier, Essayist und Friedensaktivist David Grossman zählt zu den großen
Stimmen unserer Zeit. Seine Romane sind Klassiker.
Nach seinem Opus Magnum „Eine Frau flieht vor
einer Nachricht“ über eine Mutter, die in einer Wanderung die Nachricht vom Tod des Sohnes magisch
zu bannen sucht, und der Totenklage „Aus der
Zeit fallen“ geht es nun um den Comedian Dovele,
der das Publikum zum Lachen und Weinen bringt.
Eine Geschichte voller Witz und Tragik. Lesung aus
der deutschen Übersetzung Ulrich Matthes,
Einführung und Gespräch Lothar Müller.
The Israeli novelist, essayist and peace activist
David Grossman is recognised as one of the great
voices of our time. His novels are classics.
Following his magnum opus To the End of the Land,
about a mother who uses a walking excursion to
magically try to avert the news about the death of
her son, and Falling Out of Time, a lamentation for
the dead, this book is about the comedian Dovele,
whose torrent of words makes his audiences
both laugh and cry. It is a story full of humour and
tragedy. Ulrich Matthes will read from the German
translation. Introduction Lothar Müller.
Der Erzähler dieses Markus-Evangeliums à la
Esterházy macht sich nichts aus Worten. Er lässt
seine Familie – Vater, Mutter, Stiefbruder, zwei
Großmütter – in dem Glauben, er sei taubstumm.
Und doch ist er Chronist ihrer Geschichte. Auf
gut hundert Seiten wird eine Familiengeschichte
erzählt mit allem, was dazu gehört, auf jeden
Fall Mord und Totschlag. Péter Esterházy führt in
seinem Evangelium den Gottesbeweis in einer
gottverlassenen Welt – und nach hundert Seiten
ahnt man: Gott ist Ungar. Einführung und Gespräch
Sigrid Löffler.
The narrator of this Gospel of St. Mark à la Esterházy
says nothing with the spoken word. He allows his
family – father, mother, stepbrother, two grandmothers – to believe that he is a deaf mute. And yet
he is the chronicler of their history. Throughout a
good one hundred pages a family story is told with
everything that it entails, including murder and
homicide. In his gospel Péter Esterházy provides
proof of the existence of God in a godforsaken
world – and after a hundred pages the reader
suspects that God is Hungarian. Introduction and
discussion by Sigrid Löffler.
2
Peter-Weiss-Nacht
DE
Lange Nacht
Long Night
Hanseatenweg
Samstag, 30.4., 20 Uhr
Saturday 30 Apr, 8 pm
3
Was denken wir?
Integration,
Werte­gemeinschaft,
Flüchtlingsströme
DE
4. Akademie-Gespräch [und …]
4th Academy Discussions
[and …]
Pariser Platz
Dienstag, 1.3., 20 Uhr
Tuesday 1 Mar, 8 pm
4
Hans Christoph Buch.
Chronist zwischen
Kontinenten
DE
Archiveröffnung und Lesung
Archives Opening and
Reading
Hanseatenweg
Donnerstag, 3.3., 19 Uhr
Thursday 3 Mar, 7 pm
5
Reinhard Jirgl
„Oben das Feuer,
unten der Berg“
DE
Buchpremiere
Book Release
Pariser Platz
Dienstag, 8.3., 20 Uhr
Tuesday 8 Mar, 8 pm
6
Senthuran
Varatharajah
„Vor der Zunahme
der Zeichen“
DE
Buchpremiere
Book Release
Pariser Platz
Dienstag, 22.3., 20 Uhr
Tuesday 22 Mar, 8 pm
7
David Grossman
„Kommt ein Pferd in
die Bar“
DE
EN
Buchpremiere
Book Release
Hanseatenweg
Montag, 4.4., 20 Uhr
Monday 4 Apr, 8 pm
8
Péter Esterházy
„Die Markus-Version“
DE
Buchpremiere
Book Release
Pariser Platz
Donnerstag, 7.4., 20 Uhr
Thursday 7 Apr, 8 pm
9
Aleš Šteger
„Archiv der
toten Seelen“
DE
Buchpremiere
Book Release
Pariser Platz
Donnerstag, 14.4., 20 Uhr
Thursday 14 Apr, 8 pm
10
B.K. Tragelehn
„13 x Heiner Müller“
DE
Buchpräsentation
Book Presentation
Hanseatenweg
Mittwoch, 20.4., 19 Uhr
Wednesday 20 Apr, 7 pm
11
JUNGE AKADEMIE
Stipendiaten
DE
EN
Werke und Gespräche
Works and Talks
Hanseatenweg
Villa-Serpentara-Stipendiaten
Mittwoch, 27.4., 19 Uhr
Wednesday 27 Apr, 7 pm
PLENUM
Donnerstag, 28.4., 18 Uhr
Thursday 28 Apr, 6 pm
Aleš Šteger, 1973 geboren und Mitglied der
Akademie der Künste, ist der meistübersetzte
slowenische Autor seiner Generation. „Archiv
der toten Seelen“ ist das Romandebüt des vor
allem als Lyriker bekannten Autors. Der Roman
spielt in Maribor zur Karnevalszeit 2012. Maribor
ist gerade Kulturhauptstadt Europas, und
Lokalpolitiker sowie Selbstdarsteller versuchen
Profit daraus zu schlagen. In einem grandiosen
literarischen Thriller seziert Šteger die verrottete
Gesellschaft des schönen Scheins. Einführung
und Gespräch Ingo Schulze.
Aleš Šteger, born in 1973 and an Academy member,
is the most widely translated Slovenian author of
his generation. Archiv der toten Seelen is the debut
novel of the author, who is mostly known as a
lyricist. The novel is set in Maribor during the
carnival season in 2012. Maribor has just become
the cultural capital of Europe, and local politicians
as well as self-promoters are trying to make a
profit from its status. In a superb literary thriller
Šteger dissects the decaying society behind the
beautiful surface appearances. Introduction and
conversation Ingo Schulze.
Der Regisseur B.K. Tragelehn realisierte in über
30 Jahren dreizehn Inszenierungen von Theatertexten Heiner Müllers. Stets unterbrochen von
Zensur und Berufsverbot, fassten Tragelehn und
Müller das Theater konsequent als Korrektiv
und Gegenentwurf auf. Die nun im Verlag Theater
der Zeit erschienene Publikation dokumentiert in
Selbstzeugnissen, Dokumenten und Fotografien
Stationen der Zusammenarbeit, die Brechts Credo
von der Veränderbarkeit der Welt durch das Theater
produktiv machte. Mit Stephan Dörschel (Begrüßung), B.K. Tragelehn und Carsten Ahrens.
Over a span of more than 30 years the director
B.K. Tragelehn realized 13 stage performances of
theatre texts by Heiner Müller. Constantly interrupted by censorship and professional bans,
Tragelehn and Müller consistently understood
theatre as a corrective and alternative concept. The
publication (Verlag Theater der Zeit) makes use of
original accounts, documents and photographs
from the stations of a long-standing collaboration,
which actively embodied Brecht’s credo about
changing the world through theatre. With Stephan
Dörschel, B.K. Tragelehn and Carsten Ahrens.
Die JUNGE AKADEMIE führt 29 internationale
Künstler aller Kunst-Sektionen in vielfältigen
Dialogen zusammen. Dieses Jahr steht das Programm thematisch und räumlich im Kontext der
Ausstellung DEMO:POLIS. Am 27. April berichten
die Villa-Serpentara-Stipendiaten von ihrem
Arbeitsaufenthalt in Italien. Tags darauf stellen
sich die diesjährigen Berlin-Stipendiaten mit
ihrer Kunst erstmals dem Publikum vor. Sie
kommen aus Äthiopien, Armenien, Deutschland,
Israel, Russland, der Türkei und den USA.
JUNGE AKADEMIE – Fellows The JUNGE
AKADEMIE brings together 29 international artists
from all the art sections into diverse dialogues.
This year the programme is thematically and
spatially connected to the context of the exhibition
DEMO:POLIS. The Villa Serpentara Fellows will
report about their working residencies in Italy on
27 April. The following day this year’s Berlin Fellows
will introduce themselves and their art to the
public for the first time. They come from Ethiopia,
Armenia, Germany, Israel, Russia, Turkey and
the USA.
12
Veranstaltungen Events
Di
Tue
1.3.
Pariser Platz, Plenarsaal
20 Uhr / 8 pm
4. Akademie-Gespräch [und …] Was denken wir? Integration, Wertegemeinschaft, Flüchtlingsströme mit / with
L. Hemicker, D. Kolat, E. Mattes, J. Meerapfel, R. von Praunheim, G. Seibt, M. Tsangaris. € 5/3 DE
Do
Thur
3.3.
Hanseatenweg, Clubraum
19 Uhr / 7 pm
Hans Christoph Buch. Chronist zwischen Kontinenten Archiveröffnung und Lesung mit / Archives Opening and
Reading with Hans Christoph Buch, Kerstin Hensel. € 5/3 DE
Di
Tue
8.3.
Pariser Platz, Plenarsaal
20 Uhr / 8 pm
Reinhard Jirgl „Oben das Feuer, unten der Berg“ Buchpremiere. Lesung / Book Release. Reading Reinhard Jirgl.
Einführung und Gespräch / Introduction and Discussion Lothar Müller. € 5/3 DE
Fr
Fri
11.3.
Hanseatenweg, Studio
18 Uhr / 6 pm
Symposium mit / with Andrew Keen, Stih & Schnock, Wermke/Leinkauf, Blanca Zuñiga. Moderation Barbara Hoidn.
Eintritt frei / Free admission EN
Hanseatenweg, Foyer
20 Uhr / 8 pm
DEMO:POLIS – Das Recht auf Öffentlichen Raum. Ausstellungseröffnung mit / Exhibition Opening with Jeanine
Meerapfel, Wilfried Wang. Eintritt frei / Free admission DE
Hanseatenweg, Atrium
21.30 Uhr / 9:30 pm
JUNGE AKADEMIE – AGORA ARTES „Morph us“ Performance von / by C. van der Maas, O. Schipper, A. Teymuri.
Akademie-Stipendiaten / Academy fellows & J. Kwon (Performerin / Performer). Eintritt frei / Free admission
Hanseatenweg, Studio
18 Uhr / 6 pm
Symposium mit / with Peter Carroll, Seán Harrington, Margarete Heitmüller, Kerstin Meyer, Andrés Mignucci.
Moderation Wilfried Wang. Eintritt frei mit Ausstellungsticket / Free with exhibition ticket EN
Hanseatenweg, Halle 3
20 Uhr / 8 pm
JUNGE AKADEMIE – AGORA ARTES Programm-Nacht Konzert, Performance, Gespräche, Party / Concert, Performance, Discussions, Party. Eintritt frei / Free admission DE EN
Sa
Sat
12.3.
Di
Tue
15.3.
Hanseatenweg, Halle 2
19 Uhr / 7 pm
Parliamentary Session Arbeitssitzung mit Stadtinitiativen, Experten und Besuchern / Work Session with city
initiatives, experts and visitors. www.urbanrights.org/berlin. Eintritt frei / Free admission DE
Fr
Fri
18.3.
Pariser Platz, Plenarsaal
20 Uhr / 8 pm
Kunstpreis Berlin 2016. Jubiläumsstiftung 1848/1948 Preisverleihung an / Award Ceremony for Frank Castorf u. a. / et al. durch / by Jeanine Meerapfel, Michael Müller. Eintritt frei / Free admission DE EN
Di
Tue
22.3.
Hanseatenweg, Halle 2
19 Uhr / 7 pm
Parliamentary Session Arbeitssitzung mit Stadtinitiativen, Experten und Besuchern / Work Session with city
initiatives, experts and visitors. www.urbanrights.org/berlin. Eintritt frei / Free admission DE
Pariser Platz, Clubraum
20 Uhr / 8 pm
Senthuran Varatharajah „Vor der Zunahme der Zeichen“ Buchpremiere. Lesung / Book Release. Reading
Senthuran Varatharajah. Einführung und Gespräch / Introduction and Discussion Insa Wilke. € 5/3 DE
29.3.
Hanseatenweg, Halle 2
19 Uhr / 7 pm
Parliamentary Session Arbeitssitzung mit Stadtinitiativen, Experten und Besuchern / Work Session with city
initiatives, experts and visitors. www.urbanrights.org/berlin. Eintritt frei / Free admission DE
Mo
Mon
4.4.
Hanseatenweg, Studio
20 Uhr / 8 pm
David Grossman „Kommt ein Pferd in die Bar“ Buchpremiere. Lesung / Book Release. Reading David Grossman,
Ulrich Matthes. Einführung und Gespräch / Introduction and discussion Lothar Müller. € 10/8 DE EN
Di
Tue
5.4.
Hanseatenweg, Halle 2
20 Uhr / 8 pm
Dezentrale Musik Ensemble hand werk, Köln. Werke von / Works by Niklas Seidl, François Sarhan u. a. / et al.
Eintritt frei / Free admission
Do
Thur
7.4.
Pariser Platz, Plenarsaal
20 Uhr / 8 pm
Péter Esterházy „Die Markus-Version“ Buchpremiere. Lesung / Book Release. Reading Péter Esterházy. Einführung
und Gespräch / Introduction and Discussion Sigrid Löffler. € 5/3 DE
Di
Tue
Di
Tue
12.4.
Hanseatenweg, Halle 2
20 Uhr / 8 pm
Dezentrale Musik MAM.Manufaktur für aktuelle Musik, Frankfurt/Main. Werke von / Works by Neele Hülcker
u. a. / et al. Eintritt frei / Free admission
Do
Thur
14.4.
Pariser Platz, Plenarsaal
20 Uhr / 8 pm
Aleš Šteger „Archiv der toten Seelen“ Buchpremiere. Lesung / Book Release. Reading Aleš Šteger. Einführung und
Gespräch / Introduction and Discussion Ingo Schulze. € 5/3 DE
Di
Tue
19.4.
Hanseatenweg, Halle 2
20 Uhr / 8 pm
Dezentrale Musik Ensemble LUX:NM, Berlin. Werke von / Works by Matthias Kaul u. a. / et al. Eintritt frei / Free
admission
Mi
Wed
20.4.
Hanseatenweg, Studiofoyer
19 Uhr / 7 pm
B.K. Tragelehn „13 x Heiner Müller“ Buchpräsentation mit / Book Presentation with Stephan Dörschel (Begrüßung /
Opening Remarks), B.K. Tragelehn, Carsten Ahrens. € 5/3 DE
Di
Tue
26.4.
Hanseatenweg, Halle 2
18 Uhr / 6 pm
Kunst im Öffentlichen Raum oder das Öffentliche als Kunst? Podiumsgespräch / Panel Discussion J. Edler, F. Matzner,
E. Mikesch, Wermke/Leinkauf, A. Witt, B. Hein. Moderation W. Herzogenrath. Eintritt frei / Free admission DE
Mi
Wed
27.4.
Hanseatenweg, Halle 3
19 Uhr / 7 pm
JUNGE AKADEMIE – Villa-Serpentara-Stipendiaten 2015 Präsentationen und Berichte / Presentation and
Reports. Eintritt frei / Free admission DE
Do
Thur
28.4.
Hanseatenweg, Halle 3
18 Uhr / 6 pm
JUNGE AKADEMIE – PLENUM Vorstellung der Berlin-Stipendiaten 2016 / Introduction of the 2016 Berlin Fellows.
Eintritt frei / Free admission DE EN
Sa
Sat
30.4.
Hanseatenweg, Studio
20 Uhr / 8 pm
Peter-Weiss-Nacht mit / with Conny Bauer, Volker Braun, Floros Floridis, Hans-Werner Kroesinger, Jörg Magenau,
Gunilla Palmstierna-Weiss, Ulrich Peltzer, Kathrin Röggla, Ingo Schulze, Hanns Zischler u. a. / et al. € 12/8 DE
Veranstaltungen an anderen Orten Events at Other Locations Sa
Sat
Galerie Leo.Coppi
11 Uhr / 11 am
2.4.
Akademiefenster Werner Stötzer Ausstellungseröffnung, Buchpräsentation / Exhibition Opening, Book Presentation.
Mit / With Simone von Zglinicki. Eintritt frei / Free admission. Auguststr. 83, 10117 Berlin. www.leo.coppi.de DE
Ausstellungen Exhibitions Ostermontag geöffnet / Open on Easter Monday
12.3. – 29.5.2016
Hanseatenweg, Halle 1–3
NEW
12.3. – 29.5.2016
Hanseatenweg, Umgebung / Vicinity
NEW
DEMO:POLIS – Das Recht auf Öffentlichen Raum Di 14 – 22 Uhr, Mi – So 11 – 19 Uhr / Tue 2 – 10 pm, Wed – Sun
11 am – 7 pm. € 8/5. Führungen Do 18 Uhr, So 11.30 Uhr / Guided tours Thur 6 pm, Sun 11:30 am
DEMO:POLIS „Electrical Walks“ von Christina Kubisch Umgebungserkundungen mit Audio Set / Explorations of
the surroundings with audio set. € 2, mit Ausstellungsticket frei / free admission with exhibition ticket. „Walks” mit
der Künstlerin: 12.3., 15.3., 19.3., 22.3., 16.30 Uhr / “Walks” with the artist: 12 Mar, 15 Mar, 19 Mar, 22 Mar, 4:30 pm
Ausstellung bis 18 Jahre und dienstags von 18–22 Uhr Eintritt frei. Führungen € 2 zuzüglich Ausstellungsticket.
Free admission to the exhibition for visitors under 18 and Tue from 6 – 10 pm. Tours: € 2 plus an exhibition ticket.
Weitere Ausstellungen Further Exhibitions
14.4. – 7.8., Das Verborgene Museum, Berlin (D) Alice Lex-Nerlinger 1893–1975. Fotomonteurin und Malerin www.dasverborgenemuseum.de
Vermittlungsprogramm KUNSTWELTEN Education Programme
DEMO:POLIS – Das Recht auf Öffentlichen Raum
Zu der Akademie-Ausstellung DEMO:POLIS bietet KUNSTWELTEN neben dem
regulären Führungsprogramm Führungen mit den Kuratoren (ohne Anmeldung),
dazu Sonderführungen in englischer, französischer, russischer und ungarischer
Sprache sowie Führungen für Schulklassen und für blinde und sehbehinderte
Besucher (mit Anmeldung). Die Werkstätten für Schüler werden von AkademieMitgliedern und -Stipendiaten geleitet, u. a. Michael Bräuer, Jakob Michael
Birn, Julian Busch, Anne Boissel, Sunlay Almeida Rodriguez, Theresa Schütz.
• Kuratorenführungen mit Wilfried Wang 13.3., für Schüler 13.4. und 20.4., um
11 Uhr. Mit Barbara Hoidn 10.4., um 11 Uhr.
• Werkstätten für Schüler, auch aus Willkommensklassen, und für Straßenkinder:
„Stadt der offenen Türen” für Kinder ab 13 Jahren, „Refuge for Refugees –
Collaging the Arrival“ ab 11. Klasse, „On the Road Again“, „Wie klingt Berlin?”
ab 5. Klasse
DEMO:POLIS – The Right to Public Space
For the DEMO:POLIS exhibition KUNSTWELTEN offers, in addition to the regular
tour programme, Curators’ Tours (no reservations required) and special tours in
English, French, Russian and Hungarian, as well as guided tours for school groups
and for the blind and visually impaired (with prior reservations). Workshops for
school groups are led by Academy members and fellows, including Michael Bräuer,
Jakob Michael Birn, Julian Busch, Anne Boissel, Sunlay Almeida Rodriguez,
Theresa Schütz.
• Curators’ Tours with Wilfried Wang on 13 Mar, for school groups on 13 Apr and
20 Apr, at 11 am. With Barbara Hoidn on 10 Apr, at 11 am.
• Workshops for school groups, also for welcoming school classes and for homeless
children: “Stadt der offenen Türen” for children 13+, “Refuge for Refugees –
Collaging the Arrival” for 11th grade classes+, “On the Road Again”, “Wie klingt
Berlin?” for 5th grade classes+
Kinder im Exil
• „Spielende Kinder in der Stadt“. Willkommensschüler entdecken die Zeichnungen von David Ludwig Bloch in der Kunstsammlung der Akademie der Künste und
malen und zeichnen selbst. Ein Projekt mit Dieter Goltzsche.
• „Wie Walter Levin im Exil die Avantgarde kennenlernte“. Schüler ab 11. Klasse
hören im Musikarchiv der Akademie Levins Erinnerungen und experimentieren
selbst mit zeitgenössischer Musik. Ein Projekt mit Helmut Zapf, Susanne Zapf und
dem Sonar Quartett.
Children in Exile
• “Playing Kids in the City”. Pupils from a welcoming school class explore David
Ludwig Bloch’s drawings in the Academy’s Art Collection and draw pictures. A
project with Dieter Goltzsche.
• “How Walter Levin became introduced to the avant-garde in exile”. School groups
11th grade classes+ listen to Levin’s recollections and experiment with contemporary music in the Academy’s music archive. A project with Helmut Zapf, Susanne
Zapf and the Sonar Quartett.
Zukunftswerkstatt Anklam
Präsentation der Ergebnisse mit Gymnasiasten aus Anklam und Michael Bräuer
Future Workshop Anklam
Presentation of the achievements of secondary school students from Anklam with
Michael Bräuer
Weitere Informationen zu Terminen und Anmeldung: www.adk.de/kunstwelten
Further information on dates and reservations: www.adk.de/kunstwelten
Neue Publikationen New Publications
1X
3
B.K.TRAGELEHN
HEINER MÜLLER
A 9504
SINN UND FORM
MAX HERRMANN-NEISSE Die Kellnerin · Gedichte von THOMAS BÖHME,
KERSTIN HENSEL und KORNELIA KOEPSELL · MARIE NDIAYE
Unablässig daran denken · GERT LOSCHÜTZ Vom Schreiben über verlassene
Orte · GUNTRAM VESPER Der Torweg · JÜRGEN GROSSE Zur Philosophie
der Stimmungen bei Cioran · WSEWOLOD PETROW Erinnerungen an
Kusmin und Achmatowa · WOLFGANG SCHULLER Eine Spukgeschichte um
Melvin Lasky · GUNNAR DECKER Die DDR-Intellektuellen und die sechziger
Jahre · MICHAEL BUSELMEIER Wir Renegaten · RICHARD PIETRASS
Begegnung mit Seamus Heaney · ROBERT SCHINDEL Oder niemand weiß es
F. C. DELIUS Gruß an Sinn und Form
DEMO:POLIS – Das Recht
auf Öffentlichen Raum
Barbara Hoidn (Hg.)
Park Books, Zürich / The
University of Texas at Austin,
School of Architecture,
2016, 304 Seiten, 500
Abbildungen, ISBN 978-303860-004-6, Best.-Nr.
2066, € 48
Der Katalog zur Ausstellung beinhaltet Essays
internationaler Experten und Fallstudien aus
Architektur, Soziologie, Kunst und Urbanismus zur
Neubestimmung des Öffentlichen Raums wie des
Tempelhofer Felds in Berlin, des Trafalgar Square
in London, des Campo de Cebada in Madrid oder
des Brooklyn Bridge Park in New York. Gezeigt
werden auch künstlerische Interventionen im
Öffentlichen Raum sowie Ergebnisse eines internationalen Workshops und 3D-Tools zur Bürger­
beteiligung. • Texte von F. Burgdorff, R. Burdett,
S. Chin, B. Hoidn, A. Keen, R. Lüscher, F. Matzner,
J. Meerapfel, C. Muniz, C. Polinna, A. Puntoni,
J. C. Perez, B. Schneider, R. Stih, R. Uriarte, M. Van
Valkenburgh, F. Viégas, J. Walter, W. Wang,
B. Zuñiga.
DEMO:POLIS – The Right to Public Space Barbara
Hoidn (ed.), ISBN 978-3-03860-005-3, Best.-Nr.
2077 (English edition). The catalogue for the
exhibition includes essays by international experts
and case studies from architecture, sociology, art
and urbanism for the redefinition of public spaces,
such as Tempelhofer Feld in Berlin, Trafalgar Square
in London, Campo de Cebada in Madrid and the
Brooklyn Bridge Park in New York. Artistic interventions in public spaces will also be shown, as well
as the findings of an international workshop and 3D
tools for public participation. • Texts by F. Burgdorff,
R. Burdett, S. Chin, B. Hoidn, A. Keen, R. Lüscher,
F. Matzner, J. Meerapfel, C. Muniz, C. Polinna,
A. Puntoni, J. C. Perez, B. Schneider, R. Stih,
R. Uriarte, M. Van Valkenburgh, F. Viégas, J. Walter,
W. Wang, B. Zuñiga.
Werner Stötzer
akademiefenster 11
Inge Zimmermann im
Auftrag der Akademie der
Künste (Hg.)
AdK, Archiv, Berlin 2015,
168 Seiten, 100 Abbil­
dungen, ISBN 978-388331-215-6, Best.-Nr.
1174, € 15,80
Werner Stötzer (1931–2010) gehört zu den
bedeutendsten Bildhauern Deutschlands. Zugleich
war er ein prägnanter Erzähler. Die hier zumeist
erstmals veröffentlichten Aufzeichnungen, Briefe
und Anekdoten geben Einblick in seine Gedankenwelt und spiegeln ein Stück Zeitgeschichte.
Kollegen, Freunde und Akademie-Mitglieder haben
für das „akademiefenster“ Erinnerungen und Texte
geschrieben. Zeichnungen, Dokumente und
Fotografien ergänzen das Material, das der
Bildhauer noch zu Lebzeiten dem Archiv der
Akademie schenkte.
Werner Stötzer (1931–2010) was one of the most
important sculptors in Germany. At the same time
Stötzer was also a concise narrator. The notes,
letters and anecdotes published here, mostly for
the first time, provide insights into his thinking
processes while reflecting a piece of contemporary
history. Colleagues, friends and Academy members
have written reminiscences and texts for this
publication in the akademiefenster series.
Drawings, documents and photographs complete
the material which the sculptor gave to the
Academy archives during his lifetime.
B.K. Tragelehn
13 x Heiner Müller
Carsten und Gerhard Ahrens
in Zusammenarbeit mit der
Akademie der Künste (Hg.)
AdK, Archiv / Theater der
Zeit, Berlin 2016, ca. 176
Seiten, zahlreiche Abbildungen, ISBN 978-3-95749067-4, Best.-Nr. 5047, € 22
Die Publikation dokumentiert in einer Collage
aus Fotografien und Texten, Selbstzeugnissen und
Dokumenten, die überwiegend aus den Archiven
der Akademie der Künste stammen, die gemein­
samen Theaterarbeiten von B.K. Tragelehn und
Heiner Müller. Zugleich ist sie Zeugnis einer nicht
nur künstlerischen Freundschaft der beiden
Theatermänner. Sie erscheint zum 80. Geburtstag
des Regisseurs, Dichters und Übersetzers B.K.
Tragelehn, der sein Archiv 2013 der Akademie
übergab. Mit einem Werkverzeichnis.
In a collage of photographs and texts, original
accounts and documents, which are predominantly
from the archives of the Akademie der Künste,
this publication chronicles the joint theatre work of
B.K. Tragelehn and Heiner Müller. At the same time
it is a testament to two men of the theatre whose
friendship went beyond their artistic collaboration.
It is published on the 80th birthday of the director,
poet and translator B.K. Tragelehn, who gave
his archive to the Academy in 2013. It includes a
catalogue of works.
Sinn und Form 2/2016
Beiträge zur Literatur
Einzelheft € 11,
ISBN 978-3-943297-28-7
www.sinn-und-form.de
Marie-Luise Scherer Das Dorf • Achim Engelberg
Gespräch mit Stefan Hertmans • Stefan Hertmans
Individuelle und kollektive Identität • Hans
Christoph Buch Die Geburt des Romans aus dem
Geist des Cargo-Kults • Daniel Defoe Kurze
Geschichte der pfälzischen Flüchtlinge • Gedichte
von Kornelia Koepsell, Gabriele Wohmann, Ruth
Johanna Benrath und Reinhard Kiefer • Heinz
Schlaffer Erzählen in Versen • Hartmut Lange
Im Banne der Kunst • Thomas Lehr Versuch über
die literarische Gegenwart • Hans Krieger Die
Wiederkehr des Reims • Günter Thimm Enzens­berger
und Detering übersetzen William Carlos Williams •
Peter von Matt Claudio Magris. Visionen aus der
Erfahrung der Grenze • Adam Krzemiński Hannah
Arendt und Polen
ACHTUNDSECHZIGSTES JAHR / 2016 / ZWEITES HEFT
März / April
11 Euro
Bildnachweis / Image Credits: 1 Brooklyn Bridge Park, New York, Foto © Etienne Frossard 2 Frank Castorf, Foto © Thomas Aurin 3 Peter Weiss, Foto © Renate von Mangoldt 4 Flüchtlingsheim in Berlin-Köpenick, Foto
© Amélie Losier 5 Hans Christoph Buch, Foto © Joachim Unseld 6 Reinhard Jirgl, 2009 © Annette Pohnert / Carl Hanser Verlag 7 Senthuran Varatharajah, Foto © Heike Steinweg 8 David Grossman, 2013, Foto ©
Sabine Lohmüller 9 Péter Esterházy, Foto © SINISSEY 10 Aleš Šteger, Foto © Jože Suhadonik 11 B.K. Tragelehn, Foto © Maria Steinfeldt / Akademie der Künste, Berlin 12 Öffentliches PLENUM der neuen Stipendiaten
2015, Foto © Daniela Obkircher
Akademie der Künste
Pariser Platz 4 10117 Berlin
Tel. +49 (0)30 200 57-1000
Kartenverkauf / Ticket sales
10 – 22 Uhr / 10 am – 10 pm
S + U Brandenburger Tor,
Bus 100, 200, TXL
Akademie der Künste
Hanseatenweg 10 10557 Berlin
Tel. +49 (0)30 200 57-2000
Kartenverkauf / Ticket sales
10 – 22 Uhr / 10 am – 10 pm
S Bellevue, U Hansaplatz, Bus 106
:
:::
::
:::
s 17. Ju ni
te n
T ie rg ar
e
Eb er ts tr aß
lle e
Tu n n el
::::::
::::::
:::::::
::::::::::::::::::::::::::::
: :
:::
: : : : : : : : : ::
:::
:::::::
Ho fjä ge ra
::
:::
::
Brandenburger Tor
::::
::
:::::
e
T I E R G A R T E N
:::
::::::::::::::
St ra ße de
::::
alle
::
::
::
::
we
g
:: :::
::::
ree
::
::
Sp
:::::
::::
: : ::
::
: :::
:::::
:::
::
::: :
::
rtn
:::
Bundestag
::::
:::
::
:
::::::
Ba
::::::::::::
:
:: :
e
:: :
:
::
Al
Hansaplatz tonae
: r St
:::::
:::::::::
raß
:: : : : : : : : :
::: :
:: : : ::
:::
::: : : : :
::
::: : : :::::
ing
Bellevue
::::::::::::
[email protected], www.adk.de
Newsletter:
www.adk.de/newsletter
akademiederkuenste
::
::::
Kartenreservierung
Ticket Reservations
+49 (0)30 200 57-1000
[email protected]
Tierga rtenst raße
:
Potsdamer Platz
Restaurant Weinwirtschaft
Hanseatenweg
Mo 10 – 17, Di – So 10 – 19 Uhr
und bei Veranstaltungen
Mon 10 am – 5 pm,
Tue – Sun 10 am – 7 pm and
during events
Ausstellung / Exhibition
Buchladen / Bookshop
Hanseatenweg
Di 14 – 22 Uhr
und Mi – So 11 – 19 Uhr
freier Eintritt bis 18 Jahre
und dienstags 18 – 22 Uhr
Tue 2 – 10 pm
and Wed – Sun 11 am – 7 pm
Free admission for visitors
under 18 and Tue 6 – 10 pm
Gesellschaft der Freunde
der Akademie der Künste
www.adk.de/freundeskreis
Impressum / Imprint 2016, Akademie der Künste, Berlin. Verantwortlich für
den Inhalt / Responsible for the content: Anette Schmitt. Redaktion / Editing:
Brigitte Heilmann, Mareike Wenzlau. Redaktionsschluss / Editorial deadline:
10.2.2016. Englische Übersetzung und Redaktion / English translations and
editing: Wendy Wallis. Änderungen vorbehalten / Subject to change.
Gestaltung / Design: Heimann und Schwantes, Berlin
Die Akademie der Künste wird gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien. / The Akademie der Künste is funded by the
Federal Government Commissioner for Culture and the Media.
:::: : : : : :