Advanced Contact Technology Applications Industrie-Steckverbinder Spezielle Kataloge 特別カタログ Industrial Connectors Special Catalogues バッテリー接続用コネクタ Battery connection solutions 適用例と製品 Application examples and products B Advanced Contact Technology バッテリー接続用コネクタ Battery connection solutions バッテリーシステムでは、接続の安全性、信頼性、そして性能の要 求がかつて無いほど厳しくなっています。 マルチコンタクトはあらゆる種類の電気接続に対する特殊要求に 対応すべく、常にノウハウを蓄積しています。 バッテリーがますます保守不要となっている今、システム全体の 足かせにならないように周辺部品の開発もこの傾向に合わせる 必要があります。マルチコンタクトのコネクタは、高挿抜回数後 や、厳しい環境での使用においてですらも保守不要であることか ら、 この要求に合致します。素早く安全な接続が可能であり、顧客 に適したシステムを保証します。 我々は組立て容易で操作性の高い、可能な限り最小で最軽量のデ ザインを最重要とし、 コンパクトな製品を提供します。 Battery systems make ever more exacting demands with regard to safety, reliability and capabilities of plug connectors. Multi-Contact is constantly developing its know-how to provide plug connector solutions that meet the specific needs every kind of electrical application. As batteries become increasingly maintenance-free, their ancillary components must keep abreast of this development if they are not to be weak points in the system. Multi-Contact plug connectors meet this criterion as a result of their maintenancefree operation even after large numbers of mating cycles and under rugged environmental conditions. They permit fast and safe connection, thereby guaranteeing a customer-friendly system. We have attached with great importance for assembly and operation the smallest and lightest possible design in order to provide our customers a compact solution. 市場区分: マルチコンタクトは以下のバッテリー適用市場区分に注力しま す: ■■ 自動車 ■■ 電力発電、 送配電 ■■ 携帯器具 ■■ 産業機器 ■■ 電池製造 Market segments: Multi-Contact concentrates on the following battery application market segments: ■■ Vehicles ■■ Power generation, transmission and distribution ■■ Hand-held tools ■■ Industrial equipment ■■ Battery manufacturing 2www.multi-contact.com Advanced Contact Technology 顧客要求に対応 Meeting customer requirements 高性能の電気コネクタにおける、50年を超える設計と開発の経験 を持つ我々は、標準製品と特注品を提供します。 課題解決の提供者として、我々は顧客と協力しながら製品開発し、 特別な用途への要求を満たす特注品を提供します。 このように、 我々は、隙間市場を含む新しい適用分野で、顧客が開発に成功す る手助けをします。 With more than 50 years of experience in the design and development of high-performance electrical connectors, we offer both standard products and customer-specific solutions. As solution providers, we collaborate with our customers in developing designs and providing tailor-made solutions that meet the needs of special applications. In this way we support our customers in the successful development of new fields of application including ones in niche markets. MCマルチラム技術: 無限の可能性 マルチラムは特別な形状の高耐性の銅合金の細片で、用途によっ て銀メッキまたは金メッキされています。一定のばね圧により、マ ルチラムは接触平面の永続的な接触を保ち、結果として安定して 低い接触抵抗を実現します。 マルチラム技術により、我々は、厳しい電気的(数kAまで)、熱的 (350 ℃まで)、 また百万回におよぶ挿抜寿命となる機械的要求 を満足する広範囲な解決方法を提供できます。 www.multi-contact.com MULTILAM technology: Unlimited possibilities MULTILAM are strips of highly resistant copper alloy with a special geometry which are silver- or gold-plated according to their application. The constant spring pressure of the MULTILAM ensures a permanent contact with the contact surface, resulting in a low and constant transmission resistance. MULTILAM technology enables us to offer a wide range of solutions that meet the most exacting electrical (up to several kA) and thermal (up to 350 °C) requirements, as well as fulfilling high mechanical demands with a contact life of up to 1 million mating cycles. 3 Advanced Contact Technology バッテリーケーブルコネクタ MCの長年培った品質により、バッテリーケーブルコネクタBCCは 長期間安定した接続を保証します。 その迅速かつ簡単な操作は、設置型あるいは可搬型の用途で、素 早く安全なバッテリーの接続を可能にします。 とりわけ、省スペー スのコンパクト設計となっています。 バッテリー用途は、高信頼が要求されますが、マルチラムは、電気 メッキとすべての構成部品の形状により、その要求を確かに満足 します。 他のシステムと比較して、マルチコンタクトのバッテリーケーブル コネクタは、嵌合状態で保護等級IP2Xである、非常に高い使用上 の安全性が特徴です。 長年の実績で証明された、接触面の銀メッキ、最適な母材の材 質、そしてクリンプ技術により、BCCシステムの高寿命を実現しま す。 これにより、低保守あるいは無保守のバッテリーシステムに対 して最適な接続技術を保証します。 Battery Cable Connector Through its customary MC quality, the Battery Cable Connector BCC ensures the long-term stability of the connections. With its quick and simple operation, it allows the fast and safe connection of batteries for stationary or mobile applications. It also has a particularly space-saving compact design. Battery applications demand high dependability and the MULTILAM, together with the electroplating and configuration of all plug connector components, makes a decisive contribution to the fulfilment of this requirement. Compared with other systems, Multi-Contact battery cable connectors are characterised by a very high user safety level with protection class IP2X in the mated state. The long service life of the BCC system is a result of the silverplated contact surfaces, an optimum choice of materials for the contact elements and crimping techniques which have proven their worth over many years. This guarantees an optimum connection technology for low-maintenance or maintenance-free battery systems. 4www.multi-contact.com Advanced Contact Technology 電力貯蔵の重要性は再生可能エネルギーの比率に合わせて増大 しています。 The importance of energy storage is growing in line with the proportion of renewable energy. 電力貯蔵用途におけるバッテリーパックの直列接続 Serial connection of battery packs in storage applications. www.multi-contact.com 5 Advanced Contact Technology BCC Cable Connector BCCケーブルコネクタ すべてのマルチコンタクトのコネクタと同様に、BCCコネクタは長 期間における安定した低接触抵抗を保証し、適用先機器の信頼性 を高めます。 このコネクタの迅速で感覚的な操作は設置と保守の 時間を節約します。さらに、BCCは嵌合状態でのIP2Xのタッチプ ロテクションにより、高い安全性を保証します。 このコネクタの絶縁体は産業環境での用途に適します。 特長: 低接触抵抗 極めてコンパクト ■■ 迅速なロックシステム (特許申請中) ■■ 嵌合状態でのIP2Xタッチプロテクションが使用者の安全を保証 します。 ■■ 設置時間の低減 ■■ 低い挿抜力 ■■ 狭い場所での挿抜が可能 ■■ ケーブルを含む完成品で提供 ■■ ■■ 一般データ: Like all Multi-Contact plug connectors, the BCC connector guarantees a constantly low contact resistance over a long period. This enhances the reliability of the application. The rapid and intuitive operation of the connector also saves time and costs in the installation and maintenance of the application. Furthermore, BCC ensures greater safety as a result of touch protection IP2X when mated. The insulation of the plug connector is suitable for applications under industrial conditions. Advantages: ■■ Low contact resistance ■■ Extremely compact design ■■ Rapid locking system (patent pending) ■■ Touch protection IP2X in mated condition ensures safety for users. ■■ Time-saving installation ■■ Low plugging and withdrawal forces ■■ Small space requirement for plugging and unplugging ■■ Complete solution including cable General data: 定格電圧 Rated voltage 300 V 定格電流 Rated current 165 A 保護等級、嵌合時 非嵌合時 Degree of protection, mated unmated IP2X IP00 絶縁体材質 Insulation material PA 金属部分 Metal part CuZn 制限温度(IEC 61984)、下限 上限 Limiting temperature (IEC 61984), lower upper -30 °C +70 °C テスト電圧(1分間/50 Hz) Test voltage (1 min / 50 Hz) 3,31 kV 汚染度 Pollution degree 3 導体断面積 Conductor cross section 50 mm2 ケーブル長 Conductor length 300 mm 公称径 プラグ/ソケット Nominal-Ø pin/socket 10 mm 注意 嵌合時のIP2Xのタッチプロテクションを確保するには、顧客でプ ラグ側の絶縁を施さなければなりません。例えば、絶縁フォイルな どを使用してください: 比較トラッキング指数CTI: 600 V 難燃性:UL-V0 温度範囲: -30 °C...+90 °C Note To ensure IP2X touch protection when mated, the pin must be provided with insulation by the customer. This can be achieved, for instance, by means of an insulating foil: Comparative tracking index CTI: 600 V Non-flammability: UL-V0 Temperature range: -30 °C...+90 °C 取扱方法の説明書MA088に記載の安全規則に従ってください! The safety rules of assembly instruction MA088 must be observed. Ich bin Man sen, eine sollte bevor Montageanleitung. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen, die klein, ganz da die MA dann 取扱方法の説明書 MA088 MA www.multi-contact.com Ich bin Man sen, eine sollte bevor Montageanleitung. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen, die klein, ganz da die MA dann Assembly instructions MA088 MA www.multi-contact.com 6www.multi-contact.com Advanced Contact Technology BCC-S10/M10 MC-BCC-K50SO/B10/B10/030 Ø 10mm 型式 Type 注文番号 Order No. 説明 Description MC-BCC-K50SO/B10/B10/030 15.2550-030222121 バッテリーケーブルコネクタ / Battery cable connector BCC-S10/M10 15.5222 プラグ / Contact pin ディレーティング図 この図は、IEC 60512に従ってマルチコンタクトが決定しました。 これはコネクタ内部の金属部品に関連します。 Derating diagram The diagram was determined by Multi-Contact according to IEC 60512. It relates to the metal parts in the interior of the plug connector. Derating BCC 175 定格電流 Rated Current [A] 150 125 100 75 50 25 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 周囲温度 / Ambient [°C] Pin with reduction Temperature / Pin mit Reduktion 顧客特注品対応 プラグ(ユーザー側)は、あらゆる種類の用途における、IP2Xの タッチプロテクションや沿面距離などの顧客の特別な要求に 応じて設計可能です。 Customer-specific adaptation The design of the contact pin (user side) can be adapted to the specific needs of the customer in order to meet specifications such as IP2X, touch protection, creepage distances etc. in all kinds of applications. www.multi-contact.com 7 Advanced Contact Technology 製造、試験設備でのバッテリー Batteries in production and test installations バッテリーやバッテリー駆動システムの製造、試験設備でモジュ ール型コネクタシステムが使用されます。CombiTacは幅広いモジ ュールを取りそろえ、顧客の要求に応じて個々に設定されます。 Modular plug connector systems are used in the production and testing of batteries or battery-powered systems. CombiTac offers a wide range of modules which are specifically configured to meet the specific needs of customers. 5000 V 300 A 電気自動車におけるバッテリー Batteries in electric vehicles 10BVは、現代の自動車の保守間隔に完全に適合する、堅牢で、保 守不要のコネクタです。非嵌合時のIP2Xのタッチプロテクション により、車上の作業を安全に行えます。250 Aの大電流で、10BVは 高負荷用途に適しています。 The 10BV system offers a robust, maintenance-free plug connector that is fully in line with the long service intervals of modern vehicles. It has IP2X touch protection in the unmated state, thus allowing work on the vehicle to be carried out safely. With its high current-carrying capacity of 250 A, the 10BV is ideally suited for heavy-duty applications. 1000 V 250 A 8www.multi-contact.com Advanced Contact Technology 潜水艦 Submarines 電気駆動の潜水艦では、高出力で大電流を流す必要があります。 バッテリーとインバーターの接続は高性能要求を満たす顧客特 別仕様です。 In electrically powered submarines, heavy currents in line with the high power levels must be transmitted. The interface to the battery and the inverter is a customer-specific solution which fulfils the high performance requirements. 6500 A ウォータースポーツ Water sports 消費電力の大きいウォータースポーツ用機器では、交換可能なバ ッテリーが理想的です。 ここでは、簡単で信頼性の高い接続方法 が、多くの接続を繰り返す長期間に渡って要求されます。我々の顧 客特別仕様の開発品はこの要求を満たし、機器接続時の大きな 位置ずれを補償します。 Interchangeable battery systems are an ideal way of meeting the high energy consumption of water sports equipment. These require a simple and reliable means of connection with a life of many contact cycles. Our customer-specific development fulfils these requirements and compensates for the large tolerances in the connecting sockets of the equipment. 60 V 200 A www.multi-contact.com 9 Advanced Contact Technology モータースポーツ Motor sports モータースポーツ分野の技術面は、 ストーブリの市場専門家によ って扱われます。車やバイクと可搬型スターターバッテリーステー ションを接続する絶縁体付2極コネクタは最も厳しいモーターレ ースの要求に適合します。 我々は包括的な顧客サービスの提供を最重要視しています。 The technical aspects of the motor sport sector is managed by our Stäubli market specialists. The insulated 2-pole plug connectors that link cars and bikes to the mobile starter battery stations conform to the most rigorous demands of motor racing. We attach the highest importance to the provision of a comprehensive customer service. 1000 V 185 A 電動器具 Power tools バッテリーパックからの剪定器具への電力供給は、高信頼の接続 を広範囲な環境下で保つことが要求されます。 MCは顧客特別仕様として、充電器からバッテリーおよびバッテリ ーから器具への信頼性の高い接続を保証する、2極の同軸コネク タを開発しました。 The power supply from the battery pack to the electric pruning tool demands a reliable contact which is maintained under a wide range of environmental conditions. MC has developed a 2-pole coaxial plug connector as a customer-specific solution that ensures a dependable connection from the charger to the battery and from there to the tool. 48 V 15 A 10www.multi-contact.com Advanced Contact Technology 医療 Medical 医療用途向けの多極コネクタは最も高い信頼性と堅牢性の基準 を満たさなければなりません。機器の動作に不具合が無いよう、 バッテリーパックと、生命を保ち救う細動器その他の制御装置と の間の接続は高信頼が要求され、途切れなく電力と信号を送らな ければなりません。 Multi-pole plug connector solutions for medical applications must meet the most exacting standards of reliability and robustness. Connectors between battery packs and control units of defibrillators and other devices to preserve and save life must transmit power and signals reliably and without interruption in order to ensure the faultless operation of the equipment. 輸送 Transport 多用途車の電化ではバッテリーと電力供給システム全体への要 求が重大になります。 これには、設置と保守を単純化すると同時に 使用者に対する最大限の安全性を提供する、高信頼、低損失シス テムが求められます。 The electrification of utility vehicles makes heavy demands upon the batteries and the whole power supply system. This calls for reliable, low-loss systems that simplify installation and servicing and at the same time offer the greatest possible safety for the user. 1000 V 250 A www.multi-contact.com 11 Advanced Contact Technology Multi-Contact Deutschland GmbH Hegenheimer Straße 19 Postfach 1606 DE – 79551 Weil am Rhein Tel. +49/76 21/6 67 - 0 Fax +49/76 21/6 67 - 100 mail [email protected] Multi-Contact Essen GmbH Westendstraße 10 Postfach 10 25 27 DE – 45025 Essen Tel. +49/2 01/8 31 05 - 0 Fax +49/2 01/8 31 05 - 99 mail [email protected] Multi-Contact France SAS 4 rue de l’Industrie BP 37 FR – 68221 Hésingue Cedex Tel. +33/3/89 67 65 70 Fax +33/3/89 69 27 96 mail [email protected] Multi-Contact USA 100 Market Street US – Windsor, CA 95492 Tel. +1/707/838 - 0530 Fax +1/707/838 - 2474 mail [email protected] www.multi-contact-usa.com Multi-Contact Handelsges.m.b.H. Austria Hauptplatz 3b AT – 3452 Heiligeneich Tel. +43/2275/56 56 Fax +43/2275/56 56 4 mail [email protected] Multi-Contact Italia c/o Stäubli Italia S.p.A. Via Rivera, 55 IT – 20841 Carate Brianza (MB) Tel. +39/0362/94 45 01 Fax +39/0362/94 43 82 mail [email protected] Multi-Contact Benelux c/o Stäubli Benelux N.V. Meensesteenweg 407-409 BE – 8501 Bissegem Tel. +32/56 36 41 00 Fax +32/56 36 41 10 mail [email protected] Multi-Contact Poland c/o Stäubli Lodz ul. Okólna 80/82, Łagiewniki Nowe PL – 95-002 Smardzew Tel. +48/42/636 85 04 Fax +48/42/637 13 91 mail [email protected] Multi-Contact Brazil c/o Stäubli Comércio, Importação, Exportação e Representações Ltda. Rua Henri Dunant, 137 - Conj. D BR – 04709-110 São Paulo Tel. +55/11/2348 7400 Fax +55/11/5181 8334 mail [email protected] Multi-Contact India c/o Stäubli Tec Systems India Pvt Ltd Stäubli House Plot No° 55, Road No° 15 / 17 M.I.D.C. Industrial Area Andheri (East) IND – 400093 Mumbai Tel. +91/22/282 39 343 - 345 Fax +91/22/282 35 484 mail [email protected] Multi-Contact Czech c/o Stäubli Systems, s.r.o. Hradecká 536 CZ – 53009 Pardubice Tel. +420/466/616 126 Fax +420/466/616 127 mail [email protected] Multi-Contact Portugal c/o Stäubli Portugal Representaçoes Lda Via Central de Milheirós, 171-A PT – 4475-330 Milheirós / Maia Tel. +351/229 783 950 Fax +351/229 783 958 mail [email protected] Multi-Contact Española c/o Stäubli Española S.A.U. C/Reina Elionor 178, 1º ES – 08205 Sabadell Tel. +34/93/720 65 50 Fax +34/93/712 42 56 mail [email protected] Multi-Contact (UK) Ltd. Multi-Contact House Presley Way, Crownhill, Milton Keynes GB – Buckinghamshire MK8 0ES Tel. +44/1908 26 55 44 Fax +44/1908 26 20 80 mail [email protected] Multi-Contact Türkiye c/o Stäubli Sanayi Makine ve Aksesuarları Ticaret Ltd. Şti. Atatürk Mahallesi, Marmara Sanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelli TR – 34306 İstanbul Tel. +90/212/472 13 00 Fax +90/212/472 12 30 mail [email protected] Multi-Contact Russia OOO STAUBLI RUS ul.Startovaya 8a RU – 196210 Saint Petersburg Tel. + 7 812 334 46 30 Fax + 7 812 334 46 36 mail [email protected] www.multi-contact-russia.ru Multi-Contact China c/o Stäubli Mechatronic Co., Ltd. Hangzhou Economic and Technological Development Zone No. 123 Weiken Street CN – 310018 Hangzhou Tel. +86/400 66 700 66 Fax +86/571/86 91 25 22 mail [email protected] Multi-Contact Korea c/o Stäubli Korea Co., Ltd. INNOBIZ TOWER 13F 559, Dalseo-daero, Dalseo-gu, KR – Daegu, 704-919 Tel. +82/53/753/0075 Fax +82/53/753/0072 mail [email protected] Multi-Contact Hongkong c/o Stäubli (H.K.) Ltd. Room A1, 33/F, TML Tower, 3 Hoi Shing Road, Tsuen Wan HK – Hong Kong Tel. +852/2366 0660 Fax +852/2311 4677 mail [email protected] Multi-Contact (South East Asia) Pte. Ltd. 215 Henderson Road #01-02 Henderson Industrial Park SG – Singapore 159554 Tel. +65/626 609 00 Fax +65/626 610 66 mail [email protected] Multi-Contact Taiwan c/o Stäubli (H.K.) Ltd. Taiwan Branch 6/F-3, No. 21, Lane 583 Ruiguang Road, Neihu Dist. TW – Taipei City 11466 Tel. +886/2/8797 7795 Fax +886/2/8797 8895 mail [email protected] Multi-Contact (Thailand) Co., Ltd. 33/4, The 9th Towers Grand Rama 9, 24th Floor, TNA 02-03, Rama 9 Road, Huay Kwang Sub-District, Huay Kwang District, TH – Bangkok 10500 Tel. +66/2/168 14 24 Fax +66/2/168 14 27 mail [email protected] MC 社代理店: Your Multi-Contact representative: 株式会社 ソルトン 〒222-0033 横浜市港北区新横浜2-13-7 Tel. 045-474-9523 Fax. 045-471-3239 mail [email protected] www.solton.co.jp お近くの代理店は下記 URLでご確認下さい。 You will find your local partner at www.multi-contact.com © Multi-Contact, 03.2013 (9) 04.2015/350/BO – B Applications – Marketing Communications – 本カタログは予告なく変更する場合があります。 / Subject to alterations Headquarters: Multi-Contact AG Stockbrunnenrain 8 CH – 4123 Allschwil Tel. +41/61/306 55 55 Fax +41/61/306 55 56 mail [email protected] www.multi-contact.com
© Copyright 2024 ExpyDoc