バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery - Multi

Advanced Contact Technology
Applications
Industrie-Steckverbinder
Spezielle
Kataloge
特別カタログ
Industrial
Connectors
Special
Catalogues
バッテリー接続用コネクタ
Battery connection solutions
適用例と製品
Application examples and products
B
Advanced Contact Technology
バッテリー接続用コネクタ
Battery connection solutions
バッテリーシステムでは、接続の安全性、信頼性、そして性能の要
求がかつて無いほど厳しくなっています。
マルチコンタクトはあらゆる種類の電気接続に対する特殊要求に
対応すべく、常にノウハウを蓄積しています。
バッテリーがますます保守不要となっている今、システム全体の
足かせにならないように周辺部品の開発もこの傾向に合わせる
必要があります。マルチコンタクトのコネクタは、高挿抜回数後
や、厳しい環境での使用においてですらも保守不要であることか
ら、
この要求に合致します。素早く安全な接続が可能であり、顧客
に適したシステムを保証します。
我々は組立て容易で操作性の高い、可能な限り最小で最軽量のデ
ザインを最重要とし、
コンパクトな製品を提供します。
Battery systems make ever more exacting demands with regard to safety, reliability and capabilities of plug connectors.
Multi-Contact is constantly developing its know-how to provide
plug connector solutions that meet the specific needs every
kind of electrical application.
As batteries become increasingly maintenance-free, their ancillary components must keep abreast of this development if they
are not to be weak points in the system. Multi-Contact plug
connectors meet this criterion as a result of their maintenancefree operation even after large numbers of mating cycles and
under rugged environmental conditions. They permit fast and
safe connection, thereby guaranteeing a customer-friendly
­system.
We have attached with great importance for assembly and
operation the smallest and lightest possible design in order to
provide our customers a compact solution.
市場区分:
マルチコンタクトは以下のバッテリー適用市場区分に注力しま
す:
■■ 自動車
■■ 電力発電、
送配電
■■ 携帯器具
■■ 産業機器
■■ 電池製造
Market segments:
Multi-Contact concentrates on the following battery application
market segments:
■■ Vehicles
■■ Power generation, transmission and distribution
■■ Hand-held tools
■■ Industrial equipment
■■ Battery manufacturing
2www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
顧客要求に対応
Meeting customer requirements
高性能の電気コネクタにおける、50年を超える設計と開発の経験
を持つ我々は、標準製品と特注品を提供します。
課題解決の提供者として、我々は顧客と協力しながら製品開発し、
特別な用途への要求を満たす特注品を提供します。
このように、
我々は、隙間市場を含む新しい適用分野で、顧客が開発に成功す
る手助けをします。
With more than 50 years of experience in the design and development of high-performance electrical connectors, we offer
both standard products and customer-specific solutions.
As solution providers, we collaborate with our customers in developing designs and providing tailor-made solutions that meet
the needs of special applications. In this way we support our
customers in the successful development of new fields of application including ones in niche markets.
MCマルチラム技術:
無限の可能性
マルチラムは特別な形状の高耐性の銅合金の細片で、用途によっ
て銀メッキまたは金メッキされています。一定のばね圧により、マ
ルチラムは接触平面の永続的な接触を保ち、結果として安定して
低い接触抵抗を実現します。
マルチラム技術により、我々は、厳しい電気的(数kAまで)、熱的
(350 ℃まで)、
また百万回におよぶ挿抜寿命となる機械的要求
を満足する広範囲な解決方法を提供できます。
www.multi-contact.com
MULTILAM technology:
Unlimited possibilities
MULTILAM are strips of highly resistant copper alloy with a special geometry which are silver- or gold-plated according to their
application. The constant spring pressure of the ­MULTILAM
ensures a permanent contact with the contact surface, resulting in a low and constant transmission resistance.
MULTILAM technology enables us to offer a wide range of solutions that meet the most exacting electrical (up to several kA)
and thermal (up to 350 °C) requirements, as well as fulfilling
high mechanical demands with a contact life of up to 1 million
mating cycles.
3
Advanced Contact Technology
バッテリーケーブルコネクタ
MCの長年培った品質により、バッテリーケーブルコネクタBCCは
長期間安定した接続を保証します。
その迅速かつ簡単な操作は、設置型あるいは可搬型の用途で、素
早く安全なバッテリーの接続を可能にします。
とりわけ、省スペー
スのコンパクト設計となっています。
バッテリー用途は、高信頼が要求されますが、マルチラムは、電気
メッキとすべての構成部品の形状により、その要求を確かに満足
します。
他のシステムと比較して、マルチコンタクトのバッテリーケーブル
コネクタは、嵌合状態で保護等級IP2Xである、非常に高い使用上
の安全性が特徴です。
長年の実績で証明された、接触面の銀メッキ、最適な母材の材
質、そしてクリンプ技術により、BCCシステムの高寿命を実現しま
す。
これにより、低保守あるいは無保守のバッテリーシステムに対
して最適な接続技術を保証します。
Battery Cable Connector
Through its customary MC quality, the Battery Cable Connector BCC ensures the long-term stability of the connections.
With its quick and simple operation, it allows the fast and safe
connection of batteries for stationary or mobile applications. It
also has a particularly space-saving compact design.
Battery applications demand high dependability and the
­MULTILAM, together with the electroplating and configuration
of all plug connector components, makes a decisive contribution to the fulfilment of this requirement.
Compared with other systems, Multi-Contact battery cable
connectors are characterised by a very high user safety level
with protection class IP2X in the mated state.
The long service life of the BCC system is a result of the silverplated contact surfaces, an optimum choice of materials for the
contact elements and crimping techniques which have proven
their worth over many years. This guarantees an optimum connection technology for low-maintenance or maintenance-free
battery systems.
4www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
電力貯蔵の重要性は再生可能エネルギーの比率に合わせて増大
しています。
The importance of energy storage is growing
in line with the proportion of renewable energy.
電力貯蔵用途におけるバッテリーパックの直列接続
Serial connection of battery packs in storage
applications.
www.multi-contact.com
5
Advanced Contact Technology
BCC Cable Connector
BCCケーブルコネクタ
すべてのマルチコンタクトのコネクタと同様に、BCCコネクタは長
期間における安定した低接触抵抗を保証し、適用先機器の信頼性
を高めます。
このコネクタの迅速で感覚的な操作は設置と保守の
時間を節約します。さらに、BCCは嵌合状態でのIP2Xのタッチプ
ロテクションにより、高い安全性を保証します。
このコネクタの絶縁体は産業環境での用途に適します。
特長:
低接触抵抗
極めてコンパクト
■■ 迅速なロックシステム
(特許申請中)
■■ 嵌合状態でのIP2Xタッチプロテクションが使用者の安全を保証
します。
■■ 設置時間の低減
■■ 低い挿抜力
■■ 狭い場所での挿抜が可能
■■ ケーブルを含む完成品で提供
■■
■■
一般データ:
Like all Multi-Contact plug connectors, the BCC connector
guarantees a constantly low contact resistance over a long period. This enhances the reliability of the application. The rapid
and intuitive operation of the connector also saves time and
costs in the installation and maintenance of the application.
Furthermore, BCC ensures greater safety as a result of touch
protection IP2X when mated.
The insulation of the plug connector is suitable for applications
under industrial conditions.
Advantages:
■■ Low contact resistance
■■ Extremely compact design
■■ Rapid locking system (patent pending)
■■ Touch protection IP2X in mated condition ensures safety for
­users.
■■ Time-saving installation
■■ Low plugging and withdrawal forces
■■ Small space requirement for plugging and unplugging
■■ Complete solution including cable
General data:
定格電圧
Rated voltage
300 V
定格電流
Rated current
165 A
保護等級、嵌合時
非嵌合時
Degree of protection, mated
unmated
IP2X
IP00
絶縁体材質
Insulation material
PA
金属部分
Metal part
CuZn
制限温度(IEC 61984)、下限
上限
Limiting temperature (IEC 61984), lower
upper
-30 °C
+70 °C
テスト電圧(1分間/50 Hz)
Test voltage (1 min / 50 Hz)
3,31 kV
汚染度
Pollution degree
3
導体断面積
Conductor cross section
50 mm2
ケーブル長
Conductor length
300 mm
公称径 プラグ/ソケット
Nominal-Ø pin/socket
10 mm
注意
嵌合時のIP2Xのタッチプロテクションを確保するには、顧客でプ
ラグ側の絶縁を施さなければなりません。例えば、絶縁フォイルな
どを使用してください:
比較トラッキング指数CTI: 600 V
難燃性:UL-V0
温度範囲:
-30 °C...+90 °C
Note
To ensure IP2X touch protection when mated, the pin must be
provided with insulation by the customer. This can be achieved,
for instance, by means of an insulating foil:
Comparative tracking index CTI: 600 V
Non-flammability:
UL-V0
Temperature range:
-30 °C...+90 °C
取扱方法の説明書MA088に記載の安全規則に従ってください!
The safety rules of assembly instruction MA088 must be
observed.
Ich
bin
Man
sen,
eine
sollte
bevor
Montageanleitung.
mich unbedingt le-
man das Produkt ver-
Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise
e
zur korrekten Montag
e
und
zum richtigen Einsatz
des
Produktes.
Schrift
aber
gut
Im Moment
ist
zwar ein bischen
später
zu
geht das dann
lesen,
die
klein,
ganz
da die MA
dann
取扱方法の説明書 MA088
MA www.multi-contact.com
Ich
bin
Man
sen,
eine
sollte
bevor
Montageanleitung.
mich unbedingt le-
man das Produkt ver-
Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise
e
zur korrekten Montag
e
und
zum richtigen Einsatz
des
Produktes.
Schrift
aber
gut
Im Moment
ist
zwar ein bischen
später
zu
geht das dann
lesen,
die
klein,
ganz
da die MA
dann
Assembly instructions MA088
MA www.multi-contact.com
6www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
BCC-S10/M10
MC-BCC-K50SO/B10/B10/030
Ø 10mm
型式
Type
注文番号
Order No.
説明
Description
MC-BCC-K50SO/B10/B10/030
15.2550-030222121
バッテリーケーブルコネクタ / Battery cable connector BCC-S10/M10
15.5222
プラグ / Contact pin
ディレーティング図
この図は、IEC 60512に従ってマルチコンタクトが決定しました。
これはコネクタ内部の金属部品に関連します。
Derating diagram
The diagram was determined by Multi-Contact according to
IEC 60512. It relates to the metal parts in the interior of the
plug connector.
Derating BCC
175
定格電流
Rated Current [A]
150
125
100
75
50
25
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
周囲温度 / Ambient
[°C]
Pin with reduction Temperature
/ Pin mit Reduktion
顧客特注品対応
プラグ(ユーザー側)は、あらゆる種類の用途における、IP2Xの
タッチプロテクションや沿面距離などの顧客の特別な要求に
応じて設計可能です。
Customer-specific adaptation
The design of the contact pin (user side) can be adapted to
the specific needs of the customer in order to meet specifications such as IP2X, touch protection, creepage distances
etc. in all kinds of applications.
www.multi-contact.com
7
Advanced Contact Technology
製造、試験設備でのバッテリー
Batteries in production and test installations
バッテリーやバッテリー駆動システムの製造、試験設備でモジュ
ール型コネクタシステムが使用されます。CombiTacは幅広いモジ
ュールを取りそろえ、顧客の要求に応じて個々に設定されます。
Modular plug connector systems are used in the production
and testing of batteries or battery-powered systems. CombiTac
offers a wide range of modules which are specifically configured to meet the specific needs of customers.
5000 V
      300 A
電気自動車におけるバッテリー
Batteries in electric vehicles
10BVは、現代の自動車の保守間隔に完全に適合する、堅牢で、保
守不要のコネクタです。非嵌合時のIP2Xのタッチプロテクション
により、車上の作業を安全に行えます。250 Aの大電流で、10BVは
高負荷用途に適しています。
The 10BV system offers a robust, maintenance-free plug connector that is fully in line with the long service intervals of modern vehicles. It has IP2X touch protection in the unmated state,
thus allowing work on the vehicle to be carried out safely. With
its high current-carrying capacity of 250 A, the 10BV is ideally
suited for heavy-duty applications.
1000 V
        250 A
8www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
潜水艦
Submarines
電気駆動の潜水艦では、高出力で大電流を流す必要があります。
バッテリーとインバーターの接続は高性能要求を満たす顧客特
別仕様です。
In electrically powered submarines, heavy currents in line with
the high power levels must be transmitted. The interface to the
battery and the inverter is a customer-specific solution which
fulfils the high performance requirements.
6500 A
ウォータースポーツ
Water sports
消費電力の大きいウォータースポーツ用機器では、交換可能なバ
ッテリーが理想的です。
ここでは、簡単で信頼性の高い接続方法
が、多くの接続を繰り返す長期間に渡って要求されます。我々の顧
客特別仕様の開発品はこの要求を満たし、機器接続時の大きな
位置ずれを補償します。
Interchangeable battery systems are an ideal way of meeting the high energy consumption of water sports equipment.
These require a simple and reliable means of connection with
a life of many contact cycles. Our customer-specific development fulfils these requirements and compensates for the large
tolerances in the connecting sockets of the equipment.
60 V
    200 A
www.multi-contact.com
9
Advanced Contact Technology
モータースポーツ
Motor sports
モータースポーツ分野の技術面は、
ストーブリの市場専門家によ
って扱われます。車やバイクと可搬型スターターバッテリーステー
ションを接続する絶縁体付2極コネクタは最も厳しいモーターレ
ースの要求に適合します。
我々は包括的な顧客サービスの提供を最重要視しています。
The technical aspects of the motor sport sector is managed by
our Stäubli market specialists. The insulated 2-pole plug connectors that link cars and bikes to the mobile starter battery stations conform to the most rigorous demands of motor racing.
We attach the highest importance to the provision of a comprehensive customer service.
1000 V
        185 A
電動器具
Power tools
バッテリーパックからの剪定器具への電力供給は、高信頼の接続
を広範囲な環境下で保つことが要求されます。
MCは顧客特別仕様として、充電器からバッテリーおよびバッテリ
ーから器具への信頼性の高い接続を保証する、2極の同軸コネク
タを開発しました。
The power supply from the battery pack to the electric pruning
tool demands a reliable contact which is maintained under a
wide range of environmental conditions.
MC has developed a 2-pole coaxial plug connector as a customer-specific solution that ensures a dependable connection
from the charger to the battery and from there to the tool.
48 V
    15 A
10www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
医療
Medical
医療用途向けの多極コネクタは最も高い信頼性と堅牢性の基準
を満たさなければなりません。機器の動作に不具合が無いよう、
バッテリーパックと、生命を保ち救う細動器その他の制御装置と
の間の接続は高信頼が要求され、途切れなく電力と信号を送らな
ければなりません。
Multi-pole plug connector solutions for medical applications
must meet the most exacting standards of reliability and robustness. Connectors between battery packs and control units
of defibrillators and other devices to preserve and save life
must transmit power and signals reliably and without interruption in order to ensure the faultless operation of the equipment.
輸送
Transport
多用途車の電化ではバッテリーと電力供給システム全体への要
求が重大になります。
これには、設置と保守を単純化すると同時に
使用者に対する最大限の安全性を提供する、高信頼、低損失シス
テムが求められます。
The electrification of utility vehicles makes heavy demands
upon the batteries and the whole power supply system. This
calls for reliable, low-loss systems that simplify installation and
servicing and at the same time offer the greatest possible safety for the user.
1000 V
        250 A
www.multi-contact.com
11
Advanced Contact Technology
Multi-Contact Deutschland GmbH
Hegenheimer Straße 19
Postfach 1606
DE – 79551 Weil am Rhein
Tel. +49/76 21/6 67 - 0
Fax +49/76 21/6 67 - 100
mail [email protected]
Multi-Contact Essen GmbH
Westendstraße 10
Postfach 10 25 27
DE – 45025 Essen
Tel. +49/2 01/8 31 05 - 0
Fax +49/2 01/8 31 05 - 99
mail [email protected]
Multi-Contact France SAS
4 rue de l’Industrie
BP 37
FR – 68221 Hésingue Cedex
Tel. +33/3/89 67 65 70
Fax +33/3/89 69 27 96
mail [email protected]
Multi-Contact USA
100 Market Street
US – Windsor, CA 95492
Tel. +1/707/838 - 0530
Fax +1/707/838 - 2474
mail [email protected]
www.multi-contact-usa.com
Multi-Contact
Handelsges.m.b.H. Austria
Hauptplatz 3b
AT – 3452 Heiligeneich
Tel. +43/2275/56 56
Fax +43/2275/56 56 4
mail [email protected]
Multi-Contact Italia
c/o Stäubli Italia S.p.A.
Via Rivera, 55
IT – 20841 Carate Brianza (MB)
Tel. +39/0362/94 45 01
Fax +39/0362/94 43 82
mail [email protected]
Multi-Contact Benelux
c/o Stäubli Benelux N.V.
Meensesteenweg 407-409
BE – 8501 Bissegem
Tel. +32/56 36 41 00
Fax +32/56 36 41 10
mail [email protected]
Multi-Contact Poland
c/o Stäubli Lodz
ul. Okólna 80/82, Łagiewniki Nowe
PL – 95-002 Smardzew
Tel. +48/42/636 85 04
Fax +48/42/637 13 91
mail [email protected]
Multi-Contact Brazil
c/o Stäubli Comércio, Importação,
Exportação e Representações Ltda.
Rua Henri Dunant, 137 - Conj. D
BR – 04709-110 São Paulo
Tel. +55/11/2348 7400
Fax +55/11/5181 8334
mail [email protected]
Multi-Contact India
c/o Stäubli Tec Systems India Pvt Ltd
Stäubli House
Plot No° 55, Road No° 15 / 17
M.I.D.C. Industrial Area Andheri (East)
IND – 400093 Mumbai
Tel. +91/22/282 39 343 - 345
Fax +91/22/282 35 484
mail [email protected]
Multi-Contact Czech
c/o Stäubli Systems, s.r.o.
Hradecká 536
CZ – 53009 Pardubice
Tel. +420/466/616 126
Fax +420/466/616 127
mail [email protected]
Multi-Contact Portugal
c/o Stäubli Portugal
Representaçoes Lda
Via Central de Milheirós, 171-A
PT – 4475-330 Milheirós / Maia
Tel. +351/229 783 950
Fax +351/229 783 958
mail [email protected]
Multi-Contact Española
c/o Stäubli Española S.A.U.
C/Reina Elionor 178, 1º
ES – 08205 Sabadell
Tel. +34/93/720 65 50
Fax +34/93/712 42 56
mail [email protected]
Multi-Contact (UK) Ltd.
Multi-Contact House
Presley Way, Crownhill, Milton Keynes
GB – Buckinghamshire MK8 0ES
Tel. +44/1908 26 55 44
Fax +44/1908 26 20 80
mail [email protected]
Multi-Contact Türkiye
c/o Stäubli Sanayi Makine ve
Aksesuarları Ticaret Ltd. Şti.
Atatürk Mahallesi, Marmara
Sanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelli
TR – 34306 İstanbul
Tel. +90/212/472 13 00
Fax +90/212/472 12 30
mail [email protected]
Multi-Contact Russia
OOO STAUBLI RUS
ul.Startovaya 8a
RU – 196210 Saint Petersburg
Tel. + 7 812 334 46 30
Fax + 7 812 334 46 36
mail [email protected]
www.multi-contact-russia.ru
Multi-Contact China
c/o Stäubli Mechatronic Co., Ltd.
Hangzhou Economic and
Technological Development Zone
No. 123 Weiken Street
CN – 310018 Hangzhou
Tel. +86/400 66 700 66
Fax +86/571/86 91 25 22
mail [email protected]
Multi-Contact Korea
c/o Stäubli Korea Co., Ltd.
INNOBIZ TOWER 13F
559, Dalseo-daero, Dalseo-gu,
KR – Daegu, 704-919
Tel. +82/53/753/0075
Fax +82/53/753/0072
mail [email protected]
Multi-Contact Hongkong
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.
Room A1, 33/F, TML Tower,
3 Hoi Shing Road, Tsuen Wan
HK – Hong Kong
Tel. +852/2366 0660
Fax +852/2311 4677
mail [email protected]
Multi-Contact
(South East Asia) Pte. Ltd.
215 Henderson Road #01-02
Henderson Industrial Park
SG – Singapore 159554
Tel. +65/626 609 00
Fax +65/626 610 66
mail [email protected]
Multi-Contact Taiwan
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.
Taiwan Branch
6/F-3, No. 21, Lane 583
Ruiguang Road, Neihu Dist.
TW – Taipei City 11466
Tel. +886/2/8797 7795
Fax +886/2/8797 8895
mail [email protected]
Multi-Contact (Thailand) Co., Ltd.
33/4, The 9th Towers Grand Rama 9,
24th Floor, TNA 02-03, Rama 9 Road,
Huay Kwang Sub-District,
Huay Kwang District,
TH – Bangkok 10500
Tel. +66/2/168 14 24
Fax +66/2/168 14 27
mail [email protected]
MC 社代理店:
Your Multi-Contact representative:
株式会社 ソルトン
〒222-0033
横浜市港北区新横浜2-13-7
Tel. 045-474-9523
Fax. 045-471-3239
mail [email protected]
www.solton.co.jp
お近くの代理店は下記 URLでご確認下さい。
You will find your local partner at
www.multi-contact.com
© Multi-Contact, 03.2013 (9) 04.2015/350/BO – B Applications – Marketing Communications – 本カタログは予告なく変更する場合があります。 / Subject to alterations
Headquarters:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel. +41/61/306 55 55
Fax +41/61/306 55 56
mail [email protected]
www.multi-contact.com