§03 お茶の種類【Blue】 ■ 文法的解析 【表記のルール】 □ [ 名詞 ],( 形容詞 ), < 副詞 > ,同形の反復部は*, **, ***などで表現する □ 等位接続詞は □ 関係代名詞節の欠けにはφをうつ □ 代名詞の対応関係は# [ ~ ] で示す #[Green tea has *[a long history in Japan] and *[strong ties with Japanese culture].] ↓{which is} <Because of #[this]>, one might think [that green tea comes from a plant (unique to Japan)]. 一般的な人 <However>, all tea, <no matter what its *color or *taste>, comes from the same plant. どんなものであっても(譲歩) <Then> what causes #[the differences ] <in taste and color>? S V O #[They] are, <in fact>, the result of different ways ←(of *[growing the tea] and *[treating it <after it is picked>]). §03 お茶の種類【Blue】 ■ 注意事項 ● and {green tea has} strong ties with Japanese culture「そして日本文化との強い結びつきがある」 接続詞 and の後ろでは,その文の前に出てきた部分(ここでは green tea has)が省略されることが多い。 ● Because of this「このことのために→このため」 because of ~ は前置詞の働きをして,「~が原因で」という意味になる。 ● one might think that ...「人は…だと考えるかもしれない」 one は,「(一般的な)人」を意味する。 ● a plant {which is} unique to Japan「日本に特有の植物」 “関係代名詞+ be 動詞+形容詞”は,“関係代名詞+ be 動詞”の箇所が省略されて,形容詞だけが残ることが ある。 ● no matter what「~がどんなものであっても」 譲歩を表す。 ● Then「それでは」 then は副詞で,主に「その時;それから;それでは」の意味で使われる。 ● what causes the differences 「何がその違いをもたらすのか」 S V O 疑問代名詞が主語になっている。 ● different ways of growing the tea and {different ways of} treating it 「お茶を育て,処理する〔お茶の育て方やその扱い方の〕さまざまに異なる方法」 たとえば紅茶と緑茶とでは,同じ木であっても,栽培方法が異なり,茶摘みをした後の処理の仕方も異なる ということ(主な違いは,発酵させるかどうかなどである)。 ■ 日本語訳 緑茶には,日本における長い歴史と,日本文化との強い結びつきがある。このため,緑茶は日本に特有 の植物から作られていると思う人がいるかもしれない。しかし,すべてのお茶は,その色あるいは味がど んなものかは問題ではなく〔どんなものであっても〕,同じ植物から作られている。それでは何が味や色 における違いをもたらすのか。それらは,実際のところ,お茶を育て,お茶が摘み取られたあとに処理さ れる,さまざまに異なる方法の結果なのである。
© Copyright 2024 ExpyDoc