Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College 小 説 に お け る 視 点 と 時制 : 日英 時制体系 に お け る 参照 点 と し て の 発 話 時 “ ” 山 内 真 理 1.は じ め に 英語 の 小 説 で も 日本語 の 小 説 で も 作 中で 起 、 こ る 出 来事 を描 写 す る た め の 時 制 は 基 本 的に は 過 去形 で あ る 。 こ 実 際 に 作者 か らみ て 過 去 に 起 っ た こ と だ か ら で は な く1)、 小 こ 型 的 な形 で あ る 3人 称小説) が ” 来事 を 、 “ 虚構上 の れ は もち ろ ん “ 「虚構 上 の 、 ” 対 話相手 あ る 2 ) こ の 点 で は 両 言語 と も同様 で あ り き 、 る こ と も難 し くな い (1) a . つ 問答 こ の 、 の 全 体 が 過 去形 で 描 写 され て 最 中 に 、烏 飼 重 太 郎 は 、 そ 彼は表へ 出 る と い 、 すで に起 こ て っ た出 る か らで い い る 相 当箇 所 を み つ け 。 か む と、音の せ ぬ よ 色 を見 て “ が 日 本語 と 英 語 の 翻 訳版 を比 べ た と 、 次 の (la) (lb)の よ う に ” 語 り手 、 説 ( 特に その 典 」 と い う様式 を もっ に伝 え る 。 作 中 で 描 か れ る 出来事 が 、 た 。 うに 部 屋 を 出 て 行 市 内電 車 に 乗 っ 、 し ば ら く乗 寄 りじみ た動 作 で あ っ た っ て た た っ 。 とそ の 場 をは ず し た 。 彼 は っ 古帽子 を 、 。 ぼんや り向 い 側 の あ る 停 留所 ま で 来 る と 、 そ 車窓 か こで ら見 降 りた え る 動 く景 ひ ど く年 。 点 と線 :33−34 ) ( 。 Deteetive Torigai the room . b. While this conversation was taking place , quietly left Outside he , Ta g his old hat he went out on tiptoe so as not tr) disturb anyone . , bOarded a st reetcar through the Window Es move ets were and sat down .He 100kedabsentmi aeress 皿 dedly a 七the passing scenery as care the aisle . When t} 1e car reached of 跏 釦 l as those 一 a oertaj 皿 stOp he got off . , 1d man . (PointSand Lines:26 ) 167 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College 一 方 日本 語 の 、 小 説の 地 の 文 に は ル 形 ・テ イ ル 形 ) が 混在 し ( こ れ は 英 語 と比 べ た と 、 で ある につ い 作 中世 界 の 描 写 に つ 。 て 、 彼女 だ 。 髪型 が 少 し 変 わ き ら き ら光 っ た。 っ しい 足 を止 め つ こ とが で 一 英語 で は 貫 し て 過 去 、 。 ーマ をか け たか パ る イヤ リ ン グ が 見 え隠れ して ん とすま 、 ち 耳 の す ぐ下 で 切 りそ ろ えた 髪 の 下 に 。 る い し気味 、 ウエ イ タ ー た ちの 視線 に も臆す る とな く こ 、 姿勢 も きる She rode hair, of avoid 血 g the waiters She stopped 鼻梁 を い い 、 : mistake て も、形 の 579 −580 ) 火車 ( 。 っ くち び る を 、 さ っ と ひ とは け 紅 を の せ た 白 い 頬 を 、 よ く見 る の her. .Itwas −length waves different . Earrings flashed beneath shoulder was Her hairstyle fbrward on long legs brushing between 七he tables neither , , , looks nor trying to play down her own looked aroun 乱 and nose looks : 七he delicate a 七eher her pale cheeks .(All She was wor the slightly pursed lips the h 血 t of 止 い て は 日本 語 で は 過 、 3b )を 参 照 ) 拙訳 ( ( 。 the living room rug . What SheU let him in made it easy fc }r him . Why he wouldn t even been , ’ She Was standing right …1 beside it .[ her body tO the trunk . 伽 , , 一 295) soft across She was going to be murdered toge止 er in the same gravel Why blush on rose : , − appreci , 再現 す る こ と は で きそ う に な い now 3) a . ( She heard fbotsteps coUld , , height. Even fめ m this distance Honma 3a)の よ う な い わ ゆ る 自由 間接 話 法 部分 に つ ( て 、 び た 足 を優 雅 に 動 か し 、 す ら りと の 。 と周 囲 を 見 回 す 。 こ れ だ け 距 離 が あ ょ っ b .There coUld be no 去 形 を用 い 作 中 の 具体 的 な事 態 、 。 、 て 目 を引 く特 徴 っ た。 テ ー ブ ル の 間 を擦 り抜 け て 美 き際 立 日 本語 で は 、 も頻 繁 に 非過去形 が 用 られ る が 3) 対 照 的 に 2) a . ( 間違 い な い さ らに えば て い い 形 の み で 語 ら れ る と い う印象 が あ る 過 去 形 (タ 形 ・テ イ タ 形 ) と 非 過 去 形 、 ! WoUld couldn fool she d ’ a have to drag he bury the trunk ? She and Anita Low t she ’ scream ? ( Contents−One Body 26) : 168 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College b. も う足 音 が 聞 え て き た う だろ こ 。 を トラ ん だか ら ゆ ま で ひ きず っ く りと居 間 を横切 っ ち が 招 き入 れ て っ ン ク 。 仕事 を し や す く し て 、 く必 要 もな い じゃ な い て い し ま う ! トラ ン ク は 埋 め る ん だ ろ 同 じ 墓 に !ど う し て 悲 鳴 が 出 て よ は しは ー プ か らな る シ 、 英語 で うに 説の 地の 文で は 本 稿 で は 、 と い う特徴 この 、 past with “ イ タ の こ こ う し て す ぐ脇 うか 私 とア 。 、 とっ よ うに ニ ー タ ・ロ うか 、 に立 て る っ ウ が一緒 に もち ろ ん 。 二 こ 、 の つ 非過去形 ど う 日 本語 で も 、 に会 っ * ある * 「 昨 日私 た ち た 」 と言 の で 、 Wb met him tomorrow う こ と もで き な い 。 小 。 う した 対 応 関係 の ば ら つ き が 違 い か ら 生 じる もの と 考 え る ス の to 七he moment res ect 英語 で は こ れ が 常 に ” Views a situation 時制 の 使用 、 ” of s eech (下 例 え ば Declerck 。 as either past or non − 線部 は 筆者 )と 一 般化 し て い る 成立 す る の に対 し 、 日本 語 で は こ と 「発 話 時」 ま た は 「 発 話者 」 が 時 制 選 択 の 要 に な る の て 死体 。 例 えば 「 昨 日」 の 出来 事 を 表 す の に 時点 も基 準 に す る こ と が で き る (ま た そ うす る しか な い は もの だ わ す な わ ち 「発 話 時 基準 」 あ る い は 「発 話 者 視 点 」 、 English speakers “ 、 。 対 応 関係 が 成 立 し な い 小説の地の文で 、 うな それ ぞれの 過去形 どうし 、 「* 明 日私 た ち は 彼 、 の ス テ 1990 : 514 )は ( た よ 。 「 明 口」 の 予 定 を表 す の に 、 を 規 定 す る 中核 的 な 特徴 が を もち ス テ ム う」 と は 言 え ず と言 え な い よ っ ど こ か ら生 じ る の だ ろ 、 WVe rneet him yesterdaor と言 え ない は 彼 に会 や 両 者 と も形 態 的 に は 「 過去形」「 非過 去 形 」 の 、 基 本 的 に は 一 貫 して 対 応 す る * な ん て 馬鹿 だ っ た ん 。 比 較 に な ら な い ほ ど 異 な る 文 法 形 式 も多 い の だ が 、 と時 制 形 式 に 関 して は ル く ない ん だろ う? こ う な 対 応 関係 の ば ら つ き は 英 語 と 日本 語 と で グ て い […】 。 殺 さ れ て こ の っ 、 文脈 上 の 他 の もあ る ) 英 語 で 。 に対 し 、 日本 語 に 「 発 話 時」 は 「 可 能 な 参 照 点 の 一 つ 」 に す ぎな い の で あ る 4 } 以 下 で 。 は 、 まず 、 英 語 と 日本 語 の 時制 使 用 に こ の 点 で の 違 い が あ る 間 接話法 の 従 属 節 内 で の 時制 使 用 に つ 一 い て 確 認 した 上 で 、 そ の こ 違い が 、 とを 、 小説 169 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College の 地 の 文 で の 時制使 用 に ど の よ うに 影響 す る か を 見 て 去 形 の 使用 に か か る制 約 と い く 。 特 に英 語 の 非 過 日本 語 で は 表現 しわ け る こ と の で きな い 、 形 /非 過 去 形 の 使 い 分 け に 注 目 し て 考察す る 過去 、 。 2.従属 節 に お け る 非過去 形 英 語 に と 日 本 語 で は 、非 過 去 形 の 主 節 〈状 、 ある 一 態 〉 や 〈 般 的陳 述 〉 は 英語 、 用 法 は か な り似 か よ っ て で の 、 日本 語 と もに い る 特 。 非 過去 形 の 使 用 領 域 で 。 発 話時点 を 含 む 期 間 に 成 立 して い る 状 態 > 〈 Ihave a headache fever. and with his parents . He lives <発 He 頭 も痛 い し 、 彼 は両 親 と暮 ら して 話時点 を含 む 期 間 に 認 め ら れ る 個別 的 主 体 の 特 性 big but still not fat. ’ s He states the obvious in a grave manner 。 い る っ てはい ない 。 > 彼 は 大柄 だ が ま だ 太 . 彼 熱 もあ る は分か りき っ た 事 を勿体ぶ っ て 。 言う 。 < 発 話 時 点 を含 む 期 間 に 習 慣的 に 行 わ れ る 行 為 > The committee at 2 :00 p 皿 meets < Monday 委 貝 会 は 毎 週 月 曜 午 後 2 時 に 開か れ る 。 . We take the children on each to my 「 mother s 金 曜 日 は 母 の 家 に 子供 た ち を連 れ て 行 く 。 Fridays. 一 特 定 の 時 に しば ら れ ずに 認 め ら れ る 般 的 主 体 の 特 性 Asbestos doesnt bum . ’ Now and then everbody , someone elSe こ れ に 対 こ こで は し 、 wa 皿 アス ベ ス > トは 燃 えな い ts to be 誰 で も別 人 に な りた い 。 と思 うこ とが あ る 。 . 従属節 内 で の 非 過 去 形 の 振 る 舞 い は 、 両 言語 で 全 く異 な る 間接 話 法 の み を と りあ げ る 一 。 まず 、 。 英語 で は 、主 節動詞が 過去形 で 170 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College ある場合 に従 っ て 引用 され た 元 の 発 話 中 の 非 過 去 形 は 、 、 一 従属 節 内 で は く時制 の 致 〉 4b ) 5b )の よ うに 過 去形 に な る の が 普通 で あ る ( ( 、 。 cricket . 4) a .(John said , ) I Ioathe ( ‘ b .John said ’ that he loathed cricket . 5) ( ) a .(Everyone thought, He ‘ ’ s b .Eve 笥yone though 七he was s αy を は being a fbol. ’ being a fool.( Leech l994 じめ と す る 一 部 の 動 詞 群 に つ 意的 に なる が 、 〈不 一 るの い 、( 6b )の よ で ては 致 〉 が 許容 さ れ る の は 在 で も成 立 し て い る 場合 に 限 ら れ る して い 、 、 ま引用 す る こ とはで 従 属 節 内 で 述 べ られ た 事 態 が 現 6a )は 格言 と して 現 在 で も通用 例 え ば、 ( 。 うに 非 過 去 形 きな い 106 ) 従 属 節内 で の 時制 の 一 致 は 随 の ま ま引 用 す る こ と が で き る が 、 ( 7a)は テ ス の 存 命 中 に の み 成立 す る 事 態 で あ る た め ソ ク ラ : 、 7b )の よ う に 現在 形 の ま ( 。 said , 6)a .(Socrates ( ) Virtue is ‘ owledge , ’ said that virtue is knowledge. b .Socrates c .Socra七es said that virtue was owledge . 7 ) a ,(Socra七es said ) ( , 1 am blameless. ‘ ’ b . Socratessaid that he * is blameless. c .Socrates said that he was 6c)は (6b ) ( と も に 文 法 的 に 可 能 な文 で あ る が が 今 も妥当 で 。 点が 英 語 の 重 要 な 特徴 で あ る 、 、 6b )に は ( あ る と い う現 話 者 の 意 見 が 含 意 さ れ る は ない こ blameless . (Leech 1994: 106・107) う した 現 話 者 の 見 方 が 、 。 、 ソ ク ラ テス の この よ うな含 み は( 6c)に 従 属 節 内 の 時制 の 選 択 を 左右 す る と い う 8a ) 8b)の 文脈 の 違 い か ら分 か る よ う に ( ( 。 一 話 者 が 、 従属 節 中 の 事 態 を 過 去 の 部 と し て 伝 え よ う と して い る か 状 況 の 一 部 と して 伝 え よ う と して い 一 言葉 るか に よ っ て 、 ふ さ わ しい 、 、 現 現 在の 時 制が 異 な る 171 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College ある の で 。 Jane said that her ex −husband 8a) a, ( b .Jane said ries when この ら つ うに よ that her ex −husband is a pathological gambler ら そ 、 こ れ と は対 照 く相 対 的 に 〉 用 い っ て て は られ る 。 的に 間接話 法 の 従 属 節 中で は 、 非過 去 形 は 妥 当性 に つ の い て ど う思 っ て い よ 〈以 前 〉 の 、 、 主節 時 に 事 態 を 表現 す る 5 ) 。 9a )を 引用 す る な ( 、 。 ま た 、 発 話者 が (10a )を 引 用 す る な ら うと も 、 主 節 の 事 態 か らみ て 〈同 時 ま 、 9b )の よ う に 従属節内 は 非 過 去形 の ま ま に す る しか な い ( 、 非 過 去形 は 、 。 引 用 元 の 発 言 者 が 故 人 で あろ う と な か ろ う と 、 − 発話者の 視 点か 、 ま ・こ こ 〉 と 、 そ うで な い 世 界 が 区別 さ れ 〈い 後 〉 の 事 態 、 過 去 形 は主 節 の 事態 か らみ て したが wor he has the kids. (Riddle l986 :276−278) 日本 語 の 時制 は た は以 she really ね に 発話 者 の くい ま ・こ こ 〉 と の 関 わ りを 含 意 す る 対 して and 従 属 節 に お け る 英 語 の 時制 使 用 に お い 、 発 話者 の 、 she ’ a divorcedhim . gambler and thats why pathologieal was 、 (10b)の よ うに 時 制 は 元 の 発 言 の まま に す る しか な い 6 ) 。 9) a .「私 ( は潔 白だ 」 (と 、 ソ ク ラ テ ス は言 b .私 は 潔皇 だ と ソ ク ラ テ ス は言 た c .私 は 潔一 EIIi2 .zk と ソ ク ラ テ は 言 っ a .「地 球 は 太 陽 の 周 りを 回 っ (10) h ,地 球 は 太 陽 の 周 て い る と C .地 球 は 太 陽 の 周 り を凰 2 な たと (10a )を 英 語 で 表 現 す れ ば 、 σqρθ而 い の よ うに 過 去 形 を 用 い る 」 とい う陳述 が 、 ) 。 っ た 。 ≠( 9a ) [ 】 」 〈と 、 コ りを凰 2 皿 sun た 9a)] [=( 。 ス っ クス は言っ た 。 コ ペ ル ニ ク ス は言 っ た 。 c μ s 8 α 認 舌舵 e α r 抗 う [ (10a ) l = 1≠ (10a)1 d 厂εuoZu θ α ro ωπ d 厂地 球 が太 陽 の 周 りを 回 っ 。 は 妥 当 で は な くな 一 ク ス は言っ た。) ペ ル ニ コ る こ とに な る だ ろ 現在 で ペ ル ニ っ て い る か ら で あ る。 漉e て こ の よ 172 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College うな非 過 去形使 用 に か か る 制約 は 日本 語 の 時制 選 択 に は 関与 しな い 、 また 。 英 語 で は 〈時制 の 一 致 〉 に 従 うか 従 わ ない か に よ っ て 意 味 の 違 い が 生 じ る が 日本 語 で は そ の 差 を 時制 の 違 い で 表現 し分 け る 、 以上 を ま とめ れ ば を い 、 次の ま ・こ 〈い よ 、 。 間 接話法 の 従 属 節 内 に お け る 英 語 と 日本 語 の 時制 の 違 、 うに 特徴 づ け る こ 〉 との とは で き な い こ 、 こ とがで きる 英語 で は : 、 引用 内 容 と 関 わ りの 有無 が つ ね に 区 別 され る の に 対 し 、 、 発話 者 の 日本 語 で は 、 くい ま ・こ こ 〉 が そ の ま ま 保持 さ れ る 。 引用 され た 元 の 発話 者 の 3 .語 り手 の 視 点 と作 中 人物 の 視 点 前節 で は 主 節 に 過去形が用 、 本 語 の 時制 使 用 を比 較 し た あるか に よ 〈い この っ て 、従 い られ て 日本 語 で は 。 が 働い て は い 、 。 、 従 属 節 内 の 時制 選 択 、 る こ とを見て 、 い 、 英語 と 日 、 、 作 者の 現実の 「虚構 上 の 語 り手 が 英語 の 小 説 で は 決め 手になる こ れ と 同種 の メ カ ニ ズ 。 ム 。 小説 の場 合 は 重要なの は の く 上 の 対 話相 手 に 伝 え る 」 と い う様 式 で あ る な の だが 、 主 節 時 と同 時 で あ る か そ れ 以 前 で 小 説 の 地 の 文 に お け る 時 制 選択 に も 言 うま で もな く な らな い 、 る 間接 話 法 を と りあ げ 属 節 内 の 時 制 が 決 ま る の に 対 し、 英 語 で は 、 発 話 者 の ま ・ こ こ 〉 と の 関 わ りの 有 無 が 節で い 、 〈い ま ・こ こ 〉 は問 題 に は す で に 起 こ っ た 出来 事 を 、 虚構 点 につ い て は 語 り手 の 〈い ま ・こ こ 〉一 虚 構 上 の 発話時点 一 、 この と の 関 わ りを 含 意 す る か ど うか が 、 。 時 制 選択 の 決 め 手 に な る 。 日本 語 も同様 こ う して 、 小 説 の 地 の 文 に お け る 非 過 去形 の 使 用 に は 、 間接 話法 の 従 属 節 の 場合 と 同 様 の 制約 が か か る こ とに な り 、 その きな違 い に つ なが る の で あ る 点が 、 日本語 の 小 説 に お け る 時制 選 択 と の 大 。 一 173 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College 3. 1 .状 態 ・特性 ・習慣 ・総称 2節 で 確 認 した 体の 特性 〉 うに よ 発 話 時 点 を 含 む 期 間 に お け る 〈状 態 〉 や く個 別 的 主 、 〈習 慣的 行為 〉 、 そ して 、 一 特 定 の 時 に し ば られ な い 〈 般 的 主 体 の 、 特性 〉 を表現す る に は 、 日本 語 で も英 語 で も非 過去 形 を用 「す で に起 こ 例 えば 。 (1D は 、 きで あ る が る 場面 の 続 〈習 慣 〉 を 描 写 す る 二 れ に対 し こ と に なっ て 、 の were 文で 過去形が用 い られ て い る ( る」 ) こ とか ら分 か る よ う に い 表 現 す る こ と もで き る 11 ) a .She lay for a few moments ( of , dresisng−gown room and wards and se 七 , , her made lled / set ) c α 。 る い 「 起こす ( 小 説の 世界 の 中の 、 。 皿 way the passage to the alollg were called students , but most their alarm ’ students utility promptly at seven to early aceustomed each by one morning waking when the on 6. 30 to give themselves time fbr tea−making clocks at The Shroud forNightingale:43 ) gosip.( b . し ば ら く横 た わ 彼女 はベ 学生 ッ っ た まま ドか ら 出 て た ちの 便利室の ほ ナ イチ 日 本語 で は 、 の 。 the maids ろ か ら始 ま , The Nightingale nurses of 対 this plating gratifying programme then she her feet into her slippers s 七 ruggled into her cheap conte bed shuffled got out 日 本語 と 英語 で 、 看護 学 生 が 朝 の 6時 す ぎ に 起 き と こ 、 この よ 、 英 語 版 (11a )で は 彼 女 が 属 す る 全寮 制 の 看護学校 で 、 つ 〈習慣 〉 を 非 過 去形 で は 一つ が 過 で は こ の うち 翻 訳版 (11b) 非 去形 に な っ て こ 。 た 出来 事」 と して 語 られ る 小 説 内 の 世 界 に 関 し て は っ う な 意味 を表 現 す る た め に 非過去形 が 使 え る か ど うか 照的で あ る る い こ とに ン ゲ ール ・ハ なっ て い る。 こ と に慣 れ て し ま っ て る ため ス 、 こ リッ うし た 満 足 の パ を突 うへ 向か っ た っ かけ ゆ く授 業 を よ く よ く考 え て み て か ら 安物 、 の ガ ウ ン にや と腕 を通 し て っ 、 、 。 ウ ス で は 毎朝 七 時 き っ か りに 、 メ イ ドが 看 護 婦 た ち を起 主 しか した い て い の い て 学生 は 、 病棟 に い る 間 に早 く目 を さ ます 、 お 茶 を沸 か した り噂 話 を 交 わ し た りす る 時間 に あ て 、 目覚 ま し を六 時半 に 一 一 。 (ナ イ チ ン ゲ ール の 屍衣 74) : 174 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College 日本語 で は 、 〈習 慣 〉 だ 特 定 の 時 点で る 。 、 を表 現 す る 場合 に も 〈状態 〉 の (12a)の よ う に けで な く 、 場 合 に よ っ て は小 説 内の 非過 去形 を用 、 英 語 で は こ の 意 味 で 非 過 去形 を 用 い る こ と は で きず 形 を用い る こ とに なる 4 判 の 用 紙 で 垂 unfolded done on a word の よ うに 過 去 (12b ) 。 12)a ,本間 は そ れ を 手 に と ( b.Honma 、 た っ 。 ワ ープロ で 。 縦書 きの 文 面 が tw3 、 火車 ( 。 a single , く習慣 〉 を 描 写 な く け る 〈状 態 〉 の 描 写 に も、 「す い て とい 三 原 が 乗 っ た 時点 に お うふ うに 非過 去形 が用 い られ て い る (13) 三 原 は警視庁前 か ら新 宿 行 の 都電 夜 の 八 時 を ま わ ゆ っ て っ くりと腰 か け 、ラ 腕 を組 、 シ ッ わ っ こ の よ 。 ( 点 と線 。 うに 、 日 本語 で は : 乗っ た 背 中に こ こ 。 べ 様の メ カ ニ ズ ム に従 っ で は 立 ち入 ら な い 、 つ 。 ろ よい 車 内 は い 動揺 が雄 、 彼は 。 。 に 行 先 を決 め な い で 塑 っ て い る 。 行先 を 決 め た と き に は 、 ぼ ん や り電 車 に す 153) 〈相 対 える 。 て も 的 〉 に 用 い る こ とが で き る 間接 話 法 の 従 属 節 内 に み られ る て い る と言 意 的 で あ る と い う点 だ が る」厂 あ る」 「 過 去 の 出来 事」 と して 語 られ る 小 説 で あ っ 、 非 過 去形 の 働 きは 」 だ けで 。 え に 行 きづ ま 小 説 内 の 世 界 に 視 点 を 据 え て 非 過 去形 を こ こ での い る 。 に ≧≧ た は 妙 だ が 、何 か 考 て灘 す る 「乗 る 」 「 思 案す ア ワ ー は過鯉 ュ んだ 三 原 は都 電 に 乗 る の が 妊越 な い と い うの 33) : document on legal−sized paper processor. (All She Was Worth : 21 ) it. It was −spaced geZ2 . (13)で も、 同 様 に 、 三 原 の 、 る こ とが で き い 〈相 対 化 〉 、 。 と同 従 属 節 内 と の 違 い は く相 対化 〉 が 随 選 択 の 決 め 手 と な る さ らな る 要 因 に つ い て はこ こ 。 一 175 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College こ れ に対 し 、 この よ 形 の 使用 に 対す る 制 約 が きつ くな る 逐 語 的で は な い も の の 三原 が 乗 、 (14) Mihara took the streetcar Board . It 蠅 Police streetcar The rocking legs. Mihara 躅 of them problem almost o , clock . He empty was the eveni and 皿 over 騒 童 brtably and see 皿 , to sit chose d to board one he 甅 , , hout a set destination in mind And when his cross some wi 七 , . . not unpleasant ay hour g rush to sit comp able 豐 to trouble him he often arose 。 . Strange as it皿 fbnd of streetcars for the ride just 三 、 to Shinjuku from in front of the metropolitan of る い 、 the car motion 当然 、 非過 去 、 た 時 点 に お け る 〈状 態 〉 は もち ろ ん っ past eight 塑 は 13)を翻訳 し た 英語 版 (14)で は 例 え ば、 ( 。 原 の 〈習慣 〉 もす べ て 過 去形 が用 い られ て The 英語 で 〈相 対化 〉 が 起 こ ら な い うな 血 a steetcar he gay!g while it thought .(Points and Lines; 106) また 英語 で は 、 15)の 太 字 部分 の よ うに ( 、 述 〉 で あ っ て も過去形 が 用 い られ る こ とが あ る 点 に 注 目 され た い “ Whenever be ”thought Miss Beale. 15)a . lt would ( , h ・ spital the nrst peoPle Their training programme her but now with cent noise , to be sacri could , ( Shroud い 。 は常 に妨げ られ得 る 彼女 た ち の 授 業 計 画 ま は と て も抗議 な ど し て い な 黙 認 と も とれ る つ ぶ や き を も ら し た 手は こ 、 とで あ っ た が 、 い 。 と 自体 が 不 可 能 とい うわけ で は ない 〈い ま ・こ こ 〉 、 す なわ ち 一 。 い 。 ・ point vaguely a acquies − 、 こ つ も 看護 そ れ は きわ め て 腹 立 た し る と きで は な い ー ( ナ イ チ ?ゲ ル 制 約 が あ る と は い え、 英 語 の 小 説 で 語 り手 の nurses a sore し た 時 、 まず 犠 牲 に な る の は い る the 皿 f()r a Nightingale: 14) こ 、 i い し 出 e student were しか acrisis 塑 hardly the time to protes七. She made was b .「そ うで し ょ う と も」 病 院が 危機 に 直 面 学 生 鉱 償 eed there 般的陳 〈 。 be interrupted. It was always 一 時 間 に し ば られ な い 、 の 。 彼女 は あい ま 屍衣 :26 ) う し た 意 味 で 非過 去形 を 用 非 過 去形 を 使 え る か ど うか の 決 め く虚 構 上 の 発 話 時 点 〉 と の 関 わ りを 176 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College 含 意 す る か ど うか で あ り そ れが可 能 な 設 定 で あ れ ば 、 と もで きる こ の こ 。 と を確認 す る た め に 本稿 の 考察対象 で あ る 3人 称小 説 か ら 、 3人称 小 説 と 比 べ 。 を表す非 過 去 形 を 目 に す る こ とが 多 い あ る 時点 と結 び つ の ま ・こ こ 〉 と は 重 な り よ うが な い た め し 、 、 る 」と い い 関 わ りを もつ 状 況 に つ 、 て で その ため 。 きる と 考 え られ る 例 え ば 、(16) で は につ い て の 説明部 分 に 、( 17)で は 。 人物 の 特性 描写部 分 に f(}rfeits his money sends me to fi d the out 。 fee tS 10 percent ・Shlee this 瓧 ( 該 当箇所 を太 字 で 示 す ) る い 窒 語 り手 ( 身柄 拘束 人 ) の 仕事 、 Vimie giyes the court Willreturn for trial.lf the that the accused 語 り手 ( 主 人公 )が 、 語 り手 ( 検 視 官)の 仕 事 場付 近 の 情 景 、 を 描 写 す る 部分 に 非過 去 形 が 用 い ら れ て As a bail bondsman しか 。 語 り手 ( 弁護 士 )の 同僚 に対 す る 評価 や そ の 、 18)で は そ して( 、 語 り手 の 〈い 、 あ れ ば 、 会話 の 場合 と 同 じ よ う に 非 過 去形 を用 い る こ とが で 16) ( . い て は つ 「 語 り手 が 自分 の 属 す る 世 界 で の 出 、 う虚 構 が 成 立 す る い 特に 、 1人称小 説 で あ っ て も 小 説 内 。 非過去形 を 選択 す る 余 地 は な い 、 3人 称小 説 と は 異 な り 1人称小 説 で は 来事 を伝 え て る と 、 1人 称 小 説 で は た 具 体 的 ・個 別 的 な く状 態 〉 に い しば し 1 、 人称小 説 に 目を移 す こ と に す る 〈習慣 〉 非過 去形 を選 択す る こ 、 皿 accused the bond of and and , an bond as a cash takes a hike Vh accused apPeali 皿 a securement 皿 , ie 9 prospect to Vinnie he , drag him back i皿 to the system , My I only collect it if I m 量 suocess 血 1. .[… IThe bond amount 1 flipped the iblder open and the bond agreement seven hundred dollars . [ [ hat meant 1 d get seventy . (High Five:2−3) was ’ 17) ( Mack ‘ ’ , Gold our sid Martin , Somethjng serious ‘ .He1 旦 asizable decades ag 董ddle・ weight He h ad 型 Khan , ・ , a m k 証 s , and shrewd , , Martin a , , With a ehest , ・ ・ look of somebody 一 your help, wrestler at who . ・ ng ・ , l w 旦 mixed the U three ・ He is no question the best lawyer 1 know The white clock face noated撒 e a 制 l moon need broad as the map , 18) ( face a little like th ・ se M ・ the venerable ma11 we Mack , ‘ partner managing ・ ・ io聡 f・America . 。 it叩 f Genghis with life . Pleading GUilty:5 ) ( i the da rk sky , risi 皿 g high above 皿 】 177 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College The great the old domed train sta 七ion the ra 丑road tracks and the I−950verpass . , hands stopped clock s filigree ’ It was twelve −seventeen befbl ℃ . lower end Health and where the last passenger train did 皿 when It would , Human i 七he city , 皿 s to erect its hospital for the decided serVices be twelve −seventeen always years any dead, Time has h 曲 contented here . B ・ ・ildings 壁 stopPed ei幽 sea .皿 t t恤 曲 littered with s pe 叩 etu 田 1e ea 禹 debr L 見た よ 99 洫 not11 叩 ble 鋤 d m 眦 …a 鯉 とい 時 制 選択 に 、 っ て 通 用 し うる 事 柄 うこ と に な る 。 1人 称 それ は 、 、 、 3人 称小 説 で は 。 語 り手 の 、 手 と も に 属 す る 世 界) に あ 作 中 の 世界 の 外 ( 語 り手 と 読 み . 、 非 過 去形 を 用 い る 可 能性 が 出 て く る の 、 すなわ ち 、 、 称的 〉 ある い 〈総 背景 的 な情報 を 与 え る た め の 、 形 が 用 い られ て る い 例 で ある きて い る 例 で もあ る (19) er く一 般 は は作 中世 界 の 外 で も 的 〉 な 陳述 場合 と い の 。 (19)と(20)は にで て 自分 の 属 す る 世 界 と は 別 の 世 、 界 の 出 来事 を語 る 立場 に あ る か らだ と 考 え ら れ る 〈い ま ・こ こ 〉 は dirt ligLts誼 no うな 違 い が 生 じる と す れ ば この よ 、 した が 腆 raw t丗酔 う注 釈 つ きで は あ る が 、 3人 称 小 説 で は 1人 称 小 説 と は 異 な り 3人 称小 説 の 語 り手 は 、 出 ere dis うな 〈習慣 〉 を 表す 非 過 去形 の 例 は 少 な く と も ま れ で あ る 小 説 と3人 称小 説 と で り d ・ patChed 皿 e a of weed sbore d ・ wn ・ tom and 16) : 手 元 の 資料 お よ び 記憶 の 範 囲 で で y 血 soned 塾 apo 蓋5 wbere dark (Pos七mortem 上 boarded There 旦堕 rnore il mystery certi 例 と も 、 波線 部 の 表 現 に よ っ て 語 り手 が 表 皿 thi皿 gs people always ._ stories to want ow itself iS documented beat the drip of blo・ d ・r plasma − ; miniutes , that Oyster and _ iden七ical[… ]. (The Crime of Miss Oyster Brown 孟me twi 皿 s the about not 20) In a kospita い ( , 二 陳述 〉の 部分 に非過去 。 so Pearl were 。 〈一 般 的 seconds , 52) : in a pUlse rneasured in ・the・st ・ PPi皿 9 ・ ・ f a heart ; 178 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College hours 洫 the rise fa皿 and tion . When the events there were unaware 、 at the Jon Carpendar Hospital who い were they had been doing or where they were moment particular at any hours. (Shroud fbr a Night血 gale :37 ) 21a )と そ れ を英 語 に 翻 訳 した (21b )を見比 べ て み る ( 区別 の 基 準 は 明 確 で あ り る点に注 目 され た い 非 過 去形 が 用 い ら れ て 、 日本語 で は く一 。 非 過 去形 に よ る 表現 が の つ 英 語 で は 非 過 去形 と過去形 と に 区 別 し て 表 現 さ れ て 〈い ・ an opera of 般 性 〉 の 度 合 い に 差 が あ る よ う に は 感 じな い 、 二 この , 28th−29th Janu 町 y came to be documented the night of fbw of the what the length of ternperature chart of their wakhlg 次 に of a るの は い 、 い 、 。 語 り手 の ま ・こ こ 〉 に も通 用 し うる 内容 ( 太字 部 分 ) で あ り、 過 去 形 が 用 い られ て るの は 、 作 中人 物 ( 本 間 )の 経験 に結 び 付 け られ る 内容 で あ る 。 / 一 2Da . ( 東 北 新 幹 線 を利 用 す れ ば 、東京駅 か ら 宇都宮 ま で 一 時間 以 内 で こ 弖 。 乗 り換 え 電 車 の 連絡 の 悪 い 時 間 帯 だ 山手線 の 新宿 駅 だ か ら 、便 利 に な っ た も の だ b 。 The New Utsu皿 omiya Tohoku hours when co −253 ) bullet train from Tokyo an ections − hour to get to the eenter ofTokyo :252 (火 車 。 the suburb 丘 om slowest 殲 justabout the same whe い 本 来 は 連続 す る 一 節 で あ る 太字 で 示 した 部 分 は 。 とすれ ば 、 ガ ラス と い 、 a い て う 。 during the off , Worth : 138−139) 22)と(23)は ( 。 い る 説 明 して い る ( 22)に 対 し と い う点 だ ろ い る of time it 1ΩgkL どち らに お 、 そ 、 、 もか な り い て 。 違 い がある 23 ) で は 鑑識 ( う し た装 置 の 操 作 が 犯 罪 科学鑑 識 の プ ロ で あ る 作 中 人物 た ち に と っ て 日 常 的 に 経 験 し て 一 to 週 同様 の 区別 が な さ れ る 、 … 23)で は 過 去形 が 用 い られ て ( う物 質 に つ 用 の 装置 の 機能 が 説明 され て も て Station g 鐘 amount Ho 肥 ,( All She Was 一 か な り 般性 の 高 い 文 に つ 一 般性 の 高 い 内 容 に み える が 時間 が tw . 6−1 −esLiELの の Line in u 皿 der と 、本 間 の 家 の あ る 常 磐 線 の 金 町 か ら、 出 て 行 くの に 、 そ れ と 同 じ く ら い へ とが で い る 、 事態 179 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College で ある こ とを考 えれ ば 験に ひ きよせ るの は い 表 現 す る た め だ と考 え る こ と が で き る て 制 の 使い 分 けは 作 中人 物 の 経 、 22)と ( 23 )に お け る 時 ( 。 21b )で の 時 制 の 使 い 分 け と 同種 の もの だ と 言 え る ( 、 確 認 して お け ば で 過 去形 が 用 い ら れ て こ こ で 、 21a) 22a)か ら わ か る よ うに 日本 語 版 ( ( 、 特 に動詞述語の 場合 表現 す る し か な く 、 日本 語 で は 非 過 去形 、 可能なの は ル 形の み で 、 ここで 。 テ 、 イル 形 も用 い る こ と が で きな い 7 ) 。 22)a . ( “ ” Ground glass? Rhyme Glass 塾 essentially the crystalline Cooper glass . b . suggested . melted ’ 「 砕 い た ガ ラ ス か ?」 ラ イ ム は 思 い 本 来 亙 ガ ラ ス は 砂 が 融 解 し た もの 距 が 、 ガ ラ ス に 複屈 折 は な 竺 粉 。 ン ・コ レ ク ター : ク 。 an ’ ーパ ー は サ crime traee samples “ Get hi皿 more gas e 】皿 and at c 1 want . 血 プ ル を 注 意 深 く観 察 した rnass Ihad . electron ; 。 (ボ ー 菫ned eroseope what e then looked around Sellitto down ” to marTied 互ements hl were finger [ print uni substan photospeetrometry And a 七 too. their component 董nto 瑠 es “ . We tihe room , meta1 EDX here. an ・ 1e scenes a vacuum bmke omatograph , 。 itis. I wish what it dete mit 扈 Rhyme ordered ” , ow lab tOol wqass a scanning found equipment ン 」 one ments ’ −dispersive X ・ ray energy ・ した 127−128) ’ A popular に 製 造 過 程 で 結 品 の 構造 が 部分 的 に 変化立 、 1 don 七 23)a . ( No ,1 don t think its glass. “ きを口 つ ground with Collector : 80 ) .( The Bone closely alters don t get birefri皿 gence ined the sample 皿 process . You structure exa but the glassmaking sand light to identify each 11steged n 〔 妃 d 一 MS . A ” ele one ・ of them .【… l phoned the wish Sellitto b. 「違 う list to the CSU Iab. (同上 :80 ) こ れ は ガ ラ ス じ ゃ ない 。 。 だ が 、何 だ か わ か ら な い な 。 EDX が あれ ばい い ん だ が 」 科学捜 査 研 究 所 な と EDX ら ど こ で も備 え て い る 検査 機 器 の 一つ エ ネ ル ギ ー分 散 型 X 線 分 析 器 〉が 合 体 した もの ( だ ら 採 取 した 微細 証 拠物件 に 含 ま れ る 元 素 を im 1で る 。 が 、走 査 型 電 子 顕 微 鏡 こ れ を 使 え ば 、現 場 か ’ 一 。 180 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College 「手 配 して や した 。 「も っ て くれ 」 ラ イ ム は セ リ ッ トー に 指 示 し っ と 器 具 が必 すなわちガス ク 要だ VMD 。 ( 真空蒸着)装置 も欲 しい トグ ラ フ は 試料 を 各 成 分 に 分 画 し 、MS ロ マ は 電 磁 気 的 相 互 作 用 を 利 用 し て 、原子 i亙 。 こ こで 、 。 (同 上 : い て は 3 人 称小 説 で の 、 非 過 去 形 で 表す か ” “ の お ね だ りリス ト 〈状 態 〉 や まとめ て お こ う て い 〈習慣 〉 の 。 、 語 り手 の 立 場 か ら 〉 ら そ の 人物 が 見 て る 状 態 や 経 験 して 用 られ る こ と に な る 、 〈一 、 い 、 に い て つ 語 り手 事 態 を伝 え る か らで あ る 。 こ こ 〉 と は 異 な る 」世界 の っ て も 、 を鑑識 課 研 究 室 に 伝 え 。 い る 〈状態 〉 や 〈習 慣 〉 点 をお く こ とが 、 で きる た め 、 経 験 して い る こ と と し て っ た こ と と して 過 去 形 で こ れ に 対 し、 と の 関 わ りで 時制 が 決 ま る た め 、 は 、 英語 で は 常に 、 、 作 中人 物 の 立場 か 習慣 と し て 表 す に は 過 、 去形 が 日 本語 で は 非 過 去 形 を用 、 い る しか な い 。 作 中人 物 の ど ち ら の 視点 か らの 陳述 に も使 え る ど ち らに 視 点 をお くに し ろ 、 述〉で あ に よっ て撞 い 。 般的陳 述 〉 日 本語 の 過 去形 は が 作 中世 界 の す で に起 こ 、 語 り手 の 〈い ま ・こ こ 一方 違 表 現 、 そ して 〈一 般 的 陳 述 〉 そ の 人 物 に 見 え て い る もの 、 表 す か 、 そ の ど ち ら の 選 択 肢 も可 能 で あ る い す な わ ち 質量 分析 計 の イ オ ン を 質量 の 日 本 語 で は 文 脈 中 の 可 能 な 時点 に 視 作 中 人物 の 立 場 か ら 、 GC −MS も」 GC 128) に 用 い られ る 時 制 に つ につ ・分 子 。 [… 】 セ リ ッ トーが 電 話 を か け 、 ラ イ ム た そ れ か ら部 屋 を 見 ま わ 、 「そ の 時点 で す で こ れ に対 し 、 事態 で あ る に 終 わ っ た」 ( 具体 的 な) 英語 の 過 去 形 は こ と を表示す る 、 「 語 り手 の もの な の で 〈い 一 、 〈 ま ・ 般 的陳 作 中人物 の 経 験 に 由 来す る もの と し て 伝 え る場 合 に は 過 去 形 を用 い る こ と が で き る 。 一 181 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College 3. 2 .作 中人 物 と の 距 離 感 前節 で みたよ し た く状 態 〉 を うに 一 方で 英語で は 、 〈一 違 い で 区別 す る こ とが で き る い は 英語で は と して 働 い て こ の 節で も こ こ で 「 語 り手 の 、 い る こ は 。 。 る 日本 語 と 作 中世 界 と を常 に 区別 す る 英語 と い う違 い が され る 。 こ こで は特に 、 の うした 違 こ 作 中 人物 の 内 的 意 識 の 描 写 に お け る 時制選 択 を み て 、 、そ の ま ・こ こ 〉 と の 関 わ り」 が 常 に 選択 の 土 要 因 くい とに よ る 両 言 語 に み られ る 時制 選 択 で の 作 中 の 時点 に 視点 を移 せ 、 作 中 人物 が そ の 場 で 知 覚 、 一 般 化 〉 と作 中 人 物 に 由 来す る 〈 般 化 〉 と を 時制 の 、 日本 語 とは 違 い 直 接 「見 た ま ま 」 に 再現 す る こ と は で き な い もの 、 語 り手 に よ る 、 、 その 、 語 り手 の 〈い ま ・こ 、 おこ こ 〉 。 う Leech & 。 Short(1981 337)は 、 : 24)の よ うに 分 類 し て 作 中 人 物 が 心 の 中 で 言語 化 し た 内 容 を 表 現 す る 手段 を ( るが ここで と 、 “ FDT 24c)に 太字 で 示 し た 、 (24a) ( 。 の 〜幽 文を 、 (自由 間接 話 法)で あ る 8 ) ま た Leech とFIT 毋 ε りあ げ る の は よ うに 、 思 b .He wondered c .Did she d .He she stilZ love 、 るが 、 ここで 、 もそ の 分 類 に 従 うこ と にす る i love me ? ( Free Dhrect Thought ‘ ’ Thought:DT ) Does she still love me ? (Direct s 止皿 FDT : い る 。 ) , stimove wondered Shortで は Does 、 ” she & い (自由直接 話 法) 考動 詞 が タ グ と し て 文 頭 文 中 文末 に 現 れ て ftee の 範疇 に 分 類 して い 24 )a ,Does ( 、 と 選 択 され る 時制 の 違 い に 反 映 、 効 果 の 違 い に 注 目す る ま ず 本 節 の 対 象 とな る 形式 を 確 認 して くが 、 い if she him ? (Free lndirect Thought loved him . still Indire(兇 Thought ( こ の よ うな 表現 形式 と 比 べ た と き 日本 語 に 特徴的 な 点 は DT )と 間接 話 法 (IT)の 差 が 小 さ い 話 法( こ 、 由 間 接 話 法(FIT )に 相 当す る 表現 が な い 一 こ 、 とで あ る 。 IT ) : 一 、 2 節 を 参 照 ) そ して ( と FIT ) : には つ 、 直接 形 態的 に 自 、 比 較 の ため に 、 時制 と代 182 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College 25a ) 25b ) 25c) で ある 名詞 をそ の まま 日 本 語 に 置 き換 え た もの が ( 25d) ( ( ( 25 )a ,彼 女 は ま だ僕 を愛 し て い ( るだろ うか 。 b 。「彼女 は ま だ ぼ く を愛 し て い る だ ろ うか」 と彼 は 思 c .彼 女 は ま だ彼 を愛 して い た だ ろ ce.彼女 は まだ ぼ く を 愛 して い うか た だ ろ うか 、 と 彼 は 思 d .彼 女 は まだ ぼ くを 愛 し て い (25c)(25d )は ’ ’ 覃 違い は うか 、 。 。 っ た 意味 的 に 。 等 価 に し よ う と思 え ば また 。 、 25cl)は ( 、 。 DT 、 (25b)と IT 25a )と 同 じ形 に な る ( 。 う に 、 少 な く と も英 語 の よ うに 時制 と代名 詞 で 区別 さ れ る FDT とFIT の 、 日 本語 に は な い 9) 。 日英 比 較 と い う観点 か ある 。 (と 代 名 詞 ) を 変 更 す る 必 要 が あ る 25d )の 違 い は 引 用符 の 有無 だ け に な る ( この よ 。 [≠ 24d ] た っ うか 、 と彼 は 思 24 )と は 意 味 が 異 な る ( 、 25c )( 25d )の よ うに 時制 ( と 。 d .彼女 は ま だ 彼 を 愛 し て い るだろ 。 ≠ 24c】 [ ’ た っ 。 うか るだろ 。 ら こ こ で 問 題 に なる 両 者 に 違 い が あ る とすれ ば こ こ まで 、 、 英 語の の は FDT とFIT の 違 い ど ち ら の 方 が 日本語 の FDT に近 い の で だろ 確 認 し て きた 日英 の 違 い 一 作 中 の 時点 に 視 点 を 移 せ る 日 本 語 語 り手 の くい ま ・こ こ 〉 と作 中 世界 と を 常 に 区別 す る 英 語 と い う違 い 一 を ふ まえ れ ば 、 「 作 中 人 物 の 視 点 か ら の 描 写」 は る はず で あ る 。 こ こで の FIT で の 過 去 時制 使用 つ 1As 、 英 語 で は 過 去形 の 領域 に な 見方 に 一 致 す る もの と し て い ての Declerck (1990)に 。 , may assume the temporal standpoint of a par − ticipant in a past situation in order t est that the situation frLQIulhlis −pQil t f .This means past time よる lo) 説 明 を あげ て お く ( 下 線 は 筆者 ) is well −known the speaker 、 that he relates the situations is ex ressed to a particular he time rather than to his own h r − −now ). The past timesphere 七 tenses in 貸ee indirect speech ast time that the s ri thus explained are as ten ha are bound b the focusin Declerek 1990 : 538> on . ( 一 183 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College ら そ の 思 考 内容 を表現 す る さい 作 中人物 の 視 点 か 的 に 再 現す る が 、英 語 で こ れ に相 当 す る 手 法 は る こ と を明 示 」し な が ら まで で よ FDT 、 「 作 中人 物 の 視 点 に 立 、 で 直接 っ て い き る だ け元 の 形 に 近 い 姿 に (疑 問文 は 疑 問 文 の ま で 11 間投 詞 な ど もそ の ま ま)再現す る FIT だ と言 え そ う で あ る ) 。 、 は 、 英語 の FDT は どの は 、時制 うに 、日 本語 で したが か 、 日本 語 で は 、 らは っ 、 て (26 )の よ 、 う な役 割 を果 た す の だ ろ うか 12) す で よ お ( よ び 代名 詞 )の 面 で は FDT うに 、 英 語 そ の 違 い は 見 え に くい “ に 指摘 し た 。 とい え る形 しか ない 。 け る FDT とFIT を 日 本語 に 翻 訳 した もの にお 。 thousand varieties of deciduous vege 七ation in ” “ What s undemeath the leaf ? Manhattan he explained . Not very helpful. 26 )a . ( There 譬 re about eight ” ’ , Wh does he thj皿 k there s ’ A scrap But there was . hin there? . Blank of newsprint ‘ ‘ all the rest Is it like arou the dirt of 皿 on one Was he α伽 α b. 「マ ン ハ ッ タ ン の 落 葉植 物 は お よ そ八 千 種だ だ liか し か し が あっ た に は . “ r n Well, not ’ の だ ろ うと お り 片 面 は 白紙 だ が 。 「 周 辺の 土 。 n . 大 い に 参考 に な る 手 が か りと は 言 、 、 ’ ? そ れ で 終 わ りで は な か っ た 反対側 には 月の 満 ち 欠 け が 描 か 新 聞用 紙 の 切 れ 端 。 れて 「い え 、全 く同 じ じ ゃ な い わ 。 「’ が カ い る 。 [… ] と 変 わ ら な い か ?」 「変 わ りま せ ん 」 そ う答 え た もの の 、 な お も よ く観 察 し て み た 。 exactly ?」 る と思 ライム の 言 、 弖 print− The Bone Collector; 192) sri ht? ( え ない なe 葉 の 下 rtぜ was di俛 ” ’ the other , d there? Hell it was Yes . Then she looked closely . ” It s a different color . ‘‘ side .[… 】 ” 耐ith a drawing of the phases of the moon ed an 色が違 ’ こ と は $ 女i に オ い の だ ろ 一 い ’ ・ 。 ’ 違っ 。 てい ます」 (ボ ー ン ・コ レ クター 315−316) : 184 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College コ ーパ Leech & を利 用 し ス 英 語 の 話 法 を 体 系 的 に 記 述 ・分 析 し た 研 究 と し て 、 Short(1981) Semino Leech (2004)が あ る が & , お よ び そ の 他 の 話 法〉 と比 較 した と きの FIT ( に 、 、 彼 ら に よれ ば 、 、 FDT 特徴 は 「 作 中人 物 の 内 的 意 識 の 自然 な形 で 接 近 で き る 」 こ とで あ る ( 下 線 は 筆者 ): Its【 FIT s ]appeal f{)r writers primarily lies in its flexibility in terms of fbrmal fea− turesand itSusefulness in resentin thou hts in a r matic and i mediate ’ but without wa the more obvious artifidalit of F DT . (Semino & Leech 2004 : 123) 逆 に 言 う と 日本 語 、 FDT の とは違い 、 英語 の FDT の 使用 に は 「 不 自然 に 接 、 近 」 し す ぎ る こ と に よ る 人 工 性 ・技 巧 姓 が つ き ま と う こ と に な る Semino 。 & Leech に よ れ ば 厂芝 居 の 独 白 を思 わ せ る 」 手 法 で あ り 感情 の 高 ま りな ど に 多 、 く用 い られ る と い う( 20〔}4 : ll8) 。 さ らに 、 Leech Short (1981)に は & うな例 が あ げ られ て 27 ) a . ヱ1エ貳IL填皿 ( and ough what る 興 味深 い 用 い られ方 と し て 、 (27)の よ 。 thg h∴.he憩 」止 .ユ“ 姐 h垣 鍵 e 鍍 算盤 足無 d. 壇旦盈q 艱 ! ‘ A 吐 い 、 it is呵 a man he thought . But 1 Willshow us 也 , endures him what a man can do . 燵 垣 垂 −Qld . 皿 a瓜 . −h−q . §瓠d 組 9 !鳳 . 一 穽挺LΩ」 具. th這 £ Ωロ襲 e . b − P Ωロニ 興 4 塑 墟旦並 5yhe旦 塾 ’ 、 壟Ω胆 e島 , But I mus an k he thought . Because it is all I have left...(The Old M 、 , ∫the Sea Leech & ( こ の 例 は FDT の 二 ‘thi皿 , α n . Short, p 347 に 引 用 ) と DS (Direct Speech)の 対 比 に よ = 面性 」 を 効果的 に 表現 す る もの と して 説 明 さ れ て 一 っ い て る い 、 わば 「同 一 人 物 : 185 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College h the old mmls 出 ese extrac 偽 i e齬 reactions to 血 e world 皿 d 伽 a 肥 thmugh DS . But FDr is used to show the more reflective side of his portrayed It is almost as if h r flective more h 且oso hical sid fh ld man car 一 nature , nes ’ ’ Hemingway dramatizes tihe elemental way こ う した 記 述 を念 頭 に お い て の例 , 見直す と 28a)と FDT の 例 (29b)を あ げ て お ( そ の 延 長 と し て 生 じ た Rhyme 交 わ しな が ら 向け て お り この に FDT が 用 られ て 、 い 28)a . ( Rhyme わば い る。 う 。 28a )で は ( 一 、 思 考 に FIT が 使 わ れ て 一 同 。 つ い に 作品 か ら 、 FIT 会話 を 受 けて の る つ い 。 こ 、 れ に 対 し、 Lon の 反 応 や 行為 の 方 に 注意 を 「も う一 人 の 自 分 」 と で も言 えそ う な 思 考 の 部 分 ’ . Who ‘ repeated ” is it? ” ‘ ‘ Lon Sellitto , ” Lon ? “ What Thom b . was ラ イム は繰 ンが ン た トーで す」 ?」 い 何の 用 だ ろ う 。 くづ く 眺 め た 。 「そ れ トム は 部屋 を つ レ ク ター ・コ り返 し た 。 「 誰 が 来 た ?」 ・セ リ ッ 「ロ い っ “ ” The Bone Collector: 26 ) the reom . The place is a mess . ( examined ン he in here? 「ロ い 、 の こ りと りに 加 わ っ て い な い このや 、 in this s nature に 同行 した Bank8 と の 会話 を 方 で 1日知 の Lon Sellitto は 、一 Rhyme 、 In this . ” 手 元 の 資料 に 見 られ る FDT 、 同 様 の 効 果 が生 じて い る と み な せ る 例 が 見 つ か る 29a )で は ( check Leech & Short:348) and endurance . ( courage 、 in the old man struggle story ofprivation て も it j皿 alo wi the h sical insti 皿 ctual h k on a に ー して も ま あ ひ ど い 有様 で す ね 」 (ボ 34 ) : ” 1 didn ’ t know you and Lon were friends Banks added . “ trot out the yearbook ? Show you the pictures? Strip his Ah Lon didnlt 29 )a . ( “ , , 一 186 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College sleeve his scars show and wasn Sellitto say I can ive him even less to smile about if he digging through his attach6 case . And what detective was does he have in’ゐere . ll t smiling ’ The senior 嘔 1 had with Lincoln Rhyme ?” these wounds and ? How long were you partnered ? Banks asked ;32) Bone Collector “ ” b . 「 ロ ン とあ な たが パ ー トナ ーだ ン ?袖 を ま く りあ げ て 傷 痕 をみ せ か っ たか い 負傷 した と吹 聴 し た りは セ リッ 金輪際 て 「お 二 軽口 、 な ど叩 い る 、 現 場 検 証 をす す め られ て つ っ た。 ふ ん 、そ ベ 。 何 を持 い (ボ ー ン ・コ 、 「 調べ が用 る 次 の よ うな 、 られ て い は 日本 語 の 作 品 を 翻訳 し た もの だ が 、 ッ シ ケ ース い 、 い とが 確 認 で きる だ ろ る 日本 語 の FDT とは をごそご 28)と ( 29 )の 場 合 ほ ど 明 ( る の は Rhyme の い の 指 示 に従 っ る 部分 で あ り 『違 う』 と 報 告 す 流 れ に 組 み 込 まれ た 思 考 の 部 。 の 他 者 の 言 葉 に用 い ら 26 ) (29 )に 類 す る もの と み な す こ と が で きる ( 。 (30 ) (31 ) 特 に (31)の 日 英 の 表 現 を 比 べ 、 、 っ 44) → つ ェ ちだ っ : 人 工 性 ・技 巧 性 と い う特 質 の た め に 特 殊 な 効 果 を 生 む英 語 に は 一 見 対 応 して イ ム と捜 査 中 に 〜 、 。 た ん で す か ?」 バ ン ク ス が 会話 を 途 作 中人 物 の 記 憶 や 想 像 の 中で FDT 用法 も ・ラ ち が そ の 気 な ら、 こ ( 違 う) と気 づ く → れる の い レ ク ター 分 で あ る と い う違 い を 指摘 す る こ と が で き る 、 け くわ えた きた ? て っ 先 の (26a )を見 直 せ ば FDT っ テ ラ ン 刑事 は ア タ トナー を組ん で 言 っ た と お りだ と 感 心 す る 」 とい う一 さ らに 、 つ た か ね ?写 真 を見 せ な っ リン カーン け つ クス が ン も、 内 心 で は そ の 指 示 を 疑 問視 し て つ るの は い 、 た っ ー 。 瞭 で は な い か も しれ な い が → パ まい と して 訊 く こ の 違 い を認 め た うえ で る い 。 た 」バ .( The conversation た か ?」 っ らん ぞ い て や 人 は ど の く らい 切 れ させ FIT が 用 い しな か っ をみ せ び らか さ な か ル バ ム トー は に こ り と も し な か そ とか き まわ して て た とは 知 ら な か っ 「ほ う、 U は卒 業 記 念 ア making , の る と 、 FDT が 、 形 態 的 全 く異 な る 役割 を 果 た し て い る こ う 。 一 187 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College if this all turned to snow and blanketed the dingy streets it would 30 )a .Funny , ( ’ Th . only look warmer ust what ou Tok o otks think Chizuko h onee , You told him , don t know real turned white , Honma b . で 、 て 暖 か そ うに 見 え た りす る ’ 面 白い もの t help thinking so . (All She Was Worth っ t だ 1 の もの だ と し て もそ し ま うと 、 薄 汚 れ た 町 並 み が こ れが 雪 に な っ て れ て 、か え い ’ ne に 雪が積 もる ほ 今で も 。 曲 、 わ た 。 31)a .At Kameari ( station middle −aged weight offhis a 、 , , ,.. (All She Was Worth 四 。 、 五 人連 れ の 中年 の 婦 人 と少 し身体 の 向 き を 変 え た だが て 、左 足 い た ら しい の ’ 。 “ FIT とFDT に体 重 が か か ら な の 話 に 興 じて ン ヘ い 、 。 よ い 、 うに それ だ け の た め に した と き た 女 子高 生 た ちが a と で 思 わ た の よ り網 羅 的 な 「 作 中 人物 の 視 点 に た 、 た思 っ 常に ーパ コ ・ ス 自分 で 、 t こ こ で い 。 の す る 表現 は に とい 、 英語 で は て 、 い 「 語 り手 の 〈い 、 い る」 と い 英 語 で は FIT FIT と の 対 比 が あ 、 は 。 。 作 中 人 物 の 視 点 に 自然 に 接 近 ま ・こ こ 〉 と は 別 の 世界 で あ る 」 こ と 思 考 を 直接再 現 す るFDT は う印 象 を 与 え る (こ 一 た。 _區 た調査 が必 要で あ る 考 再 現 」 を表現 す る の 、 っ て 火 車 :7 ) ( う一 般化 に とどめ て お くこ と に す る 明 示 す る FIT で あ り 近 づ きす ぎ て ち ら に 目 をや っ 見 た よ うな 対 照 が 見 られ る に も とつ 違 い と い う観 点 か ら は ま と め れ ば を過 去 形 に よ っ 「不 自然 、 うち に 唸 っ は 意識 し な い 、 ち ら りと こ うに 傘 を杖代 わ りに 突 っ 張 、 役 割 で あ り、 FDT が 特殊 な効 果 の た め に 使 え る と す れ ば らこ そ で あ る ぶ つ か らない よ 。 小 説 にお け る 効 果 に は と結 論 づ け る に は 8) : て どや どや と通 り過 ぎ て ゆ く 日英で う感 じ る だ ろ そ past Honma 面 ed to move aside while keeping the Without thinking he let out a groan , The high school girls left leg . rammed women 客 が 、 本 間 の 傍 ら を 、 固 ま っ るか を ら b . 亀 有 の 駅 に 着 く と 、数 人 の 乗 客 が 乗 り込 ん で きた 、 白い 綿 に くる ま の tu の ぱり っ 8) As a tight formation of five passengers got on . few more glanced at him ,一 の っ や 、 : た が 、本 問 に は ど う こ とが ど に降 れ ば streets ( 火 車 :7 ) う こ こで は 、 5PtMeは い 。 う思 え る the gray city ’ eouldn Still whenever . , snow の ため に 、 、 英語で は 「自然 な 」 188 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kalsel Kobe Kaisei College College FIT と は 違 っ た効果の ため に用 作 中人 物 の 思 考 内容 は 、 い る こ と が で きる ) こ れ に 対 し 。 ( 少 な く と も時制 選択 に つ ら 直 接 再現 す る FDT に 近 い 形 しか な く 、 な形 とい うこ と に な る 日本語 で は 、 、 い て は )そ の 入物 の 視 点か 日 本 語 に と っ て は 、 こ れ が 最 も 自然 。 4 .お わ りに 本 稿 で は 日英 の 時制 形 式 に 、 考 え られ る さ ま ざ ま な違 い つ い て 中で も の 、 特に 「 常 に発 話 時 を 基 準 と す る 」 か 「可能 な 参 照 点 の 一 つ と し て 発 話 時 を 利 用 す る こ と もあ る 」 か と い う基 本 的 な 違 い が 用 領域 の ず れ に つ な が る こ と をみ た 間接話 法 の 従 属 節内 の 場 合 る 小説 の 地 の 文 に お い て も 、 きる た め 、 両者 の 対 応す る 時 制 形 式 の 使 。 と 同様 「 す で に 起 こ っ た 出 来事 1 と し て 語 られ 、 日 本語 は 作 中 の ど の 時 点 も基 準 点 と し て 利 用 作 中 人 物 の 視 点 に 自由 に 移 動す る こ と が で き る 小 説 に お け る 時制 使 用 的 陳述 に つ 、 い て は 、 の 特徴 で は あ る の だ が ど の 視 点 に 立 と う と 「そ 、 の 時点 手の 〈い れ る分 、 また こ とが で そ の 人 物 へ の 視 点 の 移 動が 義務 的 で あ る 日本 語 で は 非 過 去 形 が 義務 的 に な る 場 合 で も 、 きる 、 、 こ の よ うな 時 制 形 式 て い る とい 、 、 「語 り 全体 的 に 制 限 さ 「 語 り手 の 視点」 か ら で に上 で の 役 割分 担 の 違 い が 、 区別 す る 時制 の 意 味 の 基 う全 体 像 は 示 す こ と が で きた と 思 う 。 1人 称 小 説 と 3人称 小 説 に お い 使 用 頻度 英語 で は 「 作 中 人物 の 視 点」 か ら見 て い る の か を 時制 の 違 い 本 的な部 分 と関 わ っ の 作 中人 物 の 思 考 。 小 説 にお け る 英 語の 、 。 ま ・こ こ 〉」 の ため の 形式 で あ る 非過去形 の 使 用 が 見 て い るの か れ が 日本 語 の 〈以 前 〉 」 を 表 す 過去 形 は 、 、 こ 英 語 と 比較 して み る と、 一 般 用 い る こ とが で きず 、 非 過 去形使 用 が 義務 的 で あ り を 再現 す る な ら 。 で て 、 習慣 表現 な ど に 用 い られ 論 じ た よ う な 差 が み られ る の か 、 ま た 一 、 ただ し 、 る非過去形 英語の小説に お い 189 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronlo Library Service Llbrary Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College て FDT か FIT か に よ た点 に て は つ い 小説に おい の が どの よ なか 、 て 上で ーパ ス さ らに 。 択 との 問 に は を整 備 し た 上 で の 検証 が 必 要 で あ る 作 中 の あ る 時 点 と の 同 時性 を 表 す 場合 、 、 こ こで 。 題 と した い るか につ い 従属 節 内 で い て は 時 制選 択 と の ど の 程 度の 相 関 が あ る の か 同 様 に 非 SoT 言語 に 分 類 で あ る 示 唆 した よ う な 効 果 の 差 が 見 られ る の か うに 使 い 分 け られ て た っ て コ っ きる ロ 、 。 また 、 、 とい っ 日本 語 非 過 去 形 と 過 去形 、 、 こ こ で は 触 れ る こ とが で き 小 説 の 地 の 文 に お け る 時制 選 、 に つ い て も 例 えば 、 日本 語 と 、 語 な ど と の 比 較 に よ っ て 確 か め る べ きで シア 示 し た 議 論 を 精 緻 な もの に し て い くた め に こ れ ら を 今後 の 、 課 。 註 1) こ の 点 に つ い て 、工 藤 (1995 : 168} は こ う 説 明 す る : 「わ れ わ れ は 、く は な し あ い 〉 に 参加 て は 作者) とな る 。こ 場合 に よ す る と き と は 、 異 な る 態 度 (ス タ ン ス ) で 小 説 の 読 者 ( こ で は 、だ れ ひ と り、実 在 的 に 〈 わ た し 〉 と も 〈 い ま 〉 と も言わ ず 実 在 的 (現 実 的) 発 話 行 為 の 場 と の 直接 的 関 係 ぬ き に 、発 話 の 対 照 的 世界 が 提 示 さ れ る の で あ る」 非 過 去 形 も混 在 す る 日 本 語 の 小 説 を 説 明 し よ うと す る 場 合 に は 必 須 の 了 解 事 項 で あ る が 、 こ こ まで は 英 語 っ 、 、 。 、 小 説 に も当 て は ま る 特 徴 で あ る 。 2) Fleischman (1990 の narrate す る こ と は で き な い 」 : 23 −24 )に よ れ ば 、こ の 様 式 以 外 で は 「 “ − viewed from a re 七 rospective vantage ;the experi Narration is a verval iconef experience ’ “ ” itoccurred in some real world or not . Hypothetical or : ence is by defmition past whether is experiences are also commonly narrated as if they were pas七 for this, I submit , fUture appropriate to the verbal actiVity of narrating are The tenses the only way one can narrate . ” basic meaning . また aecordingly tenses that i clude past time refbrence as part of their 一 一 小 説 に お け る 「発 話 者 一作 者 」 と 「語 り手 」 の 関係 、そ して 「発 話 者 語 り手 発 話 内容 」 1981)や Chafe ( 1994)の 分 析 を参 照 の こ と eech & Short ( 間 の 関 係 な ど に つ い て は 1. 3) 特 に ル 形 に 注 目 し た の が 山 内 (2000 )で あ る そ こ で は 、ル 形 の 使 用 は 、 あ る 程 度 「文体 的」 特 微 で あ り、作 者 ご と に 使 用 頻 度 の 違い も大 き い が 、こ の 形 が 使 用 さ れ る 場 合 の 特 徴 や 効 果 の , , 皿 、 。 。 面 で は 一貫性 が あ る こ と を 指 摘 し て い る 分 析 し た もの と し て は 4 } 。 また 、小 工 藤 (1995) が あ げ られ る 説 に お け る 日 本語 の 時 制使 用 を 体 系 的 に 。 ” 一致 ( Sequence of Tense ) が 起 こ る タ イ プ ) 一・ か 「非 SoT 言 語 」 か で 言 語 を 大 別 し、 そ れ ぞ れ の 特 徴 を 般 化 し よ う と す る 対 照 研 究 に お い Hollebrandse て しば し ば 依 拠 さ れ る 見 方 で もあ る ( Barentsen(1996}, (2005)な ど を 参照 ) ま 相 対 牲 」 に 関 し て は 、工 藤 (1995 )、鎌 田 た 、 口 本 語 の 時 制 使 胴 に お け る 基 準 点 の 「流 動 性 」 「 ー 1992 サ デ ン ス テ ッ カ & 2000) 町 田 (1989)、三 原 ( )、 イ 安 西 (1983)な ど 、様 々 な 観 点 か ら記 述 ( こ の 、 SoT 言 語 」 (従 属 節 内 で 見方 は、「 “ 時制 の 。 、 、 分析が な さ れ て い る。 一 190 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College 5) 一般 こ こで の 化 は か な り単 純化 して あ る 実際 に は 。 式 と の 糸1[み 合 わ せ で 相 対 的 な 時 間 的位 置が 決 ま っ 寺 村(1984) 町 田 (1989 )、三 原( 1992)を参照 さ れ た い 。 、 ア ス ペ ク ト 的性 質 と時 制 形 述 語 自体 の 、 くる D 文 レ ベ て 分析 につ ルで の い ては 、 しろ 、 、 6) そ もそ も、 日 本 語 で は 3. 2 節 も参照) む ( 直接 話 法 と 問 接 話 法 との 差 じ た い が 小 さ い 引用 の 「直接 性 」 を 表現 しわ け る 上 で は い の 方 が 重 要 に なる と思 わ れ る が 、こ 、 こ で は 立 ち入 らな い 7) い て は 、鎌 田( 2000 }を参 照 の こ と 一般 的 な陳 述 に つ い て は 、ル 形 が 「ポ テ 8) Leech つ 日 本 語 は 敬 語 ・丁寧 語 。 を含 め た 口 調 の 再 現 の 度 合 日本 語 の さ ま ざ ま な 引 用 形 式 に 。 。 シャ ン ル 」 な 内容 、 テ イル が よ り 「ア ク チ ュ ア ル 」・ ( 反 復 ) を 表す と い う違 い が み られ る ( ⊥ 藤 1995 : 146−161) な 内容 。 Short(1981 10) 分 類 に は 、実 際 に は Narrative Report of a Thought Act: NRTA ( He つ の 範 疇 が 含 まれ て い る her loveノor him )と い う も う ・ こ 内の ま た 、か 日 本 語 訳 を あ え て 自由 直接話法 と し た が 、Leech & short (1981)お よ び semino & Leech (2004)で は 、思 考 の 再 現 形 式 で あ る (Free )Direct l Indirect Thought と 発 話 の 再現 形 式 で あ る ( Free)Direct!Indirect Speech と を区別 して い る た だ し、 口本 語 の 場 合 は の 述語 語尾 に よ て 「 直 接 的再 現 」性 の 度 合 い を 変 え る こ と が で き る 註6 )も参 照 . Declerckの 言 う freeindire〔t speech ” の 一 Thought ) に相 当 部 が 本 稿 で の FIT (Free lndirect ll} 例 えば Leech & ω & )の ondered about ’ っ 。 、 。 9} っ 、 。 。 “ する こ とに な る 。 註 8 )も参 照 。 Short(1981 )で は 、 Raspberr y 」 ni ( Wilson )に お け る FIT の 使 用 を作 中人物 ご と に 量 的 に 調 査 し 、登 場 人 物 の 読 者 の 共 感 を 誘 うた め に FIT が 使 え る こ と を 示 し て い る Leech & Short l981 ( :347) 作 中世界 の 状 態 描 写 な ど に つ い て は 、作 中 人 物 の 視 点 か ら の 「直接 再 現 」 が で き な い の に 対 し 、思考 内容 に 関 し て は こ れ が 可 能 に な る の は な ぜ か 、 とい う点 に つ い て の 明 快 な 説 明 は 今 α へ 12) の とこ ろ用 。 意で き て い な い 。 引 用文献 BarenbSen A 1996. Sh流 血g points ofor 語ntation hl Modem Ru sianl T 8e sel 缸 in 艶 prb d Jh Janssen Theo AJ . M ed . Rgpo κ e4 A Ph 丑adelphia ;John ( ) sterdam 〆 融 2e ん. peroeption ・ . PP . 15 」5. Benjarriins Chafe, W . 1994. Discourse, Consciousness, nd Tinze . Chicago/ London :The Universi七y of Chicago Press, Declerck R .1990 . Sequence oftenses in EngliSh . Folia LingutStica24:513−544. FleicshIan S.1990 . Tense an (i Narrativity : From M/ ediev α1 Perfomn nce to MToclen FictiOn . Austin :University ofTexas Press. Hollebrandse, B . 2005. Sequence of Tense : New insights from cross −lunguistic comparison . In Hollebrandse B . & Co Vet .( eds ) 。 Crosslinguistic Views on Tense Aspect and , Med − α lity . Amsterda 皿 INew York : Rodopi , . 49 59 . pp 2 .『rl本 語 の 引 用 』 東 京 : ひ つ じ書 房 鎌田修 . 工 藤 真 由 美 ,1995,『ア ス ペ ク ト ・テ ン ス 体 系 と テ ク ス トー 現 代 冂本 語 の 時 間 の 表 現一』 束 京 : β , 巳 ’ 皿 , α , 皿 α , 「 , ひ つ じ書 房 Leech G .N .1994 . Meaning and theEnglishVerb.2nd Edition. Tokyo Hitsuzi Shobo Leech G . N arid Short, M . H .1981. Style in . London / NewYork Longman , fietton 町 田健 . 1989.『日本 語 の 時 制 と ア ス ペ ク ト』 東京 ア ル ク ≡ 原 健 一. 1992.『 時 制 解 釈 と 統 語 現 象 』東 京 : くろ し お 出 版 , , ▽ : : ; 一 191 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library Kobe Kaisei Kobe Kaisei College College The 皿 eani 皿 a 皿 d discourse fU the past tense 血 English. TESOL Riddle E .1986. 皿 ctiQn of g − 慮 20 2 : 267 286 . , Qucvterly サ イ デ ン ス テ ッ カ ー EG , & 安 酉徹 雄 . 1983.『日本 文 の 翻 訳 亅東 京 :大 修 館 書店 o 、 & Leech G . N . 2004 . Corpus Stylistics . LondonZNew York : Routledge. Semi E 寺村 秀 夫 .1984.『凵本 語 の シ ン タ ク ス と意 味 II』 東 京 ; く ろ し お 出 版 大 阪薬 科 大 学 教養 論 叢 ・ 山 内真 理 .2000,日 本 語 の 「語 り」 に お け る 完 結 相 非 過 去 形 の 役 割 .『 ぱ い で い あ 』25 :99−133. , , 皿 , , 例 文 出典 . AllSh詑 Was Worth .Miyuki Miyabe .(tr)AlfredBirnbaum .HoughtonMimin Co pany . “Contents: One Body C . B , Gilford YUIrito Seta& Kazuya .Hitchcock‘ s Short Misteries . ” ( 皿 .(eds , .Nam un −Do . ) ) H/ igh Five . Janet Evanovich. St. Martin s Paperbacks. Guitty Soott Turow . Penguin Books . Pteedirrg . Points and Lines,SeichoMatsumoto,( tr)Makiko YamamotO & P .C ,Blum .Kodansha Intemational. Patricia Comwell , Wamer Books , Postmortem , Shroud ForAa Nighting le. P . D . Ja 皿 es . Warner Books . ” ” The Crime of Miss Oyster Brown . Peter Lovesey.( Master s Choice. Lawrence Brodk Berkley Pri e Crine . ). (ed . Jeffery Deaver . Signet . The Bone Colleetor , み ゆ き . 社 , 『 火 車 』宮 部 新潮 『 点 と線 』松 本 清 張 . 新 潮社 . ー チ ン ゲ ル の D. ジ イ ム ズ, 『ナ イ 屍 衣 jP . 隅田 た け子 ( 訳 )早川 書房 . ・ . 一 ー ー ー ・ ー ・ コ レ ク タ バ デ ィ .池 田 真 紀 了 (訳 )文 芸 春 秋 、 『ボ ン 』ジ フ リ Okada ’ ’ α ’ 皿 ェ ェ 一 192 一 一 NNII-Electronic 工 工 Eleotronio Library Service Library
© Copyright 2024 ExpyDoc