■本日のおすすめ Today's Special X O 醤 Wakiya特製XO醤 ¥1,100 Original XO sauce 搾 菜 青ザーサイの香油和え ¥700 Zha Cai pickles 涼 鮑 魚 やわらか煮鮑の冷製前菜 ¥2,650 Finest soft abalone for the starter 炒 芽 菜 インゲンと芽菜の香り炒め ¥1,000 Stir-fried kidney beans and bean sprout 岩 塩 鮑 魚 丸ごと活鮑の岩塩焼き プーアル茶の香り ¥4,300 Braised abalone wrapped by rocksalt 歌楽山龍蝦 活オマール ヒーヒーアーヒー炒め 1尾 ¥6,400 Fresh lobster Cook your style: Spicy,black beans,brown sauce and etc. 水 煮 魚 ピリ辛豆腐と新鮮魚の水煮魚 ¥2,650 Catch of the day in the spicy and hot oil 魚 翅 伊 麺 ふかひれパスタ ¥5,300 Pasta with shark’s fin and Wakiya’s special sauce 黒椒煎牛 はぐくみ和牛フィレ肉と野菜の煎り焼き 50g ¥4,300 Poeler “Hagukumi wagyu beef” 牛 肉 砂 鍋 はぐくみ赤城和牛のチャイナしゃぶしゃぶ(1人前)2人前より ¥3,800 The feature by Wakiya,Chinese “Syabu Syabu” of beef ■前菜 Hors D'oeuvres 九 喜 美 彩 九つの喜び色々な味と香りの盛り合わせ ¥1,600 Nine flavors 三 盆 三種盛り合わせ冷菜 ¥3,200 Assorted three kinds of cold dishes 脆 海 頭 コリコリクラゲの蒜黒酢風味和え ¥1,600 Jelly fish with garlic vinegar 脆 海 頭 伝統クラゲの細切り冷菜 Cold jellyfish 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥2,600 千 層 豆 腐 ピータンと極吟豆腐の香りピリ辛湖南ソース ¥1,800 Layered spicy soy pidan(preserved egg) tofu 松 花 皮 蛋 ピータンの2種のソース ¥1,600 Pidan(preserved egg) with two kinds of sauces 叉 焼 肉 特製三枚肉の蜂蜜チャーシュー ¥2,400 Chinese barbecued pork 棒 々 鶏 細切り蒸し鶏のバンバンジーソース ¥2,200 Bang bang chicken 葱 油 鶏 細切り蒸し鶏の葱と生姜の香り和え ¥2,200 Steamed chicken with Tokyo negi and ginger 白 片 肉 薄切り豚肉のニンニク入り辛子ソース ¥2,200 Thin sliced pork with spicy garlic sauce 辣 白 菜 白菜の山椒と唐辛子の甘酢漬け ¥1,200 Pickled nappa cabagge with Sansho and red pepper ■スープ Soup 燕 窩 金 華 燉 特製つばめの巣スープ ¥3,200 Imperial bird’s nest in clear soup 蟹 肉 魚 翅 湯 蟹肉入りふかひれスープ ¥1,900 Shark’s fin and crab meat in superior soup 酸 辣 湯 海の幸たっぷり酸味と辛味のスープ ¥1,300 Seafood hot and sour soup 素 菜 湯 野菜スープ ¥1,300 Mixed vegetables soup 栗 米 湯 とうもろこしの甘みたっぷりコーンスープ ¥1,000 Corn soup 紅 焼 大 排 翅 名物ふかひれの上海風煮込み(200g) ¥21,000 Shark’s fin soup comes with white rice 紅 焼 大 排 翅 名物ふかひれの上海風煮込み(150g) ¥16,000 Shark’s fin soup comes with white rice 紅 焼 大 排 翅 名物ふかひれの上海風煮込み(ハーフ) Shark’s fin soup comes with white rice 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥8,000 ■海の幸 Seafood, Prawn, Shrimp, Scallop 紅 焼 鮑 魚 鮮あわびの醤油煮 ¥7,500 Braised abalone with special soy sauce 蠔 油 鮑 魚 鮮あわびのオイスターソース煮 ¥7,500 Braised abalone with oyster sauce 油 鮑 魚 鮮あわびのクリーム煮 ¥7,500 Braised fresh abalone with special cream sauce 紅 焼 海 参 なまこの醤油煮 ¥4,200 Braised sea cucumber with soy sauce 蝦 子 海 参 なまこの海老卵入り煮込み ¥4,200 Braised sea cucumber with prawn’s roe 乾 焼 蝦 仁 海老のチリソース煮 ¥2,700 Braised shrimps with chili sauce 蟹 肉 蝦 仁 海老の蟹肉炒め ¥2,700 Sauteed shrimps with crab meat 宮 保 蝦 仁 海老の辛し炒め北京風 ¥2,700 Sauteed shrimps with red pepper Beijing style 素菜炒蝦仁 野菜と海老の炒め ¥2,700 Sauteed shrimps with seasonal vegetables 乾 焼 明 蝦 車海老のチリソース煮 ¥3,700 Braised prawns with chili sauce 炸 溜 明 蝦 車海老の辛し炒め北京風 ¥3,700 Sauteed prawns with red pepper Beijing style 糖 醋 明 蝦 車海老の甘酢あんかけ ¥3,700 Braised prawns with sweet and sour sauce 素菜炒帯子 野菜と貝柱の炒め ¥3,500 Sauteed scallops with seasonal vegetables 辣子炒帯子 帆立の辛し炒め北京風 Sauteed scallops with red pepper Beijing style 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥3,500 ■牛肉・豚肉 Beef, Pork 青椒牛肉絲 牛肉とピーマンの細切り炒め ¥2,700 Wok-sauteed shredded beef with green pepper 洋薯牛肉絲 牛肉とジャガイモの細切り炒め ¥2,700 Wok-sauteed shredded beef with potato 蠔 油 牛 肉 牛肉のオイスター炒め ¥2,700 Wok-sauteed shredded beef with oyster sauce 京 醤 牛 肉 牛肉味噌炒めクレープ添え ¥2,700 Wok-sauteed shredded beef in miso sauce served with crepes 青 椒 肉 絲 豚肉とピーマンの細切り炒め ¥2,100 Wok-sauteed shredded pork with green pepper 洋 薯 肉 絲 豚肉とジャガイモの細切り炒め ¥2,100 Wok-sauteed shredded pork with potato 古 老 肉 酢豚(赤・黒酢) ¥2,100 Sweet and sour pork (red or black vinegar) 回 鍋 肉 豚肉とキャベツのピリ辛味噌炒め ¥2,100 Double sauteed Pork and Cabbage ■鶏肉・鴨肉 Poultry 北 京 鴨 北京ダック QT ¥3,200 Roasted duck Peking style 北 京 鴨 北京ダック HF ¥6,400 Roasted duck Peking style 北 京 鴨 北京ダック WL ¥11,000 Roasted duck Peking style 腰 果 鶏 丁 鶏肉とカシューナッツの炒め ¥2,200 Sauteed chicken with cashew nuts 醤 爆 鶏 丁 鶏肉の甘味噌炒め ¥2,200 Sauteed chicken with sweet miso sauce 鶏 丁 鶏肉のカレー風味炒め Sauteed chicken with curry sauce 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥2,200 辣 子 鶏 丁 とっても辛い鶏肉の唐辛子炒め ¥2,200 Fiery pepper hunt stir-fried chicken with Chouten pepper 軟 炸 鶏 鶏肉の唐揚げ ¥1,600 Fried chicken 蝦 醤 鶏 鶏手羽の海老味噌風味揚げ ¥1,600 Deep fried chicken wings with shrimp and soy bean paste ■野菜・豆腐 Tofu, Vegetables 麻 婆 豆 腐 特製四川風麻婆豆腐 ¥2,700 Ma Po Tofu with Minced Beef 蠔 油 豆 腐 豆腐のオイスターソース煮込み ¥2,200 Braised tofu with oyster sauce 家 常 豆 腐 揚げ豆腐のピリ辛煮込み ¥2,200 Braised deep-fired tofu with red pepper 什 錦 豆 腐 五種の食材と豆腐の煮込み ¥2,200 Braised tofu with five kinds of seasonal ingredients 蟹 肉 豆 腐 蟹肉入り豆腐煮込み ¥2,200 Braised tofu with crab meat 蝦 仁 豆 腐 海老と豆腐の煮込み ¥2,200 Braised tofu and shrimps 鍋 貼 豆 腐 豆腐と蝦子の醤油煮込み ¥2,200 Braised tofu and prawn’s roe with soy sauce 菜心腐衣豆腐 青菜と湯葉の豆腐煮込み ¥2,200 Braised Yuba and tofu with green vegetables 清 炒 時 菜 野菜の香り炒め ¥1,900 Wok sauteed vegetables 醤 焼 茄 子 茄子の味噌煮 ¥1,900 Wok sauteed eggplants with miso 魚 香 茄 子 茄子の辛し炒め ¥1,900 Sauteed eggplant with pork with red hot pepper 辣子炒洋薯 ジャガイモの細切り唐辛子炒め Sauteed sliced potatoes with red hot pepper 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥1,900 油 白 菜 白菜のクリーム煮 ¥1,900 Wok sauteed nappa cabbage with cream sauce 干 焼 白 菜 白菜のピリ辛炒め煮 ¥1,900 Wok sauteed nappa cabbage with red hot pepper 蒜香炒生菜 レタスのにんにく香り炒め ¥1,900 Wok sauteed lettece with garlic ■麺・飯 Noodles, Rice 什 錦 湯 麺 五目つゆそば ¥1,600 Noodles in soup (Subgum) 素 菜 湯 麺 野菜つゆそば ¥1,600 Noodles in soup (Vegetables) 海 鮮 湯 麺 海鮮つゆそば ¥1,600 Noodles in soup (Seafood) 蝦 仁 湯 麺 海老つゆそば ¥1,600 Noodles in soup (Shrimps) 辣香担々麺 ものすごく辛い坦々麺 ¥1,600 Dandan noodle (Extra Spicy) 黒椒叉焼麺 黒胡椒叉焼麺 ¥1,600 Noodles in soup (Barbecued pork) 光 麺 醤油つゆそば ¥1,400 Noodles in soup (Soy sauce) 什 錦 炒 麺 五目焼そば ¥1,600 Fried noodle (Subgum) 素 菜 炒 麺 野菜焼そば ¥1,600 Fried noodle (Vegetables) 海 鮮 炒 麺 海鮮焼そば ¥1,600 Fried noodle (Seafood) 蝦 仁 炒 麺 海老焼そば ¥1,600 Fried noodle (Shurimps) 上 海 炒 麺 上海焼そば Fried noodle (Shanghai style) 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥1,600 蟹肉魚翅湯麺 蟹肉入りふかひれそば ¥5,500 Noodles in Shark’s fin soup with crabmeat 色涼拌麺彩 白胡麻風味の冷しそば ¥1,600 Cold noodle with vegetables and seafood 什 錦 炒 飯 五目チャーハン ¥1,600 Fried rice (Subgum) 海 鮮 炒 飯 海鮮チャーハン ¥1,600 Fried rice (Seafood) 蟹 肉 炒 飯 蟹チャーハン ¥1,600 Fried rice (Crabmeat) 蝦 仁 炒 飯 海老チャーハン ¥1,600 Fried rice (Shrimps) 什 錦 鍋 巴 五目おこげ ¥2,950 Guoba (Subgum) Crispy rice 什 錦 米 粉 五目ビーフン ¥1,600 Mefen (Subgum) Rice noodle XO 炒 飯 XO醤のチャイナオムライス ¥1,950 XO sauce over fried rice omelet ■点心 Dim Sum 小 龍 包 小龍包 (2ヶ)2ヶよりの注文となります。 ¥500 Soup dumpling (two pieces) 焼 餃 子 焼き餃子 (5ヶ) ¥1,000 Fried pork dumplings (five pieces) 焼 売 焼売 (5ヶ) ¥1,000 SIU-Mai steamed pork dumplings (five pieces) 春 巻 春捲き (1本)2本からの注文となります。 ¥300 Fried spring rolls (one piece) Minimum order is from two pieces 金 絲 巻 カリカリ揚げパン (4切) ¥1,000 Deep fried bread Chinese style(four pieces) 花 巻 蒸しパン(1ヶ) Steamed bread Chinese style(one piece) 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥200 ■デザート Dessert 香芒凍布甸 フレッシュマンゴープリン ¥900 Fresh mango pudding 香芒凍布甸 とろとろマンゴープリン ¥1,000 Special mango pudding 杏 仁 豆 腐 とろとろ杏仁豆腐 ¥700 Thick chilled almond tofu 杏 仁 豆 腐 するする杏仁豆腐 ¥700 Smooth chilled almond tofu 杏 仁 豆 腐 ダブル杏仁豆腐 ¥900 Thick & smooth chilled almond tofu 杏 仁 豆 腐 トリプル杏仁豆腐 ¥1,000 Three kinds of chilled almond tofu 氷 淇 淋 アイスクリーム ¥800 Ice cream 椰 子 西 米 タピオカのココナッツソース ¥700 Tapioka(Sago) with coconut sauce 三茶氷淇淋 茶茶茶“三茶の香りデザート” ¥1,200 Assorted three kinds of tea desserts 麻 球 ごま団子(3ヶ) ¥750 Sweet sesami dumplings(three pieces) 普 茶凍露 プーアル茶の香りゼリー Pur Er tea jelly 上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。 The menu price is subject to tax and 10% service charge. 表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。 ¥700
© Copyright 2024 ExpyDoc