X O 醤 炒 芽 菜 岩 塩 鮑 魚 歌楽山龍蝦 水 煮 魚 魚 翅 伊 麺 黒椒煎牛

■本日のおすすめ Today's Special
X
O
醤
Wakiya特製XO醤
¥1,100
Original XO sauce
搾
菜
青ザーサイの香油和え
¥700
Zha Cai pickles
涼
鮑
魚
やわらか煮鮑の冷製前菜
¥2,650
Finest soft abalone for the starter
炒
芽
菜
インゲンと芽菜の香り炒め
¥1,000
Stir-fried kidney beans and bean sprout
岩 塩 鮑 魚
丸ごと活鮑の岩塩焼き プーアル茶の香り
¥4,300
Braised abalone wrapped by rocksalt
歌楽山龍蝦
活オマール ヒーヒーアーヒー炒め 1尾
¥6,400
Fresh lobster Cook your style: Spicy,black beans,brown sauce and etc.
水
煮
魚
ピリ辛豆腐と新鮮魚の水煮魚
¥2,650
Catch of the day in the spicy and hot oil
魚 翅 伊 麺
ふかひれパスタ
¥5,300
Pasta with shark’s fin and Wakiya’s special sauce
黒椒煎牛
はぐくみ和牛フィレ肉と野菜の煎り焼き 50g
¥4,300
Poeler “Hagukumi wagyu beef”
牛 肉 砂 鍋
はぐくみ赤城和牛のチャイナしゃぶしゃぶ(1人前)2人前より
¥3,800
The feature by Wakiya,Chinese “Syabu Syabu” of beef
■前菜 Hors D'oeuvres
九 喜 美 彩
九つの喜び色々な味と香りの盛り合わせ
¥1,600
Nine flavors
三
盆
三種盛り合わせ冷菜
¥3,200
Assorted three kinds of cold dishes
脆 海
頭
コリコリクラゲの蒜黒酢風味和え
¥1,600
Jelly fish with garlic vinegar
脆 海
頭
伝統クラゲの細切り冷菜
Cold jellyfish
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥2,600
千 層 豆 腐
ピータンと極吟豆腐の香りピリ辛湖南ソース
¥1,800
Layered spicy soy pidan(preserved egg) tofu
松 花 皮 蛋
ピータンの2種のソース
¥1,600
Pidan(preserved egg) with two kinds of sauces
叉
焼
肉
特製三枚肉の蜂蜜チャーシュー
¥2,400
Chinese barbecued pork
棒
々
鶏
細切り蒸し鶏のバンバンジーソース
¥2,200
Bang bang chicken
葱
油
鶏
細切り蒸し鶏の葱と生姜の香り和え
¥2,200
Steamed chicken with Tokyo negi and ginger
白
片
肉
薄切り豚肉のニンニク入り辛子ソース
¥2,200
Thin sliced pork with spicy garlic sauce
辣
白
菜
白菜の山椒と唐辛子の甘酢漬け
¥1,200
Pickled nappa cabagge with Sansho and red pepper
■スープ Soup
燕 窩 金 華 燉
特製つばめの巣スープ
¥3,200
Imperial bird’s nest in clear soup
蟹 肉 魚 翅 湯
蟹肉入りふかひれスープ
¥1,900
Shark’s fin and crab meat in superior soup
酸
辣
湯
海の幸たっぷり酸味と辛味のスープ
¥1,300
Seafood hot and sour soup
素
菜
湯
野菜スープ
¥1,300
Mixed vegetables soup
栗
米
湯
とうもろこしの甘みたっぷりコーンスープ
¥1,000
Corn soup
紅 焼 大 排 翅
名物ふかひれの上海風煮込み(200g)
¥21,000
Shark’s fin soup comes with white rice
紅 焼 大 排 翅
名物ふかひれの上海風煮込み(150g)
¥16,000
Shark’s fin soup comes with white rice
紅 焼 大 排 翅
名物ふかひれの上海風煮込み(ハーフ)
Shark’s fin soup comes with white rice
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥8,000
■海の幸 Seafood, Prawn, Shrimp, Scallop
紅 焼 鮑 魚
鮮あわびの醤油煮
¥7,500
Braised abalone with special soy sauce
蠔 油 鮑 魚
鮮あわびのオイスターソース煮
¥7,500
Braised abalone with oyster sauce
油 鮑 魚
鮮あわびのクリーム煮
¥7,500
Braised fresh abalone with special cream sauce
紅 焼 海 参
なまこの醤油煮
¥4,200
Braised sea cucumber with soy sauce
蝦 子 海 参
なまこの海老卵入り煮込み
¥4,200
Braised sea cucumber with prawn’s roe
乾 焼 蝦 仁
海老のチリソース煮
¥2,700
Braised shrimps with chili sauce
蟹 肉 蝦 仁
海老の蟹肉炒め
¥2,700
Sauteed shrimps with crab meat
宮 保 蝦 仁
海老の辛し炒め北京風
¥2,700
Sauteed shrimps with red pepper Beijing style
素菜炒蝦仁
野菜と海老の炒め
¥2,700
Sauteed shrimps with seasonal vegetables
乾 焼 明 蝦
車海老のチリソース煮
¥3,700
Braised prawns with chili sauce
炸 溜 明 蝦
車海老の辛し炒め北京風
¥3,700
Sauteed prawns with red pepper Beijing style
糖 醋 明 蝦
車海老の甘酢あんかけ
¥3,700
Braised prawns with sweet and sour sauce
素菜炒帯子
野菜と貝柱の炒め
¥3,500
Sauteed scallops with seasonal vegetables
辣子炒帯子
帆立の辛し炒め北京風
Sauteed scallops with red pepper Beijing style
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥3,500
■牛肉・豚肉 Beef, Pork
青椒牛肉絲
牛肉とピーマンの細切り炒め
¥2,700
Wok-sauteed shredded beef with green pepper
洋薯牛肉絲
牛肉とジャガイモの細切り炒め
¥2,700
Wok-sauteed shredded beef with potato
蠔 油 牛 肉
牛肉のオイスター炒め
¥2,700
Wok-sauteed shredded beef with oyster sauce
京 醤 牛 肉
牛肉味噌炒めクレープ添え
¥2,700
Wok-sauteed shredded beef in miso sauce served with crepes
青 椒 肉 絲
豚肉とピーマンの細切り炒め
¥2,100
Wok-sauteed shredded pork with green pepper
洋 薯 肉 絲
豚肉とジャガイモの細切り炒め
¥2,100
Wok-sauteed shredded pork with potato
古
老
肉
酢豚(赤・黒酢)
¥2,100
Sweet and sour pork (red or black vinegar)
回
鍋
肉
豚肉とキャベツのピリ辛味噌炒め
¥2,100
Double sauteed Pork and Cabbage
■鶏肉・鴨肉 Poultry
北 京
鴨
北京ダック QT
¥3,200
Roasted duck Peking style
北 京
鴨
北京ダック HF
¥6,400
Roasted duck Peking style
北 京
鴨
北京ダック WL
¥11,000
Roasted duck Peking style
腰 果 鶏 丁
鶏肉とカシューナッツの炒め
¥2,200
Sauteed chicken with cashew nuts
醤 爆 鶏 丁
鶏肉の甘味噌炒め
¥2,200
Sauteed chicken with sweet miso sauce
鶏 丁
鶏肉のカレー風味炒め
Sauteed chicken with curry sauce
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥2,200
辣 子 鶏 丁
とっても辛い鶏肉の唐辛子炒め
¥2,200
Fiery pepper hunt stir-fried chicken with Chouten pepper
軟
炸
鶏
鶏肉の唐揚げ
¥1,600
Fried chicken
蝦
醤
鶏
鶏手羽の海老味噌風味揚げ
¥1,600
Deep fried chicken wings with shrimp and soy bean paste
■野菜・豆腐 Tofu, Vegetables
麻 婆 豆 腐
特製四川風麻婆豆腐
¥2,700
Ma Po Tofu with Minced Beef
蠔 油 豆 腐
豆腐のオイスターソース煮込み
¥2,200
Braised tofu with oyster sauce
家 常 豆 腐
揚げ豆腐のピリ辛煮込み
¥2,200
Braised deep-fired tofu with red pepper
什 錦 豆 腐
五種の食材と豆腐の煮込み
¥2,200
Braised tofu with five kinds of seasonal ingredients
蟹 肉 豆 腐
蟹肉入り豆腐煮込み
¥2,200
Braised tofu with crab meat
蝦 仁 豆 腐
海老と豆腐の煮込み
¥2,200
Braised tofu and shrimps
鍋 貼 豆 腐
豆腐と蝦子の醤油煮込み
¥2,200
Braised tofu and prawn’s roe with soy sauce
菜心腐衣豆腐
青菜と湯葉の豆腐煮込み
¥2,200
Braised Yuba and tofu with green vegetables
清 炒 時 菜
野菜の香り炒め
¥1,900
Wok sauteed vegetables
醤 焼 茄 子
茄子の味噌煮
¥1,900
Wok sauteed eggplants with miso
魚 香 茄 子
茄子の辛し炒め
¥1,900
Sauteed eggplant with pork with red hot pepper
辣子炒洋薯
ジャガイモの細切り唐辛子炒め
Sauteed sliced potatoes with red hot pepper
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥1,900
油 白 菜
白菜のクリーム煮
¥1,900
Wok sauteed nappa cabbage with cream sauce
干 焼 白 菜
白菜のピリ辛炒め煮
¥1,900
Wok sauteed nappa cabbage with red hot pepper
蒜香炒生菜
レタスのにんにく香り炒め
¥1,900
Wok sauteed lettece with garlic
■麺・飯 Noodles, Rice
什 錦 湯 麺
五目つゆそば
¥1,600
Noodles in soup (Subgum)
素 菜 湯 麺
野菜つゆそば
¥1,600
Noodles in soup (Vegetables)
海 鮮 湯 麺
海鮮つゆそば
¥1,600
Noodles in soup (Seafood)
蝦 仁 湯 麺
海老つゆそば
¥1,600
Noodles in soup (Shrimps)
辣香担々麺
ものすごく辛い坦々麺
¥1,600
Dandan noodle (Extra Spicy)
黒椒叉焼麺
黒胡椒叉焼麺
¥1,600
Noodles in soup (Barbecued pork)
光
麺
醤油つゆそば
¥1,400
Noodles in soup (Soy sauce)
什 錦 炒 麺
五目焼そば
¥1,600
Fried noodle (Subgum)
素 菜 炒 麺
野菜焼そば
¥1,600
Fried noodle (Vegetables)
海 鮮 炒 麺
海鮮焼そば
¥1,600
Fried noodle (Seafood)
蝦 仁 炒 麺
海老焼そば
¥1,600
Fried noodle (Shurimps)
上 海 炒 麺
上海焼そば
Fried noodle (Shanghai style)
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥1,600
蟹肉魚翅湯麺
蟹肉入りふかひれそば
¥5,500
Noodles in Shark’s fin soup with crabmeat
色涼拌麺彩
白胡麻風味の冷しそば
¥1,600
Cold noodle with vegetables and seafood
什 錦 炒 飯
五目チャーハン
¥1,600
Fried rice (Subgum)
海 鮮 炒 飯
海鮮チャーハン
¥1,600
Fried rice (Seafood)
蟹 肉 炒 飯
蟹チャーハン
¥1,600
Fried rice (Crabmeat)
蝦 仁 炒 飯
海老チャーハン
¥1,600
Fried rice (Shrimps)
什 錦 鍋 巴
五目おこげ
¥2,950
Guoba (Subgum) Crispy rice
什 錦 米 粉
五目ビーフン
¥1,600
Mefen (Subgum) Rice noodle
XO
炒
飯
XO醤のチャイナオムライス
¥1,950
XO sauce over fried rice omelet
■点心 Dim Sum
小
龍
包
小龍包 (2ヶ)2ヶよりの注文となります。
¥500
Soup dumpling (two pieces)
焼
餃
子
焼き餃子 (5ヶ)
¥1,000
Fried pork dumplings (five pieces)
焼
売
焼売 (5ヶ)
¥1,000
SIU-Mai steamed pork dumplings (five pieces)
春
巻
春捲き (1本)2本からの注文となります。
¥300
Fried spring rolls (one piece) Minimum order is from two pieces
金
絲
巻
カリカリ揚げパン (4切)
¥1,000
Deep fried bread Chinese style(four pieces)
花
巻
蒸しパン(1ヶ)
Steamed bread Chinese style(one piece)
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥200
■デザート Dessert
香芒凍布甸
フレッシュマンゴープリン
¥900
Fresh mango pudding
香芒凍布甸
とろとろマンゴープリン
¥1,000
Special mango pudding
杏 仁 豆 腐
とろとろ杏仁豆腐
¥700
Thick chilled almond tofu
杏 仁 豆 腐
するする杏仁豆腐
¥700
Smooth chilled almond tofu
杏 仁 豆 腐
ダブル杏仁豆腐
¥900
Thick & smooth chilled almond tofu
杏 仁 豆 腐
トリプル杏仁豆腐
¥1,000
Three kinds of chilled almond tofu
氷
淇
淋
アイスクリーム
¥800
Ice cream
椰 子 西 米
タピオカのココナッツソース
¥700
Tapioka(Sago) with coconut sauce
三茶氷淇淋
茶茶茶“三茶の香りデザート”
¥1,200
Assorted three kinds of tea desserts
麻
球
ごま団子(3ヶ)
¥750
Sweet sesami dumplings(three pieces)
普
茶凍露
プーアル茶の香りゼリー
Pur Er tea jelly
上記の金額に別途消費税とサービス料(10%)を加算させていただきます。
The menu price is subject to tax and 10% service charge.
表記價格需外加消費稅以及服務費(10%)。
¥700