English How to Use your Powder-Jack Japanese Powder-Jack(パウダージャッキ)の使用方法 (Step by step instructions for mounting and use are also available on our website, along with corresponding videos) (当社のウェブサイトでも、取り付け方法および使用 方法についてビデオを通じて順を追ってご覧いただけ ます) Remove your jack from the tunnel mount of your snowmobile, and secure the footplate in place using the hairpin provided. スノーモービルの収納庫からジャッキを取りだし、付 属のヘアピンを利用してフットプレートにシャフトをしっ かりと固定します。 Next, position the strap securely onto your snowmobile to achieve the safest results for the conditions in which you find yourself. 次に、状況に応じて作業した後で、最も安全な結果に なるように、ロープをスノーモービルにしっかりと取り 付けます。 Once the jack is in the optimum position, crank the handle to jack your snowmobile up to the desired height, and then push the snowmobile out of your tracks. ジャッキを最適な位置に設定し、ハンドルを上下して ジャッキを作動させ、スノーモービルを十分な高さま で持ち上げてから、スノーモービルをあなたがいない 方向に倒します。 PLEASE... READ THESE VERY IMPORTANT FACTS, HELPFULTIPS, MAINTENANCE/USE INSTRUCTIONS! They will help you work smarter, not harder! ここに説明された重要な情報、役立つ知識、メンテナ ンス/使用方法をよく読んでください!困難なく、楽 に作業するのに役立ちます! It should take less than 5 minutes to read through this information. 記載された説明を読むには 5 分もかかりません。 Understanding and applying these instructions, will give you years of trouble-free use from your Powder-Jack. 説明を理解して作業すれば、故障なしに何年もPowd er-Jack を使用できます。 This information is provided to educate, resulting in happy well informed customers! ここにある説明を理解して、ぜひ上手にご利用くださ い! 軽量なジャッキで、どうしてモービルを持ち上げられる How can a light-weight jack work on my sled? It's のでしょう?それは、もち上げるのに利用する「持ち 上げ比率」によります。 a matter of lift ratio… Our jack design was engineered to be light weight, yet still lift heavy snowmobiles. 当社のジャッキは、軽量でも重量のあるスノーモービ ルを持ち上げることが可能なように設計されています 。 It is engineered with a 13 to 1 lift ratio. That 引き上げ比率は13対1に設計されています。あなたが means that for every pound of pressure applied to 1kgの圧力をハンドルに伝達すると、13kgを持ち上げ る力になります。 the handle you receive 13 pounds of lift. It only takes 50 pounds of pressure applied to the 20kgの圧力をハンドルに加えるだけで、260kgのモ ービルを持ち上げることができます。 handle to lift a 650 pound sled. If you feel yourself having to force the lift, STOP AND ASSESS! See other important factors below. 力ずくで持ち上げる必要があるようなら、作業を中断 して状況を確認してください!ほかの重要な要素も 以下でご覧ください。 How do I estimate the lift ratio when using my jack? Doesn't take much… ジャッキを使うときに、引き上げ比率はどうしたらわか りますか。それほど多くは必要ないか... If it takes more than using one strong hand to 力のある片手以上の力でジャッキのハンドルを作動 pump the jack handle, then you are likely applying する必要がある場合、おそらく22kg以上の圧力を加 えています。 more than 50 pounds of pressure. YOU SHOULDN'T HAVE TO FORCE THE LIFT! 力ずくで引き上げる必要はありません! Each block mechanism we ship is tested with a 500 pound lift. The break point for these is somewhere between 1100-1200 pounds. 出荷ごとに約220kgを持ち上げて、ジャッキ本体機能 のテストを実施していますが、引き上げの限界点はお よそ500~540kgあたりです。 What if there is resistance when I try to lift my sled? モービルを持ち上げるときに抵抗があったらどうしま すか? Stop and assess... If there is resistance when you try to lift your sled assess the following very important items 中断して状況を確認してください... モービルを持ち上げるときに抵抗がある場合は、次 の重要な項目を確認してください。 • Did you clear away heavy snow from around your sled? If your sled is weighted down in slush, heavy wet snow, or icy conditions it creates a lift environment that will exceed the break points. Keep in mind the word POWDER! ・モービルの周囲の重い雪をどけましたか?解けか けた重い雪がモービルの重しになっていたり、凍結し た状態では、限界点を超える圧力が要求される可能 性があります。「パウダー(粉雪)」という言葉を忘れ ないようにしてください! • Is the block mechanism itself clear of ice or any other debris? The compression weight of ice is tremendous.... that's why it works for the Ice Road Truckers! ・ジャッキ本体に付いた氷や異物が障害となっていま せんか?氷を圧縮するには非常な力を必要とします ...それが、凍った道を走るトラックには便利な点で す! • Please, check your entire jack before each use. It must be free of ice and other debris to work properly. ・使用する前にジャッキ全体を点検してください。正し く作動するためには、氷や異物があってはなりません 。 • Give your jack a little help, by assessing each ・ジャックを正しく作動させるために、持ち上げ方法の lifting scenario! If there is ice buildup in the block, 説明をよく理解してください。ジャッキに氷が付着して いたら、エンジンを作動させて解氷させてください。 set it on your engine to thaw for a minute. • Just using common sense will avoid many problems. ・常識的に考えることで、たいていの問題は避けるこ とができます。 Why is my pole becoming scarred when I use my ジャッキを使用するとどうしてシャフト部分に傷がつく のでしょう?別にいいんですけども... jack? It's okay, but… This is a friction jack, which means it's got to create friction to lift. このジャッキは、持ち上げるときに軋轢(あつれき)を 生じさせる軋轢ジャッキです。 Your aluminum shaft will become marked by normal use; however, when lifting excessive weight, it will become deeply grooved. 普通の使用状態でも、アルミニウム製のシャフトには 痕(あと)がつきますが、過剰な重量を持ち上げると、 深く傷がつきます。 Should this occur, use emery cloth or similar こうした場合には、シャフトに発生したバリを布やすり weight sandpaper to remove burring before using か同様の目の細かい紙やすりで取り除いてから、再 度使用してください。 again. Excessive burring will prevent the block from sliding freely up and down the shaft. バリが大きすぎると、ハンドル部分がシャフトを上下 する際の障害となります。 What maintenance is required for my jack? It's simple.... ジャッキにはどんなメンテナンスが必要ですか?何か 簡単な... • VISUALLY AND OPERATIONALLY INSPECT YOUR JACK BEFORE EACH USE. ・いつも使用前には、必ず外観と機能を点検してくだ さい。 • IF YOU HAVE ANY CONCERN ABOUT THE GROOVES IN THE POLE, LIGHTLY SAND THE POLE WITH EMERY CLOTH OR LIGHTWEIGHT SANDPAPER, THEN BLOW OUT EXCESS DEBRIS AND FOLLOW WITH LIGHTWEIGHT MACHINE OIL. ・シャフト部分に気になるような溝がある場合は、布や すりか目の細かい紙やすりでやすりがけして、目立っ たバリをふき取ってから、軽量機械油を塗布してくだ さい。 • Use a light-weight machine oil (not WD-40!) between the tabs where the pole goes through the tabs. Why? aluminum dust builds up in this area and causes the block to stick. ・シャフトを上下に移動するハンドルのタブ間に、軽量 機械油(WD40でなく!)を塗布してください。この作業を行わない と、この箇所に発生するアルミニウムのチリがシャフト の障害となります。 Safety Information 安全情報 • Improper use of this jack is HAZARDOUS ・このジャッキを不適切に使用するのは危険です。 • Put handle in upright position before tripping the ・固定されたタブを解除してモービルを下げる場合は 、その前にハンドルを上向きにしてください。 holding tab to lower the load • Read instructions on reverse side of this page!! ・裏面の説明も読んでください。 • Securely fasten the strap to your snowmobile first, and then place the loose end securely in the top groove of the jack mechanism. Be sure that the shaft is resting against the sled and is in a completely vertical position before lifting. It should not be angled towards or away from your snowmobile (watch our How to Use Video for a visual of what this looks like). ・始めにロープをスノーモービルにしっかり固定してか ら、ジャッキのハンドル部分上部の溝に、ロープのもう 一端を引っ掛けます。持ち上げる前に、シャフトがモ ービルに近接し、地面に垂直になっていることを確認 してください。モービル側や反対側に傾いていてはな りません(「使用方法」のビデオを見て、この意味を視 覚的に確認してください)。 • All persons should be clear of a load being raised, lowered or pulled. NEVER work underneath a raised load. ・モービルの上げ下げ、曳き作業周辺には誰もいない ようにします。引き上げ中のモービルの下には決して 立ち入らないでください。 • If any part of your jack fails to work properly, discontinue use and have it repaired. NEVER attempt to repair your jack while it is under a load (don't try to fix it while it is in use). ・ジャッキのどこかの部分が適切に作動しない場合に は使用を止めて修理をしてください。モービルの引き 上げ中には決してジャッキを修理しようとはしないでく ださい(ジャッキの使用中に修理しようとしないこと)。 • DO NOT OVERLOAD your jack and do not suspend loads over people, or any other objects. ・ジャッキに過荷重を与えないでください。人または何 かの上にモービルを吊るさないでください。 • Our jacks are designed for a specific use, which is to lift snowmobile tracks out of deep powder conditions. They should never be relied upon to lift your sled for any other purpose, or out of other cumbersome conditions such as heavy slush. Additionally, having this jack should not give you false confidence to travel alone into places that are above your skill level! ・当社のジャッキは、深い粉雪からスノーモービルを 持ち上げて取り出すという特定された目的のために 設計されています。別の目的でモービルを持ち上げ たり、かなりの雪解け状態のような他の困難な条件 下で取り出すような用途には、決して使用してはなり ません。さらに、このジャッキを過信して、あなたの技 術では十分に対応できないような状況の場所に一人 で行くことのないようにしてください。 REGISTER YOUR PURCHASE ONLINE AT OUR WEBSITE: www.powderjack.com オンラインで当社の次のウェブサイトに購入登録をし てください:www.powderjack.com
© Copyright 2024 ExpyDoc