Shipping Particular

14-Sep-14
DATE:
Shipping Particular
<For Customer>
1 名前:パスポート表記
Name on Passport
Mr.Taro Yamada
2 名前:漢字
Name by Chinese
山田 太郎 様
3 連絡先(タイ)
Mobile Phone(
4 現事業所
TH)081-123-4567
E-mail
[email protected]
Company in TH
MOL Logistics (Thailand) Co.,Ltd.
14th Floor, Zone C, Rajanakarn Building, 3 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120
5 現事業所住所
Company Address
6 現事業所連絡先
Company Tel /Fax Tel:0-2287-7878 Fax:0-2287-7871-3 7 タイ人担当者
Attn・Div
8 費用請求先と範囲
Term
PP
(タイ側費用と到着港/空港までの運賃をタイの会社に請求)
FHD(INC) (タイ側費用~新住所配達までの関税を含めた費用をタイの会社に請求)
FHD(EXC) (タイ側費用~新住所配達までの関税を除いた費用をタイの会社に請求)
9
CC
(タイ側費用をタイの会社に請求。タイ港/空港~新住所までの費用は帰任先に請求)
ALL CC
(タイ側費用~新住所までの費用を帰任先に請求)
請求先(タイの会社/帰任先Charge to(If attn is
COMPANY/TEL/ATTN
と異なる場合)
different ):
10 保険手配
Insurance
11 ご帰国人数
No.of People
単身/Single
12 会社規定
Company Regulateion
Air
現住所(Thailand)
Address in TH
要/Yes
不要/No
ご家族帯同/wz Family 合計/TTL
50
Kgs/人まで
Sea
3
人分/People
600
CFT/人まで
Room 505,ADMIRAL SUITES 38, 38/14 Sukhumvit Soi 22, Bangkok 10110, THAILAND
13
14 本人以外の連絡先(あれば)Contact(If any)
Company in JP
15 帰任先
Tel/MobileMrs.Hanako Yamada 081-321-7899
MOL Logistics (Japan) Co., Ltd. Kansai Branch
Shinanobashi Mitsui Bldg., 11-7 Utsubo-Honmachi, 1-chome,Nishi-ku, Osaka
Company Address
550-0004, Japan
TEL 16 配達先住所
Delivery Address
大阪府吹田市の付近
17 帰国後の連絡先(Tel.)
Contact no.in JP
080-123-5678
18 帰国後Eメールアドレス
E-mail address
[email protected]
19 帰任予定日 / 便名
Flight Date/No.
TG623/2 Oct.
20 下見希望日
Cargo survey
第一希望 9/26 AM
21 梱包希望日(お決まりであれば)
Packing Date
22 配達希望日(あれば)
06-6445-0030
第二希望 9/30 AM
10/1 AM
Delivery Request
Air
頃
Sea
頃
23 タイ赴任時の別送品申告 Paperless Register 有り/Ever 無し/Never*赴任時の別送品輸入やHand Carry等、本人のお名前がタイ税関に登録されている記録がある場合、"有り"となります。
23 その他
*
Others
下見希望日は、ご希望の日程、時間帯までお書き下さい。
<For MLG Check List>
パスポートコピー
ワークパミットコピー
エアチケットコピー
赴任時の荷物通関
別送品申告書案内
下見手配
梱包手配
Air Space Booking
Sea SpaceBooking
Tick
有り・無し
Date
Air Schedule CFM
Sea Schedule CFM
Invoice Issue
HAWB/BL Issue
Pre-Alert
Tick
Date