QUARTZ - optura

Quartz
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
Руководство пользователя
使用说明书
ユーザマニュアル
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
Руководство пользователя
使用说明书
‫روﻧﺪا ﺳﺘﺎرﺗﻚ‬
ユーザマニュアル
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
1
About this booklet :
To find out to which Maurice Lacroix models these User Instructions apply, please refer to the following
Index. Just match the features of your watch (e.g. with or without date/day, etc.) with those listed in the
Index. Now you know which instructions apply to your watch. Read your User Instructions carefully. In
doing so you will be able to use all watch functions properly. Enjoy your Maurice Lacroix !
Guide :
L’index ci-joint vous informe du mode d’emploi de chaque modèle Maurice Lacroix décrit dans cette
brochure. Comparez simplement les fonctions caractéristiques de votre Maurice Lacroix (par exemple
avec ou sans quantième/jour, etc.) avec la liste des mots-clés qui vous est donnée. Vous trouverez ainsi
toutes les instructions correspondant à votre montre. Lisez-les attentivement afin de pouvoir utiliser
toutes les fonctions de manière optimale. Un grand plaisir avec votre montre Maurice Lacroix !
Zu dieser Anleitung :
Der nachfolgende Index informiert Sie, von welchen Maurice Lacroix-Modellen der Gebrauch in dieser
Broschüre beschrieben wird. Vergleichen Sie einfach die Funktionsmerkmale Ihrer Maurice Lacroix (z.B.
mit oder ohne Datum/Tag usw.) mit den im Index stichwortartig angegebenen. So ersehen Sie, auf welcher Seite Sie alle Anleitungen zu Ihrer Uhr finden. Deren genaue Beachtung wird es Ihnen ermöglichen
alle Funktionen optimal nutzen zu können. Viel Freude an Ihrer Maurice Lacroix !
Instrucciones :
El siguiente índice le informa sobre el modo de empleo de cada modelo Maurice Lacroix descrito en este
folleto. Compare simplemente las funciones características de su Maurice Lacroix (por ejemplo con o sin
fecha/día, etc.) con la lista de palabras claves del índice. De esta manera hallará todas las instrucciones
correspondientes a su reloj. Léalas atentamente para que pueda utilizar todas las funciones de su reloj
de manera óptima. ¡Mucho placer con su Maurice Lacroix !
2
Guida :
L’indice seguente indica a che pagina si trovano le istruzioni per l’uso di ogni modello Maurice Lacroix
descritto nel presente opuscolo : paragoni le caratteristiche del suo Maurice Lacroix (p. es. con o senza
data/giorno della settimana, ecc.) con quelle citate nell’indice e troverà così la pagina dove le verranno
descritte tutte le informazioni corrispondenti al suo orologio. Le legga con attenzione ! Potrà così utilizzare tutte le funzioni nel migliore dei modi. Le auguriamo un immenso piacere con il suo orologio Maurice
Lacroix !
Пояснение:
Прилагаемый указатель позволяет ознакомиться с руководством по эксплуатации моделей Maurice
Lacroix, представленных в данной брошюре. Для этого достаточно найти основные характеристики
Ваших часов Maurice Lacroix (например, имеются ли на них индикация даты, дня недели и т. д.) в
списке ключевых слов. Эта информация поможет Вам найти руководство по эксплуатации,
относящееся к Вашим часам. Внимательно прочитайте инструкции, чтобы правильно пользоваться
всеми функциями часов. Желаем вам получить огромное удовольствие от владения часами Maurice
Lacroix!
本手冊使用指引
閣下可在本手冊查閱艾美錶各型號的說明。只須參照索引上的說明,然後比較閣下的艾美腕錶特徵(
例如有或無日期/星期等等),並據此對照,辨別自己的腕錶屬於哪一款型號。透過這些指引,閣下可
以查找其有關說明。這些說明可以令閣下充分利用腕錶的卓越功能,盡享艾美腕錶帶來的樂趣。
内容:
モーリス・ラクロア腕時計各モデルの取り扱い説明書です。
お持ちの時計の機能(例:日付/曜日付又はなし等)を目次でお探しになり、そのページの説明をお
読みになってからご使用ください。時計の持つ機能を最大限にお楽しみいただける様、じっくりお
読みください。モーリス・ラクロア時計を末永くご愛用ください。
3
‫‪3-8 / 4‬‬
‫دﻟﻴﻞ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﻳﺴﺎﻋﺪك هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﻮدﻳﻞ ﻣﻦ ﻣﻮدﻳﻼت ﺳﺎﻋﺎت ﻣﻮرﻳﺲ ﻻآﺮوا اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ‬
‫هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ‪ ،‬إذ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺳﺎﻋﺘﻚ ﻣﻮرﻳﺲ ﻻآﺮوا )ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻣﻊ أو ﺑﺪون ﺗﺎرﻳﺦ‪/‬ﻳﻮم اﻟﺦ‪ (...‬ﺑﻼﺋﺤﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ هﺬا‬
‫اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬وذﻟﻚ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ إﻳﺠﺎد ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺴﺎﻋﺘﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬وﻗﺮاءﺗﻚ ﻟﻬﺬﻩ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺪﻗﺔ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ‬
‫اﺳﺘﻐﻼل آﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮهﺎ ﻟﻚ ﺳﺎﻋﺘﻚ‪ .‬ﻧﺘﻤﻨﻰ آﻞ ﻣﺘﻌﺔ ﺷﻴﻘﺔ ﻣﻊ ﺳﺎﻋﺘﻚ ﻣﻮرﻳﺲ ﻻآﺮوا‪.‬‬
‫‪/8‬‬
‫إرﺷﺎدات اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت ذات ﺁﻟﻴﺔ آﻮارﺗﺰ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫ ﻋﻘﺮب ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ أو ﻋﻘﺮب ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ أو ﺑﺪون ﺗﺒﻴﺎن اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬‫ ﻋﻘﺮب ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺒﻴﺎن اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬‫ﺗﺎج ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
‫‪38‬‬
‫‪39‬‬
‫‪40‬‬
‫‪Seiten 9- 50 / 38‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺂﻟﻴﺔ آﻮارﺗﺰ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬أو ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت‪ ،‬واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ أو ﺑﺪون ﺗﺒﻴﺎن ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪4‬‬
INDEX
page
INSTRUCTIONS « MONTRES À QUARTZ »
Hour and minute hand, or hour, minute and seconds hand, with or without date...................................................................................... 7
Hour, minute and seconds hand, date and day display. ................................................................................................................................................. 8
Screw-in crown............................................................................................................................................................................................................................................ 9
MODE D’EMPLOI « MONTRES À QUARTZ »
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des secondes, avec ou sans indicateur de quantième....................................................................................................................................................................................... 11
Aiguille des heures, minutes et secondes, indicateur de quantième et jour. ................................................................................................. 12
Couronne vissée. ........................................................................................................................................................................................................................................ 13
GEBRAUCHSANWEISUNG « MONTRES À QUARTZ »
Stunden- und Minutenzeiger oder Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger, mit oder ohne Datumsanzeige...................... 15
Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger, Datums- und Wochentagsanzeige............................................................................................... 16
Verschraubte Krone.................................................................................................................................................................................................................................. 17
INSTRUCCIONES « MONTRES À QUARTZ »
Aguja de horas y minutos, o aguja de horas, minutos y segundos, con o sin fecha.................................................................................. 19
Aguja de horas, minutos y segundos, fecha y día............................................................................................................................................................... 20
Corona a rosca............................................................................................................................................................................................................................................. 21
ISTRUZIONI « MONTRES À QUARTZ »
Lancetta delle ore e dei minuti, o lancetta delle ore, dei minuti e dei secondi, con o senza data. ................................................ 23
Lancetta delle ore, dei minuti e dei secondi, data e giorno della settimana. ................................................................................................. 24
Corona a vite.................................................................................................................................................................................................................................................. 25
5
‫دﻟﻴﻞ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫‪27‬‬
‫‪29‬‬
‫‪31‬‬
‫‪33‬‬
‫‪34‬‬
‫‪35‬‬
‫‪37‬‬
‫‪38‬‬
‫‪39‬‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ وﺿﻊ ‪:1‬‬
‫» ‪Руководство пользователя « MONTRES À QUARTZ‬‬
‫ﻓﻲ ‪С‬وﺿﻊ ‪:2‬‬
‫‪ и минутной стрелками или с часовой, минутной и секундной стрелками,‬اﻟﺘﺎج‬
‫‪часовой‬ﻣﻮرﻳﺲ ﻻ‬
‫ﻣﻮدﻳﻼت ﺳﺎﻋﺎت‬
‫ﻳﺴﺎﻋﺪك هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﻮدﻳﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺎج ‪с‬ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ‬
‫أدر‬
‫‪индикацией‬‬
‫‪даты или без индикации даты. ....................................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﻼﺋﺤﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‬
‫هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ‪ ،‬إذ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺳﺎﻋﺘﻚ ﻣﻮرﻳﺲ ﻻآﺮوا )ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻣﻊ أو ﺑﺪون ﺗﺎرﻳﺦ‪/‬ﻳﻮم اﻟﺦ‪(...‬‬
‫‪С часовой,‬واﺣﺪا ﻗﺒﻞ‬
‫‪ минутной и секундной стрелками, с индикацией даты и дня недели..................................................‬ﻣﻌﺎ ﻳﻮﻣﺎ‬
‫ﻟﻬﺬﻩ‪С‬اﻹرﺷﺎدا‬
‫ﺑﺴﺎﻋﺘﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬وﻗﺮاءﺗﻚ‬
‫‪ головкой‬اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬وذﻟﻚ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ إﻳﺠﺎد‬
‫‪завинчивающейся‬‬
‫‪заводной‬‬
‫‪...............................................................................................................................................................‬‬
‫‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻣﺪ‪،‬‬
‫ﺷﻴﻘﺔﻓﻲﻣﻊوﺿﻊ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﺳﺘﻐﻼل آﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮهﺎ ﻟﻚ اﻟﺘﺎج‬
‫ﺿﺒﻂﻻآﺮوا‪.‬‬
‫ﻣﻮرﻳﺲ‬
‫ﺳﺎﻋﺘﻚ‬
‫وﺿﻊآﻞ‪:3‬ﻣﺘﻌﺔ‬
‫ﺳﺎﻋﺘﻚ‪.‬ﻓﻲﻧﺘﻤﻨﻰ‬
‫اﻟﺴ‪:‬‬
‫وﺿﻊ ‪3‬‬
‫ﻳﺘﺠﺎوزﻓﻲ‬
‫أدر اﻟﻌﻘﺎرب ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﺘﺎج‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫» ‪使用说明书 « MONTRES À QUARTZ‬‬
‫اﻟﻌﻘﺎرب ﻓﻲ اﺗﺠ‬
‫أدراﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ‬
‫ﻧﻔﺲ اﻹﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫ﺗﺎﺑﻊ‬
‫、‪有時針及分針或時針‬‬
‫‪分針及秒針,‬‬
‫‪有或無日期顯示‬‬
‫‪.........................................................................................................................................................................‬‬
‫‬
‫‪/8‬‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫هﻨﺎك ﺗﺪوﻳﺮ‬
‫ﺗﺎﺑﻊ‬
‫、‪有時針‬‬
‫、‪分針及秒針‬‬
‫‪日期及星期顯示‬‬
‫‬
‫وﺿﻊ ‪.3‬‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻟﻴﺲ‬
‫‪. ...................................................................................................................................................................................................‬دون ﺗﺒﻴﺎن‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ‪ :‬ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪螺旋式把的.........................................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫إرﺷﺎدات اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت ذات ﺁﻟﻴﺔ آﻮارﺗﺰ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ ‪« MONTRES‬ﺑﺪون ﺗﺒﻴﺎن اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ ﻋﻘﺮب ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ أو ﻋﻘﺮب ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬‫ ‪ユーザマニュアル‬‬
‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ‪À‬‬
‫» ‪QUARTZ‬‬
‫ﺳﺘﺎرﺗﻚ‬
‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ أو روﻧﺪا‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺒﻴﺎن‬
‫ ﻋﻘﺮب ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬‫)‪2針(時針/分針)、又は3針(時針/分針/秒針‬‬
‫‪に日付付き又はなし‬‬
‫‪......................................................................................................................................‬‬
‫‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺼ‬
‫اﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ‬
‫‪ 3針‬ﻣﺴﺎء وا‬
‫)‪(時針/分針/秒針‬اﻟـ‪8‬‬
‫‪に日付と曜日付き‬ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻴﺎم‬
‫‪............................................................................................................................................................................................‬‬
‫‬
‫ﺗﺎج ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
‫‪ ねじ込み式リューズ‬ﺗﻮﺟﺪ ﻗﻴ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﻗﻴﺪ اﻹﺷﺘﻐﺎل‪.‬‬
‫‪.........................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫‬
‫‪/ 40‬‬
‫‪ « MONTRES À QUARTZ » / 39‬دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫‪Seiten 9- 50 / 38‬‬
‫‪ 40‬‬
‫ﺗﺎج ‪Sceau‬‬
‫‪de .........................................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
‫واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮ‬
‫آﻮارﺗﺰ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺂﻟﻴﺔ‬
‫‪........................................................................................................................................................ 41‬‬
‫ ‪Critères‬‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺂﻟﻴﺔ آﻮارﺗﺰ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫ﻟﻮﺣﺔ‬
‫وﺻﻒ‬
‫‪Caractéristiques‬ﺻﻔﺮ‬
‫‪ I‬اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺗﺒﻴﺎن‬
‫ ‪t‬ﺑﺪون‬
‫‪..................................................................... 43‬ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬أو ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت‪ ،‬واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ أو‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫اﻟﺸﻬﺮ‬
‫‪ A‬ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع‬
‫‪ B‬ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ A‬ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪ C‬ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪ B‬ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫‪ D‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫‪ C‬ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻣﺮآﺰ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫‪ E‬اﻟﻴﻮم‬
‫ﻋﺪاد اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ D‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻋﺪاد ﻋُﺸﺮ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ F‬اﻟﺘﺎج‬
‫‪ E‬اﻟﺘﺎج‬
‫)ﻋﺪاد اﻟﺴﺎﻋﺎت ﺑﻌﺪ ‪ 30‬دﻗﻴﻘﺔ(‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪1‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪ 2‬اﻟﻮﺿﻊ ‪1‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪ 3‬اﻟﻮﺿﻊ ‪2‬‬
‫أزرار‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‪6‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
Hour and minute hand, or hour, minute and seconds
hand, with or without date
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des
secondes, avec ou sans indicateur de quantième
pos.
1
pos. 1
C
B
A
D
Crown in position 1
Normal position.
E
pos.
pos. 22 pos.
pos. 33
Legend :
Légendes:
A seconds
A aiguillehand
des secondes
B minute
hand
B aiguille
des minutes
C hour
handdes heures
C aiguille
D date
D quantième
E crown
E couronne
Caution :
Watches
Attention: with screw-in crown see page 9.
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position 1:
Position normale.
Crown in position 2
Couronneadjustment
en position 2:of date.
Instant
Correction
quantième. and set date to date immediately preceding the desired date (e.g. set 5th for
Turn
the rapide
crownduclockwise
Tourner en sens horaire jusqu’à ce que le quantième indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
6th).
Remarque:
si
vous
avez
montre sans
de position
la couronneis
permet
la mise
Note : for watchesune
without
datequantième,
display :cette
thisposition
crown
to set
theàtime. See instructions below
l’heure précise; voir les instructions données sous couronne en position 3.
(crown
in position 3).
Couronne en position 3:
Inaction de
montre. Mise3à l’heure précise.
Crown
inlaposition
Tourner les
aiguilles
en exact
sens horaire.
Watch
stops.
Set
time.Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième passera à la
position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure
Turn
hands clockwise. When the hour hand passes midnight, the date wil change to the desired position.
précise. Remarque: les montres sans quantième n’ont pas cette position de couronne.
Continue to turn in the same direction until the correct time is set.
Note :
for importante:
watches without date display there is no position 3.
Remarque
Entre 20.00 heures et 01.00 heure, la correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
Important
quantième étantnote
en fonction.
To prevent damage to the movement, do NOT adjust date between 8 p.m. and 91 a.m.
7
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
Hour, minute and second hand, date and day display
E
pos.
pos. 11 pos.
pos. 2 pos.
pos. 3
C
B
F
A
D
Caution :
Legend :
A seconds hand
Légendes:
B minute
hand
A aiguille des secondes
C hour
hand
B aiguille des minutes
D date
C aiguille des heures
E day
D quantième
F crown
E jour
F couronne
Watches with screw-in crown see
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
page 9.
Couronne en position 1:
Crown
in position 1
Position normale.
Normal
position.
Couronne en position 2:
Correction rapide du quantième et des jours.
Crown
position
2 ce que le quantième indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Tourner enin
sens
horaire jusqu’à
Instant
adjustment
of jusqu’à
date and
day.
Tourner dans
le sens inverse
ce que
le jour indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Attention:
Le jour change
en deux date.
sauts. Turn counterclockwise to adjust day. Attention : set both - date and day
Turn
clockwise
to adjust
-Couronne
to the date
and
day
immediately
preceding the desired date and day (e.g. set Friday 5th for Saturday
en position 3:
6th).
Inaction de la montre. Mise à l’heure précise.
Note :
the
day
changes
in
two
steps.
Tourner les aiguilles en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit le quantième et le jour
passeront à la position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
indiquent l’heure
précise. 3
Crown
in position
Watch stops. Set exact time.
Remarque
importante:
Turn
hands
clockwise. When the hour hand passes midnight, the date and the day will change to the
Entre 20.00position.
heures et 03.00
heures,to
la correction
rapide
du quantième
et des
joursthe
est correct
impossible,time is set.
desired
Continue
turn in the
same
direction
until
le mécanisme de quantième étant en fonction.
10
Important
note
To prevent damage to the movement, do NOT adjust date and day between 8 p.m. and 3 a.m.
8
Screw-in crown
Couronne vissée
II(pos.
(pos.0)
0)
(pos. 1)
IIII (pos.1)
(pos. 2/3)
2/3)
(pos.
III
Quelques montres - surtout celles étanches à plus de 50 mètres (5 atm) - sont équipées
d’une couronne à vis: vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre.
Some
watches
— certainly
those water-resistant
to more
than etc.)
50 meters
(5 atm) — have a screw-in
Avant de
pouvoir faire
des manipulations
(changer la date, mettre
à l’heure,
la couronne
crown :
find this information printed on the tag that accompanies the watch. Before being able to
doit être you
dévissée.
make
any adjustments (change date, set time etc.) the crown has to be unscrewed. To do so, please
Il faut procéder comme suit:
proceed as follows :
tourner
couronne
en sens horaire inverse
ce qu'ellefrom
soit libérée
du filet;and is no longer in contact with
II turn
thelacrown
counterclockwise
untiljusqu'à
it disengages
the thread
elle n’est alors plus attachée au tube de la carrure
it.
II
crown is
now in pos.
1 and
can 1be
out
to en
pos.
2 or 32 for
adjustments which are about to
II the
maintenant
la couronne
est en
position
et pulled
peut être
tirée
position
ou 3the
pour
be
made.les manipulations diverses
effectuer
IIIto
screw
crown,lareturn
to position
pos. 1, 1,
push
against
the thread
atmême
the same time turn clockwise
III pour
visserinlathe
couronne,
mettre en
la pousser
contre
le boîtierand
et, en
until tight (pos. 0).
temps, la tourner en sens horaire (pos. 0).
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de
recyclage et de collecte.
11
9
10
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des
heures, des minutes et des secondes, avec ou sans
indicateur de quantième
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des
secondes, avec ou sans indicateur de quantième
pos.
1
pos. 1
C
B
A
D
E
pos.
pos. 22 pos.
pos. 33
Légendes :
Légendes:
A aiguille
des secondes
A aiguille
desminutes
secondes
B aiguille
des
B aiguille
desheures
minutes
C aiguille
des
C
aiguille
des
heures
D quantième
D quantième
E couronne
E couronne
Attention :
Montres avec couronne vissée, voir page 13.
Attention:
Couronne en position 1 : Position
normale.
Montres
avec couronne vissée, voir page 11
Couronne
position
2
Couronne en en
position
1:
Position normale.
Correction
rapide du quantième.
Tourner
en
sens
horaire
jusqu’à ce que le quantième indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Couronne en position 2:
Remarque :
si du
vous
avez une montre sans quantième, cette position de la couronne permet la mise à
Correction rapide
quantième.
l’heure
voir
les instructions
données
sous
couronne
enjour
position
Tourner enprécise ;
sens horaire
jusqu’à
ce que le quantième
indiqué soit
celui
de la veille du
souhaité.3.
Remarque: si vous avez une montre sans quantième, cette position de la couronne permet la mise à
l’heure précise;en
voirposition
les instructions
Couronne
3 données sous couronne en position 3.
Inaction
la montre.
Couronne de
en position
3: Mise à l’heure précise.
Tourner
aiguilles
sensprécise.
horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième passera
Inaction deles
la montre.
Miseen
à l’heure
àTourner
la position
souhaitée.
Continuer
tourner
dans
le même
sens
jusqu’à
ce àque
les aiguilles
en sens horaire.
Au passageàde
l’aiguille des
heures
à minuit, le
quantième
passera
la les aiguilles indiquent
position souhaitée.
à tourner
le même sans
sens jusqu’à
ce que lesn’ont
aiguilles
indiquent
l’heure
précise.Continuer
Remarque :
lesdans
montres
quantième
pas
cettel’heure
position de couronne.
précise. Remarque: les montres sans quantième n’ont pas cette position de couronne.
Remarque importante
Remarque
importante:
Entre
20.00
heures et 01.00 heure, la correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
Entre 20.00 heures et 01.00 heure, la correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
quantième
étant en fonction.
quantième étant en fonction.
9
11
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
E
pos.
pos. 11 pos.
pos. 2 pos.
pos. 3
C
B
A
D
Couronne en position 1
Position normale.
F
Légendes :
A aiguille des secondes
Légendes:
B aiguille
des minutes
A aiguille des secondes
C aiguille
des heures
B aiguille des minutes
D quantième
C aiguille des heures
E jour
D quantième
F Couronne
E jour
F couronne
Attention :
Montres avec couronne vissée, voir page 13.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position 1:
Position normale.
Couronne
en position 2
Couronne en position
Correction
rapide 2:
du quantième et des jours.
Correction en
rapide
du quantième
des jours.
Tourner
sens
horaire et
jusqu’à
ce que le quantième indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Tourner en dans
sens horaire
jusqu’à
ce que jusqu’à
le quantième
celuiindiqué
de la veille
du jour
souhaité.
Tourner
le sens
inverse
ceindiqué
que lesoit
jour
soit
celui
de la veille du jour souhaité.
Tourner dans le sens inverse jusqu’à ce que le jour indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Attention :
Le jour change en deux sauts.
Attention: Le jour change en deux sauts.
Couronne en position
3:
Couronne
en position
3
Inaction de de
la montre.
Mise à l’heure
Inaction
la montre.
Mise précise.
à l’heure précise.
Tourner
les
aiguilles
en
sens
horaire.
passage de
des heures
à minuit ledes
quantième
et leà jour
Tourner les aiguilles en sensAuhoraire.
Aul’aiguille
passage
de l’aiguille
heures
minuit le quantième et le jour
passeront à la position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
passeront
à la position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
indiquent l’heure précise.
indiquent l’heure précise.
Remarque importante:
Remarque
importante
Entre 20.00 heures
et 03.00 heures, la correction rapide du quantième et des jours est impossible,
Entre
20.00deheures
03.00
heures, la correction rapide du quantième et des jours est impossible, le
le mécanisme
quantièmeetétant
en fonction.
mécanisme
de
quantième étant en fonction.
10
12
Couronne vissée
Couronne vissée
II(pos.
(pos.0)
0)
(pos. 1)
IIII (pos.1)
(pos. 2/3)
2/3)
(pos.
III
Quelques montres - surtout celles étanches à plus de 50 mètres (5 atm) - sont équipées
d’une couronne à vis: vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre.
Quelques
montres
surtout
celles étanches
plus mettre
de 50 àmètres
atm)
- sont équipées d’une couronne
Avant de pouvoir
faire-des
manipulations
(changer laà date,
l’heure,(5
etc.)
la couronne
àdoit
vis :être
vous
trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre. Avant de pouvoir faire des
dévissée.
manipulations
(changer la date, mettre à l’heure, etc.) la couronne doit être dévissée.
Il faut procéder comme suit:
Il faut procéder comme suit :
tourner lalacouronne
en en
sens
horaire
inverse
jusqu'àjusqu'à
ce qu'elle
libérée
du libérée
filet;
II tourner
couronne
sens
horaire
inverse
cesoit
qu'elle
soit
du filet ; elle n’est alors plus
elle n’est alors
plus attachée
au tube de la carrure
attachée
au tube
de la carrure.
II
couronne
estposition
en position
et peut
être
tirée2 en
2 ou 3 pour effectuer les II maintenant
maintenant la la
couronne
est en
1 et peut1être
tirée en
position
ou 3position
pour
manipulations
diverses. diverses
effectuer les manipulations
IIIpour
visserlala
couronne,
la mettre
en position
1, lacontre
pousser
contre
le même
boîtier et, en même temps, la
III pour visser
couronne,
la mettre
en position
1, la pousser
le boîtier
et, en
tourner en sens horaire (pos. 0).
temps, la tourner en sens horaire (pos. 0).
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de
recyclage et de collecte.
11
13
14
Stunden- und Minutenzeiger oder Stunden- , Minutenund Sekundenzeiger, mit oder ohne Datumsanzeige
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des
secondes, avec ou sans indicateur de quantième
Pos.
1 Pos.
pos. 1
pos. 22 Pos.
pos. 33
C
B
A
D
Krone in Position 1
Couronne en position 1:
Grundstellung.
E
Legende :
A Sekundenzeiger
Légendes:
B Minutenzeiger
A aiguille des secondes
C Stundenzeiger
B aiguille des minutes
D Datum
C aiguille des heures
E Krone
D quantième
E couronne
Achtung :
Uhren mit verschraubter Krone siehe Seite 17.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Position normale.
Couronne
position 2:2
Krone
inenPosition
Correction rapide du quantième.
Schnellkorrektur
des Datums.
Tourner ender
sens Krone
horaire jusqu’à
ce que le quantième
indiqué
celui de la veille
du jour demjenigen
souhaité.
Drehen
im Uhrzeigersinn
bis
dassoit
angezeigte
Datum
des Vortags entspricht. Remarque: si vous avez une montre sans quantième, cette position de la couronne permet la mise à
Bemerkung :
bei Uhren ohne Datumsanzeige dient diese Position zur genauen Zeiteinstellung (siehe dazu
l’heure précise; voir les instructions données sous couronne en position 3.
Krone in Position 3).
Couronne en position 3:
Inaction de
montre. Mise
Krone
inlaPosition
3 à l’heure précise.
Tourner les aiguilles
en sens
horaire.Zeiteinstellung.
Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième passera à la
Stillstand
der Uhr.
Genaue
position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure
Drehen
der Zeiger im Uhrzeigersinn. Wenn der Stundenzeiger Mitternacht durchläuft springt das Datum
précise. Remarque: les montres sans quantième n’ont pas cette position de couronne.
in die gewünschte Position. Weiterdrehen bis die genaue Uhrzeit eingestellt ist.
Remarque importante:
Wichtiger
Hinweis
Entre 20.00 heures
et 01.00 heure, la correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
Die
Schnellkorrektur
quantième
étant en fonction.des Datums kann zwischen 20.00 Uhr und 01.00 Uhr nicht vorgenommen werden,
da der Wechselmechanismus zu diesem Zeitpunkt bereits in Gang gesetzt ist. 9
15
Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger, Datums- und Wochentagsanzeige
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
E
Pos.
2 Pos.
pos. 11 Pos.
pos. 2
pos. 3
C
B
A
D
Krone in Position 1
Couronne en position 1:
Grundstellung.
F
Legende :
A Sekundenzeiger
Légendes:
B Minutenzeiger
A aiguille des secondes
C Stundenzeiger
B aiguille des minutes
D Datum
C aiguille des heures
E Tag
D quantième
F Krone
E jour
F couronne
Achtung :
Uhren mit verschraubter Krone siehe Seite 17.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Position normale.
CouronneinenPosition
position 2:2
Krone
Correction rapide du quantième
et desund
jours.Tag.
Schnellkorrektur
von Datum
Tourner ender
sensKrone
horaire jusqu’à
ce que le quantième
soit celui de laDatum
veille dudemjenigen
jour souhaité. des Vortags entspricht.
Drehen
im Uhrzeigersinn
bis indiqué
das angezeigte
Tourner dans le sens inverse jusqu’à ce que le jour indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Drehen
der Krone im Gegenuhrzeigersinn bis der Tag demjenigen des Vortags entspricht.
Attention: Le jour change en deux sauts.
Achtung : der Tag wechselt in zwei Sprüngen.
Couronne en position 3:
Inaction de
montre. Mise3à l’heure précise.
Krone
inlaPosition
Tourner les aiguilles en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit le quantième et le jour
Stillstand
der Uhr. Genaue Zeiteinstellung.
passeront à la position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
Drehen
der Zeiger
indiquent l’heure
précise.im Uhrzeigersinn. Wenn der Stundenzeiger Mitternacht durchläuft springt das Datum
und der Tag in die gewünschte Position. Weiterdrehen bis die genaue Uhrzeit eingestellt ist.
Remarque importante:
Wichtiger
Hinweis
Entre 20.00 heures
et 03.00 heures, la correction rapide du quantième et des jours est impossible,
Die
Schnellkorrektur
und Datum kann zwischen 20.00 Uhr und 03.00 Uhr nicht vorgenommen
le mécanisme
de quantième von
étant Tag
en fonction.
werden,
da
der
Wechselmechanismus zu diesem Zeitpunkt bereits in Gang gesetzt ist.
10
16
Verschraubte Krone
Couronne vissée
II(Pos.
(pos.0)
0)
(Pos. 1)
IIII (pos.1)
(Pos. 2/3)
2/3)
(pos.
III
Quelques montres - surtout celles étanches à plus de 50 mètres (5 atm) - sont équipées
d’une couronne à vis: vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre.
Einige
Uhren
– faire
vor allem
diejenigen(changer
wasserdicht
50à Meter
atm)
– sind mit einer verschraubten
Avant de
pouvoir
des manipulations
la date,über
mettre
l’heure, (5
etc.)
la couronne
Krone
Sie finden diese Angabe auf der Etikette, welche an der Uhr angebracht ist. Bevor
doit êtreausgerüstet ;
dévissée.
Sie
mit Hilfe der Krone Korrekturen vornehmen können (Korrektur des Datums, Einstellen der genauen
Il faut procéder comme suit:
Uhrzeit usw.), muss die Krone aufgeschraubt werden. Dabei gehen Sie wie folgt vor :
tourner laSie
couronne
en sens
inverse jusqu'à cebis
qu'elle
libérée
du Gewinde
filet;
II drehen
die Krone
im horaire
Gegenuhrzeigersinn,
sichsoit
diese
vom
löst ; die Krone steht nun
elle n’est
alors
attachée
au tube de
la dem
carrure
nicht
mehr
in plus
direkter
Berührung
mit
Uhrengehäuse.
II
befindet
sich die est
Krone
in Pos.11etund
für die
durchzuführenden
II nun
maintenant
la couronne
en position
peutkann
être tirée
en position
2 ou 3 pour Korrekturen in Pos. 2 bzw. 3
gezogen
werden.
effectuer les
manipulations diverses
IIIum
Krone
wieder in
die ursprüngliche
zu bringen,
erneut in Pos. 1 gebracht werIII pourdie
visser
la couronne,
la mettre
en position 1, Lage
la pousser
contre lemuss
boîtierdiese
et, en même
den. Durch leichtes Drücken gegen das Uhrengehäuse und gleichzeitiges Drehen im Uhrzeigersinn
temps, la tourner en sens horaire (pos. 0).
wird
die Krone wieder angeschraubt.
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de
recyclage et de collecte.
11
17
18
Aguja de horas y minutos, o aguja de horas, minutos y segundos, con o sin fecha
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des
secondes, avec ou sans indicateur de quantième
pos.
1
pos. 1
C
B
A
D
Corona en posición 1
Posición normal.
E
pos.
pos. 22 pos.
pos. 33
Leyenda :
Légendes:
A aguja
de segundos
A aiguille
des secondes
B aguja
de minutos
B aiguille
des minutes
C aguja
de horas
C aiguille
des heures
D fecha
D quantième
E corona
E couronne
Atención :
Relojes con corona a rosca, vea página 21.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position 1:
Position normale.
Corona
en posición 2
Couronne en position
Corrección
rápida 2:
de la fecha.
Correction
rapide duen
quantième.
Girar
la corona
el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca el día anterior a la fecha deseada.
Tourner para
en sensrelojes
horaire jusqu’à
ce queesta
le quantième
indiqué
celui de la(pos.
veille du
Nota :
sin fecha :
posición
desoit
la corona
2)jour
essouhaité.
la correcta para fijar la hora precisa,
Remarque: si vous avez une montre sans quantième, cette position de la couronne permet la mise à
vea
las instrucciones abajo (corona en posición 3).
l’heure précise; voir les instructions données sous couronne en position 3.
Couronneen
en position
3: 3
Corona
posición
Inaction de la del
montre.
MiseFijación
à l’heure précise.
Detención
reloj.
de la hora precisa.
Tourner
les
aiguilles
en
sens
Au passage
de l’aiguille
des heures
à minuit,de
le quantième
passerala
à laposición de medianoche,
Girar las agujas en elhoraire.
sentido
de la hora.
Cuando
la aguja
la hora pase
position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure
laprécise.
fecha
avanzará a la posición deseada. Continúe girando en el mismo sentido hasta que las agujas
Remarque: les montres sans quantième n’ont pas cette position de couronne.
indiquen la hora correcta. Nota : los relojes sin fecha no tienen esta posición 3.
Remarque importante:
Nota
importante
Entre 20.00
heures et 01.00 heure, la correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
Entre
lasétant
20.00
horas y la 01.00 hora no se puede efectuar la corrección rápida, ya que el mecanismo
quantième
en fonction.
de cambio de fecha, se encuentra en pleno funcionamiento.
9
19
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
Aguja de horas, minutos y segundos, fecha y día
E
pos.
pos. 11 pos.
pos. 2 pos.
pos. 3
C
B
F
A
D
Leyenda :
A aguja
de segundos
Légendes:
B aguja
de minutos
A aiguille
des secondes
C aguja
de horas
B aiguille
des minutes
D fecha
C aiguille des heures
E día
D quantième
F corona
E jour
F couronne
Atención :
Relojes con corona a rosca, vea página 21.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Corona
posición
Couronne en
en position
1: 1
Position normale.
Posición
normal.
Couronne en position 2:
Corona
en posición
2 et des jours.
Correction rapide
du quantième
Corrección
de la ce
fecha
el día. indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Tourner en sensrápida
horaire jusqu’à
que leyquantième
Tournerla
dans
le sensen
inverse
jusqu’à cede
quelas
le jour
indiqué
soitreloj
celui para
de la veille
du jourlasouhaité.
Girar
corona
el sentido
agujas
del
ajustar
fecha. Girar en sentido contrario a las
Attention:del
Le jour
change
deux sauts.
agujas
reloj
paraenajustar
el día. Atención : ajuste la fecha y el día de tal manera que ambos correspondan
al díaenanterior
a la fecha y al día deseados. Nota : el día cambia en dos pasos.
Couronne
position 3:
Inaction de la montre. Mise à l’heure précise.
Corona
posición
3
Tourner les en
aiguilles
en sens horaire.
Au passage de l’aiguille des heures à minuit le quantième et le jour
passeront à la del
position
souhaitée.
Continuer
tournerprecisa.
dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
Detención
reloj.
Fijación
de laàhora
indiquent
précise.
Girar
lasl’heure
agujas
en el sentido de la hora. Cuando la aguja de la hora pase la posición de medianoche,
la fecha y el día avanzarán a la posición deseada. Continúe girando en el mismo sentido hasta que las
Remarque
importante:
agujas
indiquen
la hora correcta.
Entre 20.00 heures et 03.00 heures, la correction rapide du quantième et des jours est impossible,
le mécanisme de quantième étant en fonction.
Nota importante
10 las 20.00 horas y las 03.00 horas no se puede efectuar la corrección rápida, ya que el mecanismo
Entre
de cambio de fecha y día, se encuentra en pleno funcionamiento.
20
Corona a rosca
Couronne vissée
II(pos.
(pos.0)
0)
(pos. 1)
IIII (pos.1)
(pos. 2/3)
2/3)
(pos.
III
Quelques montres - surtout celles étanches à plus de 50 mètres (5 atm) - sont équipées
d’une couronne à vis: vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre.
Algunos
relojesfaire
– sobre
todo aquellos
impermeables
a más
de 50 etc.)
metros
(5 atm) de profundidad – están
Avant de pouvoir
des manipulations
(changer
la date, mettre
à l’heure,
la couronne
provistos
de una corona a rosca. La indicación correspondiente figura en la etiqueta del reloj. Antes de
doit être dévissée.
proceder
a cualquier corrección (cambiar la fecha, ajustar la hora, etc.), la corona tiene que desenrosIl faut procéder comme suit:
carse mediante el procedimiento siguiente :
tourner
la couronne
sens horaire
inverseajusqu'à
ce qu'elle
soit libérée
filet;
II gire
la corona
en elensentido
contrario
las agujas
del reloj
hasta du
que
salga libremente de la rosca y no
elle n’est
alors plus
de la carrure
esté
tocando
másattachée
la caja au
deltube
reloj.
II
la corona
se encuentra
en 1laetposición
puede
ponerse
posición 2 ó 3 para efectuar los
II ahora,
maintenant
la couronne
est en position
peut être 1 ;
tirée
en position
2 ou en
3 pour
cambios
requeridos.
effectuer les
manipulations diverses
IIIpara
enroscar
la corona,
hay que
ponerla
depousser
nuevocontre
en la le
posición
empujarla
ligeramente contra la
III pour visser
la couronne,
la mettre
en position
1, la
boîtier et,1,en
même
caja del reloj y – al mismo tiempo – enroscarla en sentido horario (pos. 0).
temps, la tourner en sens horaire (pos. 0).
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de
recyclage et de collecte.
11
21
22
Lancetta delle ore e dei minuti, o lancetta delle ore, dei minuti e dei secondi, con o senza data
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des
secondes, avec ou sans indicateur de quantième
pos.
1
pos. 1
C
B
A
D
Corona in posizione 1
Posizione normale.
E
pos.
pos. 22 pos.
pos. 33
Leggenda :
Légendes:
A lancetta
A aiguilledei
des secondi
secondes
B lancetta
B aiguilledei
des minuti
minutes
C lancetta
ore
C aiguilledelle
des heures
D data
D quantième
E corona
E couronne
Attenzione :
orologi con corona a vite, vedi pagina 25.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position 1:
Position normale.
Corona
in posizione 2
Couronne en
position
2: data.
Modifica
rapida
della
Correction
du quantième.
Girare
la rapide
corona
in senso orario fino a indicare la data della vigilia del giorno desiderato.
Tourner en
horaire jusqu’à
que le quantième
celui deposizione
la veille du jour
souhaité.
Nota :
sesens
l'orologio
noncedispone
della indiqué
data, soit
questa
della
corona serve per la regolazione Remarque: si vous avez une montre sans quantième, cette position de la couronne permet la mise à
precisa
dell'ora, vedi istruzioni con corona in posizione 3.
l’heure précise; voir les instructions données sous couronne en position 3.
Couronnein
en posizione
position 3: 3
Corona
Inaction de la
montre. Mise à l’heure
précise. precisa dell'ora.
Inattività
dell'orologio.
Regolazione
Tourner les aiguilles en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième passera à la
Far
girare le lancette in senso orario. Con il loro passaggio a mezzanotte, la data passerà nella posizione
position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure
desiderata.
Continuare a far girare le lancette nello stesso senso fino all'ora precisa.
précise. Remarque: les montres sans quantième n’ont pas cette position de couronne.
Nota : se l'orologio non dispone di data, non dispone neppure di questa posizione della corona.
Remarque importante:
Osservazione
importante
Entre 20.00 heures et
01.00 heure, la correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
Per
evitare
dien
danneggiare
il meccanismo, non procedere alla modifica rapida della data tra le ore 20.00
quantième
étant
fonction.
e le ore 01.00.
9
23
Lancetta delle ore, dei minuti e dei secondi, date e giorno della settimana
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
E
pos.
pos. 11 pos.
pos. 2 pos.
pos. 3
C
B
A
D
Corona in posizione 1
Posizione normale.
F
Leggenda :
A lancetta dei secondi
Légendes:
B lancetta
dei minuti
A aiguille des secondes
C lancetta
delle ore
B aiguille des minutes
D data
C aiguille des heures
E giorno
della settimana
D quantième
F corona
E jour
F couronne
Attenzione :
orologi con corona a vite, vedi pagina 25.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position 1:
Position normale.
Corona
in posizione 2
Couronne en
position
2: data e del giorno della settimana.
Modifica
rapida
della
Correction
du quantième
et des orario
jours. fino a indicare la data della vigilia del giorno desiderato.
Far
girarerapide
la corona
in senso
Tourner
en sens
jusqu’à
ce que antiorario
le quantième indiqué
celui dela
la veille
du del
jour souhaité.
Far
girare
la horaire
corona
in senso
fino a soit
indicare
vigilia
giorno della settimana desiderato.
Tourner dans le sens inverse jusqu’à ce que le jour indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Nota :
il giorno della settimana si modifica in due tempi.
Attention: Le jour change en deux sauts.
Couronne in
en position
3: 3
Corona
posizione
Inaction de ladell'orologio.
montre. Mise à l’heure
précise. precisa dell'ora.
Inattività
Regolazione
Tourner les aiguilles en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit le quantième et le jour
Far
girare le lancette in senso orario. Con il loro passaggio a mezzanotte, la data e il giorno della settipasseront à la position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
mana
indiquentpasseranno
l’heure précise.nella posizione desiderata. Continuare a far girare le lancette nello stesso senso fino
all'ora precisa.
Remarque importante:
Osservazione
Entre 20.00 heures etimportante
03.00 heures, la correction rapide du quantième et des jours est impossible,
Per
evitaredediquantième
danneggiare
meccanismo, non procedere alla modifica rapida della data e del giorno
le mécanisme
étant en ilfonction.
della
settimana
tra
le ore 20.00 e le ore 03.00.
10
24
Corona a vite
Couronne vissée
II(pos.
(pos.0)
0)
(pos. 1)
IIII (pos.1)
(pos. 2/3)
2/3)
(pos.
III
Quelques montres - surtout celles étanches à plus de 50 mètres (5 atm) - sont équipées
d’une couronne à vis: vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre.
Alcuni
orologi
in particolare,
quelli(changer
impermeabili
oltre i à50
metrietc.)
(5 atm)
– sono muniti di una corona a
Avant de
pouvoir–faire
des manipulations
la date, mettre
l’heure,
la couronne
vite,
come
indicato nell’apposita etichetta informativa dell’orologio.
doit être
dévissée.
Prima
di effettuare una qualsiasi manipolazione dell’orologio (modifica data, regolazione precisa, ecc.)
Il faut procéder comme suit:
la corona deve essere svitata.
Procedere come segue :
I tourner la couronne en sens horaire inverse jusqu'à ce qu'elle soit libérée du filet;
ellegirare
n’est alors
plus attachée
au tube
de la carrure
I far
la corona
in senso
antiorario
fino a liberarla dal tubo filettato : così, non sarà più avvitata
contro la cassa.
II maintenant la couronne est en position 1 et peut être tirée en position 2 ou 3 pour
II laeffectuer
coronalessi manipulations
trova in posizione
diverses1 e può essere tirata in posizione 2 o 3 per effettuare le diverse manipolazioni .
III pour visser la couronne, la mettre en position 1, la pousser contre le boîtier et, en même
IIIper avvitare la corona : metterla in posizione 1, spingerla contro la cassa e avvitare in senso orario fino
temps, la tourner en sens horaire (pos. 0).
alla
posizione 0.
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de
recyclage et de collecte.
11
25
26
с часовой и минутной стрелками или с часовой, минутной и секундной стрелками, с индикацией или без индикации даты
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des
secondes, avec ou sans indicateur de quantième
pos. 11
Пол.
C
B
A
D
E
pos. 22
Пол.
pos. 3
Пол.
3
Обозначения:
A секундная
Légendes: стрелка
B минутная
стрелка
A aiguille des
secondes
C часовая
B aiguilleстрелка
des minutes
D дата
C aiguille des heures
E заводная
головка
D quantième
E couronne
Внимание!
О часах с завинчивающейся заводной головкой см. на стр. 31.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Заводная
Couronne en головка
position 1: в положении 1
Position normale.
Основное
положение
Couronne en position 2:
Заводная
головка
в положении 2
Correction rapide
du quantième.
Ускоренная
корректировка
Tourner en sens horaire
jusqu’à ce queдаты
le quantième indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Вращать
в направлении
часовой
стрелки
тех пор,
дата не станет
Remarque: siголовку
vous avez une
montre sans quantième,
cette position
de laдо
couronne
permetпока
la miseуказываемая
à
l’heure précise; voir les дате
instructions
données sous дня.
couronne en position 3.
соответствовать
предыдущего
Примечание:
на
часах
без
индикации
даты
это
положение
служит
для
точной
установки
времени
Couronne en position 3:
(см.
«Заводная
в положении
3»).
Inaction
de la montre.головка
Mise à l’heure
précise.
Tourner les aiguilles en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième passera à la
position souhaitée.
Continuer
tourner dans le même
sens jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure
Заводная
головка
в àположении
3
précise. Remarque:
les montres
sans
quantième n’ont
pas cette position de couronne.
Остановка
часов,
точная
установка
времени
Вращать головку в направлении часовой стрелки. Когда часовая стрелка пересечет положение,
Remarque
importante:
соответствующее полночи, дата установится в желаемое положение. Вращать головку далее до
Entre 20.00 heures et 01.00 heure, la correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
тех
пор, пока не будет установлено точное время.
quantième étant en fonction.
9
27
Важное примечание
Ускоренную корректировку даты нельзя производить между 20.00 часами и 01.00 часом, так как
механизм изменения даты находится в это время в движении.
28
с часовой, минутной и секундной стрелками, с индикацией даты и дня недели
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
E
pos.11
Пол.
C
B
F
A
D
pos. 22
Пол.
pos. 33
Пол.
Обозначения:
A секундная стрелка
Légendes: стрелка
B минутная
A aiguille стрелка
des secondes
C часовая
B aiguille des minutes
D дата
C
aiguille
des heures
E день недели
D quantième
F заводная
головка
E jour
F couronne
Внимание!
О часах с завинчивающейся заводной головкой см. на стр. 31.
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position
1: в положении 1
Заводная
головка
Position normale.
Основное положение
Couronne en position 2:
Correction rapide
du quantième
et des jours. 2
Заводная
головка
в положении
Tourner en sens horaire
jusqu’à ce que даты
le quantième
soit celui de la veille du jour souhaité.
Ускоренная
корректировка
и дняindiqué
недели
Tourner dans le sens inverse jusqu’à ce que le jour indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Вращать головку в направлении часовой стрелки до тех пор, пока указываемая дата не станет
Attention: Le jour change en deux sauts.
соответствовать дате предыдущего дня.
Couronne enголовку
position 3:в направлении, противоположном движению часовой стрелки до тех пор, пока
Вращать
Inaction de la montre.
Miseнедели
à l’heure précise.
указываемый
день
не станет соответствовать предыдущему дню недели.
Tourner
les
aiguilles
enнедели
sens horaire.
Au passage deдвумя
l’aiguilleскачками.
des heures à minuit le quantième et le jour
Внимание! День
изменяется
passeront à la position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
indiquent l’heure précise.
Заводная головка в положении 3
Остановка
часов, точная установка времени
Remarque importante:
Вращать
головку
в направлении
часовой
стрелка пересечет положение,
Entre 20.00 heures
et 03.00
heures, la correction
rapide du стрелки.
quantième etКогда
des joursчасовая
est impossible,
соответствующее
полночи,
дата и день недели установятся в желаемое положение. Вращать
le mécanisme de quantième
étant en fonction.
головку
далее
до
тех
пор,
пока
не
будет
установлено
точное
время.
10
29
Важное примечание
Ускоренную корректировку даты нельзя производить между 20.00 часами и 03.00 часами, так как
механизм изменения даты находится в это время в движении.
30
С завинчивающейся заводной головкой
Couronne vissée
II(пол.
0) IIII (pos.1)
(пол. 1) (pos.
(пол.2/3)
2/3) III
(pos. 0)
Quelques montres - surtout celles étanches à plus de 50 mètres (5 atm) - sont équipées
d’une couronne à vis: vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre.
Некоторые
часы,
частности
модели,
водонепроницаемые
на глубине
более 50 м (5 атм.), снабжены
Avant de pouvoir
faireв des
manipulations
(changer
la date, mettre à l’heure,
etc.) la couronne
завинчивающейся
заводной головкой. Это указано на этикетке часов. Прежде чем Вы сможете
doit être dévissée.
производить корректировки с помощью заводной головки, она должна быть вывинчена. При этом
Il faut procéder comme suit:
Вам необходимо поступить следующим образом:
tourner la couronne
sens horaire
inverse
jusqu'àдо
ceтех
qu'elle
soit
libérée
filet;
II Вращать
головку en
против
часовой
стрелки
пор,
пока
онаduне
отделится от резьбы и не будет
elle n’est alors
plus attachée au tube de
la carrure
находится
в непосредственном
соприкосновении
с корпусом часов.
IIТеперь
заводная
головка
положении
1 иposition
ее можно
II maintenant
la couronne
est enнаходится
position 1 etвpeut
être tirée en
2 ouпотянуть
3 pour и установить в положения
2effectuer
или 3 для
осуществления
необходимых корректировок.
les manipulations
diverses
IIIДля приведения заводной головки в исходное положение необходимо снова установить ее в
III pour visser la couronne, la mettre en position 1, la pousser contre le boîtier et, en même
положение 1 и завинтить путем легкого нажатия в направлении корпуса часов и одновременного
temps, la tourner
en sens стрелке.
horaire (pos. 0).
вращения
по часовой
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de
recyclage et de collecte.
11
31
32
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures et des minutes, ou aiguille des heures, des minutes et des
secondes, avec ou sans indicateur de quantième
有時針及分針或時針、分針及秒針,有或無日期顯示
pos. 1 位置2
pos. 2 位置3
pos. 3
位置1
C
B
A
D
E
圖例:
Légendes:
A秒針
A aiguille des secondes
B分針
B aiguille des minutes
C時針
C aiguille des heures
D日期
D quantième
E把的
E couronne
注意:
若腕錶有螺旋式把的,請參閱第35頁
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position 1:
Position normale.
把的處於位置1
Couronne en position 2:
正常位置。
Correction rapide du quantième.
Tourner en sens horaire jusqu’à ce que le quantième indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
把的處於位置2
Remarque: si vous avez une montre sans quantième, cette position de la couronne permet la mise à
l’heure précise; voir les instructions données sous couronne en position 3.
即時校正日期。
順時針方向轉動把的,
將日期調校到欲定日期的前一日(如欲定6號則調在5號)。
Couronne en position 3:
注意:
請參閱下列說明(把的處於位置3)。
Inaction若腕錶無日期顯示:
de la montre. Mise à l’heure此把的位置用作調校正確時間。
précise.
Tourner les aiguilles en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième passera à la
position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure
把的處於位置3
précise. Remarque:
les montres sans quantième n’ont pas cette position de couronne.
腕錶停止。
調校到正確時間。
順時針方向轉動時針。當時針越過午夜時,日期會調正到欲定位置。繼續沿同一方向轉動,直至調校
Remarque importante:
到正確時間。
Entre 20.00
heures et 01.00 heure, la無位置3。
correction rapide du quantième est impossible, le mécanisme de
注意:
若腕錶無日期顯示,
quantième étant en fonction.
9
重要事項
夜晚8時至清晨1時之間不能快速校正日期,因為調校機件此時已經自動嚙合工作。
33
Mode d’emploi pour montres à quartz avec:
Aiguille des heures, des minutes et des secondes, indicateur de quantième et de jour
有時針、分針及秒針、日期及星期顯示
E
pos. 1 位置2
pos. 2 位置3
pos. 3
位置1
C
B
F
A
D
圖例:
A秒針
Légendes:
B分針
A aiguille des secondes
C時針
B aiguille des minutes
D日期
C aiguille des heures
E星期
D quantième
F把的
E jour
F couronne
注意:
若腕錶有螺旋式把的,請參閱第35頁
Attention:
Montres avec couronne vissée, voir page 11
Couronne en position 1:
Position normale.
把的處於位置1
Couronne en position 2:
正常位置。
Correction rapide du quantième et des jours.
Tourner en sens horaire jusqu’à ce que le quantième indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
把的處於位置2
Tourner dans le sens inverse jusqu’à ce que le jour indiqué soit celui de la veille du jour souhaité.
Attention: Le jour change en deux sauts.
即時校正日期及星期。
順時針方向轉動調校日期。
逆時針方向轉動則可調校星期。注意:應先將日期及星期調校到欲定日
Couronne en position 3:
期的前一日
(如欲定6號則調在5號)
。
Inaction de la montre.
Mise à l’heure précise.
注意:
星期的調正分兩步。
Tourner les aiguilles en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit le quantième et le jour
passeront à la position souhaitée. Continuer à tourner dans le même sens jusqu’à ce que les aiguilles
indiquent l’heure précise.
把的處於位置3
腕錶停止。調校到正確時間。
Remarque importante:
順時針方向轉動時針。
當時針越過午夜時,日期及星期將會調正到欲定位置。此時可繼續沿同一方
Entre 20.00直至調校到正確時間。
heures et 03.00 heures, la correction rapide du quantième et des jours est impossible,
向轉動,
le mécanisme de quantième étant en fonction.
10
重要事項
夜晚8時至清晨3時之間不能快速調校日期及星期,因為調校機件此時已經自動嚙合工作。
34
Couronne vissée
螺旋式把的
I (pos. 0) IIII
(pos.1)
(pos. 2/3) III
I(位置0)
(位置1 (位置2/3) III
Quelques montres - surtout celles étanches à plus de 50 mètres (5 atm) - sont équipées
d’une couronne à vis: vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre.
某些腕錶,
特別是防水深度50米以上
(5atm)
的腕錶,
其說明可見於附在腕錶上
Avant de pouvoir
faire des manipulations (changer
la date,
mettre均具有螺旋式把的;
à l’heure, etc.) la couronne
的標籤。
進行任何調校之前(例如更改日期、調校時間等),須先轉鬆把的。其方法如下:
doit être dévissée.
Il faut procéder comme suit:
I
逆時針方向轉動把的,直至脫離螺紋,不再與之接觸,
I tourner
la couronne en sens 並可以拉出至位置2或3進行調校,
horaire inverse jusqu'à ce qu'elle soit libérée du filet;
II
此時把的處於位置1,
elle n’est alors plus attachée au tube de la carrure
III要鎖緊把的時,先按回位置1,推入螺紋,同時順時針方向轉動鎖緊(位置0)。
II maintenant la couronne est en position 1 et peut être tirée en position 2 ou 3 pour
effectuer les manipulations diverses
III pour visser la couronne, la mettre en position 1, la pousser contre le boîtier et, en même
temps, la tourner en sens horaire (pos. 0).
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de
recyclage et de collecte.
11
35
36
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Mode
pour d’emploi
montres
pour montres
pour
à quartz
montres
à quartz
avec: à avec:
quartz avec:
AiguilleAiguille
des heures
Aiguille
des heures
et des heures
minutes,
et des minutes,
etou
desaiguille
minutes,
ou aiguille
desou
heures,
aiguille
des heures,
des
des
minutes
heures,
des minutes
etdes
desminutes
et des et des
secondes,
secondes,
avec
secondes,
ouavec
sansouindicateur
avec
sansou
indicateur
sans
de quantième
indicateur
de quantième
de quantième
2針(時針/分針)、又は3針(時針/分針/秒針)に日付付き又はなし
機能:
C
A
C
A
D
B
C
A
D
B
Légendes:
Légendes: A 秒針
pos.
1 pos.
pos. 1
pos.12 pos.
pos.
pos.
12 3 pos.
pos.23 ポジション3
pos. 3 Légendes:
ポジション1
ポジション2
A aiguille
A des
aiguille
secondes
A des
aiguille
secondes
des B
secondes
分針
E
D
B
E
E
B
C
D
E
aiguille
B des
aiguille
minutes
B des
aiguille
minutes
des C
minutes
時針
aiguille
C des
aiguille
heures
C des
aiguille
heures
des D
heures
日付表示
quantième
D quantième
D quantième E リューズ
couronne
E couronne
E couronne
注意:
ねじ込み式リューズの場合は39ページ参照。
Attention:
Attention:
Attention:
MontresMontres
avec couronne
Montres
avec couronne
vissée,
avec couronne
voir
vissée,
page
voir
vissée,
11 pagevoir
11 page 11
リューズポジション1
Couronne
Couronne
en position
Couronne
en position
1: en position
1:
1:
通常の位置。
Position normale.
Position normale.
Position normale.
Couronne
Couronne
en position
Couronne
en position
2: en position
2:
2:
リューズポジション2
Correction
Correction
rapide Correction
durapide
quantième.
durapide
quantième.
du quantième.
日付合わせ。
Tourner en
Tourner
sens horaire
en
Tourner
sensjusqu’à
horaire
en sens
ce
jusqu’à
horaire
que lece
quantième
jusqu’à
que le ce
quantième
indiqué
que le quantième
soit
indiqué
celuisoit
de
indiqué
la
celui
veille
soit
dedu
lacelui
veille
jourde
souhaité.
dula jour
veillesouhaité.
du jour souhaité.
リューズを↑方向に回し、
ご希望の日付けより1日前にセッ
Remarque:
Remarque:
si vousRemarque:
avez
si vous
uneavez
montre
si vous
unesans
avez
montre
quantième,
unesans
montre
quantième,
cette
sans position
quantième,
cette de
position
lacette
couronne
de
position
laトします。
couronne
permet
de la couronne
lapermet
mise àlapermet
mise à la mise à
l’heure
précise;
l’heure voir
précise;
l’heure
les instructions
voir
précise;
les instructions
voir
données
lesこの位置が時刻合わせとなります
instructions
données
sous couronne
sous
données
couronne
ensous
position
couronne
en 3.
position
en3.
position
3.
注:
日付がない時計の場合、
(ポジション3の説明をお読みくだ
さい)
。
Couronne
Couronne
en position
Couronne
en position
3: en position
3:
3:
Inaction Inaction
de la montre.
de
Inaction
la Mise
montre.
deà la
l’heure
Mise
montre.
àprécise.
l’heure
Mise àprécise.
l’heure précise.
リューズポジション3
Tourner les
Tourner
aiguilles
les
Tourner
en
aiguilles
sens
leshoraire.
en
aiguilles
sens Au
horaire.
enpassage
sensAu
horaire.
passage
de l’aiguille
Aude
passage
des
l’aiguille
heures
dedes
l’aiguille
à heures
minuit,
des
àleminuit,
heures
quantième
le
à minuit,
quantième
passera
le quantième
àpassera
la
àpassera
la
à la
position souhaitée.
position
souhaitée.
position
Continuer
souhaitée.
Continuer
à tourner
àdans
tourner
le même
àdans
tourner
le
sens
même
dans
jusqu’à
sens
le même
ce
jusqu’à
que
sens
les
cejusqu’à
aiguilles
que lesceindiquent
aiguilles
que lesindiquent
aiguilles
l’heure indiquent
l’heure l’heure
時刻合わせ
(秒針停止)
。Continuer
précise. Remarque:
précise. Remarque:
précise.
les montres
Remarque:
les montres
sans時針が夜中の12時を過ぎると、
quantième
les sans
montres
quantième
n’ont
sanspas
quantième
n’ont
cettepas
position
n’ont
cettepas
de
position
couronne.
cettede
position
couronne.
de couronne.
針を時計回りに回します。
日付も1日進みご希望の日付になりま
す。その後ご希望の時刻に合わせてください。
Remarque
Remarque
importante:
Remarque
importante:
importante:
注:
日付がない時計にポジション3はありません。
Entre 20.00
Entre
heures
20.00
Entre
etheures
01.00
20.00et
heure,
heures
01.00laheure,
et
correction
01.00
la heure,
correction
rapide
la du
correction
rapide
quantième
durapide
quantième
est du
impossible,
quantième
est impossible,
le est
mécanisme
impossible,
le mécanisme
de le mécanisme
de
de
quantième
quantième
étant en
quantième
étant
fonction.
en fonction.
étant en fonction.
重要
9
8:00pm ~ 1 :00am の間は絶対に日付早送り操作を行わないでください。
歯車が作動中ですので、無理に行うと機能を破損する恐れがあります。
9
9
37
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Mode
pourd’emploi
montres
pour montres
pour
à quartz
montres
à quartz
avec:à avec:
quartz avec:
Aiguille
Aiguille
des heures,
Aiguille
des heures,
des
desminutes
heures,
des minutes
et
des
des
minutes
et
secondes,
des secondes,
et des
indicateur
secondes,
indicateur
de indicateur
quantième
de quantième
de
et quantième
de jour
et de jour
et de jour
3針(時針/分針/秒針)に日付と曜日付き
E
C
A
C
A
E
B
A
D D
機能:
A 秒針
E
Légendes:
Légendes:
pos.
pos. 11 pos.
pos.
1 2 pos.
pos.
pos.
12 3pos.
pos.23 ポジション3
pos. 3 Légendes:
ポジション1
ポジション2
B 分針
A aiguille
A des
aiguille
secondes
A des
aiguille
secondes
des secondes
C 時針
B aiguille
B des
aiguille
minutes
B des
aiguille
minutes
des minutes
D 日付
C aiguille
C des
aiguille
heures
C des
aiguille
heures
des heures
E 曜日
D quantième
D quantième
D quantième
F リューズ
E jour E jour E jour
F couronne
F couronne
F couronne
C
B FB F
D
F
注意:
ねじ込み式リューズの場合は39ページ参照。
Attention:
Attention:
Attention:
Montres
Montres
avec couronne
Montres
avec couronne
vissée,
avec couronne
vissée,
voir page
voir
vissée,
11pagevoir
11 page 11
Couronne
Couronne
en position
Couronne
en position
1: en position
1:
1:
PositionPosition
normale.normale.
Position normale.
リューズポジション1
通常の位置。
Couronne
Couronne
en position
Couronne
en position
2: en position
2:
2:
Correction
Correction
rapideCorrection
du
rapide
quantième
durapide
quantième
et des
du quantième
jours.
et des jours.
et des jours.
リューズポジション2
Tourner Tourner
en sens en
horaire
Tourner
sens jusqu’à
horaire
en sensce
jusqu’à
horaire
que lecejusqu’à
quantième
que le ce
quantième
que
indiqué
le quantième
indiqué
soit celuisoit
indiqué
decelui
la veille
soit
de la
du
celui
veille
jourdesouhaité.
dula jour
veillesouhaité.
du jour souhaité.
日付と曜日合わせ。
Tourner Tourner
dans le sens
dans
Tourner
inverse
le sens
dansjusqu’à
inverse
le sensce
jusqu’à
inverse
que lecejusqu’à
jour
queindiqué
le ce
jour
que
indiqué
soit
le celui
joursoit
indiqué
decelui
la veille
soit
de la
du
celui
veille
jourdesouhaité.
dula jour
veillesouhaité.
du jour souhaité.
Attention:
Attention:
Le jourAttention:
change
Le jour change
enLedeux
jouren
sauts.
change
deux sauts.
en↓方向に回し曜日を合わせます。
deux sauts.
リューズを↑方向に回し日付を、
日付、
曜日両方をご希望の日より1日前にセッ
トします。
Couronne
Couronne
en position
Couronne
en position
3: en position
3:
3:
注:曜日は2段階で変わります。
InactionInaction
de la montre.
de
Inaction
la montre.
Mise
deàlal’heure
Mise
montre.
à précise.
l’heure
Mise àprécise.
l’heure précise.
Tourner Tourner
les aiguilles
les
Tourner
aiguilles
en sens
lesen
horaire.
aiguilles
sens horaire.
Au
en passage
sensAu
horaire.
passage
de l’aiguille
Au de
passage
l’aiguille
des heures
de des
l’aiguille
àheures
minuit
desàleminuit
heures
quantième
leà quantième
minuit
et lelejour
quantième
et le jour et le jour
passeront
passeront
à la position
passeront
à la position
souhaitée.
à lasouhaitée.
position
Continuer
souhaitée.
Continuer
à tourner
Continuer
à tourner
dans le àmême
dans
tourner
lesens
même
dans
jusqu’à
le
sens
même
ce
jusqu’à
que
sensles
cejusqu’à
aiguilles
que lesceaiguilles
que les aiguilles
リューズポジション3
indiquent
indiquent
l’heure(秒針停止)。
indiquent
précise.
l’heure précise.
l’heure précise.
時刻合わせ
針を時計回りに回します。時針が夜中の12時を過ぎると、日付と曜日も1日進みご希望の日付と曜
Remarque
Remarque
importante:
Remarque
importante:
importante:
日になります。
その後ご希望の時刻に合わせてください。
Entre 20.00
Entreheures
20.00
Entre
et
heures
03.00
20.00etheures,
heures
03.00 heures,
et
la correction
03.00laheures,
correction
rapide
la correction
du
rapide
quantième
durapide
quantième
et des
du quantième
jours
et des
estjours
impossible,
et des
est jours
impossible,
est impossible,
le mécanisme
le mécanisme
de lequantième
mécanisme
de quantième
étant
de en
quantième
étant
fonction.
en fonction.
étant en fonction.
重要
10 10 ~ 3:00amの間は絶対に日付及び曜日早送り操作を行わないでください。
10
8:00pm
歯車が作動中ですので、無理に行うと機能を破損する恐れがあります。
38
Couronne
Couronne
Couronne
vissée
vissée
Couronne
vissée
vissée
ねじ込み式リューズ
I(ポジション0)
II
(ポジション1)
I (pos.
I (pos.
0) I 0)
(pos.
II (pos.1)
I II(pos.
0)(pos.1)
II0)(pos.1)
(pos.
II (pos.
(pos.1)
2/3)(ポジション2/3)
2/3)
(pos.
III (pos.
2/3)
III 2/3)
III III
III
Quelques
Quelques
montres
Quelques
montres
Quelques
- surtout
montres
- surtout
montres
celles
- surtout
celles
étanches
- surtout
celles
étanches
celles
àétanches
plusà étanches
plus
de 50
àde
plus
mètres
50
à de
plus
mètres
50
(5deatm)
mètres
(5
50 atm)
-mètres
sont
(5 -atm)
sont
équipées
(5 atm)
-équipées
sont- équipées
sont équipées
d’uned’une
couronne
couronne
d’uneàd’une
couronne
vis:àvous
couronne
vis: vous
trouvez
à vis:trouvez
àvous
vis:
cette
trouvez
vous
cette
indication
trouvez
indication
cettesur
cette
indication
l’étiquette
sur
indication
l’étiquette
surqui
l’étiquette
sur
est
qui
l’étiquette
attachée
estqui
attachée
est
àqui
la
attachée
est
montre.
à laattachée
montre.
à la montre.
à la montre.
50M
以上の防水時計は、
ねじ込み式リューズになっています。
Avant(5気圧)
Avant
de pouvoir
Avant
de pouvoir
Avant
faire
de
pouvoir
faire
des
de pouvoir
manipulations
des
faire
manipulations
des
fairemanipulations
des(changer
manipulations
(changer
la(changer
date,
la (changer
date,
mettre
lamettre
date,
à lal’heure,
date,
mettre
à l’heure,
mettre
etc.)
à l’heure,
etc.)
laàcouronne
l’heure,
laetc.)
couronne
la
etc.)
couronne
la couronne
防水性はお買い求めになられた時計のプライスタグに記載されています。
doit être
doit dévissée.
être
doitdévissée.
être
doitdévissée.
être dévissée.
時計の巻上げ、
日付合わせ、
時刻合わせ等は、
リューズのねじをゆるめてから下記の手順に従って
Il fautIl procéder
faut Ilprocéder
fautcomme
Ilprocéder
fautcomme
procéder
suit:
comme
suit:comme
suit: suit:
行ってください。
I tourner
Iリューズを
tourner
la
I couronne
tourner
laI ↓方向に回し、
couronne
tourner
laen
couronne
sens
laencouronne
sens
horaire
enケースから離れるまで回してください。
horaire
sens
inverse
en horaire
sens
inverse
jusqu'à
horaire
inverse
jusqu'à
ce
inverse
qu'elle
jusqu'à
ce qu'elle
jusqu'à
soit
ce qu'elle
libérée
soit
ce qu'elle
libérée
soit
du filet;
libérée
soit
du filet;
libérée
du filet;
du filet;
Ⅰ
elle n’est
elle n’est
alors
ellealors
plus
n’est
elleattachée
plus
n’est
alorsattachée
alors
plusauattachée
plus
tube
auattachée
tube
de au
la de
carrure
tube
la
aucarrure
de
tube
la de
carrure
la carrure
Ⅱ これでリューズはポジション1になります。リューズをポジション2又は3まで引き出し、必要な
II maintenant
II調整をおこなって下さい。
maintenant
II maintenant
laIIcouronne
maintenant
la couronne
laest
couronne
en
laest
couronne
position
enest
position
en
1est
et
position
peut
en
1 etposition
peut
être
1 ettirée
être
peut
1 ettirée
enêtre
peut
position
en
tirée
être
position
en
tirée
2 ou
position
en
23 ou
pour
position
32pour
ou 32 pour
ou 3 pour
effectuer
effectuer
les
effectuer
manipulations
leseffectuer
manipulations
les manipulations
lesdiverses
manipulations
diverses
diverses
diverses
Ⅲ リューズをねじ止めするには、まずポジション1に戻し、ケースに押し付けながらリューズを↑
方向に止まるまで回してください
。
III pour
III
pour
visser
III visser
pour
la III
couronne,
visser
pour
la couronne,
visser
la la
couronne,
mettre
lalacouronne,
mettre
enlaposition
mettre
enla(ポジション0)
position
mettre
en
1, la
position
pousser
en
1, laposition
pousser
1, contre
la pousser
1,contre
lalepousser
boîtier
contre
le boîtier
contre
et,leen
boîtier
et,même
leenboîtier
et,
même
enet,
même
en même
temps,
temps,
la tourner
temps,
la tourner
temps,
en
la sens
tourner
enla sens
horaire
tourner
enhoraire
sens
(pos.
en horaire
sens
(pos.
0). horaire
0).
(pos. (pos.
0). 0).
A la fin
A ladefinsa
Ade
la
durée
fin
sa
A durée
la
dede
fin
savie,
de
durée
deveuillez
sa
vie,
durée
de
veuillez
vie,
retourner
deveuillez
vie,
retourner
veuillez
l’appareil
retourner
l’appareil
retourner
à l’appareil
un organisme
à l’appareil
un organisme
à un de
organisme
à un de
organisme
de de
recyclage
recyclage
etrecyclage
deetcollecte.
recyclage
de collecte.
et de et
collecte.
de collecte.
11 11
11 11
39
boîtier et, en même
‫ﺗﺎج ﺑﺮﻏﻲ‬
‫ﺗﺎج ﺑﺮﻏﻲ‬
‫ ﺑﺮﻏﻲ‬vissée
‫ﺗﺎج‬
Couronne
Couronne
Couronne
vissée
Couronne
vissée
vissée (‫ )وﺿﻌﻴﺔ ﺻﻔﺮ‬1
(‫ )وﺿﻌﻴﺔ ﺻﻔﺮ‬1
(1 ‫ )وﺿﻌﻴﺔ‬2
I‫وﺿﻌﻴﺔ‬
(pos.
0)0))I0)
II(pos.
I II(pos.
0)
(pos.1)
0)
II (pos.
(pos.1)
II (pos.
(pos.1)
2/3)2/3)
(pos.
2/3)
III
2/3)
III
III
(II
1
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
)2
(I‫ﺻﻔﺮ‬
1 (pos.1)
3 III
(2(pos.
/3
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
) III
I(pos.
(pos.
(pos.1)
(pos.
2/3)
(1 ‫ )وﺿﻌﻴﺔ‬2 3 (2/3 ‫)وﺿﻌﻴﺔ‬
3 (2‫اﻟﻤﺎء‬
/3 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
50 ‫ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻖ‬
‫ ﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ )ﻟﺘﺴﺮب‬- ‫ﺗﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻌﺾ اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﺧﺼﻮﺻﺎ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮاﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﺑﻌﺾ‬
‫ﺑﺄي ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺗﻢ‬.‫ﻣﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔﻳﻠﺰ‬
(‫اﻟﻮﻗﺖ إﻟﺦ‬
‫ﺿﺒﻂ‬-،‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
) ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ‬
‫اﻟ‬- ‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﺗﺤﺮﻳﻚ )ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ ﻗﺒﻞ ﺗﻢاﻟﻘﻴﺎم‬.‫ ﻣﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ‬:‫ﻟﻬﺬا ﻳﻠﺰم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬
‫ﺑﺄيﺑﻌﺾ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
:‫ﻳﻠﻲ‬
‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﺎ‬
‫ أدر اﻟﺘﺎج ﻋﻜﺲﻟﻬﺬا‬1 •
‫أﻧﺒﻮب اﺑﺄ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﺣﺘﻰﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﻠﺤﻘﺔ‬
‫ ﻣﻦ‬.‫ﻳﺘﺤﺮر‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻳﻠﺰمﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﺎ‬
‫ﻳﻠﺰم‬
‫ﻟﻬﺬا‬
‫اﻟﺴﺎﻋ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫إﻟﻰاﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﻋﻜﺲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫أدر‬،1 ‫اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ‬
•
3 ‫أو‬:‫ﻳﻠﻲ‬
2 ‫اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﺳﺤﺒﻪ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ ﻳﻜﻮن اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬2 •
Quelques
Quelques
montres
Quelques
montres
Quelques
- surtout
montres
- surtout
montres
celles
- surtout
celles
-étanches
surtout
étanches
cellescelles
à étanches
plus
à étanches
plus
de 50
àdeplus
mètres
50
à plus
de
mètres
(5
50deatm)
mètres
(5
50atm)
-mètres
sont
(5- atm)
sont
équipées
(5 atm)
-équipées
sont- sont
équipées
équipées
‫ﻋﻜﺲ‬
‫ج‬
‫اﻟﺘﺎ‬
‫أدر‬
1
•
‫ﻳﻤﻜﻦ‬
،
1
‫اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﻳﻜﻮن‬
2
•
‫ واﺿﻐﻄﻪ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ‬1 ‫ ﺿﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ‬،‫ ﻹﻋﺎدة ﺷﺪ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﺎج‬3 •
d’uneàd’une
couronne
vis:àvous
vis: vous
trouvez
à vis:trouvez
àvous
vis:
cette
vous
trouvez
cette
indication
trouvez
indication
cettesur
cette
indication
l’étiquette
sur
indication
l’étiquette
surqui
l’étiquette
sur
est
qui
l’étiquette
attachée
est qui
attachée
est
àqui
laattachée
est
montre.
à laattachée
montre.
à la montre.
à la montre.
‫ﻳﻜﻮن‬
2couronne
• couronne
‫ﻓﻲا‬
‫اﻟﺘﺎجﻓﻲ‬
‫ﺿﻌﻪ‬d’une
،‫اﻟﺘﺎج‬d’une
‫ﺑﺮﻏﻲ‬
‫ﻹﻋﺎدة ﺷﺪ‬
3couronne
.(•‫اﻟﺴﺎﻋﺔ )وﺿﻌﻴﺔ ﺻﻔﺮ‬
Avant
Avant
de
Avant
pouvoir
faire
de pouvoir
faire
des
de pouvoir
manipulations
des
faire
manipulations
faire
des manipulations
des(changer
manipulations
(changer
la (changer
date,
la date,
(changer
mettre
lamettre
date,
àlal’heure,
date,
mettre
à l’heure,
mettre
etc.)
à l’heure,
etc.)
laàcouronne
l’heure,
laetc.)
couronne
etc.)
la couronne
la couronne
.(‫ﺻﻔﺮ‬
) Avant
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻹﻋﺎدة ﺷﺪ ﺑﺮﻏ‬
3de ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
•pouvoir
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﺗﺠﺪ‬dévissée.
،‫ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
‫ وﺣﺪات ﺿﻐﻂ ﺟﻮي( ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﺎج‬5) ‫ ﻣﺘﺮا‬50 ‫اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﺘﺴﺮب اﻟﻤﺎء ﺣﺘﻰ‬
être
doit
dévissée.
être
doit
dévissée.
être
doit
être
dévissée.
‫اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔوﺿﻌﻴﺔ ﺻ‬
)doit
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
Il fautIl procéder
faut
Il‫ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
fautcomme
Il procéder
faut
comme
procéder
suit:
comme
suit:comme
suit:،‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
suit: ‫ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻀﺒﻴﻂ )ﺗﻐﻴﻴﺮ‬.‫ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﺗﺒﺎع‬procéder
(...
‫اﻟﺦ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫ﺗﺎج ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
1 ‫ اﻟﻮﺿﻊ‬II
‫ اﻟﻮﺿﻊ ﺻﻔﺮ‬I
:‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
I tourner
I tourner
laI couronne
tourner
laI couronne
tourner
laencouronne
sens
laencouronne
sens
horaire
enhoraire
sens
inverse
en sens
horaire
inverse
jusqu'à
horaire
inverse
jusqu'à
ce
inverse
qu'elle
jusqu'à
ce qu'elle
jusqu'à
soit
ce qu'elle
libérée
soit
ce libérée
qu'elle
soit
du filet;
libérée
du
soitfilet;
libérée
du filet;
du filet;
elle n’est
elle n’est
alors
ellealors
plus
n’est
elleplus
attachée
n’est
alors
attachée
alors
plus
auattachée
plus
tube
auattachée
tube
de la
aude
carrure
tube
laaucarrure
tube
de lade
carrure
la carrure
‫أدر اﻟﺘﺎج ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺤﺮر آﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺳﻦ اﻟﻠﻮﻟﺐ‬
.‫ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ‬3 ‫ أو‬2 ‫ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﺳﺤﺒﻪ إﻟﻰ وﺿﻊ‬،1 ‫ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺘﺎج ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫ﻹﻋﺎدة‬
II maintenant
II maintenant
II maintenant
laIIcouronne
maintenant
la couronne
laest
couronne
en
laest
couronne
position
en position
est en
1est
etposition
peut
1
enetposition
peut
être
1 ettirée
être
peut
1 et
tirée
enpeut
être
position
entirée
être
position
tirée
en
2 ou
position
2
en
3 ou
pour
position
3 2pour
ou 23 ou
pour
3 pour
.‫ﻳﺸﺪ‬
‫ﺣﺘﻰ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ‬
‫ أدرﻩ‬diverses
‫اﻟﻮﻗﺖ‬diverses
‫ اآﺒﺴﻪ وﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬،1 ‫ ﻋﺪ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬،‫اﻟﺘﺎج إﻟﻰ وﺿﻌﻪ‬
effectuer
effectuer
leseffectuer
manipulations
leseffectuer
manipulations
les manipulations
lesdiverses
manipulations
diverses
I
II
III
III pour
III pour
visser
IIIvisser
pour
la III
couronne,
la
pour
visser
couronne,
visser
lalacouronne,
mettre
lalacouronne,
mettre
enlaposition
mettre
enlaposition
mettre
en
1, laposition
1,
en
pousser
laposition
pousser
1,contre
la pousser
1,contre
lalepousser
boîtier
contre
le boîtier
contre
et,leenboîtier
et,même
leenboîtier
même
et, enet,même
en même
temps,
temps,
la tourner
temps,
la tourner
temps,
enla sens
tourner
enlasens
horaire
tourner
enhoraire
sens
(pos.
en sens
horaire
(pos.
0). horaire
0).
(pos.(pos.
0). 0).
.‫ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻩ اﻹﻓﺘﺮاﺿﻲ إﻟﻰ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺠﻤﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻬﺎﻟﻜﺔ أو اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬
A la fin
A ladefinsa
Adedurée
lasa
fin
A durée
lade
de
finsa
vie,
de
de
durée
sa
veuillez
vie,durée
de
veuillez
vie,
retourner
deveuillez
vie,
retourner
veuillez
l’appareil
retourner
l’appareil
retourner
à l’appareil
un àorganisme
un
l’appareil
organisme
à un de
àorganisme
unde
organisme
de de
recyclage
recyclage
etrecyclage
deetcollecte.
recyclage
de collecte.
et deetcollecte.
de collecte.
11 11
40
11 11
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫‪/ 39‬‬
‫‪D Compteur des 60 secondes‬‬
‫‪D Compteur des 60 secondes‬‬
‫‪E Compteur des 30 minutes‬‬
‫‪Compteur des 30 minutes‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎتاﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫ﺑﺂﻟﻴﺔ‪ EF‬آﻮارﺗﺰ واﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ‬
‫اﻟﺘﻲ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
‫ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫ﺗﺤﺘﻮي‬
‫آﻮارﺗﺰ واﻟﺘﻲ‬
‫ﺑﺂﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪F Compteur des 12 heures‬‬
‫‪Compteur des‬‬
‫‪12 heures‬‬
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
‫‪G Jour‬‬
‫‪G Jour‬‬
‫‪:‬‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي‬
‫واﻟﺘﻲ‬
‫آﻮارﺗﺰ‬
‫ﺑﺂﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ‬
‫اﻟﺘﻲ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﻊ‬
‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪،‬‬
‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫‪Mode‬‬
‫‪Mode‬‬
‫‪d’emploi‬‬
‫‪Mode‬‬
‫‪d’emploi‬‬
‫‪d’emploi‬‬
‫‪pour‬‬
‫‪pour‬‬
‫‪montres‬‬
‫‪pour‬‬
‫‪montres‬‬
‫‪montres‬‬
‫‪à‬‬
‫‪quartz‬‬
‫‪à‬‬
‫‪quartz‬‬
‫‪à‬‬
‫‪quartz‬‬
‫‪avec:‬‬
‫‪avec:‬‬
‫‪avec:‬‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﻊ‬
‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪،‬‬
‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫‪H Quantième‬‬
‫‪H Quantième‬‬
‫‪Aiguille‬‬
‫‪Aiguille‬‬
‫‪Aiguille‬‬
‫‪desdes‬‬
‫‪heures,‬‬
‫‪heures,‬‬
‫‪des heures,‬‬
‫‪desdes‬‬
‫‪minutes‬‬
‫‪minutes‬‬
‫‪des minutes‬‬
‫‪et des‬‬
‫‪et des‬‬
‫‪secondes,‬‬
‫‪et secondes,‬‬
‫‪des secondes,‬‬
‫‪indicateur‬‬
‫‪indicateur‬‬
‫‪indicateur‬‬
‫‪de de‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪de quantième‬‬
‫‪et de‬‬
‫‪et de‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪etjour‬‬
‫‪ A‬ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ ‪de jour‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫ﻋﻘﺮبﻣﻊ‬
‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪،‬‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫‪A‬‬
‫‪ronographe I Poussoir marche/arrêt du chronographe‬‬
‫‪I Poussoir marche/arrêt du chronographe‬‬
‫‪de l’aiguille J Poussoir pour remise à zéro deJl’aiguille‬‬
‫‪ B‬ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ‪Poussoir pour remise à zéro de l’aiguille‬‬
‫‪du chronographe‬‬
‫‪du chronographe‬‬
‫‪ C‬ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪K Couronne‬‬
‫‪K Couronne‬‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻣﻠﺤﻖﻋﻘﺮب‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪B‬‬
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪B‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖﻋﻘﺮب‬
‫‪C‬‬
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
‫‪EE E‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫‪ D‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫‪A‬‬
‫‪Légendes:‬‬
‫‪pos.‬‬
‫‪1 1‬‬
‫‪pos.‬‬
‫‪pos.‬‬
‫‪pos.‬‬
‫‪pos.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪pos.‬‬
‫‪3 33‬‬
‫‪pos.‬‬
‫‪3 Légendes:‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫‪ D‬اﻟﻴﻮم‬
‫‪E K‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ ‪3‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ ‪2‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ ‪3‬‬
‫‪1pos.‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‪212‬‬
‫‪K2pos.‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫‪1Légendes:‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫‪2aiguille‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫‪K‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ ‪1‬‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪B‬‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫‪E‬‬
‫‪A aiguille‬‬
‫‪A aiguille‬‬
‫‪A des‬‬
‫‪des‬‬
‫‪secondes‬‬
‫‪secondes‬‬
‫‪des secondes‬‬
‫‪C C‬‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫‪E‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‪2C‬‬
‫‪ 2 I/J‬وﺿﻌﻴﺔ ‪1‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‪1B‬‬
‫‪2aiguille‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫‪I/J‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ ‪1‬‬
‫‪ C‬اﻟﺘﺎج‬
‫‪F I/J‬‬
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪B‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫‪B‬‬
‫‪aiguille‬‬
‫‪B‬‬
‫‪aiguille‬‬
‫‪des‬‬
‫‪des‬‬
‫‪minutes‬‬
‫‪minutes‬‬
‫‪des‬‬
‫‪minutes‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪F‬‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫‪A‬‬
‫‪BB B F F F‬‬
‫ﺣﻮاﺷﻲ‪:‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪F‬‬
‫‪C aiguille‬‬
‫ﺣﻮاﺷﻲ‪C:‬‬
‫‪aiguille‬‬
‫‪C des‬‬
‫‪aiguille‬‬
‫‪des‬‬
‫‪heures‬‬
‫‪heures‬‬
‫‪des heures‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫ﻋﻘﺮب ‪D‬‬
‫‪quantième‬‬
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ‪D‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪D Aquantième‬‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫‪A‬‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫‪B‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‪32‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‪21‬‬
‫ﻋﻘﺮب‪1‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪AA A‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫‪D‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪3‬‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲاﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫‪E‬‬
‫ﻋﻘﺮب ‪E‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪E jour‬‬
‫‪E Bjour‬‬
‫ﻋﻘﺮب‪1‬اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪B‬‬
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ اﻟﻮﺿﻊ ‪3‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪2‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫‪E‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪F‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت ‪F‬‬
‫‪couronne‬‬
‫‪F couronne‬‬
‫‪F couronne‬‬
‫‪DD D‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎتذات‪C‬اﻟﺘﺎجﻋﻘﺮب‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫راﺟﻊﻋﻘﺮب‬
‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪C ،‬‬
‫‪C‬‬
‫‪30‬‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
‫ﻋﻘﺮبﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪:‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪F‬‬
‫‪40‬‬
‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪ ،‬راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪30‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ذات‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪:‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫‪ D‬ﻋﺪاد اﻟـ‪ 60‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻋﺪاد‪ :‬اﻟـ‪60‬‬
‫‪D‬‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔذات‪D‬اﻟﺘﺎجاﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫‪Attention:‬‬
‫‪Attention:‬‬
‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪2،‬راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ 30‬اﻟﻮﺿﻊ ‪Attention:3‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪30voir‬‬
‫اﻟـ‬
‫ﻋﺪاد‬
‫‪301‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ اﻟـ‬
‫‪ E‬ﻋﺪاد‬
‫‪Montres‬‬
‫‪Montres‬‬
‫‪Montres‬‬
‫‪avec‬‬
‫‪avec‬‬
‫‪couronne‬‬
‫‪avec‬‬
‫‪couronne‬‬
‫‪couronne‬‬
‫‪vissée,‬‬
‫‪vissée,‬‬
‫‪voir‬‬
‫‪vissée,‬‬
‫‪page‬‬
‫‪page‬‬
‫‪voir‬‬
‫‪11E‬‬
‫‪page‬‬
‫دﻗﻴﻘﺔ‪ :‬وﺿﻊ ﻋﺎدي ‪11 11‬‬
‫‪1‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﻋﺎدياﻟﻮﺿﻊ ‪3‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫وﺿﻊ‬
‫وﺿﻊ ‪:1‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪ 12‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﺪاد اﻟـ‬
‫ﻓﻲ ‪F 2‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ اﻟـ‪121‬‬
‫‪ F‬ﻋﺪاد‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫ﺳﺎﻋﺔ‪E :‬‬
‫وﺿﻊ ﻋﺎدي‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪:‬ﻓﻲ وﺿﻊ ‪1‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪en position‬‬
‫‪en position‬‬
‫‪en position‬‬
‫‪1: 1: 1:‬‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪30‬‬
‫راﺟﻊاﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﻴﻮم ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت ذات اﻟﺘﺎج اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪G ،‬‬
‫‪G‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪normale.‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪normale.‬‬
‫‪normale.‬‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪،‬‬
‫‪ F‬اﻟﺘﺎج‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‪:2‬ذات‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪:‬‬
‫‪30‬ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫راﺟﻊ‪:2‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﺳﺮﻳﻊﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺘﻘﻮﻳﻢ‬
‫‪H‬‬
‫اﻟﺘﻘﻮﻳﻢ‬
‫‪H‬‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪en position‬‬
‫‪en position‬‬
‫‪en position‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪2::‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬وﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﻮم‪2: 2:.‬‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫ﺳﺮﻳﻊ‬
‫‪2‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﺿﺒﻂ‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﻧﻮﻏﺮاف‪I‬أدر‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬اﺿ‬
‫‪Couronne‬اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫وﻋﻜﺲ‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦاﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢأدر‬
‫ﻋﺎدي‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‪ ::‬وﺿﻊ‬
‫‪1‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬‬
‫زر‬
‫‪Correction‬‬
‫‪Correction‬‬
‫‪Correction‬‬
‫‪rapide‬‬
‫‪rapide‬‬
‫‪durapide‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪du quantième‬‬
‫‪du quantième‬‬
‫‪et des‬‬
‫‪et des‬‬
‫‪jours.‬‬
‫‪etjours.‬‬
‫‪ I‬زر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺗﻮﻗﻴﻒ اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف ‪des jours.‬‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪:.‬‬
‫‪.que‬‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫وﻋﻜﺲ‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺘﺎجﺎدةﻓﻲ‬
‫أدر‬
‫ﺧﻄﻮﺗﻴﻦ‪.‬‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ‬
‫ﻗﺒﻞ‪:‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ‬
‫واﺣﺪا‬
‫ﻳﻮﻣﺎ‬
‫ف إﻟﻰ ‪J‬ﻣﻌﺎ‬
‫اﻟﺼﻔﺮ‬
‫إﻟﻰ‬
‫اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف‬
‫ﺎدة‬
‫إﻋ‬
‫زر‬
‫‪Jsouhaité.‬‬
‫اﻟﺼﻔﺮ‬
‫اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف‬
‫اﻟﺘﺎج إﻋ‬
‫زر‬
‫اﻟﺼﻔﺮ‬
‫ﻋﺎدي‬
‫وﺿﻊ‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‪:‬‬
‫وﺿﻊ ‪1‬‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﺧﻄﻮﺗﻴﻦ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫واﺣﺪا‬
‫ﻳﻮﻣﺎ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦإﻟﻰﻣﻌﺎ‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪en‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪sens‬‬
‫‪en sens‬‬
‫‪horaire‬‬
‫اﺿﺒﻂ‪en‬‬
‫‪horaire‬‬
‫‪sensjusqu’à‬‬
‫‪horaire‬‬
‫‪jusqu’à‬‬
‫‪ce‬‬
‫‪jusqu’à‬‬
‫‪ce‬‬
‫‪que‬‬
‫‪lece‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪leque‬‬
‫‪quantième‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪le‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪indiqué‬‬
‫‪indiqué‬‬
‫‪soit‬‬
‫‪indiqué‬‬
‫‪soit‬‬
‫‪celui‬‬
‫‪celui‬‬
‫‪soit‬‬
‫اﻟﻴﻮم‪de‬‬
‫‪la‬‬
‫‪de‬‬
‫‪celui‬‬
‫‪veille‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪la‬‬
‫‪de‬‬
‫‪veille‬‬
‫‪du‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪la،‬‬
‫‪veille‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪du‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪souhaité.‬‬
‫‪du‬‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪jour.‬‬
‫‪souhaité.‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪dans‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪dans‬‬
‫‪le sens‬‬
‫‪dans‬‬
‫‪le sens‬‬
‫‪inverse‬‬
‫‪le inverse‬‬
‫‪sensjusqu’à‬‬
‫‪inverse‬‬
‫‪jusqu’à‬‬
‫‪ce‬‬
‫‪jusqu’à‬‬
‫‪que‬‬
‫‪ce que‬‬
‫‪lece‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪leque‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪indiqué‬‬
‫‪leindiqué‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪soit‬‬
‫‪indiqué‬‬
‫‪soit‬‬
‫‪celui‬‬
‫‪celui‬‬
‫‪soit‬‬
‫‪de‬‬
‫‪celui‬‬
‫‪veille‬‬
‫‪la de‬‬
‫‪veille‬‬
‫‪du‬‬
‫‪la veille‬‬
‫‪jour‬‬
‫اﻟﺘﺎج‪du‬‬
‫‪souhaité.‬‬
‫‪dusouhaité.‬‬
‫‪jour souhaité.‬‬
‫ﺧﻄﻮﺗﻴﻦ‪.‬‬
‫‪lade‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ‬
‫‪:jour‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻓﻲ واﺣﺪا‬
‫ﻳﻮﻣﺎ‬
‫ﻣﻌﺎ‬
‫‪3‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪2‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪1‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪K‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪K‬‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫‪:‬‬
‫‪2‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫‪Attention:‬‬
‫‪Attention:‬‬
‫‪Attention:‬‬
‫‪Le jour‬‬
‫‪Le jour‬‬
‫‪change‬‬
‫‪Lechange‬‬
‫‪jouren‬‬
‫‪change‬‬
‫‪deux‬‬
‫‪en deux‬‬
‫‪sauts.‬‬
‫‪en deux‬‬
‫‪sauts.sauts.‬‬
‫وﻋﻜﺲﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢﻓﻲ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫وﺿﻊ ‪3‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫‪2‬‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻟﻀﺒﻂﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔاﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻋﻘﺎربﺿﺒﻂ‬
‫وﺿﻊ ﺟﺎﻣﺪ‪،‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖﻓﻲ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺟﺎﻣﺪ‪:3،‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﺳﺮﻳﻊﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﻴﻮم‪ .‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬اﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‪ ::‬ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫أدر‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪Couronne‬‬
‫‪en‬‬
‫‪position‬‬
‫‪en‬‬
‫‪position‬‬
‫‪en‬‬
‫‪position‬‬
‫‪3:‬‬
‫‪3:‬‬
‫‪3:‬‬
‫ﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫ﺟﺎﻣﺪ‪،‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‪:‬‬
‫ﻓﻲ‪3‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﻌﻘﺎرب‬
‫أدر‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪،‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫إﻟﻰ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻳﻘﻔﺰ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﺿﺒﻂ‬
‫‪:Mise‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫وﻋﻜﺲ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫أدر‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻟﻰ اﻟ‬
‫ﻳﻘﻔﺰ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻘﺎرب‬
‫أدر‬
‫ﺧﻄﻮﺗﻴﻦ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻗﺒﻞ‬
‫واﺣﺪا‬
‫اﻟﺘﺎجﻳﻮﻣﺎ‬
‫ﻣﻌﺎ‬
‫‪Couronne:‬‬
‫‪Couronne:‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‪K .‬‬
‫‪Inaction‬‬
‫‪Inaction‬‬
‫‪de‬‬
‫‪Inaction‬‬
‫‪la‬‬
‫‪de‬‬
‫‪montre.‬‬
‫‪laKde‬‬
‫‪montre.‬‬
‫‪la Mise‬‬
‫‪montre.‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت ‪à‬‬
‫‪l’heure‬‬
‫‪Mise‬‬
‫‪à l’heure‬‬
‫‪àprécise.‬‬
‫‪l’heure‬‬
‫‪précise.‬‬
‫‪précise.‬‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪،‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻳﻘﻔﺰ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﻌﻘﺎرب‬
‫أدر‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪et،‬ﻳﺘﻢ‬
‫اﺗﺠﺎﻩﻧﻔﺲ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ‬
‫‪emontage‬‬
‫‪du‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪mouvement.‬‬
‫‪1:aiguilles‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪normale,‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪du‬‬
‫‪1:‬‬
‫‪mouvement.‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪normale,‬‬
‫‪remontage‬‬
‫‪du‬‬
‫‪mouvement.‬‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ذات‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪:‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪les‬‬
‫‪Tourner‬‬
‫‪les‬‬
‫‪aiguilles‬‬
‫‪les 30‬‬
‫‪en‬‬
‫‪aiguilles‬‬
‫‪sens‬‬
‫إﻟﻰ‪en‬‬
‫‪sens‬‬
‫‪horaire.‬‬
‫‪en‬‬
‫‪horaire.‬‬
‫‪sensremontage‬‬
‫‪Au‬‬
‫‪horaire.‬‬
‫‪passage‬‬
‫راﺟﻊ ‪Au‬‬
‫‪passage‬‬
‫‪Au‬‬
‫‪passage‬‬
‫‪de‬‬
‫‪l’aiguille‬‬
‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪de،‬‬
‫‪l’aiguille‬‬
‫‪des‬‬
‫‪l’aiguille‬‬
‫‪heures‬‬
‫‪heures‬‬
‫‪des‬‬
‫اﻟﻴﻮم‪à‬‬
‫‪heures‬‬
‫‪minuit‬‬
‫‪à .minuit‬‬
‫‪le‬‬
‫‪à minuit‬‬
‫‪quantième‬‬
‫ﺿﺒﻂ‪le:‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪le‬‬
‫‪quantième‬‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪le‬‬
‫‪etjour‬‬
‫اﻹﺗﺠﺎﻩ ‪le‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪et‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪le‬‬
‫‪jour‬‬
‫‪.de‬‬
‫ﺧﻄﻮﺗﻴﻦ‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻓﻲﻗﺒﻞ‬
‫واﺣﺪا‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻳﻮﻣﺎ‬
‫ﻣﻌﺎ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫‪des‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺣﺘﻰ‬
‫اﻹﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﻧﻔﺲ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ‬
‫ﺗﺎﺑﻊ‬
‫‪e la date:‬‬
‫‪àpasseront‬‬
‫‪éviter‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪21‬‬
‫‪2souhaitée.‬‬
‫‪h.rapide‬‬
‫‪deContinuer‬‬
‫‪laPosition‬‬
‫‪date:‬‬
‫‪éviter‬‬
‫‪Correction‬‬
‫‪entre‬‬
‫‪21‬‬
‫‪h et‬‬
‫‪2de‬‬
‫‪h.jusqu’à‬‬
‫‪la .date:‬‬
‫‪àque‬‬
‫‪éviter‬‬
‫‪21 aiguilles‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺘﺎج ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ‪h et 2 h.‬‬
‫‪passeront‬‬
‫‪passeront‬‬
‫‪àentre‬‬
‫‪laà2:‬‬
‫‪position‬‬
‫‪laCorrection‬‬
‫‪position‬‬
‫‪à hlaet‬‬
‫‪souhaitée.‬‬
‫‪position‬‬
‫‪souhaitée.‬‬
‫‪Continuer‬‬
‫‪Continuer‬‬
‫‪à tourner‬‬
‫‪àà 2:‬‬
‫‪tourner‬‬
‫‪àdans‬‬
‫‪tourner‬‬
‫‪dans‬‬
‫‪le même‬‬
‫‪dans‬‬
‫‪lerapide‬‬
‫‪même‬‬
‫‪lesens‬‬
‫‪même‬‬
‫‪sens‬‬
‫‪jusqu’à‬‬
‫‪sens‬‬
‫‪ce‬‬
‫‪jusqu’à‬‬
‫‪ce‬‬
‫‪que‬‬
‫‪les‬‬
‫‪ceentre‬‬
‫‪les‬‬
‫‪aiguilles‬‬
‫‪que‬‬
‫‪aiguilles‬‬
‫‪les‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫ﻳﺘﻢ‬
‫ﺣﺘﻰ‬
‫ﺖ ﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻮﻗ‬
‫اﻹﺗﺠﺎﻩوﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ وﺿﻊ ‪ :3‬اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ‬
‫‪nt: mise indiquent‬‬
‫‪à l’heure‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪précise.‬‬
‫‪3: Arrêt‬‬
‫‪du mouvement:‬‬
‫‪mise‬‬
‫‪Position‬‬
‫‪à l’heure‬‬
‫‪3: Arrêt‬‬
‫‪précise.‬‬
‫‪du mouvement:‬‬
‫‪mise‬‬
‫ﺿﺒﻂ‪à‬‬
‫ﺟﺎﻣﺪ‪l’heure،‬‬
‫‪précise.‬‬
‫‪indiquent‬‬
‫‪indiquent‬‬
‫‪l’heure‬‬
‫‪l’heure‬‬
‫‪précise.‬‬
‫‪l’heure‬‬
‫‪précise.‬‬
‫‪précise.‬‬
‫هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫ﺟﺎﻣﺪ‪،‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻓﻲ‪:3‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ‪K‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺘﺎج ‪K‬‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﺑﺪﻗﺔ‪.‬اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ ﻳﻘﻔﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﻄﻠﻮب‪،‬‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﻌﻘﺎرب‬
‫أدر‬
‫هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫‪Remarque‬‬
‫‪Remarque‬‬
‫‪Remarque‬‬
‫‪importante:‬‬
‫‪importante:‬‬
‫‪importante:‬‬
‫ﻋﺎدي‬
‫وﺿﻊ‬
‫‪1‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﺤﺮآﺔ‬
‫ﻋﻘﺮبﻋﺎدﻳﺔ‪،‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﺿﺒﻂ‪:1 :‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ‬
‫اﺗﺠﺎﻩدﻳﺔ‪،‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔﻓﻲﻋﺎ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:1‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪،‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ ﻳﻘﻔﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻘﺎرب‬
‫‪ ،‬ﺗﻌﺒﺌﺔ أدر‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪،‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺣﺘﻰ‬
‫اﻹﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﻧﻔﺲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ‬
‫ﺗﺎﺑﻊ‬
‫‪Entre‬‬
‫‪Entre‬‬
‫‪20.00‬‬
‫‪Entre‬‬
‫‪20.00‬‬
‫‪heures‬‬
‫‪20.00‬‬
‫‪heures‬‬
‫‪etheures‬‬
‫‪03.00‬‬
‫‪et 03.00‬‬
‫‪et‬‬
‫‪heures,‬‬
‫‪03.00‬‬
‫‪heures,‬‬
‫‪laheures,‬‬
‫‪correction‬‬
‫‪la correction‬‬
‫‪la correction‬‬
‫‪rapide‬‬
‫‪rapide‬‬
‫‪durapide‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪du quantième‬‬
‫‪du quantième‬‬
‫‪et des‬‬
‫‪et des‬‬
‫‪jours‬‬
‫‪etjours‬‬
‫‪des‬‬
‫‪estjours‬‬
‫‪est‬‬
‫‪impossible,‬‬
‫‪impossible,‬‬
‫‪est impossible,‬‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫‪quantième‬ﺁﻟﻴﺔ‬
‫‪3étant‬ﻷن‬
‫وذﻟﻚ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‪،‬‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‪3‬‬
‫ﻣﺴﺎءﺑﻴﻦواﻟـ‬
‫واﻟـاﻟـ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﻴﻦ‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢ‬
‫‪le mécanisme‬واﻟـ‬
‫ﻣﺴﺎء‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪9‬‬
‫‪mécanisme‬اﻟـ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﻴﻦ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫هﺬﻩ‬
‫ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﻔﺎدي‬
‫‪2en‬‬
‫واﻟـ‬
‫ﻳﻠﺰم‬
‫ﻣﺴﺎء‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪:‬‬
‫ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﺑﻌﺪاﻟـ‪9‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪8.2‬ﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢهﺬﻩ‬
‫ﻣﺴﺎء‪:2‬‬
‫ﺗﻔﺎدي‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫‪9‬‬
‫ﻳﻠﺰم‬
‫ﻳﺘﻢاﻟـ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ‪:‬‬
‫ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﺑﻴﻦ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫هﺬﻩ‬
‫ﺗﻔﺎدي‬
‫ﻳﻠﺰم‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ ‪:2‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﺳﺮﻳﻊ‪:‬‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫اﻹﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﻧﻔﺲ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﻴﺎماﻟﺘﺎج‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ‬
‫ﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎﺑﻊ‬
‫ﺑﻌﺪﺿ‬
‫ﻷن‪2‬ﺁﻟﻴﺔ‬
‫وذﻟﻚ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‪،‬‬
‫ﺑﻌﺪ‬
‫واﻟـ‬
‫ﻣﺴﺎء‬
‫‪8fonction.‬‬
‫اﻟـ‬
‫ﺑﻴﻦ‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫اﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ‬
‫‪le mécanisme‬‬
‫‪le‬‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‪de‬‬
‫‪quantième‬‬
‫‪de quantième‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ‪de‬‬
‫‪étant‬‬
‫‪en étant‬‬
‫‪fonction.‬‬
‫‪en‬‬
‫‪fonction.‬‬
‫دﻗﻴﻖوذﻟﻚ ﻷن ﺁﻟﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‪،‬‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ‪.‬ﻣﺴﺎء‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟـ‪8‬‬
‫ﺑﻴﻦ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢ‬
‫اﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ‬
‫اﻹﺷﺘﻐﺎل‪.‬‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ ﻗﻴﺪ‬
‫ﺗﻮﺟﺪ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫واﻟـ‪3‬ﺿﺒﻂ‬
‫اﻟﺤﺮآﺔ‪:‬‬
‫دﻗﻴﻖ‪:3‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦﺑﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺿﺒﻂ‬
‫اﻟﺤﺮآﺔ‪:‬‬
‫دﻗﻴﻖ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:3‬‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﺔ‪ :‬ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻹﺷﺘﻐﺎل‬
‫ﻗﻴﺪ‬
‫ﺗﻮﺟﺪ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬
‫هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫‪10 10 10‬‬
‫اﻹﺷﺘﻐﺎل‪.‬ﻓﻲ وﺿﻊ ‪ :2‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﻗﻴﺪاﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔهﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫‪41‬‬
‫‪/ 40‬‬
‫‪/ 40‬ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟـ‪ 8‬ﻣﺴﺎء واﻟـ‪ 3‬ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻷن ﺁﻟﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ‪ :‬ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت دون ﺗﺒﻴﺎن ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻟﻴﺲ هﻨﺎك وﺿﻊ ‪.3‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ هﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟـ‪ 8‬ﻣﺴﺎء واﻟـ‪ 1‬ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻷن ﺁﻟﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟـ‪ 8‬ﻣﺴﺎء واﻟـ‪ 1‬ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻷن ﺁﻟﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ‬
‫اﻹﺷﺘﻐﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻘﻴﺎمﺗﻮﺟﺪ ﻗﻴﺪ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﻗﻴﺪ اﻹﺷﺘﻐﺎل‪.‬‬
‫‪/ 39‬‬
‫‪/ 39‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺂﻟﻴﺔ آﻮارﺗﺰ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫آﻮارﺗﺰ‬
‫ﺗﻌﻤﻞﻣﻊﺑﺂﻟﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫واﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪،‬‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎلواﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎتاﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺜﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫‪ A‬ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫‪A‬‬
‫‪ B‬ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ C‬ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪B‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫‪ D‬ﻋﻘﺮب‬
‫‪C‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫‪ D‬اﻟﻴﻮم‬
‫‪E‬‬
‫اﻟﻴﻮم‬
‫‪ E‬اﻟﺘﺎج‬
‫‪F‬‬
‫‪ F‬اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪3‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪2‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪1‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪3‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪2‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪1‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت ذات اﻟﺘﺎج اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪ ،‬راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪30‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت ذات اﻟﺘﺎج اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‪ ،‬راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪30‬‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ وﺿﻊ ‪ :1‬وﺿﻊ ﻋﺎدي‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ وﺿﻊ ‪ :1‬وﺿﻊ ﻋﺎدي‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ وﺿﻊ ‪ :2‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫وﺿﻊ ‪2‬‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬وﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬اﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻀﺒﻂ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢاﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‪ :‬ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫أدر‬
‫ﺧﻄﻮﺗﻴﻦ‪.‬اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬اﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻴﻮم‬
‫اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب‬
‫وﻋﻜﺲ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻋﻘﺎرب‬
‫واﺣﺪااﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫اﻟﻴﻮم ﻓﻲ‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫أدر ﻳﻮﻣﺎ‬
‫ﻣﻌﺎ‬
‫‪42‬‬
‫ﻣﻌﺎ ﻳﻮﻣﺎ واﺣﺪا ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻄﻠﻮب‪ .‬ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻳﺘﻐﻴﺮ اﻟﻴﻮم ﻓﻲ ﺧﻄﻮﺗﻴﻦ‪.‬‬
D Compteur
des‫أو‬60‫ﻣﻊ‬
secondes
Compteur
des 60 secondes
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑﺪون ﺗﺒﻴﺎن‬
،‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‬D‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
،‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ أو ﻋﻘﺮب‬،‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
Seiten 9- 50 / 38
E Compteur des 30 minutes
E Compteur
des 30
minutes ‫ﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺂﻟﻴﺔ آﻮارﺗﺰ واﻟﺘﻲ‬
:‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي‬
::‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي‬
F Compteur des 12 heures
F Compteur des
12 heures
‫ﻋﻠﻰ‬
‫واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي‬
‫آﻮارﺗﺰ واﻟﺘﻲ‬
‫ﺑﺂﻟﻴﺔ آﻮارﺗﺰ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺂﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺗﺒﻴﺎن‬
‫ﺑﺪون‬
‫أو‬
‫ﻣﻊ‬
،‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
،‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫أو‬
،‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
G
Jour
G
Jour
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
Mode
d’emploi
Mode
d’emploi
d’emploi
pour
pour
montres
pour
montres
montres
à quartz
à ‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
quartz
àavec:
quartz
avec:
avec:
‫واﻟﺘﻲ‬Mode
‫آﻮارﺗﺰ‬
‫ﺑﺂﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ‬
‫اﻟﺘﻲ‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
:
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي‬
‫واﻟﺘﻲ‬
‫آﻮارﺗﺰ‬
‫ﺑﺂﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ‬
‫اﻟﺘﻲ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺗﺒﻴﺎن‬
‫ﺑﺪون‬
‫أو‬
‫ﻣﻊ‬
،‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
،‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫أو‬
،‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ت‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺗﺒﻴﺎن‬
‫ﺑﺪون‬
‫أو‬
‫ﻣﻊ‬
،‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
،‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫أو‬
،‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
H Quantième
H Quantième
Aiguille
Aiguille
Aiguille
desdes
heures
heures
des et
heures
des
etdu
des
minutes,
et
minutes,
des
minutes,
ou
aiguille
oumarche/arrêt
aiguille
ou
des
des
heures,
heures,
des‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
heures,
desdes
minutes
minutes
des minutes
et des
et
des
et ‫أو‬
des
hronographe I Poussoir marche/arrêt‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
chronographe
I Poussoir
du chronographe
‫ﺗﺒﻴﺎن‬
‫ﺑﺪون‬
‫أو‬
‫ﻣﻊ‬aiguille
،‫واﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
،‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
،‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
secondes,
secondes,
secondes,
avec
avec
ou
avec
sans
ou
sans
ou
indicateur
sans
indicateur
indicateur
de
quantième
de
quantième
de
quantième
‫و‬o de‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
،‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
،‫واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
l’aiguille J Poussoir
pour remise
à zéro de‫أو‬
Jl’aiguille
Poussoir
pour remise
à zéro de l’aiguille
‫ ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬A
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
du chronographe
du chronographe
‫ ﻋﻘﺮب اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬B
K Couronne
K Couronne
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ت‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
A
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ ﻋﻘﺮب ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬C
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
A
Légendes:
Légendes:
Légendes:
‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
pos.
pos.
1
1
pos.
pos.
pos.
1
2
2
pos.
pos.
pos.
2
3
3
pos.
3
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
3 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
3 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
1 ‫ وﺿﻌﻴﺔ‬2 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
K
3 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
1A‫وﺿﻌﻴﺔ‬
2aiguille
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
K
1 ‫ﻋﻘﺮب‬
‫ وﺿﻌﻴﺔ‬B
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
A
C2 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
C C
A aiguille
A aiguille
des
secondes
des secondes
des D
secondes ‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
B K
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
2 ‫ وﺿﻌﻴﺔ‬B B B
1 ‫ وﺿﻌﻴﺔ‬2 I/J
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
1B‫وﺿﻌﻴﺔ‬
I/J
2aiguille
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
1 ‫ﻋﻘﺮب‬
‫ وﺿﻌﻴﺔ‬C
‫اﻟﺘﺎج‬
B aiguille
B aiguille
des
minutes
des
minutes
des E
minutes
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
B I/J
‫ﻧﻲ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
C
E E E
:‫ﺣﻮاﺷﻲ‬
C aiguille
C:‫ﺣﻮاﺷﻲ‬
aiguille
Cdes
aiguille
heures
des heures
des heures
D
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
C
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
D
D quantième
D quantième
D Aquantième
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
A
AA A
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
A
‫ﺋﻖ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
E
3 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬
2 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬
1 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
D
E couronne
E couronne
E Bcouronne
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
‫اﻟﺘﺎجاﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻘﺮب‬EB
DD D
‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻘﺮب‬
B
‫اﻟﺘﺎج‬
E
‫ﻋﺎت‬
‫ ﻋﻘﺮب‬C 2 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬1 ‫ﻋﻘﺮب‬
3
‫اﻟﻮﺿﻊ‬C
40
30 ‫راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
،‫اﻟﺴﺎﻋﺎتاﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬
‫ذات اﻟﺘﺎج‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
:‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
3 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
60‫ﻋﺪاد اﻟـ‬
D 2 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬601‫اﻟﻮﺿﻊاﻟـ‬
‫ ﻋﺪاد‬D
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻘﺮب‬
C
Attention:
Attention:
Attention:
3avec
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
2 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫دﻗﻴﻘﺔ‬
30voir
‫ﻋﺪاد اﻟـ‬
‫ دﻗﻴﻘﺔ‬301‫اﻟﻮﺿﻊاﻟـ‬
‫ ﻋﺪاد‬E
Montres
Montres
Montres
avecavec
couronne
couronne
couronne
vissée,
vissée,
voir
vissée,
page
page
voir
11 E
page
11 11
30
‫ﻔﺤﺔ‬
‫اﻟﺼ‬
‫راﺟﻊ‬
،‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ذات‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
:
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻋﺎدي‬
:‫ﻋﺪاد‬
1D
‫وﺿﻊ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ ذات اﻟﺘﺎجاﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
30 ‫وﺿﻊ‬
‫ﻔﺤﺔ‬
‫اﻟﺼ‬
‫راﺟﻊ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﺳﺎﻋﺔ‬
12‫اﻟـ‬
F ،‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬
12‫اﻟـ‬:‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ ﻋﺪاد‬F
Couronne
Couronne
Couronne
en position
en position
en position
1: 1: 1:
30 ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
‫راﺟﻊاﻟﻴﻮم‬
G ،‫ ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت ذات اﻟﺘﺎج اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬:‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ اﻟﻴﻮم‬G
Position
Position
normale.
Position
normale.
normale.
‫اﻟﺘﺎج‬
E
‫ﻋﺎدي‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺘﻘﻮﻳﻢﺗﺼﺤﻴﺢ ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
:2 ‫وﺿﻊ‬
H ‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫وﺿﻊ ﻋﺎدي‬
‫ وﺿﻊ‬::1
1 ‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﻘﻮﻳﻢﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬H
Couronne
Couronne
Couronne
en
position
en position
en ‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
position
2: 2: ‫ﻗﺒﻞ‬
2: ‫أدر اﻟﺘﺎج ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ واﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻳﻮﻣﺎ واﺣﺪا‬
.‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬
‫اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف‬
I
‫اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف‬
‫ زر‬I‫ﻮﻏﺮاف‬
‫ﻋﺎدي‬
‫وﺿﻊ‬
:1‫ﺗﻮﻗﻴﻒ‬
‫وﺿﻊ‬/‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
3 ‫ﺗﻮﻗﻴﻒاﻟﻮﺿﻊ‬/‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦزر ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
2
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
Correction
Correction
Correction
rapide
rapide
du rapide
quantième.
du quantième.
du quantième.
‫ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
:
2
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻧﻈﺮ اﻟﺘﻌﻠﻴ‬
.
‫ﺑﺪﻗﺔ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
2
‫وﺿﻊ‬
‫ّﺺ‬
‫ﺼ‬
‫ﺧ‬
ُ
:
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي‬
‫ﻻ‬
‫اﻟﺘﻲ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
:
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﻟﺼﻔﺮ‬
‫إﻟﻰ‬
‫اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف‬
‫ﺎدة‬
‫إﻋ‬
Jsouhaité.
‫اﻟﺼﻔﺮ‬
‫اﻟﻜﺮوﻧﻮﻏﺮاف إﻟﻰ‬
‫زر‬
J ‫إﻟﻰ‬
‫اﻟﺼﻔﺮ‬
Tourner
Tourner
enTourner
sens
en sens
horaire
en horaire
sens
jusqu’à
horaire
jusqu’à
cejusqu’à
que
ce que
le ce
quantième
leque
quantième
le quantième
indiqué
indiqué
soit
indiqué
soit
celui
celui
de
soitlade
celui
veille
la de
veille
du
lajour
veille
du ‫زر‬
jour
souhaité.
du
jour souhaité.
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺳﺮﻳﻊ‬
:2 ‫ﺎدة وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎجإﻋﻓﻲ‬
‫ اﻟﻮ‬Remarque:
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
Remarque:
Remarque:
si vous
si vous
avez
si avez
vous
une2
une
montre
avez
montre
unesans
montre
sans
quantième,
quantième,
sans quantième,
cette
cette
position
cette
position
de
position
ladecouronne
la1
de
couronne
la
couronne
permet
permet
la
permet
mise
la
mise
à
la
à
mise
à
..‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻗﺒﻞ‬
‫واﺣﺪا‬
‫ﻳﻮﻣﺎ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫واﺿﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫أدر‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢوﺿﻊ‬
‫واﺿﺒﻂاﻟﺘﺎج‬
K .(3‫ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
2 ‫وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺎجﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻗﺒﻞ‬
‫واﺣﺪا‬
‫ﻳﻮﻣﺎ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ ﻋﻘﺎرب‬:‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ‬
‫أدر‬K
l’heure
l’heure
précise;
l’heure
précise;
voir
précise;
voir
les instructions
les
voir
instructions
les instructions
données
données
sous
données
sous
couronne
couronne
sous
couronne
en position
en position
en3.position
3. 3.
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
)) ‫أدﻧﺎﻩ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ اﻧﻈﺮ‬..‫ﺑﺪﻗﺔ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦﻟﻀﺒﻂ‬
2 ‫وﺿﻊ‬
‫ﺧﺼ‬
ُُ ‫ﻳﻮﻣﺎ‬
::‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي‬
‫ﻻ‬
‫اﻟﺘﻲ‬
::‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
.‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬
‫ّﺺﻗﺒﻞ‬
‫واﺣﺪا‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫واﺿﺒﻂ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺘﺎجﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ‬
‫ت ذاتأدر‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫أدﻧﺎﻩ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫راﺟﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻘﺎرب ﺗﺤﺘﻮي‬
‫ﻻ‬،‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
30
‫ﻔﺤﺔ‬
‫اﻟﺼ‬
Couronne
Couronne
Couronne
en position
en
position
en position
3: ‫اﻧﻈﺮ‬
3: 3:‫ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺪﻗﺔ‬2 ‫ﺧﺼّﺺ وﺿﻊ‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
)Inaction
‫أدﻧﺎﻩ‬
.‫ﺑﺪﻗﺔ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻟﻀﺒﻂ‬
ُ :‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺆﺷﺮ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬.(
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
Inaction
Inaction
de
lademontre.
la‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
montre.
laMise
montre.
Mise
à‫اﻧﻈﺮ‬
l’heure
àMise
l’heure
précise.
à l’heure
précise.
précise.
Couronne:
Kde
Couronne:
K 2 ‫ﺧﺼّﺺ وﺿﻊ‬
.(:3
3
‫وﺿﻊ‬
30Tourner
‫ﻔﺤﺔ‬
‫اﻟﺼ‬
‫راﺟﻊ‬
،‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫ذات‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
:leà‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
remontage
du
Position
mouvement.
Position
remontage
Position
du
1:l’aiguille
mouvement.
Position
normale,
duquantième
mouvement.
Tourner
lesTourner
aiguilles
les1:aiguilles
les
en
aiguilles
sens
en normale,
sens
horaire.
en horaire.
sensAu
horaire.
passage
Au
passage
Aude
passage
de
l’aiguille
dedes
l’aiguille
heures
des heures
des
à remontage
minuit,
heures
à minuit,
minuit,
quantième
le
le quantième
passera
passera
à passera
la à la à la
.(3 ‫وﺿﻊ‬
de la date:
àposition
éviter
Position
entre
2: Correction
21
h et
2 h.
rapide
dedans
Position
date:
à 2:
éviter
Correction
entre
21
rapide
h.jusqu’à
et
h.‫اﻟﻮﻗﺖ‬
la
date:
àindiquent
éviter
entre
21
h ‫ﻓﻲ‬
et
2‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
h.
position
souhaitée.
position
souhaitée.
souhaitée.
Continuer
Continuer
Continuer
à tourner
à tourner
àlatourner
dans
le même
le
dans
même
sens
le même
sens
jusqu’à
jusqu’à
sens
ce
que
ce2de
que
les
ce
aiguilles
les
que
aiguilles
les
aiguilles
indiquent
indiquent
l’heure
l’heure
l’heure
‫ﺑﺪﻗﺔ‬
‫ﺿﺒﻂ‬
،‫ﺟﺎﻣﺪ‬
‫وﺿﻊ‬
:3 ‫اﻟﺘﺎج ﻓﻲ وﺿﻊ‬
ent: miseprécise.
à l’heure
Position
précise.
3: Arrêt
du
mise
Position
l’heure
3: n’ont
Arrêt
du mouvement:
mise
à
précise.
‫ﻋﺎدي‬
‫وﺿﻊ‬
:1
précise.
Remarque:
précise.
Remarque:
Remarque:
les montres
lesmouvement:
montres
lessans
montres
sans
quantième
quantième
sans àquantième
n’ont
pasprécise.
n’ont
cette
pas
cette
pas
position
cette
position
de
position
couronne.
de couronne.
del’heure
couronne.
،‫ﻳﺘﺠﺎوز ﻋﻘﺮب اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ ﻳﻘﻔﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﻄﻠﻮب‬K‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ اﻟﺘﺎج‬،‫اﻟﻌﻘﺎرب ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
K ‫أدر‬
‫اﻟﺘﺎج‬
1 ،‫دﻳﺔ‬
‫وﺿﻊ‬
Remarque
Remarque
Remarque
importante:
importante:
importante: ‫وﺿﻊ ﻋﺎدي‬
.‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‬:‫اﻟﺘﺎج‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ‬
‫اﻹﺗﺠﺎﻩ‬
‫وﺿﻌﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺘﺎج‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺗﺎﺑﻊ‬
‫ اﻟﺤﺮآﺔ‬:‫ﺗﻌﺒﺌﺔ‬
‫وﺿﻌﻴﺔ ﻋﺎ‬
1‫ﺿﺒﻂ‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
‫ﻧﻔﺲﺗﻌﺒﺌﺔ‬
،‫ﻋﺎدﻳﺔ‬
:1 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
EntreEntre
20.00
Entre
20.00
heures
20.00
heures
et heures
01.00
et 01.00
heure,
et 01.00
heure,
la correction
heure,
la correction
la correction
rapide
rapide
du rapide
quantième
du quantième
du quantième
est impossible,
est impossible,
est impossible,
le mécanisme
le mécanisme
le mécanisme
de de de
‫وﺿﻊ‬
‫هﻨﺎك‬
‫ﻟﻴﺲ‬
‫ﺗﺒﻴﺎن‬
‫دون‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت‬
: :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ ﺑﻌﺪ ﻣ‬2‫واﻟـ‬
‫ﻣﺴﺎء‬
9étant
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟـ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫ﺑﻌﺪ هﺬﻩ‬
‫ﺗﻔﺎدي‬
2‫واﻟـ‬
‫ﻣﺴﺎءﻳﻠﺰم‬
:‫ﺳﺮﻳﻊ‬
9‫ﺑﺸﻜﻞاﻟـ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑﻴﻦ‬.3‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﺑﻌﺪ‬
2‫واﻟـ‬
‫هﺬﻩ‬
:2‫ﻣﺴﺎء‬
‫ﺗﻔﺎدي‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
9‫ﻳﻠﺰم‬
‫اﻟـ‬،‫ﺦ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
:‫ﻟﻠﺘﺎرﻳ‬
‫ﺑﻴﻦﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫هﺬﻩ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﻳﻠﺰم ﺗﻔﺎدي‬
2 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
:‫ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﻳﻊ‬
quantième
quantième
quantième
étant
en fonction.
étant
en‫ﺑﻴﻦ‬
fonction.
en
fonction.
s
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
:2
‫ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ‬:‫ ﺗﻮﻗﻴﻒ اﻟﺤﺮآﺔ‬:3‫دﻗﻴﻖ‬
‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺸﻜﻞ‬9‫ﺿﺒﻂ‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻒ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ‬
:3 ‫وﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬
9 :‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
9
‫ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬.‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺳﺮﻳﻊ‬
‫اﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬:2
‫وﺿﻊﻗﺒﻞ‬
‫ﻳﻮﻣﺎﻓﻲواﺣﺪا‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ واﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬
:‫ﺠﺎﻩ ﻣﻼﺣﻈﺔ هﺎﻣﺔ‬
43
Return the unit at the end of its service life to the available recycling systems.
A la fin de sa durée de vie, veuillez retourner l’appareil à un organisme de recyclage et de collecte.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsystemen zu.
Con objeto
de preservar
el medio
y de5acuerdo
la legislación
vez finalizada la
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤ‬
‫ ﺗﺠﺪ‬،‫ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﺎج‬
(‫ﺟﻮي‬ambiente
‫وﺣﺪات ﺿﻐﻂ‬
) ‫ ﻣﺘﺮا‬50a ‫ﺣﺘﻰ‬
‫ﻟﺘﺴﺮب اﻟﻤﺎء‬vigente,
‫ اﻟﻤﻀﺎدة‬una
‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬
vida útil de su producto, depositelo en lugares destinados a ello.
‫( ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺒﺎع‬...‫ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺦ‬،‫ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻀﺒﻴﻂ )ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬.‫ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ‬
Alla fine della sua durata utile, smaltire l’apprecchio consegnandolo ai sistemi
di raccolta
:‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬e reciclaggio
disponibili.
‫اﻟﻠﻮﻟﺐ‬эксплуатации
‫ﻳﺤﺮر آﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺳﻦ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻋﻘﺎرب‬в‫اﺗﺠﺎﻩ‬
‫اﻟﺘﺎج ﻋﻜﺲ‬пункт
‫ أدر‬возврата
I и сбора.
Просьба по окончании срока
отправить
прибор
имеющийся
‫ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻘﻴﺎم ﺑ‬3 ‫ أو‬2 ‫ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﺳﺤﺒﻪ إﻟﻰ وﺿﻊ‬،1 ‫ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺘﺎج ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻓﻲ وﺿﻊ‬
II
請在腕錶的使用壽命終止時將它送至主管的回收和收集站進行處理。
.‫ﺣﺘﻰ ﻳﺸﺪ‬
‫ اآﺒﺴﻪ وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ أدرﻩ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬،1 ‫ ﻋﺪ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬،‫ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺎج إﻟﻰ وﺿﻌﻪ‬
III
耐用期間済みの機器は、現在実地されている回収システムや収集システムを利用して処分してくだ
さい。
.‫ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻩ اﻹﻓﺘﺮاﺿﻲ إﻟﻰ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺠﻤﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻬﺎﻟﻜﺔ أو اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬
44