WINE COOLING ROD TIGE REFROIDISSANTE POUR LE VIN

WINECOOLING ROD
Congratulations on your purchase of Trudeau’s Wine Cooling Rod!
Our cooling rod is designed to perform on its own or in combination with Trudeau wine aerators. We
are sure that you will enjoy this item as much as we do. Our instructions below will ensure that your
item performs well and lasts for years to come.
USING IT ON ITS OWN:
1. Freeze the cooling rod for at least 2 hours.
2. Pour yourself half a glass from the bottle (taste test!). This step is to ensure that the wine will not overflow from the bottle.
3. Insert cooling rod into bottle.
4. The wine will remain cool as you pour.
5. Between each use, hand wash cooling rod with warm soapy water and dry immediately.
USING IT WITH A TRUDEAU AERATOR:
1. Freeze the cooling rod (without the aerating pourer) for at least 2 hours.
2. Pour yourself half a glass from the bottle (taste test!). This step is to ensure that the wine will not overflow from the bottle.
3. Attach the aerator and the rod by press-fitting ends into place.
4. Insert into bottle.
5. The wine will remain cool and aerate instantaneously as you pour. For maximum aeration, tilt bottle horizontally while pouring.
6. Between each use, hand wash aerator and cooling rod with warm soapy water
and dry immediately.
At Trudeau, we take pride of our items. If you ever have a
ny questions or concerns, please contact
us at www.trudeaucorp.com. We would be pleased to serve you.
TIGE R
EFROIDISSANTEPOUR LE VIN
Félicitations pour votre achat d’une tige refroidissante pour le vin Trudeau !
Nous avons conçu notre tige refroidissante pour utilisation seule ou en combinaison avec les aérateurs
à vin Trudeau. Nous sommes convaincus que vous aimerez ce produit autant que nous. En suivant
les directives ci-dessous, vous vous assurerez un fonctionnement optimal pour les années à venir.
UTILISATION SEULE(SANS AÉRATEUR) :
1. Mettez la tige refroidissante au congélateur durant au moins deux heures.
2. Versez-vous une demi-coupe et faites un essai de dégustation ! Cette étape vise
à s’assurer que le vin ne débordera pas de la bouteille.
3. Insérez la tige dans la bouteille.
4. Le vin restera frais pendant que vous le verserez.
5. Entre deux utilisations, lavez la tige à la main avec de l’eau savonneuse tiède,
puis séchez-la immédiatement.
UTILISATION AVEC UN AÉRATEUR TRUDEAU :
1. Mettez la tige refroidissante (sans le bec verseur aérateur) au congélateur durant
au moins deux heures.
2. Versez-vous une demi-coupe et faites un essai de dégustation ! Cette étape vise
à s’assurer que le vin ne débordera pas de la bouteille.
3. Assemblez l’aérateur et la tige en exerçant une pression sur les bouts après les avoir
correctement alignés.
4. Insérez l’aérateur refroidissant dans la bouteille.
5. Le vin demeurera frais et s’aérera instantanément dès que vous le verserez.
Pour une aération maximale, garder la bouteille à l’horizontale pendant que vous versez.
6. Entre deux utilisations, lavez l’aérateur et la tige à la main avec de l’eau savonneuse tiède, puis séchez-les immédiatement.
Chez Trudeau, nous sommes fiers de nos produits. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec nous au www.trudeaucorp.com. Nous nous ferons un
plaisir de vous aider.
WEINKÜHLSTAB
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von Trudeau Weinkühlstab!
Unser Kühlstab wurde speziell entwickelt, um mit dem Trudeau Weinbelüfter benutzt zu werden. Wir
sind sicher, dass Sie diesen Artikel genauso genießen, wie wir. Unsere nachstehenden Anweisungen
stellen sicher, dass Ihr Artikel gut funktioniert und Sie viele Jahre Spaß daran haben werden. BENUTZUNGSHINWEISE
1. Legen Sie den Kühlstab für mindestens zwei Stunden in das Gefrierfach oder
die Tiefkühltruhe.
2. Schenken Sie sich ein halbes Glas aus der Flasche ein (Geschmackstest!). Dieser Schritt stellt sicher, dass der Wein nicht aus der Flasche ausläuft.
3. Bringen Sie den Kühlstab an der Flasche an.
4. Der Wein bleibt kühl, sobald Sie ihn ausgießen. 5. Nach Gebrauch, waschen Sie den Kühlstab mit warmem Seifenwasser von Hand,
und dann sofort abtrocknen lassen.
BENUTZUNG ZUSAMMEN MIT EINEM TRUDEAU WEINBELÜFTER
1. Legen Sie den Kühlstab (ohne den Belüftungsausgießer) für mindestens zwei Stunden
in das Gefrierfach oder die Tiefkühltruhe
2. Schenken Sie sich ein halbes Glas aus der Flasche ein (Geschmackstest!). Dieser Schritt stellt sicher, dass der Wein nicht aus der Flasche ausläuft.
3. Befestigen Sie den Belüftungsausgießer und den Stab, indem Sie die Enden an die richtige Stelle anbringen
4. Den Stab in die Flasche einführen.
5. Der Wein bleibt kühl und wird sofort belüftet, sobald Sie ihn ausgießen. Für maximale Belüftung halten Sie die Flasche beim Gießen horizontal.
6. Waschen Sie den Belüftungsausgießer und den Kühlstab mit warmem Seifenwasser von Hand und trocknen dann beide sofort ab.
Bei Trudeau sind wir stolz auf unsere Produkte. Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, kontaktieren Sie uns bitte unter www.trudeaucorp.com Wir würden uns freuen, Ihnen zu dienen.
BARRA DE ENFRIAMIENTO PARA VINOS
¡Felicitaciones por adquirir la barra de enfriamiento para vinos de Trudeau!
Nuestra barra de enfriamiento está diseñada para ser usada por sí sola o en combinación con los
aireadores para vinos de Trudeau. Estamos seguros de que disfrutará de este producto tanto como
nosotros. Nuestras siguientes instrucciones le garantizarán un buen rendimiento del producto y
harán que dure por varios años.
CÓMO USAR LA BARRA SOLAMENTE:
1. Congele la barra de enfriamiento por lo menos 2 horas.
2. Sírvase la mitad de un vaso de vino de la botella (¡prueba de sabor!). Esto sirve para
asegurarse de que el vino no se derrame de la botella.
3. Inserte la barra de enfriamiento dentro de la botella.
4. El vino permanecerá frío mientras es vertido.
5. Después de cada uso, lave a mano la barra de enfriamiento con agua tibia y jabonosa, luego seque inmediatamente.
CÓMO USARLO CON UN AIREADOR DE TRUDEAU:
1. Congele la barra de enfriamiento (sin el vertedor aireador) por al menos 2 horas.
2. Sírvase la mitad de un vaso de vino de la botella (¡prueba de sabor!). Esto sirve para
asegurarse de que el vino no se derrame de la botella.
3. Fije el aireador y la barra colocando los extremos en su lugar.
4. Colóquela dentro de la botella.
5. El vino permanecerá frío y se aireará instantáneamente mientras es vertido.
Para una máxima aireación, incline la botella en forma horizontal mientras vaya vertiendo.
6. Después de cada uso, lave a mano el aireador y la barra de enfriamiento con agua tibia
y jabonosa, luego seque inmediatamente.
En Trudeau, estamos orgullosos de nuestros productos. Si tuviera alguna duda o inquietud, comuníquese con nosotros en www.trudeaucorp.com. Estaremos encantados de ayudarlo.
HASTE PARA RESFRIAMENTO D
E VINHOS
Parabéns pela compra da Haste para resfriamento de vinhos da Trudeau!
Nossa haste de resfriamento está desenhada especificamente para funcionar sozinha ou combinando com aeradores de vinho da Trudeau. Temos certeza de que você gostará deste item tanto
quanto nós. Nossas instruções abaixo servirão para garantir o bom funcionamento e a longa duração do seu produto.
USANDO-A SOZINHA
1. Congele a haste de resfriamento por pelo menos 2 horas.
2. Sirva-se a metade de um copo da garrafa (teste o sabor!). Este passo é para certificar que o vinho não se derramará da garrafa.
3. Insere a haste de resfriamento na garrafa.
4. O vinho permanecerá frio você o coloca.
5. Entre usos, lave a haste de resfriamento manualmente com água morna ensaboada
e seque de imediato.
USANDO-A COMAERADOR TRUDEAU
1. Congele a haste de resfriamento (sem o vertedor de aeração) durante pelo
menos 2 horas.
2. Sirva-se a metade de um copo da garrafa (teste o sabor!). Este passo é para certificar que o vinho não se derramará da garrafa.
3. Conecte o aerador e a haste inserindo os extremos no lugar.
4. Coloque na garrafa.
5. O vinho permanecerá frio e será aerado instantaneamente enquanto verter. Para aeração máxima, incline a garrafa horizontalmente enquanto verter.
6. Entre usos, lave o aerador manualmente com água morna ensaboada
e seque de imediato.
Na Trudeau, nós nos orgulhamos de nossos produtos. Se você tem perguntas ou inquietudes,
entre em contato conosco em www.trudeaucorp.com. Teremos prazer em atendê-lo.
ワイン冷却ロッド
このたびは、Trudeau のワイン冷却ロッドをご購入いただきありがとうございます。
こちらの冷却ロッドは単体でも、Trudeau ワインエアレーターと一緒にご使用いただくこともできます。皆
様には気に入っていただけることと思います。以下の使用法を参考にしていただければ、
ご満足していた
だけると共に、末永くお使いいただけます。
単体で使用する方法:
1.最低 2 時間、冷却ロッドを凍らせます
2.ボトルからワインをグラス半分ほど注ぎます (試飲してください)。
こうすることで、装着時にワ
インがボトルからあふれるのを防ぎます。
3.冷却ロッドをボトルに取り付けます
4.グラスにワインを注げば、常に冷えた状態でお楽しみいただけます。
5.使い終わった冷却ロッドはぬるま湯で洗剤を使用して洗い、すぐに乾燥させてください。
TRUDEAU ワインエアレーターとの使用方法:
1.最低 2 時間、冷却ロッドを凍らせます (エアレーターから取り外した状態で)
2.ボトルからワインをグラス半分ほど注ぎます (試飲してください)。
こうすることで、装着時にワイ
ンがボトルからあふれるのを防ぎます。
3.冷却ロッドの終端をエアレーターの所定位置へ取り付けます
4.ボトルに取り付けます。
5.ワインを冷えた状態に保ち、
グラスに注げば即座に空気が入り込み、風味がアップします。最大
限に効果を発揮させるため、注ぐ際はボトルを水平にします。
6.使い終わったエアレーターと冷却ロッドはぬるま湯で洗剤を使用して洗い、すぐに乾燥させて
ください。
Trudeau では自社製品に誇りを持っています。
ご質問またはご意見があれば、www.trudeaucorp.com か
らお問い合わせください。誠意をもって対応させていただきます。
葡萄酒冷却杆
恭喜您购买 Trudeau 葡萄酒冷却杆!
我们的冷却杆专为单独或搭配 Trudeau 醒酒器使用而设计。我们相信您一定会跟我们一样喜爱这款
产品。下方说明将可确保您购买的产品充分发挥效用且经久耐用。
单独使用:
1.冷冻冷却杆至少 2 小时
2.从瓶中给您自己倒半杯(口味测试!)。该步骤是为了确保葡萄酒不会从瓶子中溢出。
3.将冷却杆插入酒瓶
4.红酒将在您倾倒的时候保持清爽。
5.不用时,用温和的肥皂水手洗冷却杆,然后立即弄干。
搭配 TRUDEAU 醒酒器使用:
1.冷冻冷却杆(不包括醒酒嘴)至少 2 小时
2.从瓶中给您自己倒半杯(口味测试!)。该步骤是为了确保葡萄酒不会从瓶子中溢出。
3.将插入端按入相应位置,以让醒酒器和冷却杆紧固在一起
4.插入酒瓶
5.红酒将保持清爽,并在您倒酒的时候即刻醒酒。为最大程度醒酒,倒酒时要水平倾斜酒瓶。
6.不用时,用温和的肥皂水手洗醒酒器和冷却杆,然后立即弄干。
在 Trudeau, 我们以自己的产品为傲。 如果您有任何问题或顾虑,请联系我们:
www.trudeaucorp.com。我们将乐意为您效劳。