bab.la 手册: 个人 | 公告和邀请 日语-意大利语 公告和邀请 : 出生 ・・・・の誕生を報告できる ことをうれしく思います。 Siamo felici di annunciare la nascita di... 用于某对夫妇宣布孩子出生 ・・・・に男の子/女の子の 赤ちゃんが生まれました。 Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina. 用于当第三方宣布某孩子出生 时 私たちに男の子/女の子の新 しい赤ちゃんが生まれました 。 Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia... 用于某对夫妇想宣布孩子出生 时 私たちに新しい娘が/息子が できました。 Siamo lieti di presentarvi... 用于某对夫妇宣布孩子的出生 ,通常出现在配有孩子照片的 卡片上。 赤ちゃんの誕生、本当におめ でとうございます。健やかで 、活発に育ちますよう、心か らお祈りしております。 Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io! 用于某对夫妇宣布孩子出生的 中文俗语 ・・・・を喜んで家族に迎え ました。 Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a! 用于某对夫妇宣布孩子出生时 ・・・・が新しく家族の一員 に加わったことを報告します 。 Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia... 用于某对夫妇宣布孩子出生时 新しく息子/娘が誕生しまし た。 Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina... 用于某对夫妇宣布孩子出生时 ・・・・と・・・・は婚約し ました。 ...e... annunciano il loro fidanzamento. 用于宣布订婚 ・・・・は、婚約を報告する ことができてとても幸せです 。 Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento. 用于某对恋人想宣布他们的订 婚时 ・・・・と・・・・の婚約を 喜んで報告します。 Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e... 用于宣布订婚 私たちは娘が・・・・家の息 子の・・・・さんと婚約した ことを報告します。挙式は8 月に行われます。 La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze. 传统,用于当父母想宣布女儿 订婚时。 皆で・・・・と・・・・の婚 約をお祝いしましょう。 Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e... 用于订婚宴邀请 ・・・・に・・・・と・・・ ・の婚約パーティーを行いま すので是非お越しください。 ...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento... 用于订婚宴邀请 ...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a... 用于宣布婚礼 ・・・・(旧姓)は間もなく ・・・・(新しい名字)にな ります。 Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di... 用于宣布某女士的婚礼 公告和邀请 : 订婚 公告和邀请 : 结婚 ・・・・と・・・・の結婚を 報告します。 1/2 bab.la 手册: 个人 | 公告和邀请 日语-意大利语 ・・・・と・・・・はこの度 結婚式を挙げることに致しま したのでご出席願えないかと 思いお知らせしました。 ...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia. 用于某对夫妇邀请别人参加他 们的婚礼 ・・・・が結婚式を挙げるこ とにいたしましたので、ご出 席願えないかと思いお知らせ いたしました。 La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... . 新婚恋人的父母用于邀请他人 参加婚礼 ・・・・と・・・・は・・・ ・日に・・・・で行われる結 婚式に、大切な友人である・ ・・・にもぜひ足を運んでい ただきたく、お知らせいたし ました。 Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a... 用于新婚恋人邀请好朋友参加 他们的婚礼 ・・・・日に・・・・で・・ ・・の集まりがありますので 是非足をお運び下さい。 Saremmo felici di vederti il...alle...per... 用于邀请别人在特定某天,特 定某时因特定原因参加某社交 活动 ・・・・をお祝いするために 夕食をご一緒したいと考えて おります。 Ti aspettiamo il... a... in occasione di... 用于邀请他人参加晚宴并给出 理由 ・・・・にぜひ足をお運びく ださい。 La ditta.... ti invita a partecipare a... il... 正式,用于邀请他人参加正式 活动,常用于公司宴会邀请 ・・・・のお祝いに友達で集 まるから、よかったら来てく ださい。 Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi. 正式,用于邀请好朋友参加重 要社交活动 是非来てください。 Contiamo sulla tua presenza. 用于邀请过收信人之后,为了 强调你希望他们出席 ・・・・に行かない? Hai voglia di vederci per...? 非正式,用于邀请朋友到场, 没有特别目的 公告和邀请 : 特别活动 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024 ExpyDoc