Will, Would, Shall, Should

First draft: 4/23/14
Will, Would, Shall, Should を使いわける
◎は標準、◯は可能、△は少数派、✕は不可
将来の話をする
「こうではないか」と推測
かしこまった感じを出す
する
WILL
Likelihood
Intention,
Willingness,
Prediction
=
WOULD
Likelihood +
Remoteness
SHALL
Determination
=
Intention,
Willingness,
Prediction
+
Strong
obligation
(legal)
SHOULD
Requirements
= Appropriate
behavior,
Reasonable
assumptions or
probable
occurrences
「∼しましょう」と呼び
「どうしたものでしょ
「∼すべきだ」
かける
う」と助言を求める
(法律文書は shall のみ)
△ What will we do
about this?
✕ Will I keep it in my
files for later use?
◎ I will be late for the
meeting. ( 会 議 に 遅
れる)[注1]
◯ As we speak, he will
be leaving Hong Kong.
[注 3]
◯ I will be pleased to
carry that out, sir. [注
7]
✕ Will we get started?
✕ I would be late for
the meeting. [注 2]
✕ As we speak, he
would be leaving Hong
Kong. [注 4]
◯ I would be pleased
to carry that out, sir.
[注8]
✕
Would
started?
△ I shall be late for
the meeting.
✕ As we speak, he
shall be leaving Hong
Kong. [注5]
◎ I shall be pleased ◎
Shall we get
to carry that out, sir.(喜 started?(それでは始め
んでこの件、やらせて ましょうか)
いただきます)[注9]
◯ What shall we do ◯ Shall I keep it in my
about this? [注 11] files for later use?
◎ Debtor shall repay
the loan in monthly
installments.(債務者は
貸付金を月ごとの分割
払いにて返済すべきも
のとする)
✕ I should be late for
the meeting.
◎ As we speak, he
should be leaving Hong
Kong.(こうやって話し
ているこの瞬間に、かれ
は香港を発っているは
ずだ。 [注6]
◯ I should be pleased
to carry that out, sir.
[注 10]
◎ What should we
do about this? (この
件、どのようにしたら
よろしいでしょうか)
[注 12]
✕ Debtor will repay
the loan in monthly
installments.
we
get
△ What would we
do about this?
✕ Would I keep it in
my files for later use?
✕ Debtor would repay
the loan in monthly
installments.
✕
Should
started?
we
get
◎ Should I keep it in
my files for later use?
(後日のため、保存し
ておきましょうか?)
[注 13]
✕
Debtor should
repay the loan in
monthly installments.
© 2014, By Kiyoto Hinata
First draft: 4/23/14
注記
1
実際は、I'll be と言うので、I shall be と区別する実益がない。
2
"if the schedule has been moved up"(予定が前倒しになっているなら)という条件をつけた言い方なら would も可。
3
should と比べると、「であるはず」だという確信の度合いが低い。
4
if he hasn't changed his mind(心変わりしていなければ)という条件をつけた言い方なら would も可。
5
現時点での話をするのに shall は使えない。
6
「〜ではないか」より強い、「〜であるはずだ、そうに違いない」というニュアンスが感じられる。
7
特にかしこまった感じがない。
8
I will be よりは丁寧な感じ。
9
アメリカ英語では普通、shall はあまり使わないので、その分、改まった感じを出せる。
10
小説の中での気取った人物が言うセリフという感じを受ける。
11
言われた方の返事で shall を使うと命令調になるので、普通は、You could/should...を使う。
12
will と would とでは will の方が多く使われるのに、shall と should では、should の方が多いというデータがある。
13
「〜した方がいい」という話のときは should は shall とは互換性がある。しかし、The government should...のように義務を言うときは不可。
© 2014, By Kiyoto Hinata