First draft: 4/23/14 Will, Would, Shall, Should を使いわける ◎は標準、◯は可能、△は少数派、✕は不可 将来の話をする 「こうではないか」と推測 かしこまった感じを出す する WILL Likelihood Intention, Willingness, Prediction = WOULD Likelihood + Remoteness SHALL Determination = Intention, Willingness, Prediction + Strong obligation (legal) SHOULD Requirements = Appropriate behavior, Reasonable assumptions or probable occurrences 「∼しましょう」と呼び 「どうしたものでしょ 「∼すべきだ」 かける う」と助言を求める (法律文書は shall のみ) △ What will we do about this? ✕ Will I keep it in my files for later use? ◎ I will be late for the meeting. ( 会 議 に 遅 れる)[注1] ◯ As we speak, he will be leaving Hong Kong. [注 3] ◯ I will be pleased to carry that out, sir. [注 7] ✕ Will we get started? ✕ I would be late for the meeting. [注 2] ✕ As we speak, he would be leaving Hong Kong. [注 4] ◯ I would be pleased to carry that out, sir. [注8] ✕ Would started? △ I shall be late for the meeting. ✕ As we speak, he shall be leaving Hong Kong. [注5] ◎ I shall be pleased ◎ Shall we get to carry that out, sir.(喜 started?(それでは始め んでこの件、やらせて ましょうか) いただきます)[注9] ◯ What shall we do ◯ Shall I keep it in my about this? [注 11] files for later use? ◎ Debtor shall repay the loan in monthly installments.(債務者は 貸付金を月ごとの分割 払いにて返済すべきも のとする) ✕ I should be late for the meeting. ◎ As we speak, he should be leaving Hong Kong.(こうやって話し ているこの瞬間に、かれ は香港を発っているは ずだ。 [注6] ◯ I should be pleased to carry that out, sir. [注 10] ◎ What should we do about this? (この 件、どのようにしたら よろしいでしょうか) [注 12] ✕ Debtor will repay the loan in monthly installments. we get △ What would we do about this? ✕ Would I keep it in my files for later use? ✕ Debtor would repay the loan in monthly installments. ✕ Should started? we get ◎ Should I keep it in my files for later use? (後日のため、保存し ておきましょうか?) [注 13] ✕ Debtor should repay the loan in monthly installments. © 2014, By Kiyoto Hinata First draft: 4/23/14 注記 1 実際は、I'll be と言うので、I shall be と区別する実益がない。 2 "if the schedule has been moved up"(予定が前倒しになっているなら)という条件をつけた言い方なら would も可。 3 should と比べると、「であるはず」だという確信の度合いが低い。 4 if he hasn't changed his mind(心変わりしていなければ)という条件をつけた言い方なら would も可。 5 現時点での話をするのに shall は使えない。 6 「〜ではないか」より強い、「〜であるはずだ、そうに違いない」というニュアンスが感じられる。 7 特にかしこまった感じがない。 8 I will be よりは丁寧な感じ。 9 アメリカ英語では普通、shall はあまり使わないので、その分、改まった感じを出せる。 10 小説の中での気取った人物が言うセリフという感じを受ける。 11 言われた方の返事で shall を使うと命令調になるので、普通は、You could/should...を使う。 12 will と would とでは will の方が多く使われるのに、shall と should では、should の方が多いというデータがある。 13 「〜した方がいい」という話のときは should は shall とは互換性がある。しかし、The government should...のように義務を言うときは不可。 © 2014, By Kiyoto Hinata
© Copyright 2025 ExpyDoc