Cassoulet de Maman ママのカスレ 材料 4-6 人分 ingrédients pour 4-6 personnes 所要時間-約 1 時間半~2 時間 後オーブンで 1 時間焼く Temps de préparation 1h30 à 2h plus 1h de cuisson au four 乾燥白インゲン 200g 200g de haricots blancs secs 豚肉 200g 200g de porc ベーコンブロック 100g 100g de poitrine de porc fumée (bacon) ソーセージ 100g 200g de saucisses 生ハム 50g 50g de jambon cru ニンジン 100g 100g de carottes ジャガイモ 100g 100g de pommes de terre タマネギ (みじん切り) 50g 50g de oignons hachés ニンニク (みじん切り) 10g 10g d’ail haché 油 大さじ3 3 grande cuillères d’huile トマトソース 50g 50g de purée de tomates 5g 5g de bouillon en poudre ブイヨン(粉末) 水 1l d’eau 1 リットル 塩・コショウ sel &poivre タイム 1本 1 bouquet de thym ローリエ 1枚 1 feuille de laurier パン粉 50g 50g de chapelure 1 作り方 Préparation ① 白インゲンは、前日に 12 時間以上水につけておく。 翌日、水を切り、冷たい水から沸騰するまで 5 分煮る。再び水を切る。 La veille, mettez les haricots à tremper dans l’eau pendant au moins douze heures. Le lendemain égouttez les haricots , les démarrer à l'eau froide et à ébullition compter 5 minutes. Égoutter à nouveau. ② ニンジン、ジャガイモは 1 口大に、タマネギ、ニンニクはみじん切りにする。 Couper la carotte et la pomme de terre en gros cube. Hachez l’oignon et l’ail. ③ 生ハムは細かく切り、ソーセージ、ベーコンブロック、豚肉は一口大に切る。 Coupez le jambon cru en petits morceaux, les saucisses, le lard et le porc en gros cubes. 2 ④ 大さじ3杯ほどの脂を鍋に油を入れ、温める。生ハムを少しカリカリになるまで炒めたら、 タマネギ、ニンニクを加え、タマネギがきつね色になるまで炒める。 Chauffer trois cuillerées d'huile dans une casserole, y faire rissoler le jambon cru, ajouter l'oignon et l'ail, faire blondir. ⑤ ニンジン、ジャガイモを加え混ぜる。 Ajouter les carottes et pommes de terre, mélanger. ⑥ 少し油をひいたフライパンで、塩・コショウした豚肉を焼き色が付くまで焼く。 続けてソーセージ、ベーコンを加える。 Dans une poêle avec un peu d'huile, faites bien revenir et colorer les cubes de porc préalablement salés et poivrés. Ajoutez les cubes saucisses et de bacons. 3 ⑦ 炒めた肉、白インゲンを鍋に加え、混ぜたら水を1リットル加える。 Mettez les viandes et les haricots blancs dans la casserole et mélangez le tout, mouiller avec 1 litre d'eau ⑧ トマトを加え、粉末ブイヨン、タイム、ローリエを入れて塩・コショウする。 沸騰したら蓋をして、弱火で1時間~1時間半煮込む Ajoutez la tomate, le bouillon en poudre, le thym, le laurier, salez et poivrez. Portez à ebullition, couvrez et cuisez à petit feu , 1h à 1h 30 4 ⑨ インゲンが煮えたら器に移し、パン粉をかけてオーブンで 1 時間ほど焼けばできあがり! Quand les haricots sont bien cuits, transvasez-les avec les viandes dans un plat à four. Saupoudrez avec de la chapelure et cuisez au four pendant environ 1h. カスレは、ラングドックの赤ワインがおススメ。 特にシェフのお気に入りは Minervois(ミネルヴォア)だそうです。 5
© Copyright 2025 ExpyDoc