Book online on myEncore.co.uk

WELCOME
CONTENTS
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Memphis
Women on the Verge of a
Nervous Breakdown
Cats
Urinetown
Wicked
Miss Saigon
Les Misérables
Disney’s The Lion King
Jersey Boys
The Phantom of the Opera
Mamma Mia!
Matilda the Musical
The Curious Incident of
the Dog in the Night-Time
Made in Dagenham
Charlie and the
Chocolate Factory
Once
Shakespeare in Love
Billy Elliot the Musical
The 39 Steps
War Horse
Royal Opera House
The Commitments
Theatre Passports
Shakespeare’s
Stratford-upon-Avon
Afternoon Tea
Attractions and Exhibitions
Attractions
The View from The Shard
Welcome to the Winter Edition
of Encore’s Travel Trade Brochure
Encore Tickets is the largest independent ticket agency for West End theatre
and attraction tickets and the only true Travel Trade specialist. Our dedicated
Account Managers and specialist multi-lingual reservations team consistently
maintain exceptional personal service to all our clients globally.
We can accommodate all your requirements whether it be for FITs, Groups , MICE, or Students/
Youth travel for our products in London and in New York. If you need any further details please call
+44 (0)20 7492 9999 or email [email protected].
myEncore.co.uk – The Travel Trade’s booking platform
Our new and improved trade site, allows you to make bookings on a large variety of shows,
attractions and packages combining a meal and show, as well as being the perfect source for all
related show information.
•
One stop shop for theatre tickets, meal
packages and attraction tickets
•
Largest allocation of West End tickets
and direct connectivity to many theatres’
reservations systems
•
Exclusive trade discounts
•
Commissionable or net rates
•
Live Bookings with instant confirmation of seat
numbers 24 hours a day
•
Printable confirmations for clients, as well as
email voucher system
•
Unique FlexiTicket – cancellation protection
•
Provisional reservation facility
•
Multiple log-ins
•
Telephone support 12 hours a day
•
Access to show descriptions, seating plans
image library, theatre details and performance
times
•
Video clips to use as sales tools for client
Encore Trade Team outside our new office
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
2
WELCOME
Encore Ticketsはウェストエンドのシアターやアトラクションのチケットを取り扱う最大
の独立系代理店で、
Travel Tradeの唯一のスペシャリストです。
当社の複数言語対応の予
約チームは専任アカウントマネージャーとスペシャリストから成り、
世界中のお客様、
お一
人お一人に、
常に卓越したサービスをご提供しています。
FIT
(個人・少人数での旅行)
、
団
体、
MICE
(ミーティング、
インセンティブ、
会議、
イベント)
、
学生・ユーストラベルなど、
ロンドンおよびニュー
ヨークの当社商品に対するあらゆるご要望に対応いたしております。
Encore Tickets은 West End(웨스트 엔드) 극장표 및 명소 입장권을 취급하는 최대의 독립
발권 대행업체이며 여행 정보 안내 분야의 유일한 진정한 전문업체입니다. 본사의 전담 고객
관리자 및 전문 다국어 예약 팀이 전세계 고객들을 상대로 우수한 개인 서비스를 계속해서 제공해
드리고 있습니다. 본사는 런던 및 뉴욕 관련 여행 상품에서 자유 여행 (FIT), 단체, MICE 관광 (
회의, 포상관광, 컨벤션, 전시회) 또는 학생/청소년 여행이든 상관 없이 모든 요구 사항을 충족시켜 드릴 수
있습니다.
詳細は、
44 (0)20 7492 9999 へお電話くださるか、
[email protected] へメールでお問い
合わせください。
더 자세한 정보를 원하신다면 +44 (0)20 7492 9999번으로 전화하시거나 [email protected]로
이메일을 보내 문의해 주시기 바랍니다.
myEncore.co.uk – Travel Tradeの予約プラットフォーム
当社の新しく改善された取引サイトでは、
多彩なショー、
アトラクション、
お食事とショーを組み合わせたパ
ッケージのご予約が可能です。
また、
関連するショー情報もすべて網羅しています。
myEncore.co.uk – 여행 안내 관련 예약 플랫폼
본사의 개선된 새로운 여행 안내 사이트를 통해 다양한 공연, 명소 및 공연과 식사를 함께 즐길 수 있는 패키지 여행
상품 등을 예약할 수 있을 뿐만 아니라 관련된 모든 공연 정보를 확인할 수 있습니다.
•
シアターのチケット、
お食事付きパッケージ、
アトラクションチケットを一ヵ所で手配可能
•
ウェストエンドのチケット保有数が最大、
数多くのシアターの予約システムに直結
•
극장 표, 식사 패키지 상품 및 명소 입장권을 한 곳에서 예약 가능
•
特別割引
•
West End(웨스트 엔드) 극장표를 최대로 확보하였고 여러 극장의 예약 시스템에 직접 연결 가능
•
手数料別または込み料金にて対応
•
독점적인 할인상품
•
24時間座席番号を即座に確認できるライブ予約
•
수수료 포함 가격 또는 수수료 할인가제공
•
印刷可能な確認書、
およびメールによるバウチャーシステム
24시간 내내 즉시 좌석 번호를 확인할 수 있는 실시간 예약
•
独自のFlexiTicket – キャンセル時のプロテクション
•
고객용의 인쇄 가능한 예약 확인서 제공 및 이메일 쿠폰 시스템 제공
•
仮予約機能
•
•
複数ログイン
•
독특한 FlexiTicket 기능 – 예약 취소 보장
•
1日12時間の電話によるサポート
•
임시 예약 기능
•
ショーの詳細、
座席配置図のイメージライブラリ、
シアター詳細や公演時間
•
다중 로그인
•
顧客への販売ツールとして使用するビデオクリップ
•
하루 12시간 동안 전화 지원 제공
•
공연 설명, 좌석 배치도 이미지 라이브러리, 극장 상세 정보 및 공연 시간 조회 가능
•
고객에게 영업 도구로 사용할 수 있는 동영상 클립
Encore Tickets es la mayor agencia independiente de entradas de teatro y atracciones del West
End de Londres y la única verdaderamente especializada en el sector de viajes. Nuestros
gestores de cuentas dedicados y nuestro equipo especializado en reservas multilingües ofrecen
constantemente un excepcional servicio personalizado a todos nuestros clientes a nivel global.
Podemos adaptar nuestros productos en Londres y Nueva York a todos sus requerimientos, ya sean para viajeros
independientes libres (FIT), grupos, eventos MICE o viajes estudiantiles/juveniles.
Si necesita más información, llámenos al teléfono +44 20 7492 9999 o escríbanos un correo electrónico a la
dirección [email protected]
MyEncore.co.uk: la plataforma de reservas del sector de viajes
Nuestra nueva y mejorada página profesional le permite realizar reservas para una amplia variedad de
espectáculos, atracciones y paquetes combinados de restaurante y espectáculo y, además, es el punto de
referencia perfecto para toda la información relativa a espectáculos.
•
Una plataforma única para entradas de teatro, paquetes con restaurante y entradas de atracciones
•
La mayor asignación de entradas del West End y una conexión directa con los sistemas de reservas de
varios teatros
•
Descuentos exclusivos para profesionales
•
Tarifas sujetas a comisión o netas
•
Reservas en directo con confirmación instantánea del número de asiento las 24 horas del día
•
Confirmaciones que pueden imprimir los clientes y sistema de comprobantes por correo electrónico
•
FlexiTicket: protección exclusiva en caso de cancelación
•
Centro de reservas provisionales
•
Inicios de sesión múltiples
•
Atención telefónica 12 horas al día
•
Acceso a las descripciones de los espectáculos, la biblioteca de imágenes de distribución de los asientos,
la información de los teatros y las horas de representación
•
Videoclips para su uso como herramienta de ventas
Encore Tickets est non seulement la plus grande billetterie indépendante proposant des tickets
pour les spectacles du West End et autres attractions mais il s’agit également du seul vrai
spécialiste de l’industrie du voyage. Nos chargés de clientèle serviables ainsi que notre équipe de
réservation spécialisée et multilingue fournissent en permanence un service personnalisé
exceptionnel à l’ensemble de nos clients autour du globe. Que vous voyagiez indépendamment, à plusieurs, en
groupe d’étudiants ou de jeunes, ou qu’il s’agisse de l’organisation de voyages d’affaires ou d’événements
d’entreprise, nos produits à Londres et à New York répondent à tous vos besoins.
Pour plus d’informations, veuillez nous contacter au +44 (0)20 7492 9999 ou par e-mail à l’adresse suivante :
[email protected]
Encore Tickets ist die größte unabhängige Ticketagentur für West End-Theateraufführungen
und Attraktionen und der einzig wahre Experte für die Reisebranche. Unsere engagierten
Kundenbetreuer und unser spezialisiertes mehrsprachiges Reservierungsteam sorgen dafür,
dass alle unsere Kunden weltweit stets außergewöhnlichen persönlichen Service erhalten. Wir
können bei unseren Produkten in London und New York alle Ihre Anforderungen erfüllen, egal, ob es sich um
Individualreisen, Gruppenreisen, MICE oder Studenten- bzw. Jugendreisen handelt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte unter +44 (0)20 7492 9999 oder per E-Mail an sales@
encoretickets.co.uk
myEncore.co.uk - Die Buchungsplattform für die Reisebranche
Auf unserer neuen und verbesserten Website können Sie Tickets für eine große Auswahl an Shows und
Attraktionen oder kombinierte Pakete für den Besuch einer Show und eines Restaurants buchen. Außerdem ist
sie die ideale Quelle für alle Informationen zu den Shows.
•
Alle Theatertickets, Restaurant-Pakete und Tickets für Attraktionen an einer Stelle
•
Größte Auswahl an West End-Tickets und direkte Verbindung zu den Reservierungssystemen
vieler Theater
•
Exklusive Branchenrabatte
•
Provisionspflichtige Preise oder Nettopreise
•
Live-Buchungen mit sofortiger Bestätigung der Sitzplatznummer rund um die Uhr (24-Stunden-Service)
•
Ausdruckbare Bestätigungen für Kunden, sowie E-Mail-Gutschein-System
•
Einzigartiges FlexiTicket – Schutz bei Stornierungen
•
Möglichkeit für vorläufige Reservierungen
•
ehrfache Logins
•
Telefonischer Support (12 Stunden täglich)
•
Zugriff auf Beschreibungen der Shows, Sitzplatzplan-Bildarchiv, nähere Details zum Theater
und den Terminen für die Vorstellungen
•
Videoclips als Vertriebswerkzeug für den Kunden
Encore Tickets 公司是伦敦西区剧院及景点门票最大的独立代售商,也是唯一一家名
副其实的旅游行业专家。我们拥有极具奉献精神的客户经理和专员组成的多语言预订
团队,可为世界各地的客户提供优质的个人服务。在伦敦和纽约,不论是自助旅游、
团体旅游、会展旅游还是学生/青年旅行,我们可以满足您对我们产品的一切需求。
欲知更多详情,请拨打 +44 (0)20 7492 9999 或发送电子邮件至 [email protected]
myEncore.co.uk – La plateforme de réservation de l’industrie du voyage
Notre nouveau site marchand vous permet d’effectuer vos réservations pour une gamme élargie de spectacles,
d’attractions ou d’offres combinant un repas et un spectacle. Il s’agit également d’une excellente source
d’informations concernant les spectacles.
•
Achat en une fois de billets pour les spectacles, les attractions ou les offres repas
•
Le plus grand choix de billets pour le West End et une connectivité directe avec les systèmes de réservation
de multiples salles de spectacles
myEncore.co.uk——旅游业预订平台
我们改进并推出了新的交易网站,您可通过此网站预订各类演出、景点以及包括饮食和演出在内的套
餐服务,您还可在此获知有关演出的各类信息。
•
剧票、套餐和景点门票一站式服务
•
伦敦西区最大的门票代售公司,直通多家剧院的预订网站
•
独家商业折扣价
•
含佣金价格或不含佣金的净价
•
每天24小时提供现场预订,可即时确认座号
•
供打印确认单和电子收据
•
Rabais de gros exclusifs
•
Taux nets ou soumis à commission
•
Réservations en direct avec confirmation immédiate des numéros de siège 24h/24
•
Confirmations imprimables pour les clients et système de reçu par e-mail
•
FlexiTicket – un ticket unique offrant une assurance annulation
•
独特的 FlexiTicket(弹性票制度)——取消预订保护
•
Possibilité d’effectuer des réservations provisoires
•
临时预订附加服务
•
Connexions multiples
•
支持多处登录
•
Assistance téléphonique 12 heures par jour
•
每天 12 小时电话支持
•
Accès aux descriptions des spectacles, aux plans des salles, à la photothèque, aux renseignements
concernant la salle de spectacle et aux horaires des représentations
•
可获得演出摘要、座位表图,剧院详情及演出场次信息
Clips vidéo utilisables comme outils de vente pour le client
•
为客户提供可用于推广销售的视频短片
•
Book online on
myEncore.co.uk
3
NEW SHOWS
Memphis
Shaftesbury Theatre
Starring the Queen of British Soul, multiaward-winning recording artist Beverley
Knight (The Bodyguard) and West End star
Killian Donnelly (The Commitments, Billy
Elliot the Musical, Les Miserables), with
original songs by GRAMMY® winner and Bon
Jovi co-founder David Bryan, and a gripping true-life inspired story
from writer Joe DiPietro, MEMPHIS will leave you exhilarated by
its explosive blend of electrifying music, soaring emotion and roofraising energy.
イギリスのソウル音楽のクイーン、
数々の賞を獲得したレコーディング・アーテ
ィストであるビヴァリー・ナイト
(ボディガード)
とウエストエンドのスターであ
るキリアン・ドネリー
(ザ・コミットメンツ、
ビリー・エリオット、
レ・ミゼラブル)
を
主演に迎え、
グラミー賞受賞者でありボン・ジョヴィの共同創始者であるデヴ
ィッド・ブライアンによるオリジナル音楽、
劇作家ジョー・ディピエトロによる実話にインスパ
イヤされた強く心を捕らえるストーリー、
メンフィスは、
目の覚めるような音楽、
舞い上がる
感情、
喝采で大騒ぎのエネルギーからなる爆発的なブレンドであなたを陽気な気分にしてく
れるでしょう。
Con la multigalardonada artista Beverley Knight (The Bodyguard), reina del soul
británico, como protagonista y la estrella del West End Killian Donnelly (The
Commitments, Billy Elliot the Musical, Les Miserables), con temas originales de
David Bryan, ganador de un GRAMMY® y cofundador de Bon Jovi, y una
apasionante historia del guionista Joe DiPietro que se inspira en hechos reales, MEMPHIS te
levantará el ánimo gracias a su mezcla explosiva de música electrizante, emociones
desbordadas y rebosante energía.
Avec la reine britannique de la soul, Beverley Knight (The Bodyguard), plusieurs
fois récompensée pour sa musique, et la star du West End Killian Donnelly (The
Commitments, Billy Elliot the Musical, Les Misérables) ; avec des chansons originales de David
Bryan, récompensé aux GRAMMY® Awards et co-fondateur de Bon Jovi et une histoire
captivante écrite par l’auteur Joe DiPietro et inspirée de faits réels, MEMPHIS vous euphorisera
par son mélange explosif de musiques électrisantes, d’émotions et d’énergie décoiffante.
영국 소울 음악의 여왕이자 다양한 수상 경력을 보유한 아티스트인 베벌리 나이트(
보디가드)와 웨스트엔드의 스타인 킬리안 도넬리(커미트먼트, 빌리 엘리어트,
레미제라블)가 출연하며 그래미 수상 경력이 있는 본조비의 공동 창설자인 데이빗
브라이언의 원곡에 실화를 바탕으로 만들어진 작가 조 디피에트로의 눈을 뗄 수
없는 이야기가 더해진 멤피스는 열광적인 음악, 솟구치는 감정 그리고 뜨거운 에너지의 폭발적인
혼합으로 당신을 달아오르게 할 것입니다.
Mit der mehrfach preisgekrönten Queen der britischen Soulmusik Beverly
Knight (The Bodyguard) und dem West-End-Star Killian Donnelly (The
Commitments, Billy Elliot – Das Musical, Les Misérables) in den Hauptrollen,
den Originalsongs von GRAMMY®-Gewinner und Bon Jovi Mitbegründer David
Bryan sowie einer fesselnden Geschichte, vom wirklichen Leben inspiriert und geschrieben von
Joe DiPietro, wird Sie MEMPHIS durch seine explosive Mischung an mitreißender Musik,
tiefgehender Emotion und ansteckender Energie begeistern.
堪称英国艺术灵魂之王的多项奖的获得者,艺术家碧薇莉耐特 (保镖)
及伦敦西区明星唐纳利基利安(追梦者,跳出我天地, Les Miserables)
,格莱美原创歌曲奖获得者以及联合创始人的邦乔维乐队大卫·布莱恩联
合创作。故事受作家迪皮埃丘.乔的真实生活启发。《孟菲斯》将通过其
令人振奋的音乐、高涨的情绪及可掀翻屋顶的能量使您激动不已。
BOOKING INFORMATION
Location: 210 Shaftesbury Avenue, WC2H 8DP
Nearest Underground: Tottenham Court Road
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Wed & Sat 14:30
Duration: 2h 30m • Suitable for age: 11+
Now booking until: 28/03/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
4
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
NEW SHOWS
Women on the
Verge of a Nervous
Breakdown
La lauréate des Laurence Olivier Awards, Tamsin Greig (Episodes, Jumpy) fait
ses premiers pas sur la scène des comédies musicales en apparaissant à l’affiche
de ce spectacle pour la première fois au Royaume-Uni dans l’adaptation du chef
d’œuvre de Pedro Almodovar sélectionné aux Oscars : Women on the Verge of
a Nervous Breakdown. Sur scène, il est dirigé par Bartlett Sher, récompensé aux Tony Awards.
Capturant l’esprit sexy et coloré du Madrid des années 80, Women on the Verge of a Nervous
Breakdown raconte l’histoire hilarante des scandales et coïncidences vécus par Pepa (Tamsin Greig) et ses
amis qui doivent jongler entre leur vie quotidienne, leurs relations et des événements extraordinaires.
Playhouse Theatre
Olivier Award-winner Tamsin Greig (Episodes, Jumpy)
makes her musical theatre debut in the UK premiere
new musical adaptation of Pedro Almodóvar’s Oscar-nominated film Women on
the Verge of a Nervous Breakdown, directed by Tony award-winner Bartlett Sher.
Capturing the sexy and colourful spirit of 1980s Madrid, Women on the Verge of
a Nervous Breakdown tells a hilarious story of scandal and coincidence as Pepa
(Tamsin Greig) and her friends juggle their everyday lives and relationships with
extraordinary moments.
ローレンス・オリヴィエ賞受賞者であるタムシン・グレイグ
(マット・ルブランの
元気か~い?ハリウッド!、
ジャンピー)
が、
ペドロ・アルモドバルのアカデミー
賞ノミネート映画作品神経衰弱ぎりぎりの女たちで、
トニー賞受賞者である
バートレット・シェールを監督に迎えた新しいミュージカル作品のイギリスプ
レミア公開でミュージカル劇場デビューを飾ります。
1980年代のマドリードのセクシーでカラフルな精神をとらえた神経衰弱ぎりぎりの女たち
は、
ペパ
(タムシン・グレイグ)
とその友人が毎日の生活や普通でない瞬間との関係を両立さ
せる様子を、
スキャンダルと偶然の陽気なストーリーで語ります。
Tamsin Greig (Episodes, Jumpy), ganadora del premio Olivier, debuta en el ámbito
del teatro musical con el estreno en el Reino Unido de un nuevo musical que adapta
la película nominada a los Óscar Women on the Verge of a Nervous Breakdown, de
Pedro Almodóvar, bajo la dirección de Bartlett Sher, ganador del premio Tony.
Capturando la esencia llena de color y sensualidad de la movida madrileña de los años 80,
Women on the Verge of a Nervous Breakdown presenta un desternillante relato de escándalos
y coincidencias en el que Pepa (Tamsin Greig) y sus amigas llenan sus vidas y relaciones
cotidianas de momentos extraordinarios.
Book online on
myEncore.co.uk
토니상 수상자 바틀렛 셔가 감독한 페드로 알모도바르의 아카데미 후보작인 신경
쇠약 직전의 여자의 뮤지컬 버전에서 올리비에상 수상자 탬신 그레이그(에피소드,
점피)가 영국의 뮤지컬 극장에 데뷔합니다.
1980년대 마드리드의 섹시하고 화려한 정신을 담아내는 신경 쇠약 직전의 여자는 페파(탬신
그레이그)와 그녀의 친구들이 살아가는 바쁜 삶과 특별한 순간이 찾아오는 관계 속에서 일어나는
스캔들과 우연 사이의 배꼽 빠지는 이야기를 풀어나갑니다.
Tamsin Greig (Episodes, Jumpy), Preisträgerin des Olivier Awards feiert ihr
Musicaldebüt in der UK-Premiere der Musicaladaption von Pedro Almodóvars
Oscar-nominiertem Film Women on the Verge of a Nervous Breakdown, unter
der Leitung von Tony-Preisträger Bartlett Sher. Women on the Verge of a
Nervous Breakdown erzählt eine witzige Geschichte von Skandal und Zufall in der Pepa
(Tamsin Greig) und ihre Freundinnen Alltag und Beziehungen im betörend bunten Madrid der
1980er Jahre jonglieren und dabei außergewöhnliche Momente erleben.
奥利弗奖获得者塔姆辛·格雷格(插曲, Jumpy) 的音乐剧在英国初次演出,
这是佩德罗·阿尔莫多瓦尔的奥斯卡提名影片《精神濒临崩溃的女人 》 的
新音乐改编剧的首映式,由托尼奖获得者巴特雷薛尔导演。
作品捕获了20世纪80年代马德里的性感和多彩活力,《精神濒临崩溃的女人 》讲述了
Pepa(塔姆辛·格雷格)和她的朋友在非常时期处理每天的生活和人际关系中出现的非常
滑稽的丑闻及巧合。
BOOKING INFORMATION
Location: Northumberland Avenue, WC2N 5DE
Nearest Underground: Embankment
Times : Eve : Mon-Sat 19:30 • Mat : Weds & Sat 14.30
Now booking until : 09/05/2015
H Group Rate available
H Senior Group Rate available
SHOW NAME
JOB NUMBER
JOB DESCRIPTION
WOMEN ON THE VERGE
WOTV-149
ENCORE FIT FULL PG
D AT E
10/3
FILE NAME
SIZE
S TAT U S
WOTV-149 - Encore FIT Brochure - Full Page_FINAL.indd
190mm wide x 124mm high + 3mm bleed
FINAL
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
5
NEW SHOWS
Cats
London Palladium
Andrew Lloyd Webber’s record-breaking
musical CATS returns to the West End for a
strictly limited 12-week run at the London
Palladium starring Nicole Scherzinger (until
7 Feb 2015), making her West End stage
debut as Grizabella. Based on T. S. Eliot’s
Old Possum’s Book of Practical Cats, the original creative team
- Director Trevor Nunn, Associate Director and Choreographer
Gillian Lynne, Designer John Napier and Composer Andrew Lloyd
Webber - are reunited to bring CATS back to the West End this
Christmas.
アンドルー・ロイド・ウェバーの空前のミュージカル
『キャッツ』
が、
ニコール・
シャージンガー主演で
(2015年2月7日まで)
12週間限定でロンドン・パレイ
ディアム・シアターでの上演のため、
ウエストエンドに戻ってきました。
ニコー
ルはこれにより、
グリザベラとしてウェストエンドでステージデビューを飾りま
す。
T・S・エリオットの
『キャッツ - ポッサムおじさんの猫とつき合う法』
に基づき、
元々のクリ
エイティブなチームであるトレヴァー・ナン監督、
ジリアン・リン助監督兼振付担当、
アンドル
ー・ロイド・ウェバー作曲担当が再会し、
今年のクリスマスに
『キャッツ』
がウエストエンドに
戻ってきます。
CATS, el musical de Andrew Lloyd Webber, regresa al West End después de
romper todos los récords y permanecerá en la cartelera únicamente 12 semanas
en el London Palladium. Lo protagoniza Nicole Scherzinger (hasta el 7 de
febrero de 2015), que asume el papel de Grizabella en su debut escénico en el
West End. Basado en El libro de los gatos habilidosos del viejo Possum, de T. S. Eliot, cuenta
con el equipo creativo original: Trevor Nunn como director, Gillian Lynne como ayudante de
dirección y coreógrafa, John Napier como diseñador, y el compositor Andrew Lloyd Webber;
todos ellos se han reunido para traer CATS de vuelta al West End estas Navidades.
La comédie musicale d’Andrew Lloyd Webber, basée sur le recueil de poèmes
de T. S. Eliot :Old Possum’s Book of Practical Cats, et battant tous les records
est de retour à West End pour une durée très limitée de 12 semaines au London
Palladium. Avec pour tête d‘affiche : Nicole Scherzinger (jusqu’au 7 février
2015), qui fera ses premiers pas sur la scène du West End dans le rôle de Grizabella. L’équipe
créative originelle : le metteur-en-scène Trevor Nunn, son associée et chorégraphe Gillian
Lynne, le concepteur de décors John Napier et le compositeur Andrew Lloyd Webber, est de
nouveau réunie pour donner vie à CATS au West End cet hiver.
앤드류 로이드 웨버의전례가 없는 뮤지컬인 캣츠가 한정된 12주 간 웨스트엔드
무대에 데뷔하는 니콜 셰르징거(2015년 2월 7일까지)의 그리자벨라를 필두로
런던 팰러디움으로 돌아옵니다. T. S. 엘리엇의 ‘지혜로운 고양이가 되기 위한
지침서’를 토대로, 원조 창작진 – 연출 감독 트레버 넌, 부감독이자 안무가 질리언 린,
디자이너 존 네이피어 및 작곡가 앤드류 로이드 웨버 – 이 다시 모여 이번 크리스마스에 캣츠를
웨스트엔드로 복귀시킵니다.
Andrew Lloyd Webbers rekordbrechender Dauerbrenner CATS kehrt ins
Londoner West End für streng begrenzte 12 Wochen zurück. Nicole Scherzinger
(bis 7. Februar 2015) spielt im Londoner Palladium die Hauptrolle und feiert
somit ihr West-End-Debüt als Grizabella. Basierend auf den Gedichten aus T.S.
Eliots Old Possums Katzenbuch bringt das wiedervereinte Originalteam bestehend aus
Regisseur Trevor Nunn, Regieassistentin und Choreographin Gillian Lynne, Designer John
Napier und Komponist Andrew Lloyd Webber CATS diese Weihnachten wieder zurück ins
Londoner West End.
安德鲁·洛伊德·韦伯的破纪录的音乐剧《猫》返回伦敦西区, 在伦敦
守护神剧院严格限制下上映了12周,领衔主演妮可·舒可辛格(直到
2015年2月7日)以其格里泽贝拉(Grizabella)一角在伦敦西区首次登台。
该音乐剧根据T·S·艾略特的《老负鼠的猫经》改编而成,原创组-导演
特拉维·拿恩 ,副导演及舞蹈指导吉莉安·林妮,设计师约翰·纳皮耶及作曲家安德
鲁·洛伊德·韦伯,在这个圣诞节重新组合将《猫》带回到 伦敦西区。
BOOKING INFORMATION
Location: Argyll Street, W1F 7TF
Nearest Underground : Oxford Cirrus
Times : Eve : Mon-Sat 19:30 • Mat : Weds & Sat 14.30
Now booking until : 28/02/2015
H Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
6
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
NEW SHOWS
Urinetown
세인트 제임스 극장에서 매진된
전적이 있는 히트 풍자적인
코미디 뮤지컬인 유린타운이
아폴로 극장으로 돌아왔습니다.
수상 경력이 있는 제이미 로이드(리처드 3세,
커미트먼트)가 날카로운 위트와 제멋대로인
폭동을 혼합한 쇼를 전두지휘해 오줌을 눌 수
있는 특권이 처벌 당하는 범죄가 되어 터지기
일보 직전인 마을의 이야기를 풀어냅니다.
Apollo Theatre
Urinetown, the satirical
musical comedy that
was a sold out splash hit
at the St James Theatre
is now playing at the
Apollo Theatre. Award-winner, Jamie Lloyd
(Richard III, The Commitments) directs this
sharp-witted rampant riot of a show that
tells the tale of a town fit to burst; where
the privilege to pee has become a punishable
offence.
セントジェームス・シアターでスプラッシュ・ヒッ
トの完売となった風刺ミュージカルコメディー
『ユーリンタウン』
が、
現在アポ
ロ・シアターで上演されています。
受賞歴を持つジェイミー・ロイド
(リチャー
ド三世、
ザ・コミットメンツ)
監督によるこの才気ある自由奔放な大混乱のショ
ーは、
ある街のひどい様子を語ります。
そこでは、
トイレをすることが法律で罰せられる行為
になっているのです。
Urinetown, la comedia musical satírica que se convirtió en un éxito inesperado
agotando todas las localidades en el St James Theatre, ahora se representa en el
Apollo Theatre. El galardonado Jamie Lloyd (Richard III, The Commitments) dirige
este espectáculo revoltoso y burlón que cuenta el relato de un pueblo a punto de
reventar, donde se ha ilegalizado el privilegio de hacer pis.
Urinetown, la comédie musicale satirique qui a connu un succès éclaboussant au
St James Theatre est actuellement à l’affiche de l’Apollo Theatre. Le metteur-enscène primé, Jamie Lloyd (Richard III, The Commitments) dirige cette pièce
hilarante à l’humour acéré relatant l’histoire d’une ville prête à exploser, où le
privilège d’uriner est devenu une infraction pénale.
Urinetown, satirische
Musical-Komödie und
ausverkaufter Megahit im St.
James Theatre, ist nun im
Apollo Theatre zu Gast. Der preisgekrönte
Jamie Lloyd (Richard III, The Commitments)
führt bei dieser scharfsinnigen und –züngigen
Sensationsshow Regie. Die Geschichte
handelt von einer Stadt bei der sich die
Notdurft zur wirklich Not wandelt – da das
Pinkelprivileg zum strafbaren Vergehen wird.
《尿都》是一部讽刺音乐喜剧,在圣詹姆斯剧院的售票遭疯抢,现今在阿
波罗剧院上映。获奖者 Jamie Lloyd(理查三世,追梦者)导演了剧中猖獗
的暴乱,这是一个讲述城镇爆破的故事,在那里,撒尿的权力成为一种应
受惩处的罪行。
BOOKING INFORMATION
Location: Shaftesbury Avenue, W1D 7ES
Nearest Underground : Piccadilly Circus
Times : Eve : Mon-Sat 19:45 • Mat : Thurs & Sat 15.00
Now booking until : 24/01/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
‘GO, AND GO NOW’
SUNDAY TELEGRAPH
EVENING STANDARD • METRO
THE GUARDIAN • MAIL ON SUNDAY
TIME OUT • THE TELEGRAPH
FINANCIAL TIMES • CITY AM
‘LAUGH OUT LOUD FUNNY’
THE GUARDIAN
GREAT GROUP RATES AVAILABLE
APOLLO THEATRE
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
7
CLASSIC MUSICALS
Wicked
© WLPL
Apollo Victoria Theatre
Winner of 100 international awards,
WICKED has been casting its magical spell
over audiences of all ages across the world
for a decade. Packed with thrilling technical
wizardry, dazzling costumes, an ingenious and
witty story and show-stopping songs (by multi
GRAMMY® and Academy Award® winner Stephen Schwartz),
WICKED is an unforgettable, enchanting experience that is not to
be missed.
WICKED_JUL14_Encore_Groups_Guide_210x150.indd 1
30/07/2014 17:04
100の国際的な賞を受賞したウィキッドは、
10年間にわたり、
世界中のあら
ゆる年代の観客に魔法をかけています。
スリリングな技術的魔法、
まばゆい衣
装、
独創的かつ機知に富んだストーリーと拍手喝采の歌
(複数回のグラミー
賞とアカデミー賞受賞者であるステファン・シュワルツ提供)
が満載の
『ウィキ
ッド』
は、
見逃すことのできない、
忘れられない魅惑的な体験になります。
Con 100 premios a nivel internacional, WICKED lleva toda una década
hechizando a públicos de todas las edades en todo el mundo. Su maestría técnica
llena de magia, su deslumbrante vestuario, su historia ingeniosa y llena de chispa
y sus temas capaces de detener el tiempo (compuestos por Stephen Schwartz,
ganador de múltiples premios GRAMMY® y Óscar), contribuyen a que WICKED ofrezca una
experiencia inolvidable y encantadora. ¡No te la pierdas!
Lauréate d’une centaine de récompenses internationales, la comédie musicale
WICKED enchante les petits et les grands à travers le monde depuis maintenant
plus de dix ans. Riche en magie technique palpitante, en costumes éblouissants
et grâce à son histoire ingénieuse et pleine d’esprit ainsi qu’à ses chansons
sensationnelles (écrites pas Stephen Schwartz, plusieurs fois primé aux GRAMMY® Awards et
aux Oscars), WICKED est une expérience magique et inoubliable à ne pas manquer.
세계적인 상을 100개 수상한 위키드는 10년이
넘게 남녀노소를 불문한 전세계의 관객들에게
마법을 걸어오고 있습니다. 스릴 만점인 기술적
묘기, 눈부신 의상 그리고 독창적이며 재치 있는
이야기에 더해진 주옥 같은 명곡까지 (다양한 그래미 및
아카데미상을 수상한 스티븐 슈왈츠 작곡), 위키드는 놓쳐서는 안
될, 잊을 수 없는 황홀한 경험을 선사합니다.
WICKED, Gewinner von 100 internationalen
Auszeichnungen, verzaubert seit nunmehr 10
Jahren sein Publikum über sämtliche
Altersgruppen und Landesgrenzen hinweg.
Vollgepackt mit fesselnder, bühnentechnischer Hexerei,
umwerfenden Kostümen, einer genialen und witzigen Story
sowie supererfolgreichen Showhits (von dem mehrfach mit
GRAMMY® und Academy Award® ausgezeichneten Stephen Schwartz), sorgt WICKED für
ein unvergessliches, zauberhaftes Bühnenerlebnis, das man nicht verpassen darf.
《邪恶》获得了100项国际奖项,十几年来 WICKED将其魔咒施法给全球
各个年龄段的观众们。《邪恶》充满了惊险的技术魔法、令人眩目的服
装、巧妙诙谐的故事以及令人印象深刻的歌曲(由多项格莱美奖和奥斯卡
金像奖获得者史蒂芬·施瓦兹制作),《邪恶》是一个令人难忘的电影,
会为您带来迷人的体验,不容您错过。
BOOKING INFORMATION
Location: Wilton Road, SW1V ILG
Nearest Underground: Victoria
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Wed & Sat 14:30
Duration: 2h 45m • Suitable for age: 7+
Now booking until: 07/11/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
H Workshops available
H International Student Group Rate available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
8
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
CLASSIC MUSICALS
Miss Saigon
Prince Edward Theatre
Cameron Mackintosh’s acclaimed new
production has made its highly anticipated
return to the West End. Since Miss Saigon’s
sensational record-breaking run at London’s
Theatre Royal Drury Lane 25 years ago, it
has played in 300 cities in 15 different languages, winning awards
around the world. This epic love story tells the tragic tale of young
bar girl Kim, orphaned by war, who falls in love with an American
GI called Chris - but their lives are torn apart by the fall of Saigon.
キャメロン・マッキントッシュの高評価な新作品が待望のウエストエンドへの
復帰を果たしました。
ミス・サイゴンが25年前にロンドンのドゥルリーレーン・
シアター・ロイヤルでのセンセーショナルな空前の上演を果たして以降、
15言
語で300都市で上映され、
世界中で受賞してきました。
この壮大なラブストー
リーは、
戦争で孤児になったバーで働く若い少女キムの悲劇の物語です。
キムはクリスとい
う名のアメリカ軍兵士と恋に落ちますが、
サイゴンの陥落により二人の生活は引き裂かれて
しまうのです。
La aclamada nueva producción de Cameron Mackintosh ha consumado su esperado
retorno al West End. Desde que hace 25 años batiera un sensacional récord de
permanencia en cartel en el Theatre Royal, situado en Drury Lane, Londres, Miss
Saigon se ha representado en 300 ciudades y 15 idiomas diferentes, ganando
premios por todo el mundo. Esta épica historia de amor relata cómo la joven camarera Kim,
huérfana de guerra, se enamora de un soldado estadounidense llamado Chris y cómo la caída de
Saigón desgarra sus vidas.
La nouvelle production acclamée de Cameron Mackintosh a fait son grand
retour tant attendu au West End. Depuis sa série de représentations battant tous
les records au théâtre royal de Drury Lane il y a 25 ans, ce spectacle s’est joué
dans plus de 300 villes et 15 langues différentes, recevant des récompenses à
travers le monde. Cette histoire d’amour épique raconte le destin tragique d’une jeune
barmaid, Kim, orpheline de guerre, qui tombe amoureuse d’un GI américain, Chris, mais leurs
vies sont séparées par la chute de Saigon.
호평이 자자한 카메론 매킨토쉬의 신작이 고대하던 웨스트엔드로의 귀환을
이루어냈습니다. 25년 전 런던 왕립 드루리 레인 극장에서 신기록을 세우며
선풍적인 인기를 끈 후로 미스 사이공은 300여 개의 도시에서 15개국 언어로
무대에 오르며 세계적인 상을 수상했습니다. 이 서사적인 러브 스토리는 전쟁으로
부모를 잃은 젊은 술집 소녀 킴이 미군 장교인 크리스와 사랑에 빠지지만 사이공의 몰락으로 인해
둘의 삶이 찢어지게 되는 비극적인 이야기를 그려냅니다.
Cameron Mackintoshs gefeierte neue
Produktion begeht sein lang erwartetes
Comeback im Londoner West End.
Nachdem Miss Saigon vor 25 Jahren im
Londoner Theatre Royal Drury Lane alle Rekorde
brach, wurde es in 300 Städten und 15 verschiedenen
Sprachen aufgeführt und heimste weltweit Preise ein.
Diese einzigartige Liebesgeschichte erzählt von dem
jungen Barmädchen Kim, infolge des Krieges verwaist,
das sich in den amerikanischen GI Chris verliebt – doch
durch den Fall Saigons wird die junge Liebe entzweit.
在众人期待中,卡梅伦·麦金塔的受到赞扬的新作品返回到了伦敦西区。
自《西贡小姐》25年前在伦敦 皇家剧院德鲁里巷破纪录的轰动上映,其已
经制作成了15国语言,在300个城市上映过,赢得了世界奖项。该史诗般的
爱情故事讲述了由于战争而沦为孤儿的年轻酒吧女孩金的悲惨故事,金爱
上了名为克里斯的美国大兵-但是在西贡沦陷后,他们被迫分开了。
BOOKING INFORMATION
Location: Old Compton Street, W1D 4HS
Nearest Underground: Leicester Square
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Thu & Sat 14:30
Duration: 2h 50m • Suitable for age: 12+
Now booking until 25/04/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
9
CLASSIC MUSICALS
Les Misérables
Queen’s Theatre
Set against the backdrop of 19th-century
France, Les Misérables tells an enthralling
story of broken dreams and
unrequited love, passion,
sacrifice and redemption – a
timeless testament to the
survival of the human spirit. Ex-convict Jean Valjean
is hunted for decades by the ruthless policeman
Javert after he breaks parole. When Valjean
agrees to care for factory worker Fantine’s young
daughter, Cosette, their lives change forever.
19世紀のフランスを背景とした
『レ・ミゼラブル』
は破れた夢、
報われない恋、
情熱、
犠牲、
つぐない ― 人間精神の生存への永遠の証を扱った、
人の心を捕
らえて離さない物語です。
前科者のジャン・バルジャンは、
仮出所中に逃亡し
て以来何十年も無慈悲な警部ジャベールに追われています。
バルジャンが工
場労働者ファンティーヌの娘である少女コゼットを引き取ることに承諾したとき、
彼らの人
生は永久に変わることになります。
Ambientado en la Francia del siglo XIX, Les Misérables narra una historia
fascinante de sueños rotos y amor no correspondido, de pasión, sacrificio y
redención. Un testamento intemporal de la supervivencia del espíritu humano.
El implacable agente de policía Javert se dedica a perseguir al expresidiario Jean
Valjean durante décadas. Cuando Valjean acepte cuidar de Cosette, la joven hija de la operaria
Fantine, sus vidas cambiarán para siempre.
Les Misérables raconte les rêves brisés, l’amour non partagé, la passion, le
sacrifice et la rédemption qui s’entremêlent dans la France du 19ème siècle. Ce
classique est une ode ardente à la survie de l’esprit humain. Après avoir enfreint
les conditions de sa libération, l’ancien bagnard Jean Valjean est pourchassé
pendant des décennies par Javert, le policier sanguinaire. Lorsque Valjean accepte de s’occuper
de Cosette, la fille de l’ouvrière Fantine, leurs vies sont bouleversées.
19세기 프랑스를 무대로 한 레미제라블은 좌절된 꿈과 짝사랑, 열정, 희생과 구원의
감동적인 스토리를 주제로 인간 영혼의 승리를 담은 시대를 초월한 불후의
명작입니다. 가석방 중 도주한 전과자 장발장은 몇십 년에 걸친 인정 사정 없는
자베르 경감의 집요한 추적에 쫓깁니다. 장발장이 공장 직원인 팡틴느의 어린 딸
코제트를 양육하기로 하면서 그들의 삶은 영원히 바뀌게 됩니다.
Les Misérables spielt im Frankreich des 19.
Jahrhunderts und erzählt die mitreißende Geschichte
von zerbrochenen Träumen und unerwiderter Liebe,
Leidenschaft, Opfer und Zurückweisung - ein
zeitloses Testament für das Überleben des menschlichen Geistes.
Der ehemalige Gefangene Jean Valjean wird jahrzehntelang von dem
gnadenlosen Polizisten Javert verfolgt, nachdem er gegen seine
Bewährung verstoßen hatte. Als Valjean zustimmt, sich um die kleine
Tochter der Fabrikarbeiterin Fantine zu kümmern, verändern sich
ihre Leben für immer.
《悲惨世界》以19世纪的法国为背景,讲述了一个梦的破碎,从单相思
到激情万丈直至陨落和拯救的过程,故事十分扣人心弦——已成为人文精
神中不可磨灭的永恒遗产。有犯罪前科的冉阿自假释出逃后被残忍的警察
沙威追捕达数十年之久。在他答应帮助工人芳汀照看自己年轻的女儿珂赛
特的那一刻起,他们的命运已在冥冥中发生了不可挽回的改变。
BOOKING INFORMATION
Location: Shaftesbury Avenue, W1D 6BA
Nearest Underground: Piccadilly Circus
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Wed & Sat 14:30
Duration: 2h 50m • Suitable for age: 7+
Now booking until: 26/09/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
10
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
CLASSIC MUSICALS
Disney’s
The Lion King
디즈니의 라이온킹은 런던 뮤지컬 중 넘버 원의 자리를 지키고 있으며 전세계에서
찾아오는 방문객들에게 잊지 못할 극장에서의 경험을 선사합니다.
호평을 받고 있는 연출 감독인 줄리 테이머에 의해 멋지게 재탄생한 디즈니의 사랑
받는 만화 영화는 이제 황홀한 색채, 굉장한 효과 그리고 마법과도 같은 음악이 가득한 눈부신 무대
프로덕션으로 바뀌었습니다.
Lyceum Theatre
THE AWARD-WINNING MUSICAL
LK_FEB13_Encore_Groups_Lionhead_210x150_AW.indd 1
© Disney
Disney’s THE LION KING remains London’s
number one musical – and is an unforgettable
theatrical experience for visitors from
around the world. Brilliantly reimagined by acclaimed director
Julie Taymor, Disney’s beloved film has been transformed into a
spectacular stage production that explodes with glorious colours,
stunning effects and enchanting music.
THEAWARD-WINNING
AWARD-WINNING MUSICAL
THE
MUSICAL
07/02/2013 16:00
ディズニーの
「ライオンキング」
は、
ロンドンで絶大な人気を誇るミュージカル
で、
世界中からの観客の皆さまに、
思い出深い劇場体験を提供しています。
著名な舞台監督ジュリー・テイモアの手により、
ディズニーの人気映画は、
鮮
やかな色、
驚くべき効果、
そして素晴らしい音楽が溢れる見事な劇場作品へと変貌を遂げ
ました。
THE LION KING (EL REY LEÓN) de Disney sigue siendo el musical número uno en
Londres (además de una experiencia teatral inolvidable para visitantes de todo el
mundo).
Reimaginada de forma brillantísima por la aclamada directora Julie Taymor, esta película de Disney
que todos recuerdan con cariño se ha transformado en una espectacular producción escénica que
es toda una explosión de colorido, efectos sorprendentes y música encantadora.
THE LION KING (LE ROI LION) de Disney demeure la comédie musicale
numéro un à ne pas rater. Il s’agit d’une expérience théâtrale inoubliable pour les
spectateurs du monde entier.
Brillamment réinventé par la célèbre scénographe Julie Taymor, le film coup de cœur de
Disney a été transformé en mise en scène spectaculaire qui offre une explosion de couleurs
resplendissantes, d’effets éblouissants et de musiques magnifiques.
Disneys THE LION KING (KÖNIG DER
LÖWEN) bleibt das Musical Nummer 1
in London – und ist ein unvergessliches
Erlebnis für Besucher aus der ganzen
Welt.
Wundervoll neu gestaltet von der gefeierten
Regisseurin Julie Taymor wurde der beliebte DisneyFilm zur spektakulären Bühnenproduktion voll mit
herrlichen Farben, atemberaubenden Effekten und
zauberhafter Musik.
迪士尼的《狮子王》一直是伦敦头号
卖座音乐剧——对于来自全球的游客
而言,这都是难忘的剧院经历。
本剧由著名导演Julie Taymor改编,将迪士尼广受喜
爱的电影打造为引人入胜的舞台剧,并结合了华丽
色彩、惊艳特效和迷人音乐。
BOOKING INFORMATION
Location: Wellington Street, WC2E 7RQ
Nearest Underground: Covent Garden
Times: Eve: Tue-Sat 19:30 • Mat: Wed, Sat & Sun 14:30
Duration: 2h 30m • Suitable for age: 6+
Now booking until: 02/10/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Workshops available
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
11
CLASSIC MUSICALS
Jersey Boys
’저지 보이스’는 국제적으로 높은 평판을 받은 히트 뮤지컬로 팝 음악 사상 가장
성공적이었던 원조 아이돌의 실화를 토대로 한 뮤지컬입니다. 직접 작곡, 작사까지
하면서 자신들만의 독특한 사운드를 개발하고 전원이 30세가 되기 전에 전
세계적으로 1억 7천 5백만 장의 판매 기록을 세웠던 프랭키 발리와 포 시즌스의
굉장한 음악에 빠져보세요.
Piccadilly Theatre
JERSEY BOYS, the internationally
acclaimed hit musical, tells the
remarkable rise to stardom of one
of the most successful bands in pop
music history. Discover the incredible
music and true-life story of Frankie
Valli and the Four Seasons, who wrote their own songs,
invented their own sounds and sold 175 million records
worldwide – all before they were thirty.
JERSEY BOYS, das international
berühmte Hit-Musical, handelt vom
unglaublichen Aufstieg einer der
erfolgreichsten Bands in der Geschichte
der Popmusik. Entdecken Sie die unglaubliche Musik
und wahre Lebensgeschichte von Frankie Valli und den
Four Seasons, die ihre eigenen Lieder schrieben, ihre
eigene Musik erfanden und 175 Millionen Platten
weltweit verkauften - all das, bevor sie dreißig waren.
《泽西男孩》是世界上广受赞誉的热
门音乐剧,讲述了一个流行音乐乐队
从默默无闻到成为流行音乐史上最成
功乐队的非凡历程。剧情揭露了
Frankie Valli(法兰·基维里)和 Four Seasons(
四季合唱团)不同寻常的音乐之路和真实生活,翔
实描述了他们谱写自己的歌曲,创造自己的音效以
及在30岁之前售出1.75亿张唱片这一惊人记录的轶
事。
国際的に賞賛されたミュージカルのヒット作
『ジャージーボーイ
ズ』
は、
ポップ音楽史上もっとも成功したバンドのひとつがスター
ダムへ登りつめた、
その際立った上昇ぶりを描いています。
自ら作
曲しては自らの音を作り出し、
世界中で1億7,500万枚のレコー
ドが売れた ― しかもそれらのことをすべて30歳前にやってのけた、
フランキ
ー・ヴァリとフォーシーズンズの素晴らしい音楽と実話物語を楽しんでくださ
い。
JERSEY BOYS, un exitoso musical aclamado internacionalmente, narra el singular
ascenso al estrellato de uno de los grupos más famosos de la historia de la
música pop. Descubre la increíble música y la auténtica historia de Frankie Valli
and the Four Seasons, que componían sus propias canciones, inventaron su
propio sonido y vendieron 175 millones de discos en todo el mundo, todo ello antes de cumplir
treinta años.
JERSEY BOYS, la comédie musicale à succès applaudie dans le monde entier,
raconte l’ascension vers la célébrité de l’un des groupes de musique pop les plus
célèbres de l’histoire. Découvrez la musique extraordinaire et l’incroyable
histoire vraie de Frankie Valli and the Four Seasons, qui ont écrit leurs propres
chansons, inventé leurs propres sonorités et vendu 175 millions d’albums dans le monde entier,
à même pas trente ans.
BOOKING INFORMATION
Location: Denman Street, W1V 8YD
Nearest Underground: Leicester Square
Times: Eve: Tue-Sat 19:30 • Mat: Tue & Sat 15:00, Sun 17:00
Duration: 2h 40m • Suitable for age:12+
Now booking until: 20/12/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
‘THE BEST WEST END MUSICAL FOR YEARS’
BBC RADIO 2
Piccadilly Theatre
ALSO
PLAYING
SUNDAYS
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
12
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
CLASSIC MUSICALS
The Phantom
of the Opera
Her Majesty’s
Theatre
TM © 1986 RUG Ltd.
Seen by over 100 million people
worldwide THE PHANTOM
OF THE OPERA is the highest grossing musical
of all time. Andrew Lloyd Webber’s mesmerising
score along with jaw-dropping scenery and
breathtaking special effects, magically combine to
bring this tragic love story to life each night.
POTO_SEPT13_TravelTrade_900x600_AW.indd 1
27/09/2013 17:38
世界中で観客数1億人を超えた
『オペラ座の怪人』
は、
史
上最高の興行収益を上げたミュージカルです。
アンドリュ
ー・ロイド・ウェバーの魅力的な音楽、
あっと驚くような舞
台装置、
息を呑ませる特殊効果が組み合わされ、
この恋
の悲劇物語が毎晩、
魔法のように生き生きと描かれます。
Más de 100 millones de personas en todo el mundo han visto THE
PHANTOM OF THE OPERA, lo que lo convierte en el musical más exitoso de
todos los tiempos. La hipnótica música de Andrew Lloyd Webber, una
escenografía que deja boquiabierto y unos efectos especiales sobrecogedores
se juntan en una mágica combinación que da vida a esta trágica historia de amor cada noche.
Avec plus de 100 millions de spectateurs à travers le monde, LE FANTÔME DE
L’OPÉRA est la comédie musicale ayant généré le plus de recettes de tous les
temps. La partition d’Andrew Lloyd Webber est simplement envoûtante et
accompagne parfaitement les décors splendides et les effets spéciaux à couper le
souffle, pour créer la magie qui donne vie chaque soir à cette tragique histoire d’amour.
전 세계적으로 1억 명 이상의 관객이 관람한 ‘오페라의 유령’은 역대 뮤지컬 중
최고의 흥행 수입을 기록한 작품입니다. 앤드류 로이드 웨버의 넋을 빼놓는 음악과
입이 절로 벌어지는 아름다운 풍광, 그리고 숨막히는 특수효과가 마법적으로
어우러지며 이 비극적인 러브 스토리에 매일 밤 새로운 생명력을 불어넣습니다.
Mehr als 100 Millionen Menschen haben
weltweit bereits DAS PHANTOM DER
OPER gesehen. Damit ist es eines der
erfolgreichsten Musicals aller Zeiten. Andrew
Lloyd Webbers faszinierende Musik verbindet sich
gemeinsam mit einer atemberaubenden Kulisse und
unglaublichen Spezialeffekten auf magische Art und haucht
dieser tragischen Liebesgeschichte jede Nacht wieder
neues Leben ein.
全球超过1亿的观众有幸观看过《歌剧魅
影》,这部巨作创下了有史以来总收入最
高的音乐剧记录。Andrew Lloyd
Webber(安德鲁·洛依德·韦伯)以往
成绩、令人瞠目结舌的舞台背景和惊险的特技效果赋予
了这部悲惨的爱情故事魔法般出色的效果。
BOOKING INFORMATION
Location: Haymarket, SW1Y 4QL
Nearest Underground: Piccadilly Circus
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Thu & Sat 14:30
Duration: 2h 30m • Suitable for age: 6+
Now booking until: 26/09/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
13
GROUP FAVOURITES
Mamma Mia!
Novello Theatre
Set on a Greek island paradise,
a story of love, friendship and
identity is cleverly told through
the timeless songs of ABBA. This
irresistible, sunny, funny comedy
has thrilled over 54 million
people worldwide and there’s never been a better
time to see this unforgettable musical. Whatever age
you are, you can‘t help but have the time of your life
at MAMMA MIA!
ギリシャの島の楽園を舞台に、
恋と友情、
そしてアイデンテ
ィティーの物語が、
ABBAの不朽の名曲にのせて巧みに
展開します。
この陽気で面白おかしく、
魅力いっぱいのコメ
ディは、
世界中で5,400万人以上の観客に感動を与えてき
ました。
この心に残るミュージカルは今がまさに観どきです。
『マンマ・ミーア!』
は年齢にか
かわらず、
どなたでも存分にお楽しみいただけます。
Esta historia de amor, amistad e identidad en una isla griega paradisíaca se narra
con inteligencia a través de las intemporales canciones de ABBA. Una comedia
irresistible, soleada y divertida que, aunque haya emocionado ya a más de 54
millones de personas de todo el mundo, siempre estás a tiempo de verla. No
importa la edad que tengas, ¡diviértete como nunca con MAMMA MIA!
Une histoire d’amour, d’amitié et d’identité ingénieusement racontée à l’aide des
chansons intemporelles d’ABBA avec en toile de fond une île grecque
paradisiaque. Cette comédie irrésistible a enchanté plus de 54 millions de
spectateurs dans le monde entier. C’est le moment ou jamais de voir cette
inoubliable comédie musicale. Que vous ayez 7 ou 77 ans, vous passerez un moment
extraordinaire en allant voir MAMMA MIA !
그리스 섬의 천국을 무대로 펼쳐지는 사랑, 우정 그리고 정체를 둘러싼 이야기가
아바의 주옥 같은 음악을 통해 전개됩니다. 이 거부할 수 없는 환하고 즐거운
코미디는 전 세계적으로 5천 4백만 명의 관객을 동원했으며 이 잊지 못할 뮤지컬을
관람하기에 지금보다 더 좋은 시기도 없을 것입니다. 남녀노소를 막론하고 ‘
맘마미아’에서 인생의 가장 즐거운 시간을 보내실 수 있을 것입니다!
Die Geschichte von Liebe, Freundschaft und
Identität spielt auf einer griechischen Insel und
wird mit den zeitlosen Songs von ABBA
raffiniert erzählt. Diese unwiderstehliche,
sonnige, witzige Komödie hat über 54 Millionen Menschen
weltweit in ihren Bann gezogen - und es gab nie einen
besseren Zeitpunkt, dieses unvergessliche Musical zu sehen.
Egal wie alt Sie sind, Sie werden sich bei MAMMA MIA besser
amüsieren als je zuvor.
影片以希腊一座天堂般的岛屿为背
景,ABBA 经典的歌声如天籁般引领您穿越
时空地域的阻隔为您揭开这一关于爱情、友
情与身份的故事序幕。这一极具魅力的轻快
喜剧已经感动了全球五千四百万观众,而今无疑是欣赏
这一令人难忘的音乐剧的最佳时机。无论年龄大小,相
信您一定会在《妈妈咪呀》的故事情节中沉醉难醒!
BOOKING INFORMATION
Location: Aldwych, WC2B 4LD
Nearest Underground: Covent Garden
Times: Eve: Mon-Sat 19:45 • Mat Thu & Sat 15:00
Duration: 2h 35m • Suitable for age: 5+
Now booking until: 25/04/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
H Workshops available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
14
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
GROUP FAVOURITES
Matilda The Musical
l’incomparable Roald Dahl, la comédie musicale met en scène une petite fille extraordinaire qui
est décidée à changer sa propre histoire, même si pour cela elle doit être un peu espiègle…
Cambridge Theatre
Matilda The Musical is the
multi-award winning musical
from the Royal Shakespeare
Company, inspired by
the beloved book by the
incomparable Roald Dahl. Matilda The Musical tells
the tale of an extraordinary girl who is determined
to change her own story, even if it means being a
little bit naughty…
ツアーオペレーターによるミュージカル
「マチルダ」
の評
価が発表されました
数々の賞に輝くミュージカル
「マチルダ」
は、
児童文学者
ロアルド・ダールによる人気作品を原作に、
劇団ロイヤル・シェイクスピ
ア・カンパニーがお届けするミュージカルです。
ミュージカル
「マチルダ」
は、
自分のストーリーを変えようと強い決意を胸に秘めた並外れた能
力を持つ女の子のお話。
たとえその行動がちょっぴり過激になってしま
ったとしても…
Precio para el tour operador para el musical de Matilda
(Matilda The Musical) disponible ahora.
Matilda The Musical, galardonado con numoroso premios, es el musical de la
Royal Shakespeare Company que está inspirado en el famoso libro del incomparable Ronald
Dahl. Matilda The Musical cuenta la historia de una niña extraodinaria decidida a cambiar su
propia vida, incluso si eso significa ser un poco traviesa…
Prix de tour-opérateur maintenant disponible pour Matilda la comédie musicale
(« Matilda The Musical »)
Matilda (“Matilda The Musical”) est une comédie musicale de la Royal
Shakespeare Company qui a déjà remporté plusieurs prix. Inspirée du célèbre roman de
뮤지컬 마틸다에 여행사 할인 가격이 적용됩니다
뮤지컬 마틸다는 유일무이한 로알드 달의 사랑 받는
원작에서 영감을 얻어 로열 셰익스피어 컴퍼니에서
제작하여 여러 수상 경력이 있는 뮤지컬입니다. 뮤지컬 마틸다는 약간
짓궂은 방법이더라도 자신의 인생을 바꾸기로 결심한 특별한 소녀의
이야기를 들려드립니다…
Matilda Das Musical jetzt zum Reiseveranstaltertarif.
Matilda Das Musical ist das mehrfach ausgezeichnete
Musical der Royal Shakespeare Company, inspiriert
vom beliebten Buch des unvergleichlichen Roald Dahl. Matilda Das
Musical erzählt die Geschichte eines außergewöhnlichen Mädchens,
das entschlossen ist seine eigene Geschichte zu ändern, auch wenn
es bedeutet, ein bisschen frech zu sein…
音乐剧《玛蒂尔达》现提供旅行社专享价格
屡获大奖的《玛蒂尔达》是由皇家莎士比亚公司
出品的音乐剧,以罗尔德·达尔深受大众喜爱的
作品为原型。音乐剧《玛蒂尔达》讲述了一名非凡的女孩下定
决心改变自己命运的故事,有时候她并不那么循规蹈矩…
BOOKING INFORMATION
Location: Earlham Street, WC2 9HU
Nearest Underground: Leicester Square
Times: Eve: Tue 19:00, Wed-Sat 19:30 • Mat: Wed & Sat 14:30, Sun 15:00
Duration: 2h 40m • Suitable for age: 6+
Now booking until: 20/12/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
15
GROUP FAVOURITES
Curious Incident of
the Dog in the
Night-Time
Gielgud Theatre
The Curious Incident of the Dog in the
Night-Time is based on the
best-selling novel by Mark Haddon, adapted by
Olivier Award-winning playwright Simon Stephens
and directed by Olivier and Tony Award ®-winning
director Marianne Elliott. Your groups won’t want
to miss this innovative and moving new drama,
hailed by The Times as ‘a phenomenal combination
of storytelling and spectacle.’
「The Curious Incident of the dog in the Night Time
(夜中に犬に起こ
った奇妙な事件)
」
は、
オリヴィエ賞に輝く脚本家サイモン・ステファンズと、
オ
リヴィエ賞とトニー賞の両方を獲得した演出家マリアン・エリオットの手によ
り、
マーク・ハッドンによるベストセラー小説を舞台化した作品です。
タイム誌で
「物語とスペクタクルが絶妙に結び付いた」
と絶賛された、
この斬新で感動的なドラマをぜ
ひお楽しみください。
The Curious Incident of the dog in the Night-Time (El curioso incidente del
perro a medianoche) está basado en el best-seller de Mark Haddon, adaptado
por el dramaturgo Simon Stephens, ganador del premio Olivier, y dirigido por
Marianne Elliot, ganadora de los premios Olivier y Tony Award®. Tus grupos no
querrán perderse esta obra conmovedora y llena de innovación, elogiada por The Times como
“una impresionante combinación de relato y espectáculo”.
The Curious Incident of the dog in the Night-Time (Le bizarre incident du chien
pendant la nuit) est basé sur le best-seller de Mark Haddon, adapté par le
dramaturge Simon Stephens récompensé aux Olivier Awards, et mis en scène
Made in Dagenham
Aldephi Theatre
par Marianne Elliott, primée au Tony Awards®. Vos groupes ne voudront pas manquer ce
nouveau drame innovant et émouvant, salué par le Times comme étant « un mélange
extraordinaire de narration et de spectacle.
The Curious Incident of the dog in the Night-Time(한밤중 개에게 일어난 의문의
사건)은 마크 해던의 베스트셀러 소설을 토대로 올리비에상을 수상한 각본가 사이먼
스티븐이 각색, 그리고 올리비에 및 토니상을 수상한 마리안 엘리엇이 연출을 맡은
작품입니다. 타임스지에서도 ‘스토리텔링과 스펙타클의 경이적인 콤비’라고 극찬한
이 혁신적이고 감동적인 새로운 드라마를 놓치면 후회하실 겁니다.
The Curious Incident of the dog in the Night-Time (dt: Supergute Tage oder die
sonderbare Welt des Christopher Boone) basiert auf dem Bestseller-Roman von
Mark Haddon und wurde von Olivier-Award-Gewinner Simon Stephens für die
Bühne adaptiert. Regie führt Olivier und Tony Award®-Gewinnerin
Marianne Elliot. Ihre Gruppen werden dieses innovative und
berührende Drama auf keinen Fall verpassen wollen. The Times
meint: „Eine phänomenale Kombination aus Geschichtenerzählen
und Spektakel“.
The Curious Incident of the dog in the
Night-Time (夜色中好奇的狗)由奥利弗奖 获得
者剧作家西蒙·史蒂芬斯根据马克·海登编写的
畅销小说改编,由奥利弗及托尼奖获得者玛莉安
娜·艾略特导演。您不会希望错过这个创新且感人的新戏剧,
该剧被时代杂志赞誉为‘讲故事和场景的非凡组合’。
BOOKING INFORMATION
Location: Shaftesbury Avenue, W1D 6AR
Nearest Underground: Piccadilly Circus
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Thurs & Sat 14:30
Duration: 2h 40m • Suitable for age: 11+
Now booking until: 24/10/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
실화를 바탕으로 한 히트 영화에서 비롯된 Made in Dagenham(메이드 인 다겐함)
은 우정, 사랑 그리고 옳은 것을 위해 싸우는 것의 중요성을 다루는 발랄한
웨스트엔드 뮤지컬 코미디입니다. 영화 및 무대 여배우인 젬마 아터튼 주연에 여러
수상 경력이 있는 루퍼트 굴드가 연출을 맡은 이 쇼를
절대 놓치지 마세요!
Inspired by a true story and
based on the hit movie, Made
in Dagenham is the uplifting
new West End musical comedy
about friendship, love and the
importance of fighting for what
is right. Starring film and stage actress Gemma
Arterton and directed by multi-award winning
Rupert Goold, don’t miss this must-see show!
Von einer wahren Geschichte
inspiriert und basierend auf dem
Filmhit, ist „Made in Dagenham“ (dt:
We Want Sex) die neue,
lebensbejahende West-End-Musicalkomödie über
Freundschaft, Liebe und warum es sich lohnt, dafür
zu kämpfen, was richtig ist. Mit Film- und
Theaterschauspielerin Gemma Arterton in der
Hauptrolle und dem mehrfach preisgekrönten
Regisseur Rupert Goold ist diese Show ein absolutes
Muss für jeden Musicalfan.
Made in Dagenham(达格南制
造)受真实故事启发,根据热播电
影改编,是伦敦西区令人振奋的新
音乐喜剧,讲述了关于友谊、爱情
的故事,突出了为真理而奋斗的重要性。电影
主演及舞台女演员是杰玛·阿特登,导演是多
项奖项获得者 鲁伯特·古尔德 ,不要错过这个
必看的表演。
実話に基づいたヒット映画をミュージカル化した
「Made
in Dagenham」
は、
友情と愛、
そして正しいものを勝ち取
ることの大切さを描いた、
ウェストエンドの新作ミュージ
カルコメディーです。
映画や舞台で活躍するジェマ・アー
タートン主演、
そして数々の賞に輝くルパート・グールド演出によるこの
作品を、
お見逃しなく!
Inspirada en una historia real y basada en la exitosa película del mismo nombre,
Made in Dagenham es la nueva comedia musical del West End sobre amistad,
amor y la importancia de luchar por el bien, capaz de levantarle el ánimo a
cualquiera. Protagonizada por la actriz de cine y teatro Gemma Arterton y
dirigida por el multigalardonado Rupert Goold, ¡es un espectáculo imprescindible que no debes
perderte!
Tiré d’une histoire vraie et basé sur le film à succès, Made in Dagenham (We
Want Sex Equality) est le nouveau spectacle musical exaltant du West End. On y
parle d’amitié, d’amour et de l’importance de lutter pour ce qui est juste. Ne
ratez pas ce spectacle immanquable avec l’actrice de cinéma et comédienne de
théâtre Gemma Arterton, et mis en scène par Rupert Goold, qui a été plusieurs fois
récompensé !
BOOKING INFORMATION
Location: Strand, WC2R 0NS
Nearest Underground: Charing Cross
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 Mat: Weds & Sat 15.00
Now booking until: 28/03/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
16
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
GROUP FAVOURITES
Matthew Hemley, BBC RADIO LONDON
Charlie and the
Chocolate Factory
Theatre Royal Drury Lane
TM © 2014 WBEI
Roald Dahl’s deliciously dark tale of young
Charlie Bucket and the mysterious confectioner
Willy Wonka comes to life in a brand new West
End musical directed by Academy Award® winner Sam Mendes.
Featuring ingenious stagecraft, the wonder of the original story
that has captivated the world for 50 years is now ‘a lavish feast of a
musical’ (The Guardian) at the Theatre Royal Drury Lane.
ロアルド・ダール原作のチャーリー・バケット少年と謎めいた菓子職人ウィリ
ー・ウォンカの快くも暗い物語が、
アカデミー賞®受賞のサム・メンデス監督の
真新しいウエストエンド・ミュージカルとなって生まれました。
巧妙な演出技
法を用いて、
ほぼ50年間にわたって世界を魅了してきた原作の不思議が今、
シアター・ロイヤル・ドルリーレーンにて
「ミュージカルの豪華な祝宴」
(ガーディアン誌)
にな
っています。
El delicioso, pero sombrío, cuento de Roald Dahl sobre el joven Charlie
Bucket y el misterioso confitero Willy Wonka vuelve a la vida en un musical del
West End totalmente nuevo, dirigido por el oscarizado Sam Mendes. Con su
ingeniosa puesta en escena, las maravillas del cuento original que lleva casi 50
años cautivando al mundo se han transformado en “un musical que es un banquete
suntuoso” (The Guardian) en el Theatre Royal, Drury Lane.
Le conte délicieusement noir de Roald Dahl prend vie sous vos yeux : les
aventures de Charlie Bucket et du mystérieux chocolatier Willy Wonka se
racontent désormais dans une toute nouvelle comédie musicale du West End
sous la direction musicale de Sam Mendes, lauréat d’un Academy Award®.
Grâce à des artifices scéniques ingénieux, l’histoire qui captive et émerveille le monde depuis
bientôt 50 ans est à présent une « comédie musicale somptueuse » (The Guardian) sur la scène
du théâtre royal de Drury Lane.
어린 찰리 버켓과 신비로운
초콜릿 공장장 윌리 웡카의
달콤쌉싸름한 이야기를 담은
로날드 달의 원작이
Academy Award®(아카데미상) 수상 감독
샘 멘데스의 연출 하에 웨스트 엔드에서
새로운 뮤지컬로 탄생했습니다. 50년간 전
세계의 독자들을 매료시켜온 원작의
경이로움에 독창적인 연출 기법이 더해져
Theatre Royal Drury Lane의 ‘호화로운
뮤지컬의 향연’(가디언 지)으로 거듭나게
되었습니다.
Roald Dahls köstlich schwarze Erzählung vom jungen Charlie Bucket und dem
mysteriösen Zuckerbäcker Willy Wonka erwacht in einem brandneuen West
End-Musical unter Regie des Academy Award®-Preisträgers Sam Mendes zum
Leben. Mit unglaublicher Ausstrahlung auf der Bühne fasziniert das Wunder
dieser Geschichte die Welt seit fast 50 Jahren und ist jetzt ein „üppiges Musical-Fest“ (The
Guardian) am Theatre Royal Drury Lane.
这部由奥斯卡金像奖获奖者 Sam Mendes(萨姆·门德斯)导演的全新同名音
乐剧在伦敦西区推出,本剧根据 Roald Dahl( 罗尔德·达尔)趣味横生的黑
色童话剧创作,演出将主人公年幼的 Charlie Bucket(查理·巴克特)和古
怪的糖果商 Willy Wonka(威利·旺卡)扮演的活灵活现。极具创意的编剧
和原创故事的奇思妙想在近50年的时间吸引了亿万观众,而今“这一丰盛的音乐剧大
餐”(《英国卫报》语)正在 Theatre Royal Drury Lane(特鲁里街皇家歌剧院)上演。
BOOKING INFORMATION
Location: Catherine Street, WC2B 5JF
Nearest Underground: Covent Garden
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Wed & Sat 14:30
Duration: 2h 30m • Suitable for age: 7+
Now booking until: 31/10/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
17
GROUP FAVOURITES
Once
Phoenix Theatre
Once is the exhilarating new musical that will
capture your heart like no other. A bittersweet
and funny love story that celebrates the
power of music, performed live on stage by an
extraordinary cast of actor-musicians, Once
dazzles with invention, wit and unforgettable
songs. Winner of an incredible 8 Tony® Awards, including Best
Musical, and a 2013 Grammy® Award, this is the show everyone
wants to see more than once – come and find out why…
「Once」
は観客を虜にする爽快な新ミュージカル。
迫力ある音楽と、
すばらし
い劇団員の演技が楽しめる、
ほろ苦く笑えるラブストリー。
創造力、
巧みなス
トリー、
感動的な音楽に魅了させらる。
ベストミュージカル賞、
2013年度グラ
ミー賞、
8部門でトニー賞を受賞しており、
誰もが一度以上見たくなる演劇。
見に来ればその理由がわかる。
Once es el nuevo musical excitante que cautivará tu corazón como ningún otro.
Una historia de amor agridulce y divertida que celebra el poder de la música,
interpretada en directo sobre el escenario por un reparto extraordinario de
actores-músicos, Once deslumbra con ingenio, agudeza y canciones inolvidables.
Ganador de 8 increíbles premios Tony®, incluido el de Mejor musical y un premio Grammy®
2013, este es sin duda el espectáculo que todos quieren ver más de una vez. Ven y descubre el
porqué…
Once est une nouvelle comédie musicale exaltante qui vous fera vibrer comme
aucune autre. Histoire d’amour drôle mêlant douceur et amertume, elle célèbre
le pouvoir de la musique grâce aux performances sur scène d’acteurs-musiciens
extraordinaires. Once vous émerveille par son inventivité, son humour et ses
chansons inoubliables. Lauréate d’un total incroyable de 8 Tony® Awards, dont le prix de la
Meilleure comédie musicale et d’un Grammy® Award en 2013, voilà le spectacle que tout le
monde désire voir et revoir. Venez découvrir pourquoi…
원스는 당신의 마음을 사로잡을 유쾌한 새 뮤지컬입니다. 음악의 힘을 통해
달콤씁쓸하고 재미있는 사랑 이야기가 펼쳐지고, 이는 특별히 캐스팅 된 배우뮤지션에 의해 무대에서 라이브로 상연됩니다. 원스는 그 만의 독창성, 재치와 잊을
수 없는 노래들로 눈부시게 빛납니다. 최고의 뮤지컬 상을 포함한 놀라운 8개의
토니 상 수상자이자 2013년 그래미 상의 수상자인 원스는 모든 관객이 한 번 이상 보고 싶어하는
뮤지컬입니다. 오셔서 그 이유를 직접 확인하세요...
Once ist das neue, witzige Musical, das wie kein anderes die Herzen der
Zuschauer erobern wird. Eine bittersüße und humorvolle Liebeserklärung an
die Kraft der Musik, mit Live-Performances einer außergewöhnlichen Besetzung
von Musikern und Schauspielern. Once beeindruckt den Zuschauer mit
Erfindungsreichtum, Witz und unvergesslichen Songs. Diese mit unglaublichen 8 Tony® Awards
– darunter als bestes Musical – sowie einem Grammy® Award 2013 ausgezeichnete Show
sollte jeder mindestens einmal gesehen haben – überzeugen Sie sich selbst…
再没有比《曾经》这部
令人愉快的全新音乐剧
更能打动人心得了。一
个苦乐参半、充满趣味
的爱情故事彰显出音乐的力量,由一
群卓越的演员音乐家搬上舞台,这部
音乐剧中充满创意、机智和令人难忘
的歌曲。这部音乐剧共获得8项托尼
奖,包括最佳音乐奖,还曾获得
2013年格莱美奖,是让每个人回味
无穷、爱不释手的作品——快来看看
它为何如此优秀……
BOOKING INFORMATION
Location: Charing Cross Road, WC2H 0JP
Nearest Underground: Leicester Square
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Thu & Sat 15:00
Duration: 2h 30m• Suitable for age: 11+
Now booking until 21/03/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
18
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
GROUP FAVOURITES
Shakespeare in Love
Noël Coward
© Disney
Promising playwright Will Shakespeare is
tormented by writers block until he finds his
muse - passionate noblewomen, Viola De
Lesseps…. SHAKESPEARE IN LOVE received
rave reviews from critics, describing the show
as ‘A love letter to the sheer fun
of theatre’. Featuring a company
of 28 actors it transports
audiences to Shakespeare’s
London, teeming with colours,
characters, music and life.
有望な劇作家であるウィリアム・
シェイクスピアが、
ミューズであ
る情熱的な高貴な女性ヴァイオ
ラ・デ・レセップスに出会うまで、
発想の行き詰まりに苦しみます...
『恋におちた
シェイクスピア』
は批評家たちから絶賛を浴び、
「劇場の本当のファンへのラブレター」
と評さ
れました。
28人の俳優をフィーチャーしたこの作品は、
色、
文字、
音楽と生活に溢れたシェ
ークスピアのロンドンを観客に伝えます。
El prometedor dramaturgo Will Shakespeare sufre el tormento del bloqueo
del escritor hasta que, un día, encuentra una musa: la apasionada dama de la
nobleza Viola De Lesseps... SHAKESPEARE IN LOVE ha entusiasmado a la
crítica, que describe el espectáculo como “Una carta de amor al puro gozo del
teatro”. Fruto de la labor de una compañía teatral compuesta por 28 actores, transporta al
público al Londres de la época de Shakespeare, rebosante de color, personalidades, música y
vida.
Le dramaturge prometteur William Shakespeare, tourmenté par l’angoisse de la
page blanche, trouve enfin sa muse, une femme noble et passionnée du nom de
Viola De Lesseps .... Salué par la critique, SHAKESPEARE IN LOVE est décrit
comme « une lettre d’amour à l’attention du simple plaisir du théâtre ». Avec sa
troupe de 28 comédiens, le spectacle transporte le public au temps du Londres de
Shakespeare, débordant de couleurs, de personnages, de musique et de vie.
촉망 받는 극작가인 윌 셰익스피어는 슬럼프에 빠져 괴롭던 중 자신만의 뮤즈인
열정적인 귀족 여성, 바이올라 드 레셉스를 만나게 됩니다…. 셰익스피어 인 러브는
평론가들로부터 ‘극장의 재미 자체에 대한 러브 레터’ 등의 극찬을 받았습니다. 28
명의 배우들이 색깔, 캐릭터, 음악 그리고 삶으로 가득한 셰익스피어의 런던으로
관객을 데려갑니다.
Der talentierte Dramatiker Will Shakespeare leidet unter
einer Schreibblockade bis er seine Muse, die leidenschaftliche
Adlige Viola de Lesseps trifft… SHAKESPEARE IN LOVE
erhielt sensationelle Kritiken wie „Ein Liebesbrief an den
puren Spaß am Theater.“ Mit einer Besetzung von 28 Schauspielern
versetzt das Stück sein Publikum in Shakespeares London, das vor Farben,
Charakteren, Musik und Leben nur so strotzt.
前途远大的剧作家威廉·莎士比亚失去创作的灵感,直
到他找到了他的缪斯-热情的贵妇Viola De Lesseps…《莎
翁情史》受到了评论家的广泛赞誉,他们将该剧描述
为“写给剧院纯粹乐趣的一封情书”。28名演员参与演
出,它们将观众带入莎士比亚时代的伦敦,充满了色彩、人物、音乐
及活力。
BOOKING INFORMATION
Location: St Martin’s Lane, WC2N 4AU.
Nearest Underground : Leicester Square
Times : Eve : Mon-Sat 19:30 • Mat : Weds & Sat 14.30
Now booking until : 18/07/2015
H Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
19
GROUP FAVOURITES
Billy Elliot
the Musical
Victoria Palace
Theatre
One of the most award-winning
shows on stage today, Billy
Elliot the Musical has won the hearts of millions
since it opened in London’s West End, going on to
captivate audiences around the world. Featuring a
timeless score by Elton John, sensational dance and
a powerful story, Billy Elliot, winner of the 2013
Olivier Audience Award, is a spectacular theatrical experience.
今日の演劇で最も人気のある受賞作品である
「Billy Elliot the Musical 」
は、
ロンドンのウエスト・エンドでの開演以来、
多くの人々の心を捉え世界中
で愛され続けている作品。Elton John(エルトン・ジョン)
による素晴らしい
演奏、
驚くようなダンス、
圧倒させられるストリーが楽しめる、
2013年にオリ
バー観客賞を受賞した演劇の超大作。
Uno de los espectáculos más premiados de la escena actual, Billy Elliot, el
musical que ha conquistado los corazones de millones de personas desde su
estreno en el West End londinense, ahora está cautivando a espectadores de
todo el mundo. Con su música inolvidable, compuesta por Elton John, su
sensacional coreografía y su impactante historia, Billy Elliot, ganador del premio Olivier del
Público 2013, es una espectacular experiencia teatral.
Un des spectacles les plus récompensés aujourd’hui sur scène, la comédie
musicale Billy Elliot a gagné le cœur de millions de spectateurs et a captivé le
public du monde entier depuis sa première représentation dans le West End
londonien. Alliant une partition inoubliable signée Elton John, une chorégraphie
sensationnelle et une histoire poignante, Billy Elliot, vainqueur de l’Olivier
Audience Award 2013, est une expérience théâtrale qui vous marquera à
jamais.
현재 상연 중인 뮤지컬 중 가장 많은 상을 수상한 빌리
엘리어트 뮤지컬은 런던의 웨스트엔드에서 공연을 시작한 이래
계속해서 전 세계 수백 만 명의 관객들의 마음을 사로잡고
있습니다. 엘튼 존(Elton John)의 시간을 초월한 음악,
환상적인 춤 그리고 감동적인 줄거리를 특징으로 하는, 2013년 올리비에
관객상의 수상작인 빌리 엘리어트는 화려한 공연 경험을 선사할 것입니다.
Das Musical Billy Elliot gehört zu den am häufigsten
ausgezeichneten Shows von heute und hat seit der Premiere
im Londoner West End die Herzen von Millionen Menschen
aus aller Welt im Sturm erobert. Billy Elliot erzählt eine
ergreifende Geschichte mit sensationellen Tanz-Performances und wird
begleitet von einem zeitlosen musikalischen Thema aus der Feder von
Elton John. Das Musical erhielt 2013 den Olivier Audience Award und
gehört zu den spektakulärsten Theaterstücken von heute.
音乐剧Billy Elliot是目前在演的、获奖最多的演出,自从在伦敦西区上台
首秀以来已赢得数百万观众的心。该剧拥有由Elton John创作的隽永配
乐、感性的舞蹈和有力的故事情节,荣获2013年奥利弗观众奖,是一场
宏大的戏剧盛筵。
BOOKING INFORMATION
Location: Victoria Street, SW1E 5EA
Nearest Underground: Victoria
Times: Eve: Mon-Sat 19:30 • Mat: Thu & Sat 14:30
Duration: 3h 00m • Suitable for age: 8+
Now booking until: 19/12/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
H Workshops available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
20
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
GROUP FAVOURITES
The 39 Steps
Criterion Theatre
존 버컨(John Buchan)의 고전 스파이 스릴러이자 알프레드 히치콕(Alfred
Hitchcock)의 잊을 수 없는 영화인 39 계단이 패트릭 발로우(Patrick Barlow)에
의해 올리비에/토니 상 수상에 빛나는 배꼽 빠지게 재미있는 코미디 연극으로
대변신했습니다. 긴박감 넘치는 스토리를 통해 오직 네 명의 배우들이 놀랍게도139
개의 역할을 연기하게 됩니다.
John Buchan’s classic spy
thriller THE 39 STEPS,
and Alfred Hitchcock’s
memorable movie
version of the book
have been adapted for the stage by Patrick
Barlow, in this hilarious Olivier and Tony
Award- winning comedy. The fast paced
story features just four actors who play an
incredible 139 roles between them.
John Buchans Agenten-Klassiker „The
39 Steps“ und die unvergessliche
Filmadaption „Die 39 Stufen“ von
Alfred Hitchcock wurde von Patrick
Barlow als eine witzige Komödie auf die Bühne
gebracht, die bereits mit dem Olivier Award und
dem Tony Award ausgezeichnet wurde. Nur vier
Schauspieler teilen sich die 139 verschiedenen Rollen
dieser temporeichen Geschichte.
From an original
concept by
SIMON CORBLE
& NOBBY DIMON
John Buchan的经典间谍惊悚小说《
三十九级台阶》,搭配Alfred
Hitchcock令人印象深刻的电影版
本,经过Patrick Barlow改编,登上
舞台,成为如今这出令人捧腹的喜剧,且已捧回
奥利弗奖和托尼奖。这个快节奏的故事由四名演
员出演,而他们共扮演了139个角色,令人难以置
信。
John Buchan(ジョーン・ブッチャン)のスパ
イ・スリラー最高傑作
「The 39 Steps 」
と
Alfred Hitchcock
(アルフレッド・ヒッチコッ
ク)
の忘れられない映画版がPatrick Barlow
(
パトリック・バーロウ)
によりアレンジされた、
オリバー&トニ
ー賞を獲得した笑えるコメディー。わずか4 人の役者が
139 役をこなすテンポの速いストリー。
La clásica obra de suspense y de espías de John Buchan, The 39 Steps, y la
memorable versión cinematográfica de Alfred Hitchcock basada en dicho libro,
han sido adaptados para el escenario por Patrick Barlow, en esta hilarante
comedia ganadora de los premios Olivier y Tony. En el reparto de esta
vertiginosa historia figuran solo cuatro actores que interpretan 139 papeles increíbles.
Le célèbre roman à suspense de John Buchan Les 39 marches et son inoubliable
version cinématographique signée Alfred Hitchcock ont été adaptés au théâtre
par Patrick Barlow dans cette comédie hilarante récompensée aux Olivier
Awards et aux Tony Awards. Elle met en vedette seulement quatre acteurs qui
enchaînent 139 rôles à un rythme effréné.
BOOKING INFORMATION
Location: Jermyn Street, SW1Y 4XA
Nearest Underground: Piccadilly Circus
Times: Eve: Mon-Sat 20:00 • Mat: Wed 15:00, Sat 16:00
Duration: 2h 00m • Suitable for age: 6+
Now booking until: 28/103/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
SAVE OVER 50%
GROUP RATE 8+
BEST SEATS
£19.50
‘ABSURDLY ENJOYABLE’
NEW YORK TIMES
CRITERION THEATRE PICCADILLY CIRCUS W1
Group rate 8+ £19.50 Tue eve and Wed Mat; Group rate 8+ £22.50 Mon eve, Wed - Fri eve and Sat Mat.
Subject to availability. Exclusions apply.
From an original concept by SIMON CORBLE & NOBBY DIMON
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
21
GROUP FAVOURITES
War Horse
New London Theatre
Based on the beloved novel by Michael
Morpurgo, the National Theatre’s
internationally-acclaimed production of War
Horse is an unforgettable theatrical experience.
Hailed by Time Magazine as ‘a landmark theatre
event’, War Horse is a spectacular, powerfully
moving and imaginative drama, filled with stirring music and songs.
At its heart, are astonishing life-sized puppets by South Africa’s
Tony® Award-winning Handspring Puppet Company, who bring
breathing, galloping, charging horses to thrilling life on stage.
マイケル・モーパーゴによるベストセラーを基に国際的賞賛を受けた、
国立劇場
による
『戦火の馬』
は、
心に残る舞台版です。
「タイム」
誌により
「歴史的な舞台イ
ベント」
として称賛された
『戦火の馬』
は、
壮観で心を揺さぶる想像上のドラマで
あり、
感動的な音楽と歌にあふれています。
その中核にあるのは、
南アフリカの
Tony® 社による驚くべき等身大の作り物の馬です。
賞を獲得したハンドスプリング・パペット・
カンパニーが、
ステージで息をしたり走り回ったりする馬を見事に生き生きと演じます。
Basada en la inestimable novela de Michael Morpurgo, la representación de War
Horse por el National Theatre, aclamada internacionalmente, es una experiencia
teatral inolvidable. War Horse es, como lo describe la revista Time, un “evento
teatral insignia”, un drama espectacular, poderosamente conmovedor e
imaginativo, lleno de música y canciones repletas de emoción. En su núcleo están las
impresionantes marionetas a tamaño real de la compañía sudafricana Handspring Puppet
Company, ganadora del premio Tony®, que crea en el escenario unos caballos que respiran,
galopan y cargan como si estuvieran vivos.
Basé sur l’incontournable roman de Michael Morpugo, la production de Cheval
de guerre par le Théâtre national a été applaudie à travers le monde et est une
expérience théâtrale inoubliable. Loué par Times Magazine comme un
« événement théâtral sans précédent », Cheval de guerre est un drame imaginatif et émouvant,
mis en musique avec passion. Le spectacle tourne autour des extraordinaires marionnettes de
taille réelle de l’entreprise sud-africaine Handspring Puppet Company récompensée d’un
Tony® Award, qui donne vie à des chevaux hennissants et galopants sur scène.
많은 사랑을 받는 작가 마이클 모퍼고의 소설을 토대로 국제적인 호평을 받은 국립
극단 제작의 ‘워 호스’는 평생 잊지 못할 극장 경험을 여러분에게 선사할 것입니다.
타임 매거진이 ‘기념비적인 연극 이벤트’라 극찬한 ‘워 호스’는 가히 장관을 이루는
감동적이고 창의적인 드라마로 마음을 뒤흔드는 음악과 노래로 가득찬 작품입니다.
그 중심에 있는 Tony® Award(토니 상)를 수상한 남아프리카 공화국의 핸드스프링 퍼펫 컴퍼니
인형극단이 거칠게 호흡하며 질주해 달려오는 말을 무대에서 스릴감 있게 재현합니다.
Basierend auf dem beliebten Roman von Michael Morpurgo ist die international
berühmte Produktion von Gefährten ein unvergessliches Theatererlebnis. Vom
Time Magazine als „Meilenstein des Theaters“ gefeiert, ist „Gefährten“ ein
spektakuläres, unglaublich bewegendes und fantasievolles Stück voll
mitreißender Musik und tollen Songs. Eine führende Rolle spielen die erstaunlichen
lebensgroßen Marionetten der mit einem Tony®-Award ausgezeichneten südafrikanischen
Handspring Puppet Company, die atmende, galoppierende und sich aufbäumende Pferde auf
der Bühne zu aufregendem Leben erwecken.
音乐剧《战马》取材自 Michael Morpurgo(迈克尔·莫波格)的同名小
说,此剧上演后在全球各地好评如潮,在英国国家剧院的亲身体验绝对让
您难以忘怀。本剧被《泰晤士报》誉为“戏剧史上里程碑般的作品”,《
战马》引人入胜,阵容强大,其激奋人心的音乐和歌曲给观看者留下了难
以磨灭的印象。剧情的核心为由托尼奖获得者南非掌上干坤木偶剧团设计的真人大小
木偶在马背上风驰电掣的震撼场景,令人窒息的演出令观看者久久难以平静。
BOOKING INFORMATION
Location: Drury Lane, WC2B 5PW
Nearest Underground: Covent Garden
Times: Eve: Mon, Wed-Sat 19:30, Tue 19:00 • Mat: Thu & Sat 14:30
Duration: 2h 45m • Suitable for age: 10+
Now booking until: 13/02/2016
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
22
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
PRODUCT
Royal Opera House
The thrill of a live performance at the Royal
Opera House is more than just your average
night out. Alongside world-class entertainment
there’s the famous auditorium, historic front
of house areas including the magnificent Paul
Hamlyn Hall, excellent bars and restaurants
and a fantastic outdoor terrace with impressive
views across the Covent Garden Piazza – all combining to make a
trip to this celebrated venue a must for any London visitor.
ロイヤル・オペラ・ハウスでのライブ・パフォーマンスのスリルは、
普通の夜の
お出掛けからは卓越したものがあります。
世界級のエンタテインメントだけで
なく、
かの有名なオーディトリアム、
壮麗なポール・ハムリン・ホールを含む歴
史的な正面エリア、
一級のバーとレストラン、
コヴェントガーデン広場全体の
景観が印象的な、
素敵な屋外テラス ― これらすべての組み合わせにより、
ロンドンを訪れ
る誰にとってもこの著名な場所が必見のアイテムとなっています。
La emoción de un espectáculo en vivo en la Royal Opera House sobrepasa las
expectativas de cualquier noche de ocio. No sólo es entretenimiento de
primera clase, sino que también está el famoso auditorio, las áreas históricas
de la entrada, como el magnífico Paul Hamlyn Hall, unos bares y restaurantes
excelentes y una terraza exterior fantástica con vistas impresionantes sobre Covent Garden
Piazza. Una combinación que hace de este celebrado recinto una parada obligatoria para
cualquiera que visite Londres.
L’atmosphère électrique d’une représentation à la Royal Opera House fait de
votre soirée un moment inoubliable. En plus d’un divertissement de classe
mondiale, vous pouvez visiter le célèbre auditorium, admirer le bâtiment
historique, y compris le splendide Hall Paul Hamlyn, bénéficier de ses excellents
bars et restaurants et profiter de la superbe terrasse ouverte et de sa vue incomparable sur la
Place de Covent Garden. Tout cela fait de cette célèbre salle de spectacles un incontournable
pour tous ceux qui visitent Londres.
로열 오페라 하우스의 라이브
공연이 제공하는 스릴은 여러분이
상상하는 것 이상입니다. 세계 최고
수준의 엔터테인먼트와 함께
유명한 극장, 눈부신 폴 햄린 홀을 포함한
역사적인 로비와 뛰어난 바와 레스토랑, 그리고
코벤트 가든 피아자의 인상 깊은 전망을 내려다볼
수 있는 환상적인 옥외 테라스가 여러분을
기다립니다. 모든 것이 이 명성 높은 극장을 런던
방문객이라면 결코 놓쳐서는 안될 명소로
만들어주는 이유입니다.
Die Spannung einer LiveAufführung im Royal Opera
House übersteigt einen
durchschnittlichen
Theaterbesuch bei weitem. Neben der
Unterhaltung auf Weltklasse-Niveau ist es der
berühmte Zuschauerraum, die historische
Fassade des Gebäudes mit der beeindruckenden Paul Hamlyn Hall, hervorragenden Bars und
Restaurants und einer fantastischen Terrasse mit eindrucksvollem Blick über die Coven Garden
Piazza - all dies macht diesen gefeierten Ort zu einem Muss für jeden London-Besucher.
英国皇家歌剧院现场演出带给您的震撼绝非平常的晚间演出可比。除提供
世界一流的休闲娱乐外,还有著名的大礼堂,包括富丽堂皇的保罗•哈姆
林大厅( Paul Hamlyn Hall)在内的具有历史价值的公众区,出色的酒吧和
餐厅及一处可眺望 Covent Garden Piazza(科芬园)的户外露台——所有这
些使这一闻名遐迩的演出场地成为所有来伦敦观光的游客绝对不容错过的好去处。
BOOKING INFORMATION
Location: Covent Garden, WC2E 9DD
Nearest Underground: Covent Garden
Please call for more information on pricing and performance schedule
H The thrill of a live performance at the Royal Opera House is an
exceptional experience
H Group Rate available
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
23
GROUP FAVOURITES
The Commitments
Palace Theatre
After a sensational World Premiere at
the Palace Theatre in London’s West
End, this multi-million pound production
continues to play to packed houses,
garnering rave reviews and proving to be
Theatreland’s hottest ticket!
A fabulous fun night out for all the family featuring over 20
great soul classics live on stage!
ロンドンのウエストエンドにあるパレス・シアターにてセンセーショナル
なワールドプレミアを終えたこの数百万ポンドの作品は引き続き大入
り満員で上演され、
絶賛を集め、
シアターランドで最もホットなチケッ
トになっています!
20曲の優れたソウル・クラシックのステージ上でのライブをフィーチャーした、
全て
の家族の皆様に素晴らしく楽しい夜をお届けします!
Tras su sensacional estreno mundial en el Palace Theatre del West End
de Londres, esta multimillonaria producción no deja de abarrotar la sala,
entusiasmar a la crítica ¡y demostrar por qué sus entradas son las más codiciadas
del “Theatreland” londinense!
¡Una fabulosa noche de diversión para toda la familia con más de 20 grandes clásicos del soul
en directo sobre el escenario!
Après une première mondiale sensationnelle au Palace Theatre, situé dans le
West End de Londres, cette production de plusieurs millions de livres continue
de remplir des salles entières, de recevoir d’excellentes critiques et s’avère être
le spectacle le plus populaire du moment !
Une soirée fabuleuse pour toute la famille vous attend, avec plus de 20 classiques soul en live
sur scène !
런던의 웨스트엔드의 팰리스 극장에서 치뤄진 선풍적인 월드 프리미어 이후로, 이
수백 만 파운드 짜리 기획은 계속해서 만원 극장과 극찬에 힘 입어 극장랜드의 핫한
티켓으로 팔려나가고 있습니다!
온 가족이 20개의 소울 명곡들을 라이브 무대에서 만나볼 수
있는 멋지고 재미있는 저녁이 될 거예요!
Nach einer sensationellen Weltpremiere im
Palace Theatre im Londoner West End
verzeichnet diese millionenschwere
Produktion weiterhin große Erfolge und
spielt in ausgebuchten Häusern, sammelt ausgezeichnete
Kritiken und ist mittlerweile eine der begehrtesten
Theaterproduktionen des Landes.
Ein unvergesslicher Abend für die ganze Familie mit über
20 grandiosen Soul-Klassikern ist sicher!
在伦敦西区皇家剧院的首映式取得轰动
全球的效应后,这部数百万英镑打造的
作品继续使剧院爆满,获得了热烈的好
评,证明其是剧院最火的票房!
全家外出乐享一个奇妙的夜晚,超过20个伟大经典人
物登台献艺。
Photo of previous cast
BOOKING INFORMATION
Location: Shaftesbury Avenue, W1D 5AY
Nearest Underground: Leicester Square
Times: Eve: Tues-Fri: 19:30, Sun 19:00 • Mat: Sat 15.00 and Sun 14:30
Duration: 2h 20m • Suitable for age: 12+
Now booking until: 19/04/2015
H Group Rate available
H School Group Rate available
H Tour Operator Rate available
Theatre Passports
The Encore Tickets Theatre passports are unique products exclusively available to our Trade partners.
They entitle the bearer to the best available seats in their price
category to a show of their choice, selected from a list of participating
musicals and plays.
You can pre-purchase on a sale or return basis or your customers can
book and collect their tickets from one of our Reception Centres at
Charing Cross or Piccadilly Circus with your pre-approved vouchers.
The Theatre passport enables you to offer London Theatre at
unbeatable prices all with minimal administration. It works particularly
well as part of a London package, an incentive and for any budget
conscious traveller.
Please contact our sales team at [email protected] for
more information on prices.
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
24
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
PRODUCT
Shakespeare’s Stratford-upon-Avon
2014 celebrates Shakespeare’s 450th birthday. Uncover the stories behind the world’s greatest storyteller.
Visit the place where the story began and discover Shakespeare’s five family homes in Stratford-upon-Avon.
Shakespeare’s Houses
& Gardens
Anne Hathaway’s Cottage
& Gardens
Royal Shakespeare Company
Summer Season
Begin the story here where you can explore the
extraordinary story of William and the house he
was born and grew up in. The fascinating guides
will captivate you with tales of his father’s business
ventures. Take centre stage and bring his works to
life with our costumed troupe, Shakespeare Aloud!
Follow young Shakespeare’s footsteps to the Cottage
where he courted an older woman. The guides will
bring this Tudor love story to life in its original setting.
Garden lovers and families can explore nine acres of
beautiful cottage gardens and woodlands walks, or
follow the sculpture trail.
The Merchant of Venice: In the melting pot of Venice,
trade is God. With its ships plying the globe, the city opens
its arms to all, as long as they come prepared to do business
and there is profit to be made.
Othello: Othello is the greatest general of his age. But he is
also an outsider whose victories have created enemies of his
own, men driven by prejudice and jealousy to destroy him.
Public Rates: Adult: £15.90, Child: £9.50.
Excellent Trade discounts available
Public Rates: Adult: £9.50, Child: £5.50.
Excellent Trade discounts available
The Merchant of Venice: 14 May – 2 Sept 2015
Othello: 4 June – 28 August 2015
Afternoon Tea
Take advantage of our fabulous variety of venues for afternoon tea in the capital, there is something for everyone.
Fortnum & Mason
The best place to sample traditional Afternoon
Tea must be Diamond Jubilee Tea Salon. This
world-renown restaurant with elegant and relaxed
atmosphere and settings offers Traditional Afternoon
Tea between 12h00-19h00. You will be treated to
a fine selection of teas, luxury and traditional
sandwiches, pastries and of course a selection of
scones with clotted cream and preserves.
Full Afternoon Tea: £51.00
Grosvenor House
The historic Grosvenor House Hotel has been
frequented by royalty, celebrities and business leaders
since opening in 1929 and continues its time-honoured
tradition for exceptional style and service. Set in Mayfair
this ‘Grande Dame’ of Park Lane offers a quintessentially
British experience.
Anna’s Tea: £39.95
West Country Tea: £19.75
Anna Champagne Tea: £52.00
Excellent Trade discounts available. Public prices subject to change.
Homage Grand Salon at the Waldorf Hilton
The Waldorf, known as The Waldorf Hilton since January
2004, has an illustrious history and rich heritage dating
back to its opening in 1908. Set in the heart of London’s
theatre land, close to Covent Garden, the hotel has
attracted a string of stars from all over the world.
Classic West End Afternoon Tea: £33.50
NEW! Ambassadors Number 12
Indulge in the quintessentially English tradition of
Afternoon Tea at Number Twelve Restaurant located
in the Ambassadors Bloomsbury, a central London
hotel with a history dating back 200 years.
Traditional Bloomsbury Afternoon Tea: £25.00
Lutyens Lounge - Bloomsbury Hotel
Executive Head Chef Paul O’Brien has designed a
delightful range of finger sandwiches, delicious scones
with jam and cream and freshly baked cakes. Afternoon
Tea at The Bloomsbury Hotel is a must during your stay
in London.
Traditional Bloomsbury Afternoon Tea: £21.95
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
25
ATTRACTIONS
Exhibitions & Attractions
Rubens and his Legacy:
Van Dyck to Cézanne
Painting Paradise: The Art of
the Garden
Royal Academy of Arts, 24 January – 10
April 2015
The Queen’s Gallery, Buckingham Palace,
20 March – 11 October 2015
The Royal Academy of Arts will present the first
major exhibition in the UK to examine Rubens’
influence on art history. Rubens and His Legacy: Van
Dyck to Cézanne is an exploration of the artistic
legacy of Peter Paul Rubens (1577-1640), the most
influential of Flemish painters. The exhibition will
bring together masterpieces by Rubens and the
artists who were inspired by him including Van Dyck,
Watteau, Turner and Delacroix, as well as Manet,
Cézanne, Renoir, Klimt and Picasso. Rubens and His
Legacy will present over 160 works comprising of
paintings, drawings and prints drawn from some of
the finest collections world-wide.
Painting Paradise: The Art of the Garden reveals the
way in which gardens have been celebrated in art
across four centuries. Bringing together paintings,
botanical studies, drawings, books, manuscripts and
decorative arts, the exhibition explores the changing
character of the garden from the 16th to the early
20th century. It includes works by Leonardo da
Vinci, Maria Sibylla Merian and Carl Fabergé, and
some of the earliest and rarest surviving depictions
of gardens and plants.
Adult 17+: £9.75
Concession Senior: £8.95
Child (5-17yrs): £4.95
Royal Academy of Arts, 19 September –
13 December 2015
In September 2015, the Royal Academy will present
a landmark exhibition of the Honorary RA, Ai
Weiwei. As the first significant British survey of Ai
Weiwei’s artistic output, the exhibition will include
major works spanning Ai Weiwei’s career, as well
as including new work by the artist. Ai Weiwei has
worked in a variety of different contexts, referencing
Chinese art and culture through both the choice of
traditional materials and interventions with original
historic objects, as well as exploring international
western contemporary art.
Adult 16+: £16.50
Concession: £15.50
Child (5-15yrs): Free
©Tower Bridge Exhibition
Adult 16+: £15.00
Student: from £10.00
Child (5-15yrs): Free
Ai Weiwei
Tower of London
Warner Bros Studio Tour
Tower Bridge Exhibition
World Heritage Site the Tower of London has been
part of British history since the early 1080s through
the centuries this London landmark has acted as
fortress, palace and prison. Visit The White Tower,
a, take a tour with a Yeoman Warder (Beefeater)
and spot one of the six ravens kept at the Tower of
London to prevent the Tower and the kingdom from
falling. The Tower of London is also home to the
world famous Crown Jewels. They are the greatest
working collection of Crown Jewels in the world and
priceless symbols of British Monarchy.
Warner Bros. Studio Tour London provides an
amazing new opportunity to explore the magic of
the Harry Potter™ films – the most successful film
series of all time. This unique walking tour takes you
behind-the-scenes and showcases a huge array of
beautiful sets, costumes and props. It also reveals
some closely guarded secrets, including facts about
the special effects and animatronics that made these
films so hugely popular all over the world.
From 10 November 2014, visitors to Tower Bridge
Exhibition will enjoy a totally new and unique
experience offering the most exciting and significant
addition to the Exhibition since it originally opened
in the 1980s! Step inside the most famous bridge in
the world to learn about the history of the Bridge,
admire spectacular panoramic views of London
from the high-level Walkways, 42 metres above
the River Thames and view the magnificent original
machinery that was once used to power bridge lifts
in the Victorian Engine Rooms.
Adult 16+: £20.00
Concession: £17.00
Child (5-16yrs): £10.00
Adult 16+: £33.00
Child: £25.50
Adult 16+: £9.00
Concession: £6.30
Child (5-15yrs): £3.90
Excellent trade discounts availabe. *Public prices subject to change.
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
26
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
ATTRACTIONS
Attractions Overview
Booking the best attractions in London and further afield couldn’t be easier - simply make your
selection and book online at myEncore.co.uk
Bateaux London
£34.00 lunch / £79.00 dinner
London Eye
£19.10 adult / £12.60 child
Bond in Motion
From £14.50
Madame Tussauds
£30.00 adult / £26.00 child
Chelsea Stadium
& Museum Tour
£16.00 adult / £10.00 child
Medieval Banquet
£59.00 adult / £30.00 child
Churchill War Rooms
£15.90 adult / Free for children under 15
The Original London Sightseeing Tour
£29.00 adult / £14.00 child
City Cruises River Rover
£18.00 adult / £9.00 child
Palace of Holyroodhouse
(Edinburgh)
£11.30 adult / £6.80 child
Emirates Stadium Tour
£18.00 adult / £9.50 child
Queen’s Gallery
£9.75 adult / £8.95 concession
Hampton Court Palace
£16.50 adult / £8.25 child
Royal Academy
Rubens and his Legacy:
£15 adult / £10 student
HMS Belfast
£14.05 adult / Free for children under 15
Ripley’s Believe It or Not
£26.95 adult / £19.95 child
Household Cavalry Museum
£7.00 adult / £5.00 child
Shakespeare’s Globe Tour
£13.50 adult / £8.00 child
Houses of Parliament
£17.50 adult / 1 child free per adult
£7 per each additional child
St Paul’s Cathedral
£16.50 adult / £7.50 child
Jack The Ripper Tour
£10.00 adult / £5.00 child
The View From the Shard
£29.95 adult / £23.95 child
Kensington Palace
£15.00 adult / children free
Tower Bridge Exhibition
£9.00 adult / £3.90 child
Sealife London Aquarium
£23.60 adult / £13.50 child
Tower of London
£20.00 adult / £10.00 child
London Bridge Experience
£23.00 adult / £17.00 child
Warner Bros. Harry Potter Tour
£30.00 adult / £22.50 child
London Dungeon
£22.00 adult / £17.00 child
Windsor Castle
£18.50 adult / £11.00 child
Excellent trade discounts available against the listed public prices*
* public prices subject to change
Book online on
myEncore.co.uk
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
27
LONDON.
IN HIGH DEFINITION.
Situated at the top of The Shard – the tallest building in Western Europe –
The View from The Shard is almost twice the height of any other viewing platform
in London, and offers 360 degree views of the city for up to 40 miles.
1307-SHARD-Encore-FP-v3.indd 1
28
Talk to an Expert today!
020 7492 9999
Terms and rates: Subject to availability. Exclusion dates may apply. Prices subject to change without notice. For all the latest rates go to www.encoretickets.co.uk.
20/02/2014 17:19