1 申請者基本情報 Applicantʼs Information

⼤阪⼤学 FrontierLab@OsakaU 応募願書 2015 春
Osaka University FrontierLab@OsakaU Application Form Spring 2015
1 申請者基本情報 Applicantʼs Information
1-1 ⽒名 Full Name
姓、名、ミドルネームはパスポート記載のローマ字・アルファベット表記で記⼊してください。
The name provided should be written the same as is in your passport.
姓 Family Name
証明写真を
名 First Name
貼付してください Please
paste your
ミドルネーム Middle Name
photograph here
漢字⽒名
Name in Kanji (if applicable)
カナ Name in Katakana
(passport style).
(if applicable)
1-2 性別 Gender
□ 男 Male
□ ⼥ Female
1-3 ⽣年⽉⽇ Date of Birth
yyyy/mm/dd
1-4 国・地域 Citizenship/Nationality
⽇本国籍保持者ですか?
Do you hold Japanese citizenship?
□ はい Yes □ いいえ No
➥ 留学ビザは取得できません。⽇本のパスポートで⼊国してください。
You cannot acquire a Student VISA. Please enter Japan with your
Japanese passport.
⼤阪⼤学へ留学する際に「留学ビザ」を付帯するパスポートの国/地域はどこですか?
Please specify the issuing country/region of your passport with which you will travel to Japan as an exchange
student of Osaka University.
⇨CLICK Country Code ###
Country/region
1-5 日本留学経験 Hage you ever studied in Japan for 3 months or longer?
1 - 6 C o n t a c t e - m a i l address
□ なし No
□
あり Yes
今後の連絡に使⽤するメールアドレス Please use the active and valid email whicn you check often.
1-7 現住所 Current Address
国 Country
住所 Address
Mobile
Phone
Country Calling Code
Phone number
Country Calling Code
Mobile number
Country Calling Code
Mobile number
Country Calling Code
Fax number
1-8 定住所 Permanent Address
国 Country
住所 Address
Mobile
Phone
Country Calling Code
Phone number
1-9 緊急時の連絡先 Emergency Contact
⽒名 Full Name
続柄 Relationship
国 Country
住所 Address
Phone
FAX
Country Calling Code
E-mail address
Phone number
2 所属⼤学情報 Home University Information
⼤学コード University code
⇨CLICK University Code
在籍⼤学 Home university
A. 在籍⼤学の現在の所属 Student enrollment and residency information at HOME institution as of October 2014
学部/研究科
School/Graduate school/Faculty
学科/コース Department/program
⼊学年⽉ Date of
Enrollment
yyyy/mm/dd
課程と学年 Level of degree sought &
number of years spent /completed
(including this acdemic year)
-
years
IF you are expected to proceed to a higher degree (e.g. B.A.to M.A.) at home institution BY APRIL 2015, please fill the section B too.
B. ⼤阪⼤学留学時の在籍⼤学での所属 Student enrollment and residency information at HOME institution as of April 2015
学部/研究科
School/Graduate school/Faculty
学科/コース Department/program
⼊学年⽉ Date of program
Enrollment
卒業予定年⽉
Expected Graduation date
yyyy/mm/dd
留学時の学位課程 Level of degree sought
as of April 2015
1
-
yyyy/mm/dd
専攻 Major
副専攻 Minor (optional)
※
所属⼤学情報は、奨学⾦の推薦者に選ばれた場合、奨学財団へ報告する内容です。空欄を残さないようにしてください。
Information of your home university will be required by JASSO, the scholarship organization, if you have
been chosen for a scholarship candidate. Please fill in all the blanks.
3 学歴 Education History
※ 卒業した⼤学、転⼊前の⼤学など、前に在籍していた⼤学等の情報を⼊⼒してください。
※ Please give the information on your secondary and terriary education, such as high school and university you graduated
from, withdrawn or transferred from.
学校
Institution
⾼等学校
High School
学校名 および 所在地
Name and location of institution
⼊学
規定修了年限
Entrance
Standard
duration
date
for completion
卒業・修了
Completion
date
Name:
Location:
years
yyyy/mm
yyyy/mm
years
yyyy/mm
yyyy/mm
years
yyyy/mm
yyyy/mm
years
yyyy/mm
yyyy/mm
years
yyyy/mm
yyyy/mm
Name:
Location:
⾼ 等・ 専⾨ 教
育機関
University /
College
Major:
Name:
Location:
Major:
Name:
Location:
Major:
その他
Others
Name:
Location:
※ 兵役、インターンシップ、職歴等、上の表には当てはまらない履歴は、以下に記⼊してください。
※ Please detail your experience other than the formal education above, such as study-abroad,
internship, employment history, national service etc. if any.
4 ⼤阪⼤学交換留学情報 Osaka University Exchange Study Information
4-1 留学開始時の学年
At the time when you are on exchange at Osaka (April2015), what
-
years
level of degree you will be pursuing in your HOME university and how many years you will have spent for it?
所属⼤学で在籍中の課程が学部・⼤学院修⼠⼀貫課程の⽅ 学部レベルを修了したのはいつですか?
If the degree you are pursuing at home university is a combined bachelor's and Master's degree
(Bologna First and Second Cycle) , please specify the date when you were or will be qualified for
a bachelor's degree or equivalent?
yyyy/mm
4-2 ⾝分 & 留学期間 Status & Study/Research period ⼤阪⼤学での⾝分について
交換留学⽣として研究あるいは学習する⾝分・期間を選択してください。なお、交換留学の期間は 3 カ⽉以上 1 年未満です。
Please select the status and study period as an exchange student at Osaka University. Note that the exchange
period should be more than 3 months and less than 12 months.
⾝分 Status
期間 Number of
semester/Duration
特別聴講学⽣ (学部生/大学院生)
Special Auditor - with credit
awards (Undergrad./postgrad.)
☐ 1 semester
特別研究学⽣ (大学院生のみ)
Special Research Student
(Postgrad.only, Master's/Doctoral)
☐ 2 semesters
☐ (
) months
Study / Research Period
Commencement
Termination
From Apri 2015
(Arrival in the beginning of
April)
From April 2015
(Arrival in the beginning of April)
To August 2015
To February 2016
To
yyyy/mm
*特別研究学生は研究科または研究所において研究指導を受ける学生です。授業科目を履修したり、研究活動で単位を取得することはできません。
A 'Special Research Student' receives academic supervision from a relevant faculty member at a graduate school or a research
institute of the unviersity but is NOT eligible for course registration and credit awards, either in coursework or via research.
(Undergraduate students cannot choose this option.
4-3 受⼊内諾 Informal Acceptance
⼤阪⼤学の教員から受⼊内諾を得ている場合、受⼊内諾を得た教員⽒名、⼤阪⼤学での所属部局、email アドレスを記⼊してください。
If you received informal acceptance from a professor of Osaka University, give the professorʼs name, the
Graduate School / Institute / Center to which he /she belongs with an e-mail address.
教員⽒名
Name of the Professor
所属部局
Affiliation
e-mail address
Email 等、内諾を得たことがわかる書類を提出してください。
Please submit a document that shows you have an informal acceptance, such as a printing off of emails.
4-4 学習計画 Study Plan
⼤阪⼤学での学習・研究トピック
Specific study / research topic that you wish to
study at Osaka University
FrontierLab@OsakaU への主な志望動機及び興味ある研究分野について述べなさい。
State your major reasons for applying to FrontierLab@OsakaU and describe your interest in the research area.
研究計画を述べなさい。
Describe your detailed research plan
在籍機関で終了したコースの中で、研究分野に関連のある科⽬、または分野に精通していることを⽰す科⽬を5つあげなさい。
Make a list of up to 5 courses that you have completed at your home institution that are relevant to the research area
and/or demonstrate familiarity with the field.
研究室での経験
在籍機関での研究室での経験について詳しく述べなさい。(学⽣ラボ、個⼈研究 など)
Laboratory Experience
Describe your laboratory experience at your home university. (eg. student labs, individual research etc.)
研究室での経験の重要性
フロンティアラボにおける研究室での経験の重要性、特に将来のキャリアにおける重要性について詳しく述べなさい。
Significant laboratory Experience
Describe what significance that you think your laboratory experience in the FrontierLab will have for your future career in
details.
4-5 FrontierLab@OsakaU コース履修 Course Registration for the FrontierLab@OsakaU
特別聴講学⽣のみ §4-5 is for Special Auditor ONLY
各学期14 単位以上履修する計画を⽴てること。
FrontieLab@OsakaU 参加者は各学期「FrontierLab D」14 単位を履修することを強く推奨します。
You are required to register the courses that would sum up to the minimum of 14 credits every semester.
FrontierLab@OsakaU participants are strongly recommended to take “FrontierLab D” (14 credits) each semester.
2015年度 第 1学期 2015 First Semester (Spring Semester)
FrontierLab@OsakaU courses (必修コース compulsory courses by research)
単位 No. of
Credits
□ FrontierLab A 6 credits
6
□ FrontierLab B 8 credits
8
□ FrontierLab C 10 credits
10
□ FrontierLab D 14 credits ☆(strongly recommended)
14
その他専⾨科⽬名等 Proposed optional course titles/ key words etc.
(You may list optional courses in case you were instructed to take some lecture/seminar work
by your program director or academic supervisor of home university, along with the compulsory
単位
No. of
Credits
research course of FrontierLab@OsakaU. )
2015 年度 第 2 学期 2015 Second Semester (Fall Semester)
FrontierLab@OsakaU courses (必修コース compulsory courses)
単位 No.of
Credits
□ FrontierLab A 6 credits
6
□ FrontierLab B 8 credits
8
□ FrontierLab C 10 credits
10
□ FrontierLab D 14 credits ☆(strongly recommended)
14
その他専門科目名等 Proposed optional course titles/ key words etc.
(You may list optional courses in case you were instructed to take some lecture/seminar
work by your program director or academic supervisor of home university, along with
the compulsory research course of FrontierLab@OsakaU. )
単位 No. of
Credits
5 ⾔語 LanguageSURILFLHQF\
英語圏以外からの申請者は TOEFL iBT 80, IELTS 6.0, JLPT 2 or JLPT N2 あるいはこれらと同等の語学能力を証明する証明書を提出すること。
Applicants who are not from majority English speaking countries, such as the US, UK, Ireland, Australia, New Zealnd
or Canada, must submit a certificate of language proficiency of TOEFL iBT 80, IELTS 6.0, JLPT 2 or JLPT N2 or equivalent.
※ 参加者は、英語でファイナルプレゼンテーションを行います。
Participants should conduct their final presentation in English.
5-1 ⾔語能⼒ 6HOIDVVHVVPQHWRILanguage Proficiency
表の中で自分の言葉について適当なものに✔印をつけてください。
Please self-assess your academic language proficiency and tick the appropriate box.
言語
Language
母語
Native language
日本語 Japanese
流暢
Fluent
上級
Advanced
中級
Intermediate
初級
Primary
CIEE 日本語プログラム クラスサイズ検討の参考として使用します
be used as reference for the class size of the CIEE
Japanese courses
* OPTIONAL
CIEE Level
英語 English
その他
Other
その他
Other
5-2 提出する証明書はどれですか? 3OHDVHVWDWHWKHW\SHRIODQJXDJHcertificate(s) you VXEPLW
英語(または日本語)は私の母語です。 または、私の在籍校は英語圏の国にあります。‫ڀ‬12/$1*86*(&(57,),&$7(5(48,5('
English (or Japanese) is my native/first language. OR My home university is in a majority English speaking country.
JLPT
(日本語能力試験「認定結果及び成績に関する証明書」)
Japanese-Language Proficiency Test Certificate of Result and Scores
級 合格
Level Passed
点
Score
試験実施⽇
date of the test
TOEFL iBT
点
Score
試験実施⽇
date of the test
IELTS
点
Score
試験実施⽇
date of the test
語学担当教員による語学能力証明書 [申請プログラムの言語条件を満たす説明がなされたもの]
A formal letter issued by a language instructor of your home university which certifies that your language level is
equivalent or above the language minimum requreiment.
申請プログラムが要求する語学能力証明書と互換性のある語学能力証明書
A verification of language proficiency test that is comparable with TOEFL or JLPT.
証明書
Verification
級 合格
Level Passed
互換性がある証明
comparable with
点
Score
□
JLPT N1
試験実施⽇
date of the test
□
JLPT N2
□
TOEFL iBT 80RUKLJKHU
6 奨学⾦申請 ,QTXLU\RQScholarship Application
6-1 ⼤阪⼤学へ留学するたの奨学⾦で、すでに受給することが決まっている奨学⾦峙岬峴峨峃岵‫ء‬
+DYH\RXVHFXUHGDQ\VFKRODUVKLSWRJRRQH[FKDQJHWR2VDND8QLYHUVLW\"
‫ٸ‬峙岮<HV‫ٸ‬岮岮岲1R
3OHDVHSURYLGHWKHGHWDLOVRI\RXUSRVVLEOHRXWERXQGVFKRODUVKLSDZDUGIURPKRPH
3OHDVHWHOOXVDERXWWKHKRPHXQLYHUVLW\
VJRYHUQPHQWDORULQGHSHQGHQWVFKRODUVKLSZKLFK\RX
KDYHEHHQDZDUGHGDUHEHLQJFRQVGLHUHGRUDSSO\LQJIRUDVRIQRZ
※
※
本学への留学に関係なく支給される奨学金は含みません。
Scholarships other than overseas study at Osaka University are not included.
応募状況
Current
application
Status
1. 機関名 Scholarship foundation
結果通知日
(Scheduled)
Date of Award
Notification
□ Awarded
□ Being considered
□ Planning to apply
□Awarded
□Being considered
□Planning to apply
□ Awarded
□ Being considered
□Planning to apply
□ Awarded
□ Being considered
□Planning to apply
2. 奨学金名 Title of scholarship
3. Scholarship URL (if any)
1
2
給付/貸与
grant/loan
□Grant
□Loan
3
1
2
□Grant
□Loan
3
1
2
□Grant
□Loan
3
1
2
□Grant
□Loan
3
奨学金の金額
Amount of award
総額
Total Amount
月額
Monthly Amount
月額(円) Monthly
Amount in JPN yen
総額
Total Amount
月額
Monthly Amount
月額(円)Monthly
Amount in JPN yen
総額
Total Amount
月額
Monthly Amount
月額(円) Monthly
Amount in JPN yen
総額
Total Amount
月額
Monthly Amount
月額(円) Monthly
Amount in JPN yen
6-2 ‫ق‬ઐఌ೏৾ਰਗ峘ணட‫ك‬ফ২峘国費外国⼈留学⽣制度に申請しましたか?しますか?
Outside of this application for exchange at Osaka U, have you applied or are you going
to apply for a Japanese Government (MEXT) Scholarship for the academic year 2015?
□ はい / Yes
□ いいえ / No
「はい」の⽅、どの国費外国人留学生制度ですか? If yes, please tell us which type of the Japanese Government
Scholarship is relevant;(1)Japanese Studies Student OR Research Student (2)Via embassy recommendation
OR University.
6-3 *3$
GUDQG3RLQW$YHUDJH
RXWRISRLQWVFDOH
現在在籍している課程の最新のGPA(わかれば)
修士・博士課程在籍者で、現在籍課程の成績がまだ一度も出ていない場合、前の課程のGPA
例)修士課程:学部課程のGPA
博士課程:修士課程のGPA
Please enter your GPA in the current degree program.
If the grades for the current degree program at home university have not yet been released, please give the GPA of
your previous degree.
E.g. A new Masterʼs student: GPA of his/her bachelorʼs degree
A new doctoral/PhD student: GPA of his/her Masterʼs degree
6-4 岜交換留学終了後
<RXUSODQDfter the exchange study at Osaka University
□ 在籍大学へ戻り学業を継続します I will continue my study for a degree at home university.
□ 在籍大学で学位を取得します I will be conferred a degree without spending a semester at home university.
6-5 পଚপ৾峼ৢ峂峐‫ق‬岽峘ணடછ峑‫ૢك‬൳峑岷峵ઐఌ೏৾奨学⾦岶岬島峚岝ૢ൳峼ൌ஦しますか?
Do you ZLVKWRKDYHWKLVDSSOLFDWLRQUHYLHZGIRUDSRVVLEOHVFKRODUVKLSRIIHUHGWKURXJK2VDND8QLYHUVLW\"
□ はい / Yes
□
いいえ / No
※2014年9月時点で募集が確定している交換留学奨学金はありません。新年度の奨学金が確定した場合は
基本的な受給資格を満たしている学生に2015年3月までに通知します。
There are no exchange scholarship positions open for April 2015 intake as of September 2014.
If scholarship funds become available for this purpose, we will notify applicants who meet
the minimum requirements for the scholarship by March 2015.
7 推薦者 RefereHV
推薦書を書いていただいた先生について、情報を記入してください。
項目は全て記入してください。
Please give the information of BOTH faculty members who provide you a reference letter.
推薦者1 ReferHH 1
申請者との関係
Relationship
推薦者氏名
Name of the Referee
役職
Position/Title
所属
Affiliation
住所
Address
Phone
Email
URL (optional)
推薦者 2 ReferHH 2
申請者との関係
Relationship
推薦者氏名
Name of the Referee
役職
Position/Title
所属
Affiliation
住所
Address
Phone
Email
URL (optional)
8 宿舎⼿配について ,QTXLU\RQUniversity-arranged Accommodation
宿舎の⼿配を依頼しますか?
'R\RXZLVKWRERRNDXQLYHUVLW\DFFRPPRGDWLRQ?*
□ はい 依頼します。 Yes
- I will arrange private accommodation myself.
□ いいえ 依頼しません。 No
「はい」を選んだ方は、宿舎に希望する条件を希望順に答えてください。
If yes, please prioritize the following categories in their importance to you.
1
-
2
-
3
-
*University accommodation is available for new exchange students. Please note this is a preliminary survey and you will
receive a web link to the dormitory application form at the time of our decision notification.
9 経費⽀弁⽅法 FinaQLQJ\RXUH[FKDQJH
大阪大学への留学期間中、交換留学生は授業料以外のすべての留学費用、例えば寮費、光熱費、通学のための交通費、保険料や医療費などを、私費または
奨学金、もしくはその両方でまかなう必要があり、月額およそ12万円が必要です。1年の留学であれば約144万円が必要です。
あなたが留学に必要な費用をどのように準備するかを具体的に述べてください。
Exchange students should cover all fees and costs other than tuition during their exchange study. You will need to have at least
120,000JPY (c.1,200USD) per month at your disposal for accommodation fee, utilities, public transport to commute to and from
campus, compulsory national health insurance and college insurance. If you are studying with us for a year, you will need
c. 14,400USD. Please tell us in detail how you will finance your exchange study.
留学中に就労の必要のない十分な資金を自分で用意することは、留学ビザ取得の条件でもあります。この申請書ではまだ必要ありませんが、交換留学合格後
には詳細な経費支弁計画書と、それに対応する証拠書類を提出しなければなりません。(日本でのアルバイトや決定していない奨学金を含めた計画や、証拠書
類を提出できない場合、在留資格認定証明書・査証の申請は受理されません。)交換留学に合格しても十分な資金があるとの証拠が提出されなければ、
入学・入国は許可されません。今から経費支弁の計画を立てておいてください。
Having sufficient funds to live and study in Japan is also one of the requirements for your student visa application later and
therefore you should have a solid financial plan to cover your exchange study in Osaka. While you do not have to provide any
financial documents at this stage, you will have to submit a financial declaration form and corresponding official documents
AFTER you receive our offer. (In the immigration procedures you cannot include possible part-time work or scholarship under
consideration into your financial plan.) In case you do not submit appropriate financial declaration and supporting documents
when you are requested to do so, the offer will be cancelled and will not be admitted to the exchange program.
0
⾃分で⽤⽴てる⾦額
Self-funding
(Personal
★提出書類:
Savings)
Monthly amount
currency code
自分名義の銀行残高証明書
Official certificate of your deposit balance
Exhibit:
Monthly amount
サポーターに⽤⽴てて
もらう⾦額
Assistance from
your financial
supporter
サポーター氏名 Supporterʼs Name
×
提出時期:2014 年 6 月
Scheduled
June 2014
× Submission:
=
currency code
漢字氏名
0
month
あなたとの関係 Relationship between you and your supporter
サポーターの方の署名 Signature of your supporter
★提出書類:
Exhibit:
month
=
署名日 Date of Signature
サポーター名義の銀行残高証明書
Official certificate of your supporterʼs deposit balance
提出時期: 2014 年 6 月
Scheduled Submission: June 2014
奨学金名
Scholarship name
受給期間
Period
★提出書類:
Exhibit:
Monthly amount
奨学金受給証明書
Certificate of Scholarship Award
currency code
×
month
=
0
提出時期: 2014 年 6 月
Scheduled Submission: June 2014
奨学金名
Scholarship name
奨学⾦(給付/貸与)
Scholarship
(Grant/Loan)
受給期間
Period
★提出書類:
Exhibit:
Monthly amount
奨学金受給証明書
Certificate of Scholarship Award
currency code
×
month
=
0
提出時期: 2014 年 6 月
Scheduled Submission: June 2014
奨学金名
Scholarship name
受給期間
Period
★提出書類:
Exhibit:
Monthly amount
奨学金受給証明書
Certificate of Scholarship Award
その他
Other
Monthly amount
★提出書類:
Exhibit:
受給証明書
Certificate of Funds
currency code
×
month
=
0
提出時期: 2014 年 6 月
Scheduled Submission: June 2014
currency code
×
month
提出時期: 2014 年 6 月
Scheduled Submission: June 2014
=
0
1 0 確認と宣誓 Certification and Declaration
*If you agree, please date and sign below.
私は大阪大学での交換留学応募者としてこの願書を記入するに当たり、知る限りにおいて真実を記入しています。また意図的に虚偽の 記載
がされた場合には、この願書が却下される十分な条件になりうることを承知しています。一旦交換留学生として採用されたあとであっ ても、この
願書に虚偽の記載があったことが判明した場合は、その時点で交換留学プログラム参加継続を拒否されても異議はありません。 交換留学生
として大阪大学で就学中は、大阪大学の規則に従うことにも異存はありません。
交換留学を希望する学生は、大阪大学についての情報を冊子やインターネットなどを通じて得ることが出来るようになっています。それに加 えて
必要に応じて大阪大学教職員に問い合わせを行うなど、私はこの交換留学応募について十分な情報を得るように努めてきました。大 阪大学
の各学部・研究科が出願者に課する要件・資格についても事前に承知しております。この願書を作成記入する際には、すべてを 確認済みで
あり、それらの条件に適うよう最善かつ最適の知識をもって記入に当たっています。
なお、私が大阪大学で学ぶすべての期間中、私は大阪大学と学生交換留学の締結を行っている
の全日制の学生として登録され、また学費を支払っていることに相違ありません。
私は大学間協定交換留学で指定される条件および要件を完全に理解し、プログラムへの参加を申し込みます。
I hereby certify that my statements on this application are true and complete to the best of my knowledge, and
understand that any willfully false statement is sufficient cause for rejection of the application, or if I have been
admitted to Osaka University, for dismissal from the exchange program. I also certify that once I am successfully
enrolled in the university, I should respect the university regulations.
Also I understand that information about Osaka University is accessible for applicants through the internet and
prospectus. I have contacted the coordinator/international center of my home institution and, if necessary, the
appropriate staff of Osaka University to collect sufficient information. I have already confirmed the conditions of
acceptance with each faculty/school of Osaka University at which I am going to study/conduct research, and have
prepared the documents to the best of my knowledge.
I also certify that, during my study period at Osaka University, I will be a full-time student registered at, and
paying tuition fees for
, one of the partner institutions of Osaka University.
I hereby apply for admission to the program with a full understanding of the conditions and requirements
mentioned of Regular Exchange Course.
Date
Student's signature
Name in print
-------------------Please ask your exchange coordinator/exchange officer to fill in this section.-------------------
Home Institution Coordinator Contact Information
coordinator's name in print
department/office
contact e-mail
To Coordinator,
Thank you for recommending your student to our
exchange program at Osaka. Please could you give
us your contact details on the left, or alternatively
please attach your business card here. Thank you.
full postal address
phone number
fax number
署名日 Date of Signature
担当者署名 Coordinator's siganture
International Affairs Committee, Osaka University
大阪大学国際交流委員会