出願方法(2014 年 9 月入学) - 立命館大学

2014 年度文部科学省大学推薦による国費外国人留学生
(研究留学生)への推薦付帯型外国人留学生入学試験
出願方法(2014 年 9 月入学)
1. 出願書類
次のページにあるチェックリストを使って確認し、出願に必要なすべての書類を提出して下さい。
出願書類のうちいくつかについては、この PDF に含まれている様式を使用し、A4 サイズ用紙に両
面印刷して下さい。1,2,3,4,5,6,7,11 については、原本を提出して下さい。原本が提出できない場
合は、発行元が正式に認証し、印を押した写しでも可とします。書類の公式印及び署名は、実物の
み可でコピーは認めません。
2. 出願上の注意
1)出願書類は、日本語または英語のいずれかにより、可能な限り文書作成ソフト等を用いて、す
べて A4 版に統一して作成して下さい。日本語または英語以外の言語により作成する場合は、
その原本を提出の上、日本語または英語の翻訳を添付して下さい。発行機関・翻訳会社または
資格を持つ翻訳者による翻訳のみ認めます。
2)出願書類に記載する氏名・生年月日は、旅券の記載どおりに記入して下さい。
3)出願書類の郵送にあたっては、下記4の出願書類送付先に書留郵便にて送付して下さい。
4)一旦受理した書類は理由の如何にかかわらず返還しません。受験後に出願資格を満たさないこ
とが判明した場合も返還しません。
5)学位論文概要等については、論文内容を簡潔にまとめたものを作成し、提出して下さい。
6)出願書類に虚偽の記載や偽造があることが判明した場合は、不合格とします。
3.
-
出願期間
2013 年 11 月 1 日(金)
~
2013 年 11 月 29 日(金)
出願書類は EMS、FedEx、DHL などの速達便で送付して下さい。
出願書類は締切日必着で送付して下さい。
郵送での出願のみ受け付けます。
電子メール、ファックス、直接持ち込みなどでの出願は一切受け付けません。
4. 出願書類送付先
立命館大学 BKC 国際教育センター
〒525-8577 滋賀県草津市野路東 1-1-1
電話: +81(0)77-561-3946
2014 年度文部科学省大学推薦による国費外国人留学生
(研究留学生)への推薦付帯型外国人留学生入学試験
出願書類チェックリスト(2014 年 9 月入学)
出願書類のうち、1,2,3,4,11 については、この PDF に含まれています。A4 サイズ用紙に両面印刷して下さい。
1. 立命館大学大学院入学願書(様式 A)
2. 日本政府(文部科学省)奨学金留学生申請書(4ページ)両面印刷
※出願課程の使用言語(日本語または英語)により作成すること。
3. Application Questionnaire(2ページ)
4. 専攻分野及び研究計画書 (2ページ)
※出願課程の使用言語(日本語または英語)により作成すること。
※「専攻分野」には研究を希望する分野の概要を、「研究計画」には個人の研究計画及び進行過程について詳
細に記入すること。
5. 所属大学等の研究科長レベル以上の推薦状(立命館大学長宛のもの)
※推薦状には差出人の役職名及び宛名(立命館大学長)が記載されていること。
6. (原本)最終出身大学または大学院の成績証明書
※大学学部、大学院で修得した単位の修得年度・修得した期間がわかるもの。またその成績の評価区分がわか
る書類を添付すること。
※最終出身大学または大学院の直近 2 年間の成績証明書を提出すること。
7. (原本)最終出身大学または大学院の卒業証明書(卒業見込みの者は卒業見込み証明書)
または学位取得証明書
8. 学位論文概要
9. パスポートの氏名および生年月日が確認できる箇所の写し(出願時パスポートを所持し
ている者のみ)もしくは本国の戸籍謄本または市民権等の証明書の写し
10. 語学能力を客観的に示す証明書 【言語が日本語の場合】
・日本留学試験日本語科目、日本語能力試験の成績表(写しで可)
※出願締切日から過去 2 年以内に受験したものに限る。
・上記成績表が出せない場合は、最終出身大学が公的に証明した日本語能力を評価した証明書
※出願締切日から過去 2 年以内に証明したものに限る。
※この証明を提出する場合は、原則として事前に立命館大学 BKC 国際教育センターまで相談すること。
11. 健康診断書 (本学所定様式、ただし、同内容を証明できる別様式でも可)
12. 顔写真 3 枚
(最近 6 ヶ月以内に撮影したもので縦 4.5cm×横 3.5cm、上半身、正面、脱帽、裏面に国籍及び氏名を記入し、
そのうち1枚を立命館大学大学院入学願書の所定の位置に、もう 1 枚を日本政府(文部科学省)奨学金留学生
申請書の所定の位置に貼り付けること)
13. 教育部学歴証書電子注冊備案表の写し(中国の大学を卒業した者のみ)もしくは教育部
学籍在線験証報告の写し(中国の大学に在学中の者のみ)
出願期間:2013 年 11 月 1 日(金)
~
2013 年 11 月 29 日(金)
出願書類はすべて、締切日必着で EMS、FedEx、DHL などの速達便で送付して下さい。
A P P L I C AT I O N F O R J A PA N E S E G O V E R N M E N T ( M O N B U K A G A K U S H O : M E X T ) S C H O L A R S H I P
日本政府(文部科学省)奨学金留学生申請書
Research Students for 2014( 研 究 留 学 生 )
INSTRUCTIONS(記入上の注意)
1.The application should be typed if possible, or neatly handwritten in block letters. (明瞭に記入すること。)
2.Numbers should be in Arabic numerals.(数字は算用数字を用いること。)
3.Years should be written using the Anno Domini system. (年号はすべて西暦とすること。)
4.Proper nouns should be written in full and not abbreviated. (固有名詞はすべて正式な名称とし,一切省略しないこと。)
* Personal data entered in this application will only be used for scholarship selection purposes, and contact information such as e-mail addresses
will only be used for forming related human networks after the student returns home and for sending of information by the Japanese Government.)
(本申請書に記載された個人情報については,本奨学金の選考のために使用するほかは,特に E-mail アドレス等の連絡先については,
帰国後における関係者のネットワークを作ること及び必要に応じ日本政府より各種情報を送信する以外には使用しない。)
(Sex)
1.Name in full in native language
(姓名(自国語))
(Family name)
In Roman block capitals
(ローマ字)
(Family name)
□Male(男)
,
(First name)
(Middle name)
(First name)
(Middle name)
□Female(女)
(Marital Status)
,
□Single(未婚)
(Write your name exactly same as is printed in your passport)
2.Nationality
※ Possesion of Japanese nationality
(国 籍)
□Married(既婚)
□Yes, I have.(はい)
□No, I don’t have it.(いいえ)
Paste a passport sized photograph
3.Date of birth(生年月日)
or digital image taken within the
19
Year(年)
past 6 months. Write your name
Month(月)
Day(日)
Age(as of April 1,2014)年齢(2014 年4月1日現在)
and nationality in block letters on
the back of the photo.
(4.5cm×3.5cm photo)
4.Present status with the name of the university attended or employer
(写真(4.5cm×3.5cm))
(現職(在学大学名又は勤務先名まで記入すること。))
5.Present address and telephone number, facsimile number, e-mail address
(現住所及び電話,ファックス番号,E-mail アドレス)
現住所(Present address):
電話番号/FAX 番号(Telephone/facsimile number)
:
E-mail address:
* If possible, write an e-mail address that can be used for periods including the time before you come to Japan, your stay in Japan and the period after
you return home.
(可能な限り、渡日前~日本留学中~帰国後にわたり使い続けることが予想される E-mail アドレスを記入すること。)
6.Field of specialization studied in the past(Be as detailed and specific as possible.)
(過去に専攻した専門分野(できるだけ具体的に詳細に書くこと。))
-1-
7.Educational background (学歴)
Name and Address of School
(学校名及び所在地)
Year and Month
of Entrance and
Completion
(入学及び卒業年月)
Amount of time
spent at the
school attended
(修学年数)
Name
(学校名)
From
(入学)
years
(年)
Location
(所在地)
To
(卒業)
and
months
(月)
Name
(学校名)
From
(入学)
years
(年)
Location
(所在地)
To
(卒業)
and
months
(月)
Name
(学校名)
From
(入学)
years
(年)
Location
(所在地)
To
(卒業)
and
months
(月)
Name
(学校名)
From
(入学)
years
(年)
Location
(所在地)
To
(卒業)
and
months
(月)
Name
(学校名)
From
(入学)
years
(年)
Location
(所在地)
To
(卒業)
and
months
(月)
Diploma or Degree awarded,
Major subject
(学位・資格,専攻科目)
When taking leave of absence, the
period and reason.
(休学した場合はその期間・理由)
Elementary Education
(初等教育)
Elementary School
(小学校)
Secondary Education
(中等教育)
Lower Secondary School
(中学)
Upper Secondary School
(高校)
Higher Education
(高等教育)
Undergraduate Level
(大学)
Graduate Level
(大学院)
Total years of schooling mentioned above
(以上を通算した全学校教育修学年数)
as of April 1,2014
(2014 年 4 月 1 日現在)
years
(年)
* If the blank spaces above are not sufficient for the information required, please attach a separate sheet.
((注) 上欄に書ききれない場合には,適当な別紙に記入して添付すること。)
8.State the titles or subjects of books or papers (including graduation thesis authored by the applicant), if any, with the name and address of the publisher and
the date of publication.(著書,論文(卒業論文を含む。)があればその題名,出版社名,出版年月日,出版場所を記すこと。)
-2-
9.Employment Record: Begin with the most recent employment, if applicable.(職歴)
Name and address of organization
Period of employment
Position
Type of work
(勤務先及び所在地)
(勤務期間)
(役職名)
(職務内容)
From
To
From
To
10.Japanese language proficiency: Evaluate your level and insert an X where appropriate in the following blank space.
(日本語能力を自己評価のうえ,該当欄に×印を記入すること。)
Excellent
(優)
Good
(良)
Fair
(可)
Poor
(不可)
Fair
(可)
Poor
(不可)
Reading
(読む能力)
Writing
(書く能力)
Speaking
(話す能力)
11.Foreign language proficiency: Evaluate your level and insert an X where appropriate in the following blank space.
(外国語能力を自己評価のうえ,該当欄に×印を記入すること。)
Excellent
(優)
Good
(良)
English
(英語)
French
(仏語)
German
(独語)
Spanish
(西語)
12.Have you been awarded a Japanese Government (Monbukagakusho) Scholarship in the past? If so, please specify the period, the name of the university, etc.
(過去に国費留学生に採用されたことがあるか。あるならば,その期間・受入大学名等を記入のこと。)
ⅰ) Yes, I have.
(ある)
Period:
University:
ⅱ) No, I have not.
(ない)
13.Accompanying Dependents (Provide the following information if you plan to bring any family members to Japan.)
同伴家族欄(渡日する場合,同伴予定の家族がいる場合に記入すること。)
* All expenses incurred by the presence of dependents must be borne by the grantee. He/She is advised to take into consideration various difficulties and
the great expense that will be involved in finding living quarters. Therefore, those who wish to be accompanied by their families are advised to come alone
first and let their dependents come after suitable accommodation has been found.
(
(注)なお同伴者に必要な経費はすべて留学生の負担であるが,家族用の宿舎をみつけることは相当困難であり賃貸料も非常に割高になるの
であらかじめ承知されたい。このため,留学生はまず単身で来日し,適当な宿舎をみつけた後,家族を呼び寄せること。
Name
(氏
Relationship
名)
(続 柄)
-3-
Age
(年
齢)
)
14. Person to be notified in applicant's home country in case of emergency:
(緊急の際の母国の連絡先)
ⅰ) Name in full:
(氏名)
ⅱ) Address: with telephone number, facsimile number, e-mail address
(住所:電話番号,ファックス番号及び E-mail アドレスを記入のこと。)
現住所(Present address):
電話番号/FAX 番号(Telephone/Facsimile number):
E-mail address:
ⅲ) Occupation:
(職 業)
ⅳ) Relationship:
(本人との関係)
15.Immigration Records to Japan(日本への渡航記録)
Date(日付)
Purpose(渡航目的)
From
To
From
To
(I understand and accept all the matters stated in the Application for Japanese Government(MONBUKAGAKUSHO:MEXT) Scholarship for 2014, and
hereby apply for this scholarship。
(私は 2014 年度日本政府(文部科学省)奨学金留学生募集要項に記載されている事項をすべて了解して申請します)
Date of application:
(申請年月日)
Applicant's signature:
(申請者署名)
Applicant's name
(in Roman block capitals):
(申請者氏名)
-4-
APPLICATION QUESTIONNAIRE
(HOST UNIVERSITY RECOMMENDATION SCHOLARSHIP)
PDFで入力してください。Please fill in electronically
1. 氏名/Name(As appears on your passport)
2. 生年月日/Birthday
年/Year
月/Month
日/Day
3. 国籍/Nationality
4. 日本国籍の有無 Do you have Japanese citizenship?
ある Yes, I have
ない No, I don’t have
5. 本学における最初の入学希望課程(リストから 1 つだけ選択してください)
The first program you plan to enroll in at Ritsumeikan.
言語
Language
Please select from the drop-down lists.
専攻研究科名 Graduate School
課程 Level
日本語
研究分野 Research Area: _____________________________________________________________________
専攻分野 Major Field: ________________________________________________________________________
6.日本での希望専攻分野 Field of study in Japan (thesis topic):
___________________________________________________________________________________________
7.
5.の最初入学希望課程を外国人研究生に選択した者のみ回答してください。Please fill in the following. (*Only
for those who filled in a box under the column ‘Research Student’ in Question 5 above.)
外国人研究生【(非正規生)以下、非正規生と言う】修了後の進学計画 Your plan following the conclusion of this term.
つぎの 3 つから 1 つだけ選択してください(Please select one)
Choose one
a)
非正規生修了後、進学を希望しない
b)
非正規生修了後、博士前期課程に進学希望する
Will enroll in the Master’s Degree Course
c)
非正規生修了後、博士後期課程に進学希望する
Will enroll in the Doctoral Course
Research Student only
*外国人研究生(非正規生)として在学中に当該研究科の入学試験に合格し、必要な手続きを行うことにより、当該研究科の正規課
程に入学することができます。
*In order to become full-time degree seeking students, research students may, during their research term, take the entrance
examination of the graduate school in which they are enrolled. If this exam is passed, and all appropriate entrance procedures are
completed, it is possible for research students to become degree-seeking student at the same graduate school.
【注意事項】Notice
大学院外国人留学生(非正規生)として入学した者が、引き続き本学の博士課程前期課程または博士課程後期課程への進学を希望
する場合、一定の基準を満たす特に成績優秀な者については、文部科学省による厳格な審査の上、奨学金支給期間が各課程の標準
修業年限(修士課程:24 ヶ月、博士課程 36 ヶ月)延長される場合があります(必ず、奨学金支給期間が延長されるとは限りませ
ん)。また、博士課程前期課程に入学し、引き続き本学の博士課程後期課程への進学を希望する場合、一定の基準を満たす特に成績
優秀な者については、標準修業年限(博士課程 36 ヶ月)の奨学金受給期間の延長が認められることがあります。ただし、プログラ
ムによって延長申請の取扱が異なります。
It may be possible for research students who have demonstrated exceptional grades and wish to enter into a Ritsumeikan
University Master's or Doctoral course to extend their scholarship award until the completion of their master's program (24
months) or doctoral program (36 months) if they meet standards for enrollment and pass a rigorous evaluation by
Monbukagakusho. (Scholarship extension in this case is not guaranteed.) In addition, students already enrolled in a master's
degree program who wish to progress to a Doctoral degree program at Ritsumeikan University may be permitted to extend their
scholarship award until the completion of a doctoral program (36 months) if they meet standards for enrollment and pass a
rigorous evaluation by Monbukagakusho. However, handling of extension applications varies based on individual programs.
-1-
8. 学位論文題目 Most Recent Degree Thesis Topic, if any:
在学中の者で学位論文の題目が決まっていない場合は、過去に取得した学位論文の題目を記載すること(もしあれば)
。
学位論文の題目が決まっている場合はその題目を記載すること。
If your current degree is in progress, but you have not yet determined your thesis topic, please enter the information for your
previous degree thesis, if any. If you have determined your topic, please enter your current thesis topic.
学位の別 Degree Level: __________________
論文題目 Topic: _______________________________________
9. 希望指導教授及び連絡状況 Your desired supervising professor and your contact status.
希望教授名Name of Professor
連絡状況 Contact Status
連絡している Yes, I have been in contact with this professor
まだ連絡していない No, I have not been in contact with this professor
※情報理工学研究科又は生命科学研究科に応募する場合は、出来る限り希望指導教授名を記入してください(複数も可)
*Applicants to the Graduate Schools of Science and Engineering, Information Science and Engineering, or Life Sciences should
make every effort to enter the name of a desired supervising professor.
10.
本学以外の大学にも日本政府文部科学省奨学金を申請していますか。Have you applied to other universities
for a MEXT scholarship?
申請している Yes, I have
申請していない No, I haven’t.
11. もし日本政府文部科学省奨学金以外の奨学金に応募している場合は、奨学金を申請した機関、奨学金を受け
る期間、奨学金額、採用決定予定日を記載してください。 If you are applying for any other (non-MEXT)
scholarships, state the name of the sponsor, duration, amount, etc.
奨学金を申請した機関 Scholarship sponsoring Institution
奨学金を受ける期間 Scholarship period
年/Year
月/Month ~
年/Year
月/Month
月/Month
日/Day
奨学金額 Amount
採用決定予定日Release date of scholarship application results
年/Year
12. 採用された場合、渡日時に使用する最寄りの国際空港(国籍のある国に限る)はどこですか?
Please indicate the nearest international airport to your home (must be in your country of nationality):
空港/Airport
13. 採用された場合、査証を受け取りに行く最寄りの日本大使館・領事館(国籍のある国に限る)はどこですか?
Please indicate the nearest Japanese embassy or consulate to your home where you could obtain a Japanese
visa (must be in your country of nationality):
14.
日本政府文部科学省奨学金に採用されなかった場合であっても、私費留学生として本学への入学を希望し
ますか?この場合、留学生本人が学費を支払う必要があります。In the event that your application for
Monbukagakusho funded studies is not successful, do you wish to enter Ritsumeikan as a self-financed
student? (The student pays for their own academic fees and tuition)
(5.の最初入学希望課程を外国人研究生に選択した者以外回答してください。Only for students who did not
select “Research Student” program in question 5, above).
希望する Yes, I would.
希望しない No, I wouldn’t.
<<End of Questionnaire>>
-2-
(別紙)
専攻分野及び研究計画
Field of Study and Study Program
Full name in native language
(姓名(自国語))
(Family name)
,
(First name)
(Middle name)
Nationality
(国
籍)
Proposed study program in Japan (State the outline of your major field of study on this side and the details of your study program on the backside of this
sheet in concreteness. This section will be used as one of the most important references for selection. Statement must be typewritten or written in block
letters. Additional sheets of paper may be attached if necessary.)
(
)
日本での研究計画;この研究計画は,選考の重要な参考となるので,表面に専攻分野の概要を,裏面に研究計画の詳細を具体に記入すること。
記入はタイプ又は楷書によるものとし,必要な場合は別紙を追加してもよい。
If you have Japanese language ability, write in Japanese.
(相当の日本語能力を有する者は,日本語により記入すること。)
1
Field of study(専攻分野)
2
Study program in Japan in detail and concreteness(研究計画:詳細かつ具体に記入すること。)
健康診断書
CERTIFICATE OF HEALTH (to be completed by the examining physician)
日本語又は英語により明瞭に記載すること。
Please fill out (PRINT/TYPE) in Japanese or English.
氏名
Name:
,
Family name,
First name
□男 Male
□女 Female
Middle name
生年月日
Date of Birth:
年齢
Age:
1.身体検査
Physical Examination
(1) 身 長
Height
体 重
Weight
cm
(2) 血 圧
Blood pressure
mm/Hg~
(3) 視 力
Eyesight: (R)
(L)
裸眼 Without glasses
(4) 聴 力
Hearing:
kg
mm/Hg
血液型
Blood type A B O
(R)
(L)
矯正 With glasses or contact lenses
□正常 normal
□低下 impaired
RH
+
脈拍
-
□整 regular
Pulse □不整 irregular
□正常 normal
色覚異常の有無
□異常 impaired
Color blindness
言 語 □正常 normal
Speech: □異常 impaired
2.申請者の胸部について,聴診とX線検査の結果を記入してください。X線検査の日付も記入すること(6ヶ月以上前の検査は無効。)
Please describe the results of physical and X-ray examinations of the applicant's chest x-rays (X-rays taken more than
6 months prior
to this certification are NOT valid).
心臓
□正常 normal
Cardiomegaly: □異常 impaired
↓
← Date
異常がある場合
Film No.
心電図 Electrocardiograph :□正常 normal
□異常 impaired
Describe the condition of applicant's lungs.
肺
Lungs:
□正常 normal
□異常 impaired
3.現在治療中の病気
□Yes (Conditions/particulars:
Under medical treatment at present □No
)
4.既往症
Past history : Please indicate with + or - and fill in the date of recovery
Tuberculosis......□( . .
)
Malaria.......□( . . )
Other communicable disease......□(
Epilepsy......□( . . )
Kidney disease.....□( . . )
Heart disease......□( . . )
Diabetes......□( . . )
Drug allergy......□( . . )
Psychosis.....□( . . )
Functional disorder in extremities......□( . . )
5.検 査 Laboratory tests
検 尿 Urinalysis: glucose (
赤沈 ESR:
), protein (
mm/Hr, WBC count:
Hemoglobin:
gm/dl, GPT:
), occult blood (
/cmm
.
.
)
)
貧血 □
anemia
6.志願者の既往歴,診察・検査の結果から判断して,現在の健康の状況は充分に留学に耐えうるものと思われますか? Yes又はNoにチェックをし
てください。
In view of the applicant's history and the above findings, is it your observation that his/her health status is adequate to pu
rsue studies in Japan?
Yes □
No □
7.特記すべき事項
Particulars or additional comments:
日付
Date:
署名
Signature:
医 師 氏 名
Physician's Name (Print):
検査施設名
Office/Institution:
所在地
Address: