手册: 个人| 电子邮件(荷兰语-日语)

bab.la 手册: 个人 | 电子邮件
荷兰语-日语
电子邮件 : 开篇
Beste Jan
太郎君へ
非正式,给朋友写信的格式
Beste mama / papa
お母さんへ/お父さんへ
非正式,给父母写信的格式
Beste oom Jeroen
太郎おじさんへ
非正式,给家庭成员写信的格
式
Hallo Jan
太郎君へ
非正式,给朋友写信的格式
Hoi Jan
太郎君へ
很不正式,给朋友写信的格式
Jan
太郎君、
不正式,给朋友写信的直接方
式
Lieve ...
太郎へ
很不正式,用于给爱人写信时
Liefste ...
太郎へ
很不正式,用于给伴侣写信时
Lieve Jan
太郎へ
非正式,用于给伙伴写信时
Hartelijk dank voor jouw email.
メールをくれてありがとう。
用于回复通信
Ik vond het erg leuk van jou te
horen.
メールをもらってうれしかっ
たよ。
用于回复通信
Het spijt me dat ik je al zo
lang niet meer heb
geschreven.
しばらく連絡をとってなくて
ごめんなさい。
用于给有段时间未联系的老朋
友写信时
Het is zo lang geleden dat we
voor het laatst contact
hadden.
長い間連絡を取っていなかっ
たよね。
用于给有段时间未联系的老朋
友写信时
Ik schrijf je, om jou te vertellen
dat ...
喜んで・・・・を報告します
。
用于当有重要消息时
Heb je al plannen voor ...?
・・・・に何か予定はありま
すか?
用于当你想邀请某人参加活动
或想见他们时
Hartelijk dank voor het sturen
/ uitnodigen / toesturen ...
送ってくれて/招待してくれ
て/・・・・を教えてくれて
どうもありがとう。
用于感谢某人/邀请某人/附加
一些材料
Ik ben je zeer dankbaar voor
de informatie / het voorstel /
de e-mail ...
教えてくれたことに/申し出
てくれたことに/手紙をくれ
て本当にどうもありがとう。
用于衷心地感谢某人告诉你某
事/为你提供某物/就某事给你
写信
Het was erg aardig van je om
mij te schrijven / uit te nodigen
/ toe te sturen ...
手紙をくれて/誘ってくれて
/・・・・を送ってくれてど
うもありがとう。
用于衷心地感谢某人给你写信/
邀请/发送
Ik ben verheugd om aan te
kondigen dat ...
・・・・を喜んで報告します
。
用于向朋友公布好消息
Ik was erg blij om te horen dat
...
・・・・を聞いてうれしかっ
たです。
用于回复消息或信息
Helaas moet ik je melden dat
...
残念だけど・・・・を報告し
ます。
用于向朋友公布坏消息
Het spijt me te moeten horen
dat ...
・・・・を聞いて私も悲しい
です。
用于安慰与朋友有关的坏消息
时
Ik zou het zeer waarderen,
wanneer je mijn nieuwe
website zou bekijken op ...
・・・・で私の新しいウェブ
サイトを見てみてください。
用于当想让朋友访问你的新网
站
电子邮件 : 正文
1/2
bab.la 手册: 个人 | 电子邮件
荷兰语-日语
Zou je mij willen toevoegen op
... messenger. Mijn
gebruikersnaam is ...
・・・・をメッセンジャーに
追加してください。私のユー
ザーネームは・・・・です。
用于当想让朋友把你加入某即
时聊天工具,以便可以更经常
地沟通
Doe de groeten aan ... en
vertel hen dat ik ze erg mis.
・・・・に私が会いたがって
いることを伝えておいてくだ
さい。
用于通过收信者告诉某人你想
念他
... doet jou de groeten.
・・・・がよろしく言ってい
たよ。
用于添加来自别人的祝福时
Doe ... de groeten namens
mij.
・・・・に私がよろしく言っ
ていたことを伝えておいてく
ださい。
用于想通过收信人转达对某人
的感谢
Ik hoop snel van jou te horen.
お返事を楽しみに待っていま
す。
用于当想收到回复时
Schrijf me snel terug.
返信を待っています。
直接,用于当想收到回复时
Schrijf me snel terug wanneer
...
・・・・の時はまた連絡して
ください。
用于只有当收信者有信息时再
回复
Laat me weten, wanneer je
iets meer weet.
何かあったらまた連絡してく
ださい。
用于只有当收信者有信息时再
回复
Het ga je goed.
元気でね
用于给家人和朋友写信时
Ik hou van je.
好きだよ
用于给爱人写信时
Hartelijke groeten,
じゃあね
非正式,用于家人,朋友或同
事间
Met hartelijke groeten,
じゃあね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Groeten,
よろしく
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Groeten,
元気でね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Liefs,
体に気をつけてね
非正式,用于给家人或朋友写
信时
Liefs,
元気でね
非正式,用于给家人写信时
Liefs,
元気でね
非正式,用于给家人写信时
电子邮件 : 结束语
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)