สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาญี

bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน
ภาษาญี่ปุ่น-ภาษาตุรกี
การประกาศและการเชิญชวน : เกิด
・・・・の誕生を報告できる
ことをうれしく思います。
...'un doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
ใช้เมื่อคู่ต้องการประกาศการเกิดของลู
กของเขา
・・・・に男の子/女の子の
赤ちゃんが生まれました。
...'ın nurtopu gibi bir kız /
erkek çocuğu olduğunu
duyurmaktan mutluluk
duyuyorum.
ใช้เมื่อบุคคลที่สามนั้นต้องการจะประก
าศการเกิดของ...
私たちに男の子/女の子の新
しい赤ちゃんが生まれました
。
Erkek / kız çocuğumuzun
doğumunu duyurmak istedik.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกของเขา
私たちに新しい娘が/息子が
できました。
Sizi bebeğimiz ... ile
tanıştırmaktan mutluluk
duyuyoruz.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการการประกาศการเกิ
ดของลูกของพวกเขา
มักจะเจอในการ์ดหรือรูปของเด็ก
赤ちゃんの誕生、本当におめ
でとうございます。健やかで
、活発に育ちますよう、心か
らお祈りしております。
On küçük parmak, ve bu
parmaklarla ailemiz
genişlemeye başlar. ... ve ...,
...'in doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyar.
วิธีการพูดทั่วไปในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่
อคู่รักต้องการประกาสการเกิดของลูกช
าย/ลูกสาวของเขา
・・・・を喜んで家族に迎え
ました。
Sevgi ve umutla ...'a bu
dünyaya hoşgeldin diyoruz.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกของเขา
・・・・が新しく家族の一員
に加わったことを報告します
。
Ailemizin en yeni üyesini
tanıtmaktan / duyurmaktan
gurur duyuyoruz.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกชาย/ลูกสาวของเขา
新しく息子/娘が誕生しまし
た。
Kızımızın / oğlumuzun
ailemize katılımını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดขอ
งลูกชาย/ลูกสาวของเขา
・・・・と・・・・は婚約し
ました。
... ve ... nişanlandı.
ใช้เมื่อต้องการประกาศการหมั้น
・・・・は、婚約を報告する
ことができてとても幸せです
。
... ve ... nişanlandıklarını
duyurmaktan son derece
mutlular.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศงานหมั้นข
องเขาทั้งสอง
・・・・と・・・・の婚約を
喜んで報告します。
... ve ...'nin nişanını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
ใช้เมื่อจะประกาศเรื่องงานหมั้น
私たちは娘が・・・・家の息
子の・・・・さんと婚約した
ことを報告します。挙式は8
月に行われます。
... ailesinden ... ve ... kızları
...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları,
olan nişanını duyurmaktan
mutluluk duyar. Ağustos
düğünü planlanmaktadır.
ธรรมเนียมดั้งเดิม ใช้เมื่อบิดามารดาต้อ
งการประกาศการหมั้นของลูกสาว
皆で・・・・と・・・・の婚
約をお祝いしましょう。
... ve ...'nin nişan törenini gelin
beraber kutlayalım.
ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนในการเป็นงาน
หมั้น
・・・・に・・・・と・・・
・の婚約パーティーを行いま
すので是非お越しください。
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan
törenine davetlisiniz.
ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนเข้าไปงานปาร์
ตี้
... ve ...'nin evliliğini /
düğününü duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
ใช้เมื่อประกาศการแต่งงาน
・・・・(旧姓)は間もなく
・・・・(新しい名字)にな
ります。
... kızımız yakında ... Hanım
oluyor.
ใช้เมื่อประกาศการแต่งงานของผู้หญิง
การประกาศและการเชิญชวน : การหมั้น
การประกาศและการเชิญชวน : การแต่งงาน
・・・・と・・・・の結婚を
報告します。
1/2
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน
ภาษาญี่ปุ่น-ภาษาตุรกี
・・・・と・・・・はこの度
結婚式を挙げることに致しま
したのでご出席願えないかと
思いお知らせしました。
... Hanım ve ...Bey sizi
düğünlerinde görmekten
mutluluk duyarlar. Onları bu
özel günlerinde yalnız
bırakmayın.
ใช้โดยคู่รักที่ต้องการเชิญชวนผู้คนเข้า
ร่วมงานแต่งงานของพวกเขา
・・・・と・・・・は・・・
・日に・・・・で行われる結
婚式に、大切な友人である・
・・・にもぜひ足を運んでい
ただきたく、お知らせいたし
ました。
...'da ... tarihinde, ... ve ...
olarak sizi düğünümüzde
görmekten mutluluk duyarız.
ใช้เมื่อคู่รักต้องการเชิญชวนเพื่อนของเ
ขาไปงานแต่งงาน
・・・・が結婚式を挙げるこ
とにいたしましたので、ご出
席願えないかと思いお知らせ
いたしました。
Bay ve Bayan ... sizi
oğullarının / kızlarının
düğününde görmekten şeref
duyarlar.
ใช้โดยบิดามารดาของผู้หญิงและผู้ชาย
ที่กำลังจะแต่งงานเชิญชวนผู้คนเข้างา
นแต่งงาน
การประกาศและการเชิญชวน : การนัดเจอ/เทศกาลพิเศษ
・・・・日に・・・・で・・
・・の集まりがありますので
是非足をお運び下さい。
... için ... tarihinde ...'te bize
katılırsanız çok memnun
oluruz.
ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมาในเทศกาลพิเศ
ษ ในวันและเวลาที่พิเศษ
・・・・をお祝いするために
夕食をご一緒したいと考えて
おります。
...'yi kutlamak için sizin de
orada olmanızı çok isteriz.
ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานดินเนอร์ค่ำ
คืนและบอกเหตุผลว่าทำไม
・・・・にぜひ足をお運びく
ださい。
Tüm içtenliğimizle ...'e
davetlisiniz.
ทางการ
ใช้เพื่อเชิญชวนผู้คนมางานสังสรรค์ทา
งการ
ใช้กันทั่วไปสำหรับงานปาร์ตี้บริษัท
・・・・のお祝いに友達で集
まるから、よかったら来てく
ださい。
Arkadaşlar arasında ...'ı
kutlamak için bir parti
veriyoruz. Eğer gelirseniz çok
memnun kalırız.
ทางการใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อสนิทมางา
นสังคมสังสรรค์พิเศษที่สำคัญ
是非来てください。
Burada bulunmanızı
gerçekten çok isterdim.
ใช้เพื่อเป็นการเชื้อเชิญหลังจากเชิญชว
นผู้รับเพื่อเน้นว่าคุณต้องการให้พวกเข
าเข้าร่วมจริงๆ
・・・・に行かない?
...'ya ... için gelmek ister
miydiniz?
ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อเชิญชวนเพื่อนๆ
มาพบปะสังสรรค์อย่างไม่มีสาเหตุ
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)