Katsushika International Exchange News 葛饰区国际交流新闻 かつしか No.42 ねん 2015年 こ く さ い こ う り ゅ う が つ が つ ご う 3月・4月号 国際交流ニュース かつしか く ぶん か し せつ し ていかん り しゃ とうきょう と かつしか く たていし かつしかシンフォニーヒルズ(葛 飾 区 文 化施 設 指 定 管 理 者 ) 〒124-0012東 京 都 葛 飾 区 立 石 6-33-1 TEL:03-5670-2222 FAX:03-5698-1546 Email:[email protected] http://www.k-mil.gr.jp/kie/index.html こくさいこうりゅう かつしか く な い おこな こくさいこうりゅう くない かつどう こくさいこうりゅうだんたい しょうかい じょうほう し 『かつしか国際 交 流 ニュース』は、葛飾区内で 行 う国際 交 流 イベント、区内で活動している国際 交 流 団体を 紹 介する 情 報紙です。 えいご ちゅうごくご ほんやく かつしかく こくさいこうりゅう かた きょうりょく このニュースの英語と中国語の翻訳は、葛飾区の国際 交 流 ボランティアの方にご 協 力 いただいております。 こ く さ い こうりゅう 国際交流ポットラックパーティー りょうりもちこみ いっぱん さ ん か し ゃ ぼ しゅう お料理持込なしの一般参加者を募 集 します! ぞんじ さんかしゃ いっぴん た もの の 『ポットラックパーティー』をご存知ですか!参加者がそれぞれ一品の食べ物や飲み もの も よ 物を持ち寄るパーティーのことです。 かつしか く な い かつどう に ほ ん ご きょうしつ がいこくじん にほんじん ちゅうしん 葛飾区内で活動している日本語ボランティア 教 室 の外国人・日本人メンバーが 中 心 こくさいこうりゅう かいさい いろいろ くに た もの すこ となり、国際 交 流 『ポットラックパーティー』を開催します。色々な国の食べ物を少し あじみ かいわ たの こくさいこうりゅう こんかい りょう り もち ずつ味見しながら会話を楽しめるので、国際 交 流 にぴったり!今回は、お 料 理のお持 こみ さんか いっぱん さ ん か し ゃ ぼしゅう 込なしで参加いただく一般参加者を募集します。 にち じ がつ にち ていいん にほんじん にち 【日時】5月17日(日) めい 13:00~15:00 がいこくじん めい かつしか く ざいじゅう ざいきん ざいがく かたゆうせん 【定員】日本人20名、外国人20名(葛飾区 在 住 ・在勤・在学の方優先) かいじょう べっかん かい 【 会 場 】かつしかシンフォニーヒルズ別館5階「レインボー」 さ ん か ひ えん 【参加費】500円 お う ぼ ほうほう ほんし しめきりび がつ にち げつ ひっちゃく 【締切日】4月13日(月)<必 着 > お う ぼ ほうほう さんしょう うえ おうぼ 【応募方法】本紙4ページにある応募方法を 参 照 の上、ご応募ください。 もう こ さい にん ず ちょうせい しゅっしんこく かなら き にゅう ※申し込みの際は人数 調 整のため、 出 身 国を 必 ず記 入 してください。 招募国际交流会一般参加人员(不需携带料理) International Potluck Party Calling for Participants Who Do Not Need to Bring Food! 知道「自携餐交流会」吗?就是参加者每人带来 一份料理或饮料,大家在一起边进餐边交流。 以活跃在葛饰区内的日语志愿者主办的日语学 习班内的外国人·日本人为中心举办「自携餐交流 会」 。边品尝各国料理边相互进行交流。在此招募不 需带料理的一般参加人员。 Have you already known “potluck party”? This is the style of a party each guest brings one dish or drink to be shared by all the guests gathering. An international potluck party will be organized by both non-Japanese and Japanese members of voluntary Japanese classes in Katsushika-ku. You can enjoy tasting a variety of international food and talking together. It’s a perfect event for international exchange! This time, we are calling for participants who do not need to bring any food or drink. 【Date】 17th May, Sun. 13:00~15:00 【Quota】20 Japanese and 20 Foreign participants *Please mention the country of your origin in order to adjust the number of participants. 【Venue】Katsushika Symphony Hills Annex 5F “Rainbow” 【Fee】¥500 【Application Deadline】Must reach by 13th April, Mon. 【How to Apply】Please see page 4 of this paper. 【日期】5 月 17 日(星期日)13:00~15:00 【人数】日本人 20 名 外国人 20 名 (居住·工作·学习在葛饰区内者优先) 【地点】葛饰区文化会馆分馆 5 楼「レインボー」 【费用】500 日元 【报名截止日期】4 月 13 日(星期一)<必到> 【报名方法】请参考本报第 4 页的报名方法报名。 ※外国人请注明出身国家。 1 こ く さ い こうりゅう 国際交流イベント/ Events/ 国际交流活动 うけいれ か て い ぼしゅう ホームビジットの受入家庭を募集します かつしかく だいがく まな に ほ ん ご 葛飾区の大学などで学んだり、日本語 べんきょう がいこくじん じたく まね を 勉 強 している外国人を自宅に招いて こうりゅう しゅうかん ぶんか 交 流 してみませんか。 習 慣 や文化など しょくば がっこう べつ い に ほんぶん か 職場や学校とは別の“生きた日本文化” にほん かてい ほうもん けいけん を日本の家庭を訪問して、経験するホー きょうりょく にほん ムビジットにご 協 力 いただける日本の かてい ぼしゅう 家庭を募集します。 ご ご とき ちゃ たの かい わ 午後のひと時をお茶と楽しい会話でお がいこく こくさいこうりゅう もてなしください。外国や国際 交 流 に きょう み かた おう ぼ 興 味のある方、ぜひご応募ください。 にち じ がつむい か ど よう び 【日時】6月 6 日(土曜日) やく じ かん 14:00~ 約2時間 ていいん かてい かてい がいこくじん 【定員】4家庭(1家庭につき外国人2 めい ~3名) おうぼしかく かつしかく ざいじゅう こくさいこうりゅう 【応募資格】葛飾区に 在 住 で、国際 交 流 かんしん か てい に関心のあるご家庭 お う ぼ ほうほう でんわ といあわ 【応募方法】電話でお問合せください。 おうぼようし ゆうそう おうぼ 応募用紙 を 郵送 し ま す 。 ま た 応募 ようし 用紙 はインターネットからもダウ ンロードできます。 しめきりび がつ にち げつ Calling for Foster Families for “Home Visit” Program Are you interested in inviting foreign guests, like university students or those who studying Japanese, to your home? “Home Visit” is a good way for visitors to have experiences of “actual Japanese culture” as they can discover something different than cultures and customs at workplace or in school life. Now we’re looking for Japanese families to provide help for a home visit. Please welcome foreign guests with tea and joyful conversations in the afternoon hours. We’re waiting for applications from families who are interested in foreign countries or international exchange. 【Date】6th June, Sat. 14:00~ (2 hours) 【Quota】4 families (2-3 guests/ family) 【 Qualification 】 Those who live in Katsushika and have interest in International Exchange 【How to Apply】Contact us by the phone, and the application form will be delivered. The form can be downloaded from our homepage. 【 Deadline 】 must arrived by 13th April, Mon. 募集接待外国朋友来家做客的家庭 你对邀请在葛饰区的大学留学生或 学习日语的外国朋友来家里交流是 否感兴趣? 我们诚招一些家庭能够为外国朋友 提供了解日本文化和生活习惯的机 会。利用下午的一段时间边喝茶边聊 天,促进交流。如果你感兴趣的话, 欢迎报名。 【日期】6 月 6 日(周六) 下午 2 点起,大约 2 小时 【募集】4 家庭 每一家庭派 2~3 位外国人 【报名条件】居住在葛饰区,对国际 交流感兴趣的家庭 【应募方式】先请打电话询问,之后 会把应募申请表寄给您。另外,该应 募表从网站也可以下载。 【报名截止日期】应募申请表请于 4 月 13 日(周一)前寄到。 ひっちゃく 【締切日】4月13日(月)< 必 着 > ち い き じょうほう 地域の情報/ Regional Information/ 地区生活信息 こ と Koto (Harp) & Shakuhachi (Bamboo Flute) Concert しゃくはち え ん そ う か い お筝・尺八演奏会 かつしかシンフォニーヒルズ にほん 「アイリ でんとう が っ き こと しゃく スホール」で日本の伝統楽器お筝・ 尺 はち えんそうかい おこな でんとうてき こてん 八の演奏会を 行 います。伝統的な古典 さくひん どうよう 作品だけではなく、クラシックや童謡な さくひん ひろう にほん どのアレンジ作品を披露します。日本の でんとうげいのう かんしょう きょうみ かた よ きかい 伝統芸能を 鑑 賞 する良い機会なので、 あし はこ 興味のある方はぜひ足を運んでくださ い。 にち じ がつ にち ど かいえん 【日時】3月28日(土)14:20開演 かいじょう 【会場】かつしかシンフォニーヒルズ たていし 「アイリスホール」(立石6-33-1) しゅつ え ん し ゃ こと てら い ゆい こ い く た りゅう 【出 演者】筝:寺井結子(生田 流 ) しゃく は ち く ろ た れいそん き ん こ りゅう 尺 八:黒田鈴尊(琴古 流 ) えんそうきょく ちどり きょく 【演 奏 曲 】千鳥の 曲 にゅうじょうりょう ぜんせきじゆう 【 入 場 料 】全席自由 こうこうせい い えん 1000円 か えん (高校生以下)500円 もと チケットの求めは かつしかシンフォニーヒルズ:03-5670-2233 かめありリリオホール:03-5680-3333 (10:00~19:00 に ほ ん ご 日本語のみ) Japanese traditional instruments, Koto (Harp) and Shakuhachi (Bamboo Flute) concert is to be held at Katsushika Symphony Hills “Iris Hall”. In addition to Japanese traditional music pieces, classical and kids’ music with original arrangement are to be played. This is a great opportunity to enjoy Japanese traditional music performance. Everyone is welcomed!! 【Date】28th March, Sat. 14:20~ 【Venue】 Katsushika Symphony Hills B1F “Iris Hall” (6-33-1 Tateishi) 【Performers】 Koto: Yuiko TERAI (Ikuta School) Shakuhachi: Reison KUROTA (Kinko School) 【Program】 'Chidori no Kyoku' (A Song for Plover)' etc. 【Fee】Unreserved Seats Adult: ¥1,000 18 years old and younger: ¥500 To get tickets, please contact Katsushika Symphony Hills: 03-5670-2233 Kameari Lirio Hall: 03-5680-3333 (10:00~19:00 in Japanese Only) 2 古筝・尺八演奏会 在葛饰区文化会馆「アイリスホー ル」里举行日本传统乐器「筝」和「尺 八」的演奏会。 除了演奏传统古典作品之外还有从 古典音乐和童谣等改变的曲子。这是 一个享受日本传统文化的好机会,如 果感兴趣,请来现场欣赏。 【日期】3 月 28 日(周六) 下午 2 点 20 分开演 【演奏者】筝:寺井结子(生田流) 尺八:黑田铃尊(琴古流) 【演奏曲】千鸟之曲 等 【票 价】1000 日元(不指定坐位) 500 日元(高中生以下) 【购 票】 『葛饰区文化会馆』 电话:03-5670-2233 『 龟有リリオホール』 电话 03-5680-3333 (早上 10:00~下午 7:00 只有日语服务) さくらまつり さむ ゆる ほんかくてき はる 寒さが緩んでくると、いよいよ本格的な春が とうらい きせつ ふうぶつ さくら ほくじょう 到来です。この季節の風物である 桜 が 北 上 かつしかく してきます。葛飾区でも「さくらまつり」を かいさい 開催します。 かつしかさくらまつり にちじ がついつ か にち 【日時】4月 5 日(日)11:00~15:00 ばしょ たていし どお たていし さき 【場所】立石さくら通り(立石5-13先) ないよう し ゅ り け ん せんたい 【内容】「手裏剣戦隊ニンニンジャー」ショー、 ひろば かくしゅ も ぎ て ん ミニSL、ポニー広場、各種模擬店など といあわ さき まつ じっこう い い ん か い 【問合せ先】かつしかさくら祭り実行委員会 でんわ に ほ ん ご 電話:03-3693-2526(日本語のみ) しばまた 柴又さくらまつり にちじ がつよっ か ど ばしょ しばまたこうえん がついつ か にち 【日時】4月 4 日(土) ・4月 5 日(日) 10:00~16:00 とら きねんかん 【場所】柴又公園・寅さん記念館 しばまた かなまちじょうすいじょう (柴又6-22-19) ・金町 浄 水 場 ないよう だいどうげい 【内容】パレード、大道芸、ゲームコーナー・ も ぎ て ん うてん ば あ い ないようへんこう 模擬店など(雨天の場合内容変更あり) といあわ さき しばまた じっこう い い ん か い じ 【問合せ先】柴又さくらまつり実行委員会事 むきょく でんわ 務局 に ほ ん ご こ たいかい When the cold winter is gone, it’s time for spring!! Cherry Blossom is the flower that represents the season. Cherry blossom festivals are held at several places in Katsushika. Katsushika Cherry Blossom Festival 【Date】5th April, Sun. 11:00~15:00 【Venue】Tateishi Sakura Street (5-13 Tateishi~) 【Event】”Shuriken Sentai NIN’NIN-JAR” Show, Mini SL, Pony Riding, Food Courts etc. 【 Inquiry 】 Katsushika Cerry Blossom Festival Committee TEL: 03-3693-2526 Shibamata Cherry Blossom Festival 【Date】4th April, Sat. & 5th April, Sun. 10:00~16:00 【 Venue 】 Shibamata Park/ Tora-san Museum (6-22-19 Shibamata)/ Kanamachi Waterworks 【Event】Parades, Street Performances, Games, Food Courts (subject to change in case of rain) 【 Inquiry 】 Shibamata Cherry Blossom Festival Committee TEL: 03-3650-9876 (in Japanese Only) 天气逐渐转暖,意味着春天的到来。 此季节人们期盼的樱花即将北上至 这里。葛饰区将在此季节举办「樱花 节」 Kids Festival & Fishing Experience 儿童节活动·儿童钓鱼活动 Kids Festival こ 子どもまつり ひ みずもとこうえん こ こどもの日にちなんで水元公園で「子どもま かいさい つり」を開催します。 にち じ がつ にち にち 【日時】4月 26日(日)9:30~15:00 ば しょう と りつみずもとこうえん 【場 所 】都立水元公園 ないよう もっこうさく ちゅう お う ひ ろ ば 中 央広場 たこ お ばな 【内容】木工作、凧づくり、押し花、バルーン じょうば だいどうげい アート、ポニー乗馬、大道芸、マジックなど ちゅうおう 29のコーナーがあります。 中 央 ステージ すいそうがくえんそう だいどうげい わ だ い こ たの では吹奏楽演奏、大道芸、和太鼓などをお楽 しみください。 といあわ さき か つ し か く ち い き きょういくか 【問合せ先】葛飾区地域教育課 でんわ に ほ ん ご 電話:03-5654-8482(日本語のみ) たいかい こどもつり大会 きがる たいけん 気軽につり体験をして、つりのルールやマナ まな せんちゃく めい むりょう ー学 ぼう!つりざおを 先 着 250名 に無料 で だ 貸し出します。 にち じ がつ にち にち 【日時】4月26日(日)9:00~12:00 ば しょ と りつみずもとこうえん こ あいだめ 【場所】都立水元公園(小合溜) たいしょう ちゅうがくせい い か 【 対 象 】中 学 生 以下 といあわ 樱 花 节 葛饰樱花节 【日期】4 月 5 日(星期日) 11:00~15:00 【地点】立石樱花通(立石 5-13 前) 【内容】 「飞镖战队」表演,小火车, 矮马,各种模拟店等。 【咨询】葛饰樱花节实行委员会。 电话:03-3693-2526 (只限日语) 柴又樱花节 【日期】4 月 4 日(星期六)及 5 日(星期日)10:00~16:00 【地点】柴又公园·寅次郎纪念馆 (柴又 6-22-19)·金町净水厂 【内容】花车表演,大道艺人表演,游 戏,模拟店等(雨天内容有变更) 【咨询】柴又樱花 节实行委员会事 务局 电话: 03-3650-9876 (只限日语) 電話:03-3650-9876(日本語のみ) 子どもまつり・こどもつり大会 か Cherry Blossom Festival さき 」 かつしか く かんこう か 【問合せ先】葛飾区観光課 でんわ に ほ ん ご 電話:03-3838-5558(日本語のみ) がいこくじんせいかつそうだん 、 がいこくじん 外国人 生活相談 せいかつそうだん Foreign Residents Advisory Service 外国人生活 咨询窗口 Associated with the Children’s Day, Kids Festival is held in Mizumoto Park. 【Date】26th April, Sun. 9:30~15:00 【Venue】Mizumoto Park, Central Plaza 【 Quota 】 Wood craft, Kite making, pressed flower experience, balloon art, pony riding, street performance, magic show… you can enjoy 29 different kinds of attractions. Please enjoy performances by brass band, street performers and Japanese drum players on the central stage! 【 Contact 】 Regional Education Department, Katsushika ☎03-5654-8482(in Japanese Only) Kids Fishing Experience Let’s enjoy fishing and learn the rules and manners. Fishing rod rental for 250 children is available for free. 【Date】26th April, Sun. 9:00~12:00 【Venue】Mizumoto Park (Fishing Pond) 【Participants】Jr. high school students and younger children 【Contact】Department of Tourism ☎03-3838-5558(in Japanese Only) にちじょう せ い か つ ぜ ん ぱ ん く せ い かん そうだん に ほ ん ご え い ご 儿童节活动 在水元公园举办「儿童节活动」 。 【时间】4 月 26 日(星期日) 9:30~15:00 【地点】都立水元公园 中央广场 【内容】木工制作,风筝制作,压花, 气球工艺,乘矮马,大道艺人表演,魔 术等 29 种内容。于中央舞台还举办 吹奏乐演奏,大道艺人表演,和式大 鼓表演等。 【问询】葛饰区地域教育课 电话:03-5654-8482 儿童钓鱼活动 体验钓鱼,掌握钓鱼规定和规矩!前 250 名参加者免费提供钓鱼杆。 【日期】4 月 26 日(星期日) 9:00~12:00 【地点】都立水元公园(小合溜) 【参加对象】中学生以下 【问询】葛饰区观光课 电话:03-3838-5558 (只限日语) ちゅうごくご たいおう 外国人生活相談では、日 常 生活全般、区政に関する相談を日本語、英語、中国語で対応しています。 に ち じ まいしゅう げ つ よ う び 日時=毎 週 月曜日 で ん わ 電話:03-5654-8617 うけつけ げつようび しゅくじつ とき か よ う び そうだん おこな 12:30-17:00(受付は 16:30 まで)*月曜日が祝 日 の時は火曜日に相談を 行 う ことがあります。 ば し ょ か つ し か く やくしょ く み ん そうだんしつ 場所:葛飾区役所区民相談室 ほんかん かい たていし 本館2階(立石5-13-1) Consultation on daily matters and municipal policies in English and Chinese is available for free. 【Hours】 Every Monday 12:30 to 17:00 (reception by 16:30) *It may be held on Tuesday if Monday is a national holiday. 【TEL】 03-5654-8617 【Location】 Katsushika City Office 2F “Resident Consultation Office” (5-13-1 Tateishi) 葛饰区外国人生活咨询窗口回答所有与日常生活相关的事项及区政相关事宜,对应语种为日语、英语、汉语。 时间=每周星期一 12:30-17:00 (接待咨询的截止时间为 16:30) *星期一遇休息日时改为星期二 电话:03-5654-8617 地点:葛饰区区役所区民咨询室 本馆 2 楼 (立石 5-13-1) 3 に ほ ん ご きょうしつ 日本語ボランティア教室 / Japanese Class by Volunteers/ 志愿者日语指导学习班 に ほ ん ご がいこくじん いっしょ に ほ ん ご がくしゅう に ほ ん ご きょうしつ に ほ ん ご べんきょう かた に ほん ご おし かた 日本語 ボランティアと外国人 が、一緒 に日本語 を学習 する日本語教室 です。日本語 を勉強 したい方 、ボランティアで日本語 を教 えたい方 は、 ちょくせつかいじょう き しょうさい ひつよう かた こ く さ い こうりゅう た ん と う と あ 直接 会場まで来てください!※詳細が必要な方はシンフォニーヒルズ国際交流担当までお問い合わせください。 Japanese tutoring class for foreigners organized by volunteer tutors. If you are interested in learning Japanese or teaching Japanese, come to the venue directly. ※Contact Symphony Hills International Exchange Section if you need the details. 下述日语教室是由日语志愿者们自发组成,是指导外国人学习日语的地方。希望学习日语者和希望教授日语的志愿者们,请直接前来教室。 ※详细请与文化会馆国际交流担当联系。 に ほ ん ご かい しんこいわ ごぜん にほんご 日本語の会 いろは/新小岩 午前 ◆IROHA Shinkoiwa A.M. class◆日语会/新小岩(上午班) よ う び まいしゅう き ん よ う び ば し ょ し ん こ い わ まな 【曜日/Date/日期】毎週金曜日◆Every Friday◆每周五 10:00~12:00 こうりゅうかん にししん こ い わ つき ひ よ う に ほ ん ご 日本語ボラボラ ◆ よ う び Nihongo BORABORA ま い しゅう き ん よ う こうりゅうかん まい しゅう きん よう かめ あ り ま な ひ よ う よ う び はな ぢ ゃ や 3 たていし つき ひ よう きょうしつ こども向け教室 「なかよし」◆NAKAYOSHI◆青少年日语学习班「好朋友」 よ う び まいしゅう に ち よ う び 【曜日 /Date/日期】毎週 日曜日 ◆Every Saturday◆每周星期日 10:00~12:00 たていし かつしか く な い こうきょう し せ つ か い ぎ し つ ば し ょ 【場所/Place/地点】葛飾区内公共施設会議室 Public Conference Space in Katsushika 葛饰区内公共设施内会议室 8 月 休み ひ よ う む りょう 【費用/Fee/费用】 ☺ 無料 ☺ Free ☺ 免费 ☺ \100/month ☺ 100 日元/月 あ べっかん かい 【費用/ Fee /费用】☺\100/月 ☺¥100/month ☺100 日元/月 【場所/Place/地点】かつしかシンフォニーヒルズ別館 2階 「ビジュアル」(立石6-33-1) Katsushika Symphony Hills Annex 2F “Visual” (6-33-1 Tateishi) 8 月 休み 葛饰区文化会馆 分馆 2 楼「ビジュアル」(立石 6-33-1) と まいしゅう ど よ う び ば し ょ まいしゅう も く よ う び つき かい 【場所/Place/地点】かつしかシンフォニーヒルズ別館2階 「ビジュアル」(立石6-33-1) Katsushika Symphony Hills Annex 2F “Visual”(6-33-1 Tateishi) 葛饰区文化会馆分馆 2 楼「ビジュアル」(立石 6-33-1) 【曜日/Date/日期】毎 週 木曜日◆Every Thursday◆每周四 19:00~21:00 べっかん かい し み ん 【曜日/Date/日期】毎週土曜日◆Every Saturday◆每周六 19:00~21:00 に ほ ん ご きょ う し つ 【費用/ Fee /费用】☺¥100/月 にししん こ い わ アジアと交流する市民の会 ◆ Asia no Ka i◆亚洲交流市民会 び ば し ょ こうりゅうかん つき ひ よう 木曜日の日本語教室◆Japanese Class on Thursday◆星期四日语教室 ほ ん し し ん こ い わ まな 【費用/ Fee /费用】☺\100/月 ☺\100/month ☺100 日元/月 つき ひ よう まいしゅう す い よ う び 【場所/Place/地点】新小岩学び交流館 (西新小岩4-33-10) Shinkoiwa Manabi Koryukan(4-33-10 Nishi-shinkoiwa) 8 月 休み 新小岩学习交流馆 (西新小岩 4-33-10) 【費用/ Fee /费用】☺¥100/月 ☺Fee \100/month ☺100 日元/月 よ う び かい ば し ょ 【場所/Place/地点】亀有学び交流館 (お花茶屋3-5-6 ) Kameari Manabi Koryukan (3-5-6 Ohanajaya) 龟有学习交流馆 (花茶屋 3-5-6) も く よ う び あそ よ う び IROHA・Kameari ◆日语学习会・龟有 こうりゅうかん にししん こ い わ 【曜日/Date/日期】毎 週 水曜日◆Every Wednesday◆每周三 14:00~16:00 にししん こ い わ 【曜日/Date/日期】毎週金曜日◆Every Friday◆每周五 10:30~12:00 ば し ょ こうりゅうかん つき こうりゅう かめ あ り 日本語の会いろは・亀有 ◆ よ う び し ん こ い わ まな 日本語で遊ぼう会 ◆ Nihongo de Asobo-kai ◆日语游戏会 む りょう かい ば し ょ に ほ ん ご ◆ 日语 BORABORA 【費用/ Fee /费用】 ☺無料 ☺Free ☺免费 に ほ ん ご ま い しゅう き ん よ う び 【費用/ Fee /费用】☺¥100/月 ☺ \100/month ☺100 日元/月 【場所/Place/地点】新小岩学び交流館 (西新小岩4-33-10) 8 月 Shinkoiwa Manabi Koryukan (4-33-10 Nishi-shinkoiwa) 休み 新小岩学习交流馆 (西新小岩 4-33-10) ひ よう よ う び ひ よ う ☺100 日元/月 び し ん こ い わ まな ご ご 【場所/Place/地点】新小岩学び交流館 (西新小岩4-33-10) 8 月 Shinkoiwa Manabi Koryukan (4-33-10 Nishi-shinkoiwa) 休み 新小岩学习交流馆 (西新小岩 4-33-10) 【曜日/Date/日期】毎週金曜日◆Every Friday◆每周五 19:00~20:45 ば し ょ しんこいわ 【曜日/Date/日期】毎週金曜日◆Every Friday◆每周五 14:00~15:30 【場所/Place/地点】 新小岩学び交流館 (西新小岩4-33-10) Shinkoiwa Manabi Koryukan (4-33-10 Nishi-shinkoiwa) 8 月 休み 新小岩学习交流馆 (西新小岩 4-33-10) 【費用/Fee/费用】☺\100/月 ☺ \100/month かい 日本語の会 いろは/新小岩 午後 ◆IROHA /Shinkoiwa P.M. class◆日语会/新小岩(上午班) アクセス/Access/地点 お う ぼ ほうほう 本紙についてのお問い合わせ ・応募方法/ Application & Contact /问询・报名 か つ し か く ぶ ん か かいかん とうきょうと か つ し か く たていし かつしかシンフォニーヒルズ(葛飾区文化会館) 〒124-0012東京都葛飾区立石6-33-1 Katsushika Symphony Hills 6-33-1 Tateishi Katsushika-ku Tokyo TEL:03-5670-2222 FAX:03-5698-1546 Email:[email protected] ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ おうふく もうしこ もう こ お申込みは往復ハガキ、またはホームページの申し込みフォーム(http://www.k-mil.jp/kie/index.html) こうざめい しめい じゅうしょ く な い ざいきん ざいがく かた じゅうしょ へいき でんわばんごう より①講座名 ②氏名(フリガナ)③ 住 所 (区内在勤・在学の方はその 住 所 も併記)④電話番号 おうぼどうき きにゅう うえ おく ⑤応募動機をご記入の上、お送りください。 Apply by the application form(http://www.k-mil.jp/kie/index.html) or send a reply-paid postcard with ①name of the event, ②your name, ③address, ④phone number and ⑤motive for the application. こくさいこうりゅう き すうづき がつ がつ がつ がつ がつ がつ けいせいせんあおとえき と ほ ふん 京 成 線 青砥 駅 より徒歩5 分 5 min. walk from Keisei Aoto Station 京成线青砥站徒步 5 分 はじ はっこう ねん かい 「かつしか国際 交 流 ニュース」は奇数月1月・3月・5月・7月・9月・11月の初めに発行します(年6回)。 はいふばしょ としょかん まな こうりゅうかん・ く み ん じ む し ょ く な い かくえきこうほう き すうつき など 配布場所:図書館・学び交 流 館 ・区民事務所・区内各駅広報スタンド(奇数月のみ)等 “Internatoinal Exchange News” is issued on early Jan. March, May, July, Sep. & Nov.. It can be obtained at libraries, other public facilities and stations* in Katsushika. *only during the month of issue. 「葛饰区国际交流报」于奇数月 1 月、3 月、5 月、7 月、9 月、11 月的月初发行,年 6 次。放置地 点为葛饰区各电车站区报架上(只有期数月放有) ,各图书馆,学习交流馆,区民事务所等。 4
© Copyright 2024 ExpyDoc