第八回 ワルシャワ大学日本祭 VIII Dni Japonii na UW 国際会議:日本文化表現の多様性 2014 年 10 月 28 日 Konferencja międzynarodowa: Polifoniczność ekspresji w kulturze Japonii 28 października 2014 会場:ワルシャワ大学中央図書館316号室 Sala 316, Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie ul. Dobra 56/66, Warszawa 1 国際会議 日本文化表現の多様性 2014 年 10 月 28 日 Konferencja międzynarodowa: Polifoniczność ekspresji w kulturze Japonii 28 października 2014 10.00-10.30 開会式/Ceremonia otwarcia ワルシャワ大学中央図書館館長代理 / Zastępca Dyrektora Biblioteki UW アロイジ・ノヴァック、ワルシャワ大学副学長/ Prorektor UW, Prof. dr hab. Alojzy Z. Nowak ヨランタ・シェラコフスカ・ディンド、ワルシャワ大学東洋学部学部長/ Dziekan WO, Prof. dr hab. Jolanta Sierakowska-Dyndo アグニェシュカ・コズィラ、ワルシャワ大学東洋学部日本学科学科長/Kierownik Zakładu Japonistyki i Koreanistyki WO, Prof. dr hab. Agnieszka Kozyra 山中誠在ポーランド日本国大使/ J. E. Yamanaka Makoto, Ambasador Japonii w Polsce 10.30-11.30 山中誠在ポーランド日本国大使による岡崎恒夫上級講師に対する外務大 臣表彰授与 Uroczystość wręczenia Dyplomu Ministra Spraw Zagranicznych Japonii panu Tsuneo Okazaki, starszemu wykładowcy UW 11.30-12.30 休憩/ przerwa 研究発表(日本語・英語)/ Wystąpienia: w językach japońskim i angielskim ワルシャワ大学図書館茶室「懐庵」開設 10 周年記念 10. rocznica powstania pawilonu herbaty „Kaian” w Bibliotece UW 12.30-12.50 高島和子 (前在大阪ポーランド共和国名誉 総 領事 ) 「ワルシャワ大学の茶室 」 /Takashima Kazuko, Były Honorowy Konsul Generalny RP w Osace, Pawilon herbaciany na Uniwersytecie Warszawskim 12.50-13.10 基調講演/Wykład gościa specjalnego 沼野充義(東京大学)「羊、鼠、象、蛙 ― 村上春樹における動物のイメージにつ いて」/Numano Mitsuyoshi, Uniwersytet Tokijski, Owca, mysz, słoń, żaba ̶ o wyobrażeniu zwierząt w twórczości Murakamiego Haruki 2 パネル:茶の湯/ Panel: Ceremonia herbaty 13.30-13.50 特別講演/ Wykład specjalny 飯島照仁(宝塚造形芸術大学)「日本の伝統文化 ― 茶の美とその心」/Iijima Teruhito, Takarazuka Zōkeigeijutsu Daigaku, Tradycyjna kultura japońska –piękno herbaty i jej dusza 13.50-14.10 アンナ・ザレフスカ (ワルシャワ大学) How to express the essence of the way of tea: tanka poems used by tea masters /Anna Zalewska, Uniwersytet Warszawski, Jak wyrazić istotę drogi herbaty ̶ poematy tanka używane przez mistrzów herbaty 14.10-14.30 · ウルシュラ・マフ ブライソン (ワルシャワ大学) On jars and all-time masters. Chanoyu as revealed by Yamanoue Sōji /Urszula Mach-Bryson, Uniwersytet Warszawski, O dzbanach i mistrzach wszechczasów. Chanoyu w opisie Yamanoue Sōjiego 14.30-14.45 休憩/ przerwa パネル:宗教、文学、美術/ Panel: Religia, literatura, sztuka 14.45-15.05 特別講演/wykład specjalny 椎 名 英 樹 、 浄 土 真 宗 講 師 ( 富 山 ) 「 自 利 利 他 の 精 神 に つ い て 」 /Shiina Hideki, wykładowca szkoły jōdoshinshū, Toyama, O istocie korzyści własnej i korzyści innych 15.05.-15.25 アグニェシュカ・コズィラ (ワルシャワ大学) The relation of body and mind in Issai Chozanshi’s “Tengu’s Sermon on Martial Arts” (Tengu geijutsuron) /Agnieszka Kozyra, Uniwersytet Warszawski, Relacja ciała i jaźni w „Pouczeniach tengu na temat sztuk walki” (Tengu geijutsuron) 15.25-15.45 園山千里 (ヤギエロン大学、クラコフ) 橘則光をめぐる伝承の問題 /Sonoyama Senri, Uniwersytet Jagielloński, Kraków, Wokół legend związanych z Tachibaną Norimitsu 15.45-16.00 休憩/ przerwa 16.00-16.20 ヤクブ・カルポルック (ポーランド日本情報工科大学、ワルシャワ) Transformed bodies in Japanese performing arts/ Jakub Karpoluk, PJWSTK, Warszawa, Transformacje ciała w japońskich sztukach performatywnych 16.20- 16.40 藤井カルポルック陽子 (ワルシャワ大学) Kanze Hisao’s theory of acting body /FujiiKarpoluk Yōko, Uniwersytet Warszawski, Teoria Kanze Hisao dotycząca ciała performatywnego 3 16.40- 17.00 マウゴジャタ・チトゥコ (ハワイ大学) Channels of allusive variation or manifestations of poetic discourse? Referring practices in early medieval Japanese court poetry as evidenced in the appropriation of Man’yōshū / Małgorzata Citko, Uniwersytet Hawajski, Kierunki cytatów poetyckich czy przejawy dyskursu poetyckiego? Zwyczaje odniesień poetyckich w średniowiecznej poezji japońskiej na przykładzie zapożyczeń z Man’yōshū. Patronat Honorowy: Ambasada Japonii Sponsor 主催:ワルシャワ大学東洋学部日本学科 Organizator: Japonistyka, Wydział Orientalistyczny Uniwersytetu Warszawskiego 4
© Copyright 2024 ExpyDoc