編集・発行/秋田県総務部情報公開課 http://www.pref.akita.jp/ 平成16年3月発行 印刷製本/秋田活版印刷株式会社 県章・県旗[昭和34年に制定] 秋田の「ア」を図案化し「飛躍・発展する県勢」の 姿を表しています。県旗は、旗の中央に白抜きの県 章を入れ、地色は朱茶。規格は縦140A、横200A。 Prefectural symbol mark and flag [Designated in 1959] The design represents Akita's initial letter A in katakana, and is symbolic of the prefecture's continued progress. The prefectural flag is cinnabar brown, with the symbol in white centered in the middle. The standard size is 140cm by 200cm. 県の木 秋田杉[昭和41年に決定] 県の鳥 やまどり[昭和39年に決定] 秋田県の天然杉は美しい木目と強い材質が特長 で、日本三大美林の一つに数えられています。 キジ科の鳥で、おもに県内の内陸部の山地に住 み、古くから県民に親しまれています。 Prefectural tree : Akita Cedar [Designated in 1966] Lumber produced from Akita's virgin cedars is beautifully grained and extremely strong. A forest of these trees is one of the three most beautiful forests in Japan. Prefectural bird : Copper Pheasant [Designated in 1964] The copper pheasant belongs to the order of Galliformes. Mainly found in the mountains of inland Akita, they have been loved by locals since long ago. 県の花 ふきのとう[昭和29年に選定] 県の魚 ハタハタ[平成14年に決定] NHKが全国から 「郷土の花」 を募集したことがきっ かけで、秋田の花に選ばれました。別名「バッケ」 。 しょっつる料理などで古くから県民に親しまれて きたハタハタ。初冬に産卵のため接岸します。 Prefectural flower : Butterbur Sprout [Designated in 1954] Butterbur sprout was chosen as Akita's flower when the television company NHK made a program about hometown flowers nationwide. It is also called 'Bakke'. Prefectural fish : Sandfish [Designated in 2002] The Sandfish has been well known among the people of Akita for a long time through it’s use in Shottsuru stews and other dishes. In early winter, they approach the Japan Sea coast in order to spawn. 表紙の写真:田園風景(田沢湖町) Rural Scenery (Tazawako Town) 世界遺産の白神山地をはじめとする豊かで美しい自然など さまざまな資源に恵まれた秋田県。郷土の発展に貢献した多 くの先人の知恵と努力を継承しながら、私たちは、幅広い県 民の連携の下で多彩な文化や伝統、独自の産業をはぐくんで きました。 今、日本は、情報化やグローバル化、環境問題など新たな 課題への対応が求められる一方、人々の価値観も変わり、美 しい自然環境やゆとりと潤いのある生活が見直されています。 激動の時代にあっても、変わらないことで一層輝きを増す 豊かな自然や資源、また、変わることを求めて新たな秋田づ くりにまい進する県民のバイタリティ。これらはいずれもこ れからの本県の可能性を花開かせるための貴重な財産です。 本誌は、秋田県の魅力の一端と県を挙げた取り組みのエッ センスを紹介したものですが、新しい時代に向かってはばた く秋田の息吹を感じていただければ幸いです。 Greeting from the Governor of Akita Prefecture, Mr. Sukeshiro Terata Akita Prefecture is blessed with many natural resources including the Shirakami Sanchi (The Shirakami Mountain Range), a World Heritage Site. Continuing in the wisdom and endeavours of our predecessors that helped build our prefecture we are working with a wide range of people to further develop our diverse culture, traditions and specialist industries. Currently, Japan is responding to the information age, globalization, environmental problems and other new tasks. In contrast, people’s sense of values are also changing, and the value of a relaxed lifestyle spent in a beautiful natural environment is being re-examined. The unchanging expanse of nature and her resources shine even brighter in an age of rapid change, and the vitality of the people working hard to bring about change and a new Akita are valuable resources for enhancing the potential of this Prefecture. This magazine is an introduction to some of the charms of Akita and the essence of some of the endeavors we are undertaking. I hope that this magazine allows you to get a real feeling for where Akita is heading in this new age. ごあいさつ 秋田県知事 寺田 典城 写真は春の大沼 Onuma ñ 秋田を紹介します Introduction to Akita/ 目次 Contents ò 時と豊かに暮らす秋田 Good life and times in Akita/ ö 安全・安心に楽しく暮らす秋田 Akita – A safe, relaxed and happy life/ ú チャレンジ精神豊かな人材が活躍する秋田 Akita – Strengthened by people with the spirit to challenge many tasks/ û 環境と共に生きる秋田 Akita – Coexisting with the environment/ † 産業が力強く前進する秋田 豊かな自然と調和した農林水産業 Powerful industrial progress in Akita Agriculture, forestry and fishery industries in harmony with the ecosystem/ ¢ 産業が力強く前進する秋田 独創性に富んだ企業活動 Powerful industrial progress in Akita Companies with a strong original vision/ § 地域が活発に交流・連携する秋田 Akita – Enlivening districts through regional interchange and co-operation/ ¶ 北東北3県の連携 Co-operation with the three Prefectures of Northern Tohoku/ ß 君のハートよ位置につけ 秋田わか杉国体 Heart on the mark! Akita ‘Wakasugi’ National Sports Festival/ ® 必見!秋田の魅力 雄大な自然をまるごと体験 Experience the charms of Akita! Experience the grandeur of nature/ ™ 必見!秋田の魅力 豊かな時の流れを実感 Take time to experience the wealth of Akita/ ¨ 必見!秋田の魅力 歴史と文化にふれる旅 A Journey through history and culture/ Æ 必見!秋田の魅力 四季の祭り Seasonal Festivals/ ∞ 必見!秋田の魅力 秋田の味覚 The taste of Akita/ ≤ 必見!秋田の魅力 秋田の伝統工芸 Akita’s traditional crafts/ ¥ 歴史が語る秋田 Akita – where history speaks/ ∏ データからみた秋田県 Akita in figures/ ∫ 秋田の魅力を全国へ∼県外事務所の紹介∼ Informing the Nation of Akita’s Charms~Introduction to Akita’s offices outside the Prefecture~/ º 秋田県MAP A map of Akita Prefecture/ Ω 秋田へのアクセス Access to Akita/ 秋田県は、北東北の日本海側に位置し、総面積は11,612km2で、全国第6位の広さとなっ ています。 桧木内川堤の桜(角館町) Cherry blossoms at Hinokinai Riverbank (Kakunodate Town) The word “beautiful” suits Akita. Beautiful nature, the beautiful “Akita Bijin” represented by the figure of Ono no Komachi, the Akita cedar (one of Japan’s three most beautiful trees), the legendary delicious Akita rice “Akita Komachi”, and Akita’s delicious sake (rice wine) are all valuable resources and a source of pride for Akita. Our home, “Beautiful Akita”, is already accepting new challenges in the 21st century. 高原から望む田沢湖 Lake Tazawa as viewed from a plateau また、北緯40度の緯線と東経140度の経線が、八郎潟を干拓して生まれた新たな大地、大 潟村の上で交わっていますが、この北緯40度の緯線上には北京やマドリード、ニューヨー クなど、世界の大都市が並んでいます。 秋田県の総人口は、約116万7千人(平成15年10月現在)で、人口密度は100人/km2とな っており、東京都の50分の1以下、フランスやオーストリアとほぼ同じ水準になっています。 気候は、冬は長く、夏は短い北国型ですが、季節の区分がはっきりしているのが特徴で、 四季折々の変化と日々の営みの中で人々は多彩な伝統・文化をはぐくんできました。 東経140度 140゜E. longitude Peking● Ankara● Madrid● Lisbon● Philadelphia● New York● ●札幌 Sapporo 北緯40度 40゜N. latitude 秋田 Akita ●東京 Tokyo ●名古屋 ●大阪 Nagoya Osaka ●福岡 Fukuoka Introduction to Akita The location, population and climate of Akita Akita is located in the northern part of the Tohoku Region, on the Sea of Japan. The sixth largest Prefecture in Japan, Akita encompasses an area of 11,600 square kilometers and has a population of 1,167,000. The 40 degrees North latitude and 140 degrees East longitude lines intersect in Akita. Beijing, Madrid and New York are also on the 40 degrees north line of latitude. The climate is a typical north country climate, with four clearly distinct seasons, and the changing of the seasons have brought about many colorful traditions and culture. 秋田には「美」という言葉がよく似合います。 「美しい自然」はもちろんですが、小野小町に代表される 「秋田美人」 、日本三大美林のひと お い つ「秋田スギ」 、 「あきたこまち」でおなじみの「美味しい秋田米」 、そして米の秋田は酒の国 ともいわれる「秋田美酒」 、いずれも秋田が全国に誇る貴重な資源ばかりです。 また、素朴で温厚、雪国特有のねばり強さとバイタリ ティ、そうした秋田の県民性も大いに誇りうる「美徳」 のひとつかもしれません。 私たちの郷土「美の国あきた」は、21世紀の新しい風 を帆いっぱいに受けて、秋田の可能 鳥海山 Mt.Chokai 2 八幡平の樹氷と秋田駒ヶ岳 Trees covered with ice at Hachimantai and Mt.Akita Komagatake 性を開花させるべく新たな挑戦 を始めています。 3 子どもたちに本の楽しさを伝えるボランティア Volunteers promoting the enjoyment of books to children 時と豊かに暮らす秋田 「あきた21総合計画」 が目指すもの 「遊・学3000」のすすめ 秋田県は、 「遊・学3000自由時間の活用」を県民に提唱 しています。 日常生活の中で、睡眠、食事、仕事や学校などに使う時 間を除いた自由時間は、1年間で約3000時間にもなります。 これを趣味やスポーツ、生涯学習、ボランティアなどの 「遊」や「学」に活用することによって、時代に敏感な感性と 創造性を磨き、チャレンジ精神あふれる人材を育てていこ うというのが「遊・学3000」の趣旨です。 楽しくチャレンジし、アクティブに暮らす新しいライフ スタイルを確立することで、 「時と豊かに暮らす秋田」を実 現する。これによって時代が求める新しい産業おこしや地 域の活性化も可能になると考えています。 自由時間の 過ごし方 Spending free time (現在と今後) 余暇活動の拠点としてオープンした「遊学舎」 Facilities for leisure and learning 60 50 パイプオルガンが自慢のアトリオン音楽ホール Atorion Music Hall 60 50.8 48.8 50 49.6 42.5 40 31.7 31.6 29.8 28.1 22.4 10 休 養 、 く つ ろ ぎ 身 の 回 り の 用 事 家 族 と の ふ れ あ い テ レ ビ 、 ラ ジ オ 、 ビ デ オ 家 や 庭 や 車 の 手 入 れ 友 人 や 知 人 と の 交 流 ︵ 外町 食で の 、 買レ いジ 物ャ 、 カー ラ オ ケ な ど ︶ 新 聞 、 読 書 ︵ ドア ラウ イト ブド 、ア 山活 歩動 き な ど ︶ 家 庭 菜 園 、 市 民 農 園 資料:平成15年度県民意識調査(総合政策課) 注) 今後の自由時間の過ごし方で、割合が増加している項目 散 歩 、 近 所 の 散 策 旅 行 30.1 27.7 26.0 25.1 30 19.0 16.4 14.7 14.0 20 0 the aim of the Akita 21 Comprehensive Development Plan 26.5 30 4 Good life and times in Akita 40 現在 今後 (上位12位) (上位12位) 14.7 14.4 16.4 16.1 15.1 14.3 20 10 0 旅 行 休 養 、 く つ ろ ぎ 家 族 と の ふ れ あ い 健 康 づ く り 友 人 や 知 人 と の 交 流 ︵ ドア ラウ イト ブド 、ア 山活 歩動 き な ど ︶ 音 楽 、 美 術 、 文 学 等 の 鑑 賞 ・ 創 作 身 の 回 り の 用 事 家 庭 菜 園 、 市 民 農 園 新 聞 ・ 読 書 ス ポ ー ツ 活 動 町 で の レ ジ ャ ー “Leisure and learning 3000” Promotion Plan Akita Prefecture advocates the concept of “The utilization of 3000 hours for leisure and learning”. Apart from time spent for sleep, meals, working and attending school, there are about 3,000 hours of free time in a year. By filling this free time with worthwhile activities such as hobbies, sports, lifelong learning, volunteer activities and other leisure and study activities, we are striving to promote an active lifestyle and “Good life and times in Akita”. 自由時間の過ごし方は、のんびり、ゆっくり型から 目的意識を持った活動にシフトする傾向にあります。 5 あきた21総合計画 安全・安心に楽しく暮らす秋田 健康長寿社会の実現 本県の高齢化は、全国平均を上回るテンポで進んで おり、近い将来には高齢化率が全国一になると見込ま れています。 夢のある子育てを これまで経験したことのない超高齢社会に対応する 本県の出生数は、高齢化や未婚率の上昇などで年々 ため、高齢者や障害者がその能力を存分に発揮し、元 減少しており、昭和22年の4万8千人をピークに、現 気で活動できるようなバリアフリー社会の実現、安心 在では1万人を切って8千人台まで落ち込んでいます。 して暮らせるような医療、介護の体制づくりなど、新 このような少子化に歯止めをかけるためには、男 しい挑戦が始まっています。 女共同参画や雇用面での配慮、医療、教育など、総 合的な取り組みが重要です。 本県では、若い方々が喜びと夢をもって子育てが できるような地域ぐるみの取り組みが進められてい ます。 健康は日ごろの心がけから Radio calisthenics 子育て支援センター Parent Support Centre 子育てサポーターが活躍 Parent Support Workers at work 趣味を楽しむ高齢者グループ Senior Citizens enjoying their hobbies 県立脳血管研究センターの高度医療機器 Medical equipment for neurological treatment 元気な泣き声が秋田の希望です Children are the hope of Akita (出生数) 20000 全国 出生率の推移 17,754 15.5 20 秋田県 17.1 14.3 14.2 16,324 13.6 13,663 11.9 13.0 10000 Akita – A safe, relaxed and happy life 17,499 15000 The trend in the birth rate (%) 40 (出生率) 19,872 18.6 18.8 10.9 15 10,992 10.0 9,367 9.4 9.0 9.5 9.3 9.2 10 9.6 9,168 9,007 8,873 8,456 7.8 7.7 7.6 7.5 7.2 Creating an environment ideal for child rearing The number of births in Akita has been decreasing each year with the increase in the aged population and the reduction in the marriage rate. In order to put a stop to this decrease, Akita is undertaking initiatives to support child rearing with the cooperation of the whole community, which includes aspects like gender equality, employment, health care, and education. 秋田県 高齢化の 将来予測 35.4 33.8 35 31.2 Future Prospects of aging 28.7 30 25 23.5 S40 S45 S50 S55 S60 資料:人口動態統計 注)出生率:人口1,000人あたりの出生数 6 22.5 19.9 20 0 H2 H10 H11 H12 H13 H14(年) 0 26.0 26.3 5 5000 全国 32 17.4 22 15 27.8 28.0 Developing a healthy society that promotes longevity The pace of aging in Akita greatly exceeds that of Japan as a whole. To respond to our rapidly aging society, a number of new initiatives have begun, which include developing a “barrier free” society for senior citizens, providing assured healthcare services and creating nursing care systems. 17 H12 37(年) 27 資料:国立社会保障・人口問題研究所 注)数値は総人口にしめる65歳以上の割合(%) 7 あきた21総合計画 チャレンジ精神豊かな人材が 活躍する秋田 進む男女共同参画、 広がるボランティア活動 男女共同参画社会の形成は、 少子高齢化の時代にあっ いち早く少人数学級を導入するなど、ゆとりの中で て地域の活力を維持するためにも不可欠の課題です。 学力向上を図り、体験を通じて生きる力を身につける これまでの慣習にとらわれた意識を変えるとともに、 ための学校教育の充実が図られているほか、高齢化 社会への対応やこれからの産業振興の担い手となる 国際教養大学キャンパスツアーの様子 Akita International University Campus Tour 人材の確保、育成に向けた取り組みが進んでいます。 男性と女性がともに職場や家庭、地域で多様な生き方 が選択できるような環境整備が進められています。 また、地域の課題を解決するのは住民自身であると いう考えのもとに、様々な分野でボランティア活動が 広がっており、NPO(市民活動団体)法人の認証件 数も増加傾向にあります。 秋田から世界へ ∼2004年4月、国際教養大学が開学 米国式の教育をモデルに、授業はすべて 国際教養大学 英語で行われるほか、 徹底した少人数教育、シンボルマーク 1年以上の海外留学を必修とするなど、従来の日本の 大学にはないユニークな大学が秋田に誕生しました。 国際教養大学は、国際社会で活躍できる、チャレン ジ精神豊かな人材を養成します。 【国際教養大学のあらまし】 ●設置主体:秋田県 ●入学定員:100人 ●場所:秋田県河辺郡雄和町 ●学部構成:1学部2課程 国際教養学部 ・グローバル・ビジネス課程 ・グローバル・スタディズ課程 (北米分野/中国分野) 女性グループが知事に政策提言 Policy advice to the Governor from women From Akita to the World Akita International University Opening in April 2004 Based on American educational methods all classes will be held in English. In addition, small classes and compulsory study abroad programs lasting over one year offer a unique university experience unlike any other in Japan. Akita International University aims to educate students who will continue to take on new challenges and be able to play an active role in global society. – Akita International University – Established: Akita Prefecture Admissions: 100 per academic year Location: Yuwa, Kawabe District, Akita Prefecture Department Structure: 1 faculty, 2 programs Faculty of International Studies Global Business Program Global Studies Program (North American Sector/ Chinese Sector) 全県一斉のクリーンアップ活動 Volunteer cleaning activities 100 NPO法人の 認証件数 (目標) (件) 100 80 一段と充実された秋田県立大学 Akita Prefectural University Non-Profit Organizations are expected to increase Gender Equality and Volunteer Activities Changes in attitudes derived from old customs and the creation of an environment where both men and women can make various choices regarding their life style are being promoted, in order to create a gender-equal society. In addition, various volunteer activities designed to solve local problems are spreading, based upon a partnership between prefectural residents and the government. 80 57 60 40 20 10 0 8 H11 H14 H17 (目標) H22 (年) 9 あきた21総合計画 環境と共に生きる秋田 地球環境に優しい取り組みを 先導的な環境対策の広がり 秋田県は、県民総参加の環境対策を率先して推進す る立場から、平成13年3月に環境管理の国際標準規格 である「ISO14001」の認証を取得しましたが、県内自 治体や民間企業でも同様の動きが広がっています。 秋田県は、環境問題に対処するため、風力や太陽光 また、県北地域では、循環型社会の実現に向けて、 などの新エネルギーの導入を積極的に進めています。 また、豊かな自然を守り、次世代に引き継いで行 家電リサイクル事業による新たな産業興しを目指した くため、 「水と緑の条例」を定め、県民とともに森林 「エコタウン」構想や廃木材による木質バイオマス発 電などが進められています。 の育成や水辺の整備などに取り組んでいます。 風力発電(全県で67基が稼働中) Wind power generator 家電リサイクル工場(大館市) Home electric appliances recycling factory ワールド・ソーラーカー・ラリーは年々盛大に(大潟村) World solar car rally 木質バイオマスの発電所(能代市) Biomass and Wood Power Plant (Noshiro City) 森の案内人(秋田県森林学習交流館) A forest guide Akita – Coexisting with the environment 新エネルギー の導入目標 (原油換算量) Target for the introduction of new energy 459.5 (千Ï) 500 400 254.7 300 Environmentally Friendly Initiatives To combat environmental issues such as pollution, Akita Prefecture is actively pursuing the implementation of wind, solar and other renewable energy resources. Further, as well as undertaking forest cultivation and waterfront development with its citizens, a "Water and Greenery Act" has been passed in order to protect the rich natural environment for future generations. 24.1 (%) 25 リサイクルの 推進目標 20.0 一般廃棄物 (リサイクル率) 20 16.9 Increasing the rate of recycling (general waste) 15 242.0 13.2 Advanced environmental measures In March 2002, the Prefectural Government obtained the certification of ISO14001, the international standard for environmental management, and the same movement is continuing within the Prefecture. Also, in Northern Akita, new industries specializing in home electric appliance recycling and electricity generation from waste timber (timber biomass) are growing. 199.2 200 10 100 0 10 5 H10 H14 H17 (目標) H22 (年) 0 H9 H12 H17 H22 (年) (目標) 11 あきた21総合計画 産業が力強く前進する秋田 豊かな自然と調和した農林水産業 秋田県の食料自給率は全国2位 わが国の食料自給率は40%ですが、 秋田県は158% 日本三大美林のひとつ「秋田スギ」 天を突くような秋田スギの姿は、伸びゆく秋田の象 高さが日本一の秋田スギ Akita cedar 徴です。 森林面積は82.1万ヘクタールで全国7位となってお り、スギの人工林も伐期を迎えるなど、森林の成熟度 は年々高まっています。 で北海道に次いで全国で第2位となっています。 また、県産材による風土にあった住宅建設、中国市 「あきたこまち」に代表されるおいしいお米、野菜 場へのスギ材の売り込みなど、豊富な森林資源の需要 やリンゴ、牛肉など、全国への食料の供給基地とし 拡大に向けた取り組みが強化されています。 て、その役割がますます重要になっています。 また、食品の安全性への関心が高まる中で、生産者 の顔が見える「安全・安心」な農産物の提供や豊かな農 山村の資源を活かしたグリーン・ツーリズム、地域ぐ るみの地産地消への取り組みなども広がっています。 The Akita Cedar – one of Japan’s 3 most beautiful trees The sight of an Akita cedar reaching to the heavens is a symbol of a developing Akita. We are endeavouring to increase the demand for Akita cedar, especially for the trees that are maturing year by year, through the promotion of timber housing and other means. 新鮮さで人気の農産物直売所 A stand for farm produce 小町娘もおすすめの「あきたこまち」 Delicious Akita rice 林業後継者の育成も進んでいます Forestry successors 県の魚「ハタハタ」 県の魚であるハタハタは、しょっつる鍋やハタ ハタずしなど、本県の伝統的な食文化として定着 Powerful industrial progress in Akita しています。 Agriculture, forestry and fishery industries in harmony with the ecosystem 需要が拡大する花のハウス栽培 Cultivation of flowers and plants in a greenhouse 食料自給率の 比較 (上位5県) 14年度 供給熱量ベース (%) 200 190 158 128 150 115 Comparison of the food self-sufficiency ratio (top 5 Prefectures) 102 一時は漁獲量が大幅に減少したハタハタですが、 漁業関係者の協力の下で徹底した資源管理に努め The food self-sufficiency ratio in Akita Prefecture is number 2 in Japan Akita Prefecture’s food self-sufficiency ratio is 158%, the second highest in Japan after Hokkaido, and the Prefecture plays the role of a supplier of rice, vegetables etc. to the rest of the nation. In addition, there is a growing movement towards the supply of safe and reliable produce, eco-tourism that utilizes the resources of rural districts, and the local consumption of local produce with the cooperation of the whole community. た結果、ここ数年順調に回復してきています。ハ タハタの資源回復に向けたこうした取り組みは、 本県が目指す「守り育てる漁業」のモデルでもあ ります。 The Prefectural fish of Akita – “Hatahata” Sandfish Sandfish is a traditional part of Akita cuisine, with such dishes as ‘Shottsuru’ stew. Although the haul of sandfish has decreased greatly in the past, it has been recovering steadily in recent years due to careful resource management. 100 50 0 12 平成14年 ハタハタは県の魚に Sandfish 40 全国 北海道 秋田 山形 青森 岩手 13 あきた21総合計画 産業が力強く前進する秋田 独創性に富んだ企業活動 新たな分野で起業化を 本県の製造業は、電気機械が出荷額全体の45%を モノづくりを応援する研究機関 本県では、幅広い分野を対象にした多くの試験研究 機関が整備されており、先進的な技術開発に向けて奮 最新技術で企業を支援(高度技術研究所) Supporting businesses with state-of-the-art technology 闘しています。 製造業に必要な技術を幅広くカバーする「工業技術 センター」 、磁気記録の研究で世界的水準を誇る「高 占める (平成13年) など、加工組立型のウエートが高く 度技術研究所」 、お酒を含めた新たな食品開発を目指 なっています。 す「総合食品研究所」など、企業にとって心強い「助 時代のニーズに対応した付加価値の高い産業分野の っ人」が最先端の研究と企業への技術支援を展開して 拡大が課題になっている中で、地域IXなどの情報イン おり、県内大学を含め産学官が連携した取り組みも広 フラを活用したベンチャー企業や新分野進出、精錬技 がっています。 術を活用した家電リサイクル事業など、情報、環境と いった新しい分野での産業興しが活発になっています。 独創的技術で起業化した「つぼみ製作所」 (千畑町) Start-up companies based upon original technology Powerful industrial progress in Akita 1,200 Companies with a strong original vision (百万円) 8,000 (億円) 1,200 6,907 7,000 1,000 6,000 800 4,640 5,000 540 4,376 4,000 600 3,000 400 235 2,000 194 200 0 H10 H13 Start-up companies in new fields There has been a shift in the manufacturing industry in the Prefecture from the timber and non-ferrous metal industries to electrical machinery and other processing and assembly industries. In recent years, there have been many vibrant industrial activities based upon the establishment of new companies using an information technology infrastructure, domestic electrical appliance recycling, and other environmental industries. H22 H17 (目標) (年) 情報サービス産業の育成 (年間売上高の目標) Cultivation of the Information Service Industry (Target of annual sales volume) 1,000 0 0 H11 H14 H22(年) H17 (目標) 高度技術研究所(最新の設備で最先端の研究) Institute of Advanced Technology 資源リサイクル産業の創出及び育成 (年間生産額の目標) Creation and Cultivation of the Resources-Recycling Industry (Target of annual production) 木製車椅子の開発も(工業技術センター) Development of wooden wheelchairs 商店街ににぎわいを 郊外への大型店の進出や長引く消費不況など厳 しい環境の中で、TMO(タウン・マネジメント機 工業技術センターの全景 Industrial Technology Center 関)の設立など、商店街ににぎわいを取り戻そうと Experiment and research institutes that support industry in the Prefecture There are many experiment and research institutes within the Prefecture, working hard on the development of new technologies and supporting businesses. Examples include the Industrial Technology Center, which covers a broad range of manufacturing industries, the Institute of Advanced Technology, whose research is conducted at the world level, and the Research Institute of Food & Brewing, which aims to develop new food and drink products. いう取り組みが各地で広がっています。 Restoring the vitality of shopping streets Shopping streets have been facing difficult times due to the spread of large-scale shopping malls. Efforts to restore the vitality of shopping streets are spreading in all areas. ドイツ風に統一された商店街(湯沢市) Yuzawa City shopping street 14 総合食品研究所(おいしい秋田の酒もここから) Research Institute of Food & Brewing 15 あきた21総合計画 地域が活発に 交流・連携する秋田 情報化先進県を目指して 急速な情報化の進展は、秋田の地理 的なハンディキャップを解消するチャンスでもあり、 国際交流の拠点として 秋田・ソウル間の国際定期便、韓国・釜山港を結ぶ 国際コンテナ船、さらには敦賀、新潟、苫小牧を結ぶ 大型フェリー。本県ではこれらを3点セットにしなが ら国際交流の拡大が図られています。 また、高速交通時代への対応として、年間利用者が 120万人を超える秋田空港や県内2つ目の空港である 暮らしと産業の両面で情報化を加速する先進的な取 大館能代空港(あきた北空港) 、秋田・東京間を4時 り組みを展開しています。 間弱で結ぶ秋田新幹線「こまち」などがその主な担い 秋田情報ハイウェイ(基幹光ファイバー網)の整 手であり、高速道路網も平成14年に秋田・能代間が 備と合わせて、平成22年には各世帯のブロードバン 開通するなど、着実に進展しています。 ドのカバー率を100%に、またインターネットの普 及率80%を目指して、基盤整備や情報活用能力の向 上に努めています。 また、平成15年2月には東日本初となる地域IXが運 用されたことを受けて、県内企業の情報化を促進する とともに情報関連産業の振興を図ることにしています。 (注)IX(インターネット・エクスチェンジ):インターネットの接続業者で あるプロバイダ同士の接続拠点。 秋田─ソウル国際定期路線 Flight from Akita to Seoul 地域IXを 活用した高速 インターネット 環境 各地で開催されるパソコン教室 Computer skills class High speed internet using the local IX Route map 航路図 国際コンテナ船 International Container ship 安い! 速い! 東京 Tomakomai ウラジオストク 地域内で情報 交換を完結 世界へ 苫小牧 Vladivostok プロバイダ IX 大容量 回線 地域 IX プロバイダ プロバイダ 光ファイバー ADSL、 ケーブルテレビ Tianjin Dalian 天津新港 大連 平壌 秋田 pyongyang Akita 新潟 Akita – Enlivening districts through regional interchange and co-operation インターネットの 出入口の整備 地域アクセス網の 整備 秋田地域IX プロジェクト事業 高速インターネットアクセス に向けた基盤整備など Aiming to be a leading Prefecture in the information age The Prefecture is actively engaged in promoting information technology in both daily life and in industry. Along with providing the basic infrastructure and improving the capabilities for utilizing information technology, we are trying to promote IT industry through the use of the local Internet Exchange (IX) 青島 Niigata Seoul ソウル Qingdao 釜山 Pusan 敦賀 Tsuruga 釜山コンテナ航路 A Centre for International Exchange The combination of regular international flights between Akita and Seoul, international container routes between Akita and the Pusan(Korea), as well as ferries connecting Akita to Tsuruga, Niigata and Tomakomai provide a base for Akita to expand its opportunities for International Exchange. In addition, Akita Airport which handles over 1.2 million passengers yearly, Odate-Noshiro (Akita North) Airport (Akita's second Airport) and the Akita "Komachi" Shinkansen (Bullet Train) which connects Akita to Tokyo in just over 4 hours shows Akita's response to the age of high speed travel. Furthermore, with Akita and Noshiro's connection to the expressway network in 2002 the progress continues. Pusan Container Line 上海 Shanghai フェリー航路 Ferry line 秋田ーソウル国際定期路線 Akita-Seoul scheduled international flights 16 17 札幌で行われた知事サミット(平成15年) Governor's Summit in Sapporo, Hokkaido, 2003 平成19年に開催予定の「秋田わか杉国体」の準備が着々と進んでいます。 これまで、41の競技種目と会場となる51市町村、県民が気軽に参加できる21 種類のスポーツ行事を決定しました。 全国から約5万人の選手や関係者が秋田を訪れる国民体育大会。平成13年に秋 田で開かれ好評を博した「ワールドゲームズ」の成果を生かして、温かいおもて なしの心で感動に満ちた大会を目指しています。 北東北3県の連携 子どもたちがイメージソング制作に参加 Children Participate in the creation of the Theme Song 秋田、青森、岩手の北東北3県は、観光や環境、健康など、 さまざまな分野で連携した取り組みを進めています。 3県が県境を越えた共通課題について意見交換を行う 「知事サミット」は、平成9年から毎年行われており、平 成13年からは北海道も参加。 これまで、県外や海外へ3県や4道県合同事務所を数多 く開設しているほか、産業廃棄物に対する3県共通の課 税制度を導入するなど、3県の連携はますます広がりを 見せています。 4道県合同のソウル事務所がオープン(平成14年) Opening of the joint office in Seoul (3 Prefectures plus Hokkaido) 秋田わか杉国体マスコットマーク The Mascot for the Akita "Wakasugi" Sports Festival Co-operation efforts between the three Prefectures of Northern Tohoku 3県合同の福岡事務所 The joint office in Fukuoka (3 Prefectures) Heart on the mark! Akita ‘Wakasugi’ National Sports Festival The 62nd National Sports Festival 2007 The three northern Japan prefectures of Akita, Aomori and Iwate are actively cooperating in areas such as tourism, the environment and health issues. A Governor's Summit has been held ever year since 1997 to exchange opinions on issues that transcend the three prefectures borders and since 2001 Hokkaido has also participated in the Summit. In addition to the opening of joint offices outside the prefecture and overseas, the three prefectures and Hokkaido continue to expand mutual cooperation with the implementation of a common tax for industrial waste. Preparations for Akita "Wakasugi" Sports Festival in 2007 continues to progress with the deciding of 51 municipalities that will host the 41 main events, and the 21 sports events that citizens can freely participate in. Approximately 50000 athletes and affiliated groups from around the country will converge on Akita for this National Sports Festival. Building on the success of the 6th World Games held in Akita in 2001, we hope to hold a festival filled with warm hospitality and plenty of excitement for all. 会場のひとつとなる新県立武道館(秋田市) Akita Prefectural Budokan, one of the event venues (Akita City) 18 19 荒々しい海岸線が魅力、 男鹿半島 冬の荒波がつくりだした断崖、奇岩が連続する 海岸線、珍しい爆裂火口湖、360度パノラマ展望 台の寒風山など、変化に富んだ景観が訪れる人を 圧倒します。温泉、新鮮な海の幸も魅力です。 また、平成16年夏には「男鹿水族館GAO」が オープン。 The stunning rugged coastline of the Oga Penninsula 男鹿水族館GAO(16年7月オープン) "GAO", the Oga Prefectural Aquarium (Opens July 2004) 世界自然遺産の 白神山地 世界自然遺産にも指定された世界でも類のな い規模の原生のブナ林。 古来、人を拒んできた深い森には白き神が棲む といいます。 太い幹から微かに感じられる鼓動は、 太古からの生命の息吹。濃密なグリーンシャワー で心身ともにリフレッシュできます。 神秘の湖、 田沢湖 World heritage site Shirakami Mountain 水深は日本一、たつこ姫の伝説で知られる神 秘の湖、田沢湖は、なぜか真冬でも凍りつくこ とがなく、四季折々の変化が堪能できます。 近くには乳頭温泉郷や田沢湖スキー場。少し 足を伸ばせば、紅葉の「抱返り渓谷」 、劇団「わ らび座」なども楽しめます。 The mysterious Lake Tazawa 康楽館 The Meiji theatre Korakukan 雄大な自然をまるごと体験 世界最大のブナ原生林・白神山 Experience the charms of Akita! 地や水深日本一の湖・田沢湖、四 Experience the grandeur of nature Experience the overflowing magical appeal of Akita's unspoiled natural environment including the Shirakami Mountain Range, the world largest virgin beech tree forest; Lake Tazawa, the deepest lake in Japan and the distinctive climates of the four seasons. 季のはっきりした気候条件など、 秋田の自然は手つかずの魅力があ ふれています。 十和田・八幡平国立公園 青森県との県境にまたがる十和田湖と多様な 高山植物や温泉群で知られる八幡平を擁する国 立公園。 日本最古の木造の芝居小屋である小坂町の 「康楽館」 、1200年の鉱山の歴史を今に伝える 「マインランド尾去沢」などもお奨めです。 Towada-Hachimantai National Park 20 21 温泉天国 極めつけの秘湯 本県は、69市町村すべてに温泉があり、その 数は312カ所と、全国でも有数の温泉県です。 山あいのいで湯や昔ながらの湯治場、手軽に利 用できる公共の温泉、さらには豪華な温泉ホテ ルまで楽しみ方は千差万別で、その効能も多様、 秋田はまさに温泉天国です。 田沢湖高原に点在する鶴の湯、黒湯などで知ら れる「乳頭温泉郷」 。大自然に奥深く抱かれランプ のもとで入る露天風呂に秘湯気分を満喫できます。 また、湯治の効果を求めて全国各地から温泉 ファンが集まる「玉川温泉」 。源泉一カ所から湧 き出る湯量は日本一で、ラジウムを含む北投石 が存在するのは全国でもここだけ。地熱で身体 を温める岩盤浴も人気です。 Akita is a hot spring heaven, with so many ways to enjoy your time Tamagawa hot spring, known for its mineral cures 玉川温泉 Tamagawa Hot Spring スキー場 パウダースノーの大雪原に豪快なシュプールを 描いて一気に滑り降りる。この醍醐味を満喫でき るスキー場が数多くあるのも、雪国秋田ならでは のことです。 初心者から上級者まで自分にあったゲレンデを 選べるほか、スノーボードも存分に楽しめます。 Spectacular winter sports, enjoy the thrill of skiing 田沢湖スキー場 Lake Tazawa Ski Area キャンプ場 アウトドア派のレジャーとして人気が高まって いるキャンプ。オートキャンプ場を含め、豊か な自然に包まれワイルドに、そしてパワフルに アウトドアを堪能できる魅力のスポットがたく さんあります。 鶴の湯(乳頭温泉郷) Nyuto hot spring, hidden in a mountain gorge Camping while surrounded by nature 豊かな時の 流れを実感 ふけの湯温泉(八幡平) Fukenoyu Hot Spring 22 近年、人々のライフスタイルや余暇の過ご し方が多様化、個性化しています。 皆さんも、ゆったりとした時の流れの中で、 秋田の雄大な自然や歴史の香りに触れ、秋田 の風土を感じさせる味や伝統の技に出会う、 そんなプランで「美の国あきた」をじっくり 体験してみてはいかがでしょうか。 Take time to experience the wealth of Akita Take time to enjoy the grand beauty of Akita’s nature and history, and encounter traditional arts and cuisine that will allow you to feel Akita’s real flavor. 八幡平オートキャンプ場 Hachimantai auto-camping site 23 桜と武家屋敷 Cherry blossom and samurai’s residences き さ か た 「奥の細道」にも詠まれた象潟 せい し 松尾芭蕉が「象潟や雨に西施がねぶの花」と詠んだ象潟は、当時八十 八潟に松の緑を乗せた大小さまざまな島々が浮かび、彼方には霊峰鳥海 山が望めるすばらしい景勝地でした。その後の地震で海底が隆起し陸地 になりましたが、今でも水田の中に浮かぶ九十九島に往時の景観を偲ぶ ことができます。また、親鸞聖人の遺跡などが残る古刹「蚶満寺」 、雄 大な「奈曽の白滝」など、見所も豊富です。 しの かんまん じ Kisakata Kisakata, which was visited by the famous haiku poet of the Edo period Basho Matsuo, is a wonderful scenic area sprinkled with numerous islets topped with pine trees. In addition, Kanmanji temple with it’s many historical treasures and the grand Nasonoshirataki waterfall are charming sights worth seeing. 田園に点在する九十九島から鳥海山を望む View of Kisakata 蚶満寺 Kanmanji temple 「かまくら」で知られる横手 県南の横手は県内でも有数の豪雪地帯で、400年の歴史をもつ「かま くら」は秋田を代表する冬の小正月行事です。後三年の役の古戦場があ るほか、作家の石坂洋次郎はこの地で教鞭を執るかたわら多くのベスト セラー作品を発表しました。特産のリンゴに加えて、最近では「横手焼 きそば」による街おこしも進められています。 Yokote Yokote in the southern Akita Prefecture, is one of a few places with Akita’s heaviest snowfall. Besides the Kamakura Festival in winter, it is famous for its apples and recently for Yokote Yakisoba (fried noodles). 横手のかまくら Kamakura Igloo / Snow hut 赤れんが郷土館 Akita Akarenga-kan Museum つつじの千秋公園 Azaleas in Senshu Park 武家屋敷の角館 人力車 A rickshaw A Journey through history and culture みちのくの小京都として知られる角館は、佐竹北家の 城下町として栄えました。 旧藩時代の面影を今に伝える武家屋敷や土蔵づくり の商家が建ち並び、春は桜に新緑、秋の紅葉、そして雪 景色と、風情豊かな四季の彩りを醸しだしています。 昔ながらの人力車に揺られながら、枝垂桜の下を散 策するのも一興です。 かも 歴史と 文化に ふれる旅 24 し だ れ Kakunodate Kakunodate is the charming “Little Kyoto of the North”, with a townscape consisting of samurai residences from the feudal era and merchant’s homes. You can board a rickshaw as in ancient times while enjoying seasonal views. 県都秋田市にもこんなスポットが 江戸時代に佐竹氏の城下町として栄えた秋田市には、歴史と文化が息 づく魅力のスポットが数多くあります。佐竹氏の居城跡地の「千秋公園」 、 明治の香りを今に伝える 「赤レンガ郷土館」 、秋田の文化や物産を一堂に 集めた 「アトリオン」 、さらにはポートタワーなど周辺整備が進む「秋田港」 などにも、足を運んでいただきたいものです。 Akita City During the Edo period, Akita City was the castle town of Lord Satake. Besides the remains of Lord Satake’s castle in Senshu Park, there are many attractions in Akita such as the “Akita City Akarengakan Museum” built during the Meiji era, and Atorion, where Akita’s culture meets its well-known products. 25 に し も な い 幻想的な美の世界西馬音内盆踊り (羽後町:8月16∼18日) Nishimonai Bon Dancing, a world of fantasy and beauty (Ugo Town, 16th to 18th August) つづれ こ 大きさ世界一の綴子大太鼓祭り (鷹巣町:7月14、15日) Tsuzureko Drum Festival, the world’s largest drum (Takanosu Town, 14th and 15th July) ひきやま 平安朝の香り豊かな小町まつり (雄勝町:6月第2日曜日) Komachi Festival, with a flavor of Heian Era nostalgia (Ogachi Town, second Sunday in June) お やま 曳山どうしが激突する飾山ばやし (角館町:9月7∼9日) The clash of floats at Oyamabayashi (Kakunodate Town, 7th to 9th September) 日本三大ばやしのひとつ花輪ばやし (鹿角市:8月19、20日) Hanawabayashi, one of Japan’s three finest music festivals (Kazuno City, 19th 20th August) せ ど 荒々しくも神秘的ななまはげ柴灯まつり (男鹿市:2月第2金∼日曜日) The electric and mysterious Namahage Sedo Festival (Oga City, second Friday to Sunday in February) 豊作を祈願する勇壮な竹打ち (六郷町:2月11∼15日) Brave Takeuchi bamboo fighting, praying for a rich harvest (Rokugo Town, 11th to 15th February) 光の稲穂が夜空を彩る竿燈まつり (秋田市:8月3∼6日) Tiers of lanterns light up the night sky at the Kanto Festival (Akita City, 3rd to 6th August) Seasonal Festivals 四季の祭り その昔、人々は豊かな自然とその恵 みに感謝し、豊作を祈りました。 In the past, people used festivals to thanks for the bounty of nature and her countless blessings, and prayed for a plentiful harvest. They did so while dreaming of spring during the long, hard winters, and with an outpouring of enthusiasm during the short summers. Akita’s festivals add sparkle to the change of color between the four seasons. 長く厳しい冬には、やがて訪れる 春に思いを馳せながら。そして、短い 夏を惜しみ、みなぎる力を熱く燃や しながら。 四季の変化に彩りを添えるように、 秋田の祭りは一段と輝きを増します。 26 27 じゅんさい採り Gathering Junsai 独特の食感のじゅんさい(山本町) The uniquly shaped Junsai vegetable (Yamamoto Town) 秋田のがっこ(漬物) Akita’s Gakko (pickles) きりたんぽ Kiritanpo stew 銘柄も多様なお酒 Various famous brands of sake おいしい秋田のお米 Delicious Akita rice 秋田の味覚 奥羽山脈や出羽山地、鳥海山などの 山々から流れるきれいで豊富な水と肥沃 な土壌がはぐくむ「あきたこまち」や「め んこいな」などのおいしいお米、そして水 とお米、冬の厳しい寒さが生み出すコク のあるお酒、いずれも秋田ご自慢の特産 品です。 また、比内地鶏など地場産の食材がたっ ぷりの「きりたんぽ鍋」や伝統的な調味料 でハタハタなどを煮込んだ「しょっつる 貝焼」などの多彩な郷土料理、300年以上 の歴史をもつ「稲庭うどん」 、秋田ならでは の「じゅんさい」 や「とんぶり」 、 漬け物など、 豊富な食材で訪れる人をもてなします。 か や き The taste of Akita Plentiful fresh water and fertile soil have created delicious rice and rich sake (Japanese rice wine), the special products of Akita that we take pride in. In addition, there are many local dishes to welcome the visitor. For example, Kiritanpo stew, Shottsuru Kayaki stew, Inaniwa noodles, and dishes made from Junsai or tonburi, pickles and other local ingredients. 畑のキャビアといわれるとんぶり (比内町) Tonburi, the “land caviar“ (Hinai Town) 稲庭うどん (稲川町) Inaniwa Udon Noodles (Inagawa Town) い な に わ しょっつる貝焼 Shottsuru Kayaki stew 28 29 800年の伝統を誇る川連漆器 (稲川町) Kawatsura Shikki laquerware (Inakawa Town) 中山人形(横手市) Nakayama Dolls (Yokote City) 杉の香ただよう秋田杉桶樽 (能代市) Akita Sugi-Oke-Taru (cedar kegs and buckets, Noshiro City) 樺細工(角館町) Kaba-zaiku (cherry bark crafts) 曲げ木の技術が生きる大館曲げわっぱ Onodate Magewappa (bent wood products) 繊細な輝きの秋田銀線細工(秋田市) Akita Ginsen Zaiku (silver jewellery) 秋田の 伝統工芸 秋田の伝統工芸品は、実用性に装飾美 Akita’s traditional crafts を兼ね備えた逸品ばかりで、 使い込むほ Akita’s traditional craftwork combines どにその輝きが増してくるのが魅力です。 practicality and beauty, and has roots in the lifestyle of old. One of the attractions 山桜の皮を使った「樺細工」や、中世 of these goods is that the more they are used, the more attractive they become. 以来の伝統をもつ「川連漆器」 、 「大館曲 げわっぱ」 、 「秋田杉桶樽」のような国指 定の伝統工芸品をはじめ、 0.2ミリという 極細の純銀で作られる 「秋田銀線細工」 など、古くからの生活に根ざした工芸品 が数多くあります。 か ば ざ い 秋田の焼き物 Akita pottery く か わ つ ら 30 秋田のこけし Akita Kokeshi dolls 31 歴史と風土 豊かな自然や広大で肥沃な大地、多く の天然資源に恵まれた秋田県。 すが え 秋田のたから 県内には、国や県指定の文化財が多数 あり、有形・無形・民俗文化財、記念物など ま すみ 江戸時代の有名な紀行家 菅江真澄 を合わせると、その数は500点を超えます。 (1754年∼1829年)が、全国を旅する生活 赤れんが郷土館(秋田市、P25参照)や にピリオドをうち、定住の地として選んだ 康楽館(小坂町、P21参照)なども国指定 のも秋田でした。 の重要文化財です。 江戸時代には、佐竹藩主のもと新田開 が築かれました。 明治以降も、大規模な油田や黒鉱の開 豊富な天然秋田スギを生かし東洋一とも いわれた木材産業の隆盛、さらには世紀 の事業といわれた八郎潟の干拓を含めた 払田柵跡 (平安時代の律令官庁、仙北町) Hottanosaku historical site (Heian period government building, Senboku Town) 食料供給基地としての新たな展開など、 多様な取り組みが展開されてきました。 また、五穀豊穣を祈る祭りや番楽、さ ゆ 縄文時代後期(約4千年前)の遺跡で、 中央には日時計状組石も(目的については 祭祀場説や墓地説など) 興が図られるなど、秋田の近代化への礎 発、高度な製錬技術による鉱業の拡大、 お お 大湯環状列石 (特別史跡、鹿角市) らん が 拓や鉱山開発、秋田蘭画を含めた文教振 ほったのさく The treasures of Akita There are numerous National and Prefectural cultural assets in Akita, over 500 in total. They include both tangible and intangible assets, folk culture assets and memorials. せ ん こ く せ ん じ ゅ か ん の ん と うき ょ う ぞ う Oyu Stone Circles (Special historic site, Kazuno City) 線刻千手観音等鏡像 (国宝、中仙町) 11世紀頃の青銅の鏡で、千手観音菩 薩像を中心に観音八部衆などが線刻 されている Mirror with line-engraved image of Senju Kannon (National treasure, Nakasen Town) さらなど、地域の民俗文化が豊かに伝承 され、 「種蒔く人」や「北方教育」など、全 国に誇りうる文化運動の発祥の地でもあ ります。 ご し ゃ ど う 赤神神社五社堂 (重要文化財、男鹿市) 室町時代の宮大工の技術の高さがうかが われる五つの社が並び、中央堂の厨子は特 に貴重な文化遺産 やしろ Akita – where history speaks 佐竹義宣画像(初代藩主) Image of Yoshinobu Satake (first Lord of the Satake Clan) 「種蒔く人」は日本初の プロレタリア文学雑誌(秋田市) Japan’s first proletarian literature magazine, “Tanemakuhito” (The Sower) History and Landscape Akita – a prefecture blessed with rich nature, vast fertile land, and many natural resources. During the Edo period, the foundations of modernization were laid under the rule of the Satake Clan with the development of new rice fields, mining, and the promotion of education including Akita “Ranga” oil painting. After the Meiji period, oil fields, mining, a timber industry based upon natural Akita cedar, the reclamation of Hachirogata lagoon and many other developments took place. In addition, an abundant folk culture and festivals held to pray for a rich harvest have been passed down from generation to generation. Akita is the home of many important publications, such as “Hoppo Kyoiku” (Northern Education) and “Tanemakuhito” (The Sower) magazine. しのばずのいけ 不忍池図 小田野直武作 (重要文化財、県立近代美術館) 江戸時代の日本画にはない遠近法や陰影 法などの西洋画法を大胆に導入した「秋田 蘭画」の代表的な作品 ず し Goshado, Akagami Shrine (Important cultural asset, Oga City) Painting of Shinobazu-no-ike by Naotake Odano こ し お う 古四王神社本殿 (重要文化財、大曲市) 開拓の守護神を祀るために室町末期に建 立され、和様、禅宗様、大仏様の折衷様式 の神社 Koshio Shrine central Building (Important cultural asset, Omagari City) 八郎潟干拓で生まれた大地(大潟村) Ogata Village, land born from the reclamation of Hachirogata lagoon 32 33 秋田の先覚 秋田県では、芸術・文化や社会の発展 など、様々な分野に多彩な人材を輩出し ています。 あつたね しんえん 「篤胤 信淵 おしえ 巨人の訓 く おん 久 遠 に輝く Pioneers in Akita Many gifted and talented people in fields such as the arts, culture and social development have come from Akita Prefecture. In the Edo period, there were great thinkers such as Atsutane Hirata (Akita City), Shin’en Sato (Ugo Town) and Shoeki Ando (Odate City), and this tradition has continued down to the present day. 北斗と高く」と秋田県民歌にも唱われ ひら た あつたね ているように、江戸時代には平田篤胤 さ とうしんえん (秋田市)や佐藤信淵(羽後町) 、さらに あ ん ど うしょうえき せきがく 東洋史の碩学 な い と う こ な ん 内藤湖南 (1866∼1934年、鹿角市) 東洋史、特に中国史研究の世界的権 威で京都帝国大学教授、教育者として も著名 は安藤昌益(大館市)など、日本を代表 する思想家が生まれていますが、この ような伝統は連綿として現代に引き継 がれています。 Great scholar of Oriental history, Konan Naito (1866–1934, Kazuno City) 俳句の巨匠 い し い ろ げ つ 石井露月 (1873∼1928年、雄和町) 正岡子規に師事、郷里にもどって地域 医療のかたわら近代俳句の発展に尽くす Haiku master, Rogetsu Ishii (1873–1928, Yuwa Town) 「浜辺の歌」の作曲家 な り た た め ぞ う 成田為三 (1893∼1945年、森吉町) 「かなりや」などの名曲を残したほか、 ドイツで学んだ作曲技法や輪唱曲の普 及に貢献 Composer of Hamabe-no-uta (Song of the beach), Tamezo Narita (1893–1945, Moriyoshi Town) 明治の聖農 い し か わ り き の す け 石川理紀之助 (1845∼1915年、昭和町) 「種苗交換会」の創設など、県内農業・ 農村の振興に尽力、その名声は全国に Great agriculturist of the Meiji period, Rikinosuke Ishikawa (1845–1915, Showa Town) プロレタリア作家 こ ばやし た き じ 小林多喜二 (1903∼1933年、大館市) 代表作「蟹工船」は海外でも翻訳さ れるなど、プロレタリア文学を代表す る作家 南極探検の先駆者 Proletarian writer, Takiji Kobayashi (1903–1933, Odate City) し ら せ の ぶ 白瀬 矗 (1861∼1946年、金浦町) 明治45年、わずか204トンの木造機帆 船で日本人として初めて南極大陸を探検 Pioneer explorer of the Antartic, Nobu Shirase (1861–1946, Konoura Town) 十和田湖開発の父 秋田をこよなく愛した版画家 か つ ひ らと く し 勝平得之 (1904∼1971年、秋田市) 34 わ い な い さ だ ゆ き 和井内貞行 (1858∼1922年、鹿角市) す 生涯にわたって郷土の自然や風俗を 描き続け、その作品は海外でも高い評価 魚の棲まない十和田湖でヒメマスの 養殖に成功したほか、十和田湖の観光 開発にも尽力 The woodblock print artist that loved Akita, Tokushi Katsuhira (1904–1971, Akita City) Pioneer developer of Lake Towada, Sadayuki Wainai (1858–1922, Kazuno City) 35 生活環境で選ぶなら秋田 秋田県の人口シェアは全国の1パーセント 生活条件に関する多くの指標で、秋田県は全国のベストテンに入っています。 昭和30年当時は全国の1.5%程度であった秋田県の人口シェアは、その後の本県の人口減少も ◎持ち家比率が高く間取りもゆったりしている Akita by the Numbers あって1%をやや下まわっています。 ◎高齢者福祉の水準が高い ちなみに、秋田県のシェアをほかの指標で見てみると、総面積や第一次産業関連が高い半面、 ◎教育環境に恵まれ、生徒の体格も良い 製造業や商業のシェアは低く、生産活動全体(県内総生産)では0.75%に留まっています。 ◎防犯体制等がしっかりしている また、県の財政規模は人口に比較してやや高くなっています。 これらのことがデータからも実証されています。 なお、本県の県民所得は全国平均の8割程度ですが、これを諸外国と比較すると、イギリスや 東洋経済新報社がまとめた全国678都市の「住みよ ドイツなどヨーロッパの主要国を上回る水準になっています。 さランキング」(2003年)によると、大曲市が6位、横 Akita’s share of the population is about 1 percent 手市が7位、本荘市が11位になるなど、県内の各都市 とも高い評価を受けています。 Akita, favored for its living environment With respect to most indicators of a good living environment, Akita rates in the top 10 of the whole nation. Typical examples are good housing conditions, a high level of welfare for the elderly, an excellent educational environment, and an effective crime prevention system. The population of Akita Prefecture as a percentage of the total population is slightly less than 1 percent. Regarding other figures, the gross area and the production of primary products have a high share on the one hand, but manufacturing and commercial activity is low – the percentage of total production being only 0.75%. Although the income per capita in the prefecture is only 80%of the national average, when compared with foreign countries, it exceeds the level of major European Countries such as the UK and Germany. 国民所得の 比較 Comparison of national income (1人当、 米ドル) (2000年) 31,588 アメリカ 30,433 日本 22,603 秋田県 21,284 イギリス 19,011 ドイツ 18,872 フランス 生活指標の 全国順位 National Quality of Life Rankings ◎人口等 人口密度 平均世帯員数 ◎住環境 持ち家比率 住宅の敷地面積 持ち家住宅の広さ ◎高齢者福祉 老人福祉費 老人ホーム数 民生委員数 保健士数 ◎教育等 教育費 公立小学校校地面積 公立中学校校地面積 平均身長(中2男) 平均身長(中2女) 児童福祉施設数 知的障害者援護施設定員数 ◎社会教育 公民館数 図書館数 青少年・婦人施設数 ◎防災・防犯 交通事故件数 刑法犯件数 刑法犯検挙率 消防吏員数 ◎生活一般 コンビニエンスストア数 理容・美容院数 都市公園面積 人/総面積1k㎡ 人 % ㎡/1住宅 畳/1人 千円/65歳以上1人 所/65歳以上10万人 人/人口10万人 人/人口10万人 秋田県 102 3.00 全国順位 45 10 77.5 400 15.1 2 3 2 192.3 45.0 274.4 45.3 11 6 4 5 170.9 107.5 134.9 161.8 156.0 3.4 246.7 13 1 1 2 2 4 1 館/人口百万人 館/人口百万人 所/人口百万人 433.9 29.3 60.0 5 11 4 件/人口10万人 件/人口千人 % 人/人口10万人 443.6 10.8 37.0 164.0 45 44 5 2 店/人口10万人 所/人口10万人 ㎡/人口1人 35.6 485.8 11.2 7 1 6 20,000 10,000 0 全国に占める 秋田県の シェア 「世界の統計2003」 Share of Akita Prefecture compared to the whole of Japan 0.92 総人口 3.07 0.83 世帯数 千円/人口1人 ㎡/児童1人 ㎡/生徒1人 cm cm 所/人口10万人 人/人口10万人 30,000(ドル) 15,983 イタリア 総面積 0.75 産 県内総生 2.65 1.03 事業所数 人口 農業就業 粗生産額 農業産出 量 木材生産 4.11 2.31 荷額 製造品出 事業収入 サービス 量 電力消費 0.52 0.63 0.83 0.49 販売額 商業年間 数 自動車総 政(支出) 都道府県財 0.0 0.5 1.09 1.0 1.47 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 (%) 4.0 「平成15年版 秋田県勢要覧」 「統計でみる県のすがた2003」総務省 x=20 36 37 秋田の魅力を全国へ ∼ 県 外 事 務 所 の 紹 介 ∼ 県では、秋田の魅力や様々な情報を全 国に発信するために、東京、大阪、名古 屋、福岡、札幌の各都市に県外事務所を Informing the Nation of Akita’s Charms ~An introduction to Akita’s offices outside the Prefecture~ In order to offer information about Akita’s charms and various other matters to the rest of the nation, Akita Prefecture has established offices in the cities of Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka and Sapporo. These offices are engaged in many kinds of activities, such as promoting Akita’s produce and tourism, inviting companies to establish branches in Akita, supporting A-turn job-finding activities, and so forth. They are on the front line of selling Akita to the rest of the nation. 北海道、名古屋、大阪、福岡の各事務所は、秋田、青森、岩手の 北東北3県の合同事務所として設置されており、県産品や観光の 宣伝活動などを行っています。 また、平成14年には韓国・ソウルに、平成15年にはシンガポー ルに、北海道も参加して4道県合同で事務所を開設しています。 The joint offices in Hokkaido, Nagoya, Osaka and Fukuoka of the three Northern Japan Prefectures of Akita, Aomori and Iwate are engaged in the promotion of local produce and tourism. In Addition a joint office for Akita, Aomori, Iwate and Hokkaido in Seoul (Korea) and Singapore were opened in 2002 and 2003 respectively. A-turn job searches: “A-turn” means “All turn”, as well as a play on words with the “A” in Akita. It includes U-turn (people returning to Akita) and I-turn (people coming to live in Akita for the first time) movements of people to Akita. The offices support the job-seeking activities of people wishing to come to live in Akita. 設置しています。 これらの事務所は、秋田県の特産品や 北東北三県の特産品や伝統工芸品が展示(北海道事務所) Hokkaido joint office 観光の宣伝、企業誘致に向けた働きかけ、 Aターン就職の促進など、秋田を全国に売 り込むための前線基地として、幅広い活 北海道事務所 動を展開しています。 Aターン就職:Uターン、Iターンを含めたオール(All) ター ンと秋田(Akita)のAをかけており、県外 から秋田県内への就職を意味します。 TEL011-241-2332 FAX011-241-2333 大阪事務所 TEL06-6341-7897 FAX06-6341-7979 〒060-0001 札幌市中央区北一条西2丁目 北海道経済センター4階 〒530-0001 大阪市北区梅田1丁目3-1-900 大阪駅前第一ビル9階 Hokkaido office: Hokkaido Keizai Center 4F, 2 Kitaichijo-nishi, Chuo-ku, Sapporo 0600001 Osaka office: Osaka Ekimae Daiichi Building 9F, 1-3-1-900 Umeda, Kita-ku, Osaka 530-0001 JR札幌駅 地 下 鉄 札 幌 駅 首都圏での活動拠点 札幌 グランド ホテル ● 秋田県東京事務所産業観光センター 札幌 東急 西武 百貨店 ● ● 地 下 鉄 札 全日空ホテル 幌 ホテル● 駅 ニューオータニ ● 北海道経済 センター ●秋田ふるさと館(1階) も ろこ し 阪急百貨店 ● ● 大阪ターミナルビル 駅 ● 梅田 阪神 阪神百貨店 第四ビル ● マルビル 中央郵便局 ● 谷 町 線 東 梅 田 駅 ● 四 ヒルトンホテル つ 橋 線 大阪駅前第一ビル 西 ●第二ビル 梅 田 国道2号線 駅 時計台● ●地 ● 札幌市役所 下 市民会館 鉄 大通公園 ● 大 地下鉄大通駅 テレビ塔 通 駅 〒100-0006 東京都千代田区有楽町2-10-1 東京交通会館(JR有楽町駅前) 阪駅 JR大 第三ビル ● きりたんぽ、稲庭うどん、いぶりがっこ、諸越などの食料品、銘酒の数々、 か んと う 曲げわっぱ、竿燈人形、ごてんまりな ど、秋田の特産品を取りそ ろえて販売しています。 名古屋事務所 有楽町線 地下鉄有楽町駅 TEL03-3214-2670 FAX03-3216-2736 ●秋田まるごと情報プラザ(2階) 観光パンフレットや物産展示、ビデ オ放映など、秋田の情報が満載のコー ナーです。企業誘致活動な ども行っています。 TEL03-3213-7788 産業観光センター J R 有 楽 町 駅 JR有楽町駅前にある「秋田ふるさと館」 Akita Furusatokan 東京交通会館 丸 ノ 内 線 高速道路 ● 西 武 百 貨 店 福岡事務所(みちのく夢プラザ) TEL092-736-1122 FAX092-716-2037 〒460-0008 名古屋市中区栄4丁目1-1 中日ビル4階 〒810-0001 福岡市中央区天神二丁目8-34 住友生命福岡ビル1階 Nagoya office: Chunichi Building 4F, 4-1-1 Sakae, Naka-ku, Nagoya 460-0008 Fukuoka office: Sumitomo Seimei Fukuoka Building 1F, 2-8-34 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 810-0001 地下鉄ひさやおおどおり駅 桜通 ● 東急ハンズ ANNEX ●NTT栄営業所 みちのく夢プラザ 昭和通り わした● ショップ 地下鉄天神駅 住友生命 福岡ビル ● 西 西鉄グランドホテル 鉄 天 天神サザン通り 天 神 神 ︵ 西 福 通 岡 り キラメキ通り ︶ 駅 明治通り 有楽町マリオン ● 阪 急 百 貨 店 TEL052-252-2412 FAX052-252-2413 至名古屋 地 下 鉄 銀 座 駅 地下鉄さかえ駅 錦通 広小路通 ● 名古屋三越 栄本店 FAX03-3213-0177 久 屋 大 通 ●中区役所 中日ビル 地下鉄 渡 辺 通 り 松坂屋 ● ●Aターンプラザ秋田(2階) Aターン就職を希望する方に対して、求人状況や住宅、教育に関する情報の 提供など、専任の職員が相談に応じています。また、Aターン登録をした方に 秋田まるごと情報プラザ・Aターンプラザ秋田 Akita Information Plaza, A-turn Plaza Akita は求人情報や就職イベントの案内などが定期的に送付されます。 ソウル事務所 TEL+82-02-771-6191∼2 FAX+82-02-771-6193 〒100-070 ソウル市中区南大門路 海運センタービル本館7階 秋田県出身者もそうでない方も、皆さんぜひ訪れてみてください。 TEL03-3213-7788 FAX03-3213-0177 フリーダイヤル0120-12-2255 Three Northern Tohoku and Hokkaido Seoul Office: 7F Heaun Center main Bldg. Namdaemunro, Chung-gu, Seoul Base of activities in Tokyo Akita’s Industry and Tourism Center in Tokyo Tokyo Kotsu Kaikan (in front of JR Yurakucho Station) 2-10-1 Yurakucho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006 Akita Furusato-kan (1st Floor): Sale of Akita’s local produce Akita Information Plaza (2nd Floor): Corner with complete information on Akita A-turn Plaza Akita (2nd Floor): Support for U- and I-turn to Akita ●ソウル市庁 地下鉄2号線 乙支路入口駅 朝鮮ホテル● 韓国銀行● コスモスプラザ ● ソウル ●中国大使館 中央郵便局 ● ●グッド&グッド Singapore Office: 5 minutes walk from Raffles Place Subway Station 37th Floor OCBC Centre マーライオン● シンガポール川 UOBプラザ● チュリ アスト リート OCBCセンタービル 37F OUBセンター● ●南大門市場 東京でAターン就職の相談ができます Councelling for UI-turn job seeking 38 TEL+65-6438-6838 FAX+65-6438-6839 OCBC(華僑銀行)センタービル37F ● ロッテホテル 海運センタービル シンガポール事務所 明洞駅 リパブリック プラザ● ●ラッフル広場 グリフォード埠頭● オーシャン ●ビルディング 39 札幌 秋田県 十和田湖 MAP 八森町 ● ●ぶなっこランド 道の駅 はちもり 八森岩館県立自然公園 ●猿ヶ瀬園地 ●国民休養池 素波里ダム 道の駅 みねはま きみまち坂藤里峡 県立自然公園 きみまち阪● 能代市 のしろ 米代川 ことおか (東経140度、●生態系公園 北緯40度) 八郎潟町 天王町 男鹿市 おが 男 鹿 線 ●小又峡 森吉山妖精の森● ●三階の滝 森吉山森吉スキー場● ●桃洞滝 阿仁異人館・伝承館● 101 道の駅 岩城 日本海 ▲太平山 紙風船あげ かたくり群生地● 河辺町 協和町 羽 大内町 越 本 ● ボートプラザ 線 道の駅 「アクアパル」 おおうち 105 うごほんじょう 鳥 海 山 ろ く 線 由利町 仁賀保町 金浦町 白瀬南極探検隊記念館 勢至公園● ● 道の駅 象潟 ● ●フェライト子ども科学館 ●仁賀保高原 やしま ●スターハウス 蚶満寺 ●由利高原オートキャンプ場 (象潟町) ● 東由利町 矢島町 象潟岩ガキ(象潟町) 西仙北町 道の駅 かみおか 仙北町 奥 羽 本 線 仙南村 六郷町 増田町 ゆざわ 猿倉温泉 院内銀山異人館● 2.9Km(約2分) 2.4Km (約2分) 14.3Km(約12分) 竹うち 東成瀬村 ●今昔館 かまくら (横手市) 北上江釣子I.C 北 上 北上線 北上西I.C 北上J.C.T 水沢I.C 水 沢 江 刺 ●小安峡大噴湯 ●秋の宮山荘 泥湯温泉 皆瀬村 秋ノ宮温泉郷 ▲栗駒山 秋乃宮博物館● 鬼 首 道 路 秋田県の観光情報は「あきたファン・ドッと・コム」 (http://www.akitafan.com/)をご覧ください。 11.9Km(約7分) 鹿角八幡平I.C 78.6Km(約57分) 盛岡I.C 50.3Km(約30分) 湯 沢 横 手 道 路 湯田I.C 一関I.C 一 ノ 関 21.6Km (約17分) 北上西I.C 8.7Km 北上J.C.T (約10分) 135.0Km(約1時間20分) 仙台南I.C 十文字I.C 7.7Km(約7分) 326.8Km(約3時間25分) 湯沢I.C 川口J.C.T 日本道路交通情報センター TEL0570-011011 (最寄りのセンターへアクセスいたします) 高速バス 新宿 フローラEX号8時間30分 秋田 秋田中央交通 小田急シティバス 池袋 ジュピター号10時間40分 能代 秋北バス TEL0186-42-3536 国際興業 (予約のみ) TEL03-5917-8510 東京 ドリーム鳥海号8時間55分 本荘 羽後交通 JRバス関東 TEL0182-32-9500 TEL03-3516-1950 横浜 レーク&ポート号9時間30分 浜松町・横手経由 田沢湖 羽後交通 相模鉄道 TEL0182-32-9500 TEL045-319-2149 仙台 仙秋号3時間40分 秋田 秋田中央交通 宮城交通 JRバス東北 TEL018-823-4890 TEL022-261-5333 TEL022-256-6646 仙台 4時間20分 鹿角経由 大館 秋北バス JRバス東北 TEL0186-44-5566 (予約センター) TEL022-256-6646 仙台 4時間20分 本荘 羽後交通 TEL0184-24-2440 宮城交通 TEL022-261-5333 庄内交通 (予約のみ) TEL0235-24-7600 仙台 グリーンライナー号3時間35分 横手経由 大曲 羽後交通 JRバス東北 TEL0182-32-9500 TEL022-256-6646 仙台 グリーンライナー号3時間25分 横手経由 湯沢 羽後交通 JRバス東北 TEL0182-32-9500 TEL022-256-6646 盛岡 スーパーみちのく号2時間 みちのく号 (鹿角経由) 2時間20分 大館 秋北バス 岩手県北バス 岩手県交通 TEL0186-43-3010 (大館営業所) TEL019-652-5151 TEL019-654-2141 盛岡 とわだこ号2時間15分 十和田湖 JRバス東北 岩手県北バス 岩手県交通 TEL019-604-2211 TEL019-652-5151 TEL019-654-2141 盛岡 あすなろ号1時間34分 青森 あすなろ号1時間18分 小坂 JRバス東北 秋北バス 終点青森 岩手県北バス 岩手県交通 小坂 弘南バス TEL019-604-2211 TEL0186-42-3536 TEL019-652-5151 TEL019-654-2141 TEL017-726-7575 弘前 1時間25分 小安峡温泉 川原毛地獄● 雄勝町 8.1Km(約5分) 十和田I.C 協和I.C 20.3Km (約16分) 5.8Km(約5分) ●ジュネス栗駒スキー場 342 (湯沢市) 小町まつり 東 北 新 幹 線 まんが美術館(増田町) 108 (雄勝町) 小坂I.C 8.4Km(約6分) 横手I.C 新 花 巻 ●●小町堂 至山形市 東北自動車道 河辺J.C.T 20.9Km(約16分) (六郷町) いなにわうどん 七夕絵どうろうまつり 博多 7.0Km(約5分) 342 (稲川町) 秋田銘酒 道の駅 おがち ●法体の滝 東 北 自 動 車 道 稲川町 398 京都 岡山 広島 9.2Km(約7分) 秋田空港I.C 盛 岡 397 (湯沢市) 東海道 7.6Km(約6分) ▲真昼岳 後三年の役 金沢資料館 ● ふれあいプラザ ●まんが美術館 ●漆蔵館 TEL018-823-4890 TEL03-5438-8511 終点盛岡 栗駒国定公園 至仙台市 東 北 新 幹 線 敦賀 西仙北I.C 千畑町 ●六郷湧水群 13 湯沢市 至酒田市 KE(大韓航空) TEL0088-21-2001 秋田中央I.C 日本海東北自動車道 盛岡I.C 真木真昼県立自然公園 犬っこまつり ブ 秋 田 自 動 車 道 岩城I.C 秋田新幹線こまち あきたこまち おおまがり 湯沢I.C 鳥海町 ●奈曽渓谷 鳥海 秋 田 秋田北I.C 田沢湖線 道の駅 なかせん ●太田ふれあいの里 ●払田柵跡 太田町 大曲市 ●県埋蔵文化財センター 十文字町 象潟町 ン ライ ルー 鳥海山▲ JAS KE (日本エアシステム) ソウル 130分 TEL0120-5-11283 (月・火・木・土) 上 越 新 幹 線 9.7Km(約7分) 至八戸 大館 仙台 福島 16.3Km(約13分) ●金沢公園 平安の風わたる公園● 石坂洋次郎 大雄村 ●文学記念館 道の駅 ●横手城郷土 さんない 資料館 ●ふれあいセンター 秋田ふるさと村(横手市) よこて かまくら館 道の駅 湯田I.C 秋田ふるさと村 東由利 横手市 ● ● 雄物川町 秋田県立近代美術館● 横手市 107 107 横手I.C 旭岡山 平鹿町 ぼんでん 山内村 送り盆 羽後町 108 新潟 大曲I.C 105 ● 大森町 ●フォレスタ鳥海 鳥海国定公園 秋田新幹線 中仙町 西仙北I.C 山 形 新 幹 線 ソウル (季節運行) J-AIR TEL0120-25-5971 11.1Km(約8分) 抱返り渓谷● ●平福記念美術館 樺細工伝承館●● 武家屋敷 天馬美術館● 鳥海高原矢島スキー場● ●元滝 獅子ヶ鼻湿原● ANA(全日空) ANK(エアーニッポン) TEL0120-029-222 五城目八郎潟I.C 西根I.C かくのだて 角館町 西馬音内盆踊り 398 十文字白鳥飛来地● 十文字I.C (羽後町) ●九十九島・蚶満寺 80分 13.0Km(約11分) 桧木内川堤桜並木● 全国花火競技大会 子吉川 ANA 大 館 能 代 琴丘森岳I.C ●田沢湖芸術村 刈和野大綱引(西仙北町) (大曲市) 道の駅 にしめ 西目町 46 ● 7 大阪 65分 八竜I.C ●水ばしょう群生地 田沢湖抱返り 県立自然公園 46 秋 田かみおか嶽雄館● 13 神岡町 南外村 自 動 車県立農業科学館● 大曲I.C 道 天鷺村(岩城町) 46 ●田沢湖 スイス村 河辺J.C.T ●史跡伝承の里 天鷺村・亀田城 天鷺ワイン村・天鷺遊園 秋田空港 羽 越 北上 本 横手 奥 北上線 線 東 羽 東 北 本 北 新 自 線 幹 動 車 新庄 線 道 秋田南I.C (田沢湖町) たざわこ 武家屋敷 県立中央公園● 雄和国際ダリア園● ● ハーブワールド● AKITA 松尾八幡平I.C 田沢湖スキー場 田沢湖 西木村 341 本荘マリーナ(本荘市) 90分 ANK 大館能代 空港 秋田新幹 線 秋田 盛岡 自動車道 秋田 高速道路 田沢湖高原アッスルスキー場● 田沢湖スキー場●▲駒ヶ岳 田沢湖町 スノーワールドタザワ● 水沢温泉郷 ●田沢湖 ハートハーブ (西木村) まほろば唐松 車道 ● 自動 秋田空港 北 ● 協和I.C 東 海 雄和町 日本岩城町 本荘市 JAS ANA(全日空) TEL0120-029-222 東京 弘南バス 東北本線 八戸 能代 昭和男鹿半島I.C 秋 ▲鳥帽子岳(乳頭山) 341 田 内 乳頭温泉郷 たつこ像 陸 (西木村) 線 田沢湖高原温泉郷 ●仁別森林博物館 岩城I.C ● 本荘マリーナ● 海水浴場 関西国際 80分 宝仙湖 玉川ダム あきた 羽 越 本 線 十和田八幡平国立公園 マタギ(阿仁町) ●太平山スキー場 オーパス ●クアドームザ・ブーン 華の里● 光悦洞美術館 秋田空港I.C 青森 新日本海フェリー秋田支店 TEL018-880-2600 ※ 「所要時間」は秋田までの 最速時間で掲載 9.6Km(約7分) 太平山県立自然公園 秋田南I.C 秋 田 4.1Km(約4分) 八幡平温泉郷 ●秋田八幡平スキー場 アスピ ーテラ イン 玉川温泉 竿燈まつり 秋田北I.C 敦賀 18時間45分 能代南I.C ●マタギ資料館 マタギの里熊牧場● (秋田市) 秋田市 雄物川 大森山動物園● 大阪 JAS 105 フェリー 平野美術館 ターミナル● 千秋公園(久保田城) セリオン● 秋田中央I.C ● ● ねぶり流し館 ● 鉱業博物館 赤れんが郷土館 ● セリオン(秋田市) J-AIR 安代I.C ▲八幡平 打当温泉 遊遊ガーデン● 道の駅 あに ● 道の駅 てんのう 7 土崎港曵山まつり 70分 秋 田 75分 ●八幡平 オートキャンプパーク アスピア 花輪ばやし ●森吉山阿仁スキー場 ●安ノ滝 道の駅 五城目 ●県立博物館 ●小泉潟公園 (秋田市) 60分 ANA 名古屋 (鹿角市) ▲森吉山 阿仁町 昭和男鹿半島I.C 秋田マリーナ● ANA 森吉山県立自然公園 五城目町 五城目八郎潟I.C ブルーメッセ 飯田川町 あきた ● 道の駅 昭和町 しょうわ 6時間10分 新潟 あにまえだ 上小阿仁村 ● 秋田パーク美術館● 天王グリーンランド● 60分 東京 ●太平湖遊覧船 285 ●五城目城 JAS (日本エアシステム) TEL0120-5-11283 55分 JAS アスピア(鹿角市) ● 井川町 真山伝承館●●なまはげ館 男鹿国定公園 JAS 札幌 282 湯瀬温泉 苫小牧 函館 12時間10分 航空 (鹿角市) きりたんぽ 道の駅 かみこあに 一日市盆踊り ●寒風山回転展望台 大阪 道の駅 ●水晶山スキー場 かづの マインランド尾去沢● ●花輪スキー場 かづのはなわ ● 鹿角八幡平I.C 鹿角観光ふるさと館● あんとらあ 大葛金山ふるさと館● (八郎潟町) ▲寒風山 羽越本線経由(寝台) 安代J.C.T 浜辺の歌● 音楽館 森吉町 奥羽本線 新庄 羽越本線経由(寝台) (二ツ井町) 7 男鹿温泉郷 285 日本一の 秋田杉 森岳温泉 スソ ポー ーラ ツー 縄文の館● 琴丘町 若美町 ラ 三種の館 サンルーラル大潟● 琴丘森岳I.C イ ●サンバリオ ン 大潟村 道の駅 経緯度交差点● ● 男鹿水族館 GAO● ●八望台 (16年7月オープン) 石焼き料理 奥 羽 山本町 本 線 山形新幹線 大滝温泉 比内町 所要時間 8時間54分 所要時間 3時間50分 所要時間 6時間15分 所要時間 9時間6分 所要時間 11時間41分 秋 田 秋田駅テレフォンセンター TEL018-831-7911∼2 103 ● 105 よないざわ 101 ●入道崎 花 輪 線 道の駅 ひない たかのす 青森 奥羽本線 104 大湯大太鼓 東 (鹿角市) 北 大湯温泉 ● とわだみなみ 自 動 ストーンサークル 十和田I.C 車 鹿角市 大館樹海ドーム (大館市) 道 毛馬内盆踊り 大館能代空港 合川町 じゅんさい (山本町) 八竜I.C 秋田犬 ● 大太鼓の館● 7 米代川● 船下り 二ツ井町 北欧の杜公園● 能代南I.C 八竜町 鷹巣町 函館 上野 小坂鉱山 ●七滝 事務所 ● ● 康楽館 小坂I.C 津軽海峡線 秋田新幹線 東京 樹海ライン ●秋田犬 会館 ●伊勢堂岱遺跡 風の松原● 能代ねぶ流し(能代市) おおだて 大館市 道の駅 たかのす 道の駅 ふたつい ● 282 ●大館郷土博物館 103 康楽館(小坂町) ●長走風穴館 (大館市) ●白神山地 世界遺産センター 峰浜村 五 能 みこしの滝浴び 線 (八森町) ポンポコ山ふるさと公園● ふるさと交流センター●● アメッコ市 7 フェリー 室蘭本線経由 東京 発荷峠 ● 奥 羽 本 線 (鷹巣町) 札幌 小坂町 ● ▲田代岳 綴子大太鼓まつり 藤里町 101 ハタハタ 十和田ホテル● 道の駅 やたて峠 田代町 世界遺産 白神山地 至五所川原市 なまはげ 鉄道 奥入瀬渓流● 大川岱● 田代岳県立自然公園 (男鹿市) 苫小牧 十和田八幡平国立公園 至青森市 TEL0172-36-5061 ※掲載情報は平成16年3月1日現在のものです。 変更されている場合もありますので、お出かけの際は事前にご確認ください。 大阪 関西国際空港 名古屋 新幹線 東京
© Copyright 2025 ExpyDoc