The Application for “Certificate of Eligibility (COE) by Proxy An international student without resident status in Japan needs to have a Certificate of Eligibility (COE) issued in advance of applying for an applicable visa ("the College Student" visa). 【Process for Applying COE】 Please read “the Sample” carefully for how to fill out the application form and for what to prepare the materials which you need to submit. ※Please correct with double line and signature. Do not white out with correction liquid. Correction Sample:Port of Entry;Narita Haneda Waseda Taro 【Note】 • For those with "Short-Term" visas are not eligible for university enrollment. • For those who have a visa other than "Short-term" visa (such as "Long-Term Resident", "Dependent", etc.), you do not need to undertake any procedures. For those who wish to change your visa status to that of "College Student", proceed to the process for the "Application for Change of Status of Residence” on your own. • If you fail to submit the required documents or submit incomplete documents, we do not process your COE application. •If you apply for another COE or visa from another institution: any other university or Japanese language school, other than Waseda University, it is considered as double application. In such case, a COE application from Waseda University may be rejected. If your first choice is Waseda University, stop the application process from another institution. If your application is being processed already, cancel it. • The immigration bureau of Japan may request to submit additional documents. • The immigration bureau of Japan may not issue the COE depending on the content of documents prepared by an applicant. Waseda University is not responsible for COE unissued in such case. •Those who decline to enroll in Japanese language Program after having received the COE should follow the procedure for declining enrollment and return the COE to the Center for Japanese Language. 【Requirements for COE Application】 Regarding the COE application, it is possible for CJL to apply for your COE on behalf of the applicants if the both requirements are met. 1)Applicants who do not have Japanese residence status and require the COE to obtain a "College Student" visa 2)Applicants who have submitted all the required documents to apply for COE with other entrance procedure documents by due date. 【The details of the required materials】○Required △If applicable ○ Application for Certificate of Eligibility(Use prescribed forms)★Attach the photo. ○ Curriculum Vitae(Use prescribed forms) ★Submit either Japanese ver. or English ver. ○ Written Oath for Defraying Expenses (*Use prescribed form) ★Submit either Japanese ver. or English ver. ○ Photo-copy of Passport(The page which your photo and passport number are included.) △ Photo-copy of Passport(The pages which the stamps of your past entry in Japan are listed.) (1) If you pay the expenses by yourself (1) ○ Proof of the balance of applicant’s bank account (which must show sufficient funds/assets to cover the expenses during his/her stay in Japan). [Original] △ Documents which prove the financial abilities other than above [Original] ※In case, the applicant has a Chinese nationality, a photocopy of the certificate of the Savings account may be required. The certificate should be in Japanese yen or US dollar. Such as a proof that states the amount and the duration of the scholarship, and photocopy of the financial supporter (2) If you have the funds sent by someone, for instance, your family members ○ △ A proof for the bank account balance of funder (which must indicate sufficient funds/assets to cover the expenses during his/her stay in Japan). [Original] Documents which prove the financial abilities other than above [Original] ※In case, the applicant has a Chinese nationality, a photocopy of the certificate of the Savings account may be required. The certificate should be in Japanese yen or US dollar. Such as a photocopy of the supporter’s Income Tax Return. *If a document is written in the language other than Japanese or English, the translation should be attached to it. You can translate it by yourself. It does not have to be translated by Embassy or by Notary Office. *Additional documents may be required from the Immigration Bureau. 別記第六号の三様式(第六条の二関係) Sample 申請人等作成用 1 For applicant, part 1 日本国政府法務省 Ministry of Justice, Government of Japan 在 留 資 格 認 定 証 Please 明 place 書 a交clear付photograph 申 請taken 書 during recent months, against plain APPLICATION FOR CERTIFICATE OF6 ELIGIBILITY 入国管理局長 To the Director General of background, and sized 4 cm high x 3 cm wide. 殿 写 真 Regional Immigration Bureau 出入国管理及び難民認定法第7条の2の規定に基づき,次のとおり同法第7条第1項第2号に掲げ る条件に適合している旨の証明書の交付を申請します。 Photo Pursuant to the provisions of Article 7-2 of the Immigration Control and Refugee Recognition Act, I hereby apply for the certificate showing eligibility for the conditions provided for in 7, Paragraph 1, Item <No.3> 2 of the[Important] said Act. Please write your name in alphabet same as shown on your passport. Family name should come first. 1 国 籍・地 域 2 生年月日 China Nationality/Region Family name 月 10 Month 日 20 Day WASEDA, Taro Name 4 性 別 男 ・ 女 Sex Male/Female 7 職 業 5 出生地 中国 上海市/China <No.5town/city & No.8> Home Please write down both the city and the 日本語教育研究センター 東京都新宿区西早稲田1-7-14 country. 携帯電話番号 and the city can be 03-5273-3142If names of the country Telephone No. □ I 「教育」 "Professor" □ J 「芸術」 "Instructor" □ L 「企業内転勤」 □ J「文化活動」 "Artist" "Cultural Activities" □ M 「投資・経営」 □ L 「研究(転勤)」 <No.14> "Intra-company Transferee" "Investor / Business Manager" Please write the "Intended length of stay" as follow, depending □ N 「人文知識・国際業務」 □ N 「技能」 on your program duration. "Specialist in Humanities / International Services" "Skilled Labor" "Researcher (Transferee)" "Trainee" "Technical Intern Training(i)" □ Half-year T 「日本人の配偶者等」 : 0.6 year "Spouse or Child of Japanese National" 12 入国予定年月日 "Designated Activities (c)" 9 Year 14 滞在予定期間 月 Month 1year Or 0.6year Intended length of stay 16 査証申請予定地 Shanghai Intended place to apply for visa 17 過去の出入国歴 8 日 日 10 Day □ L「報道」 □ O 「興行」 ■ P 「留学」 "Entertainer" "Student" If you are directly coming to Tokyo, □ R「特定活動(EPA家族)」 write either Narita or Haneda. "Dependent of EPA" □ T「定住者」 "Spouse or Child of Permanent Resident" 年 20XX Date of entry □ R「特定活動(ハ)」 □ T「永住者の配偶者等」 月 12 Month "Religious Activities" "Journalist" <No.13> □ N 「研究」 □ N 「技術」 Please specify the frist airport to "Researcher" "Engineer" where you are landing. "Designated Activities (a/b)" "Dependent" Shanghai □ K 「宗教」 □ N 「特定活動(イ・ロ)」 □ One-year Q 「研修」 □ Y 「技能実習(1号)」 □ R 「家族滞在」 : 1 year 無 N/A Cellular phone No. written in Chinese character, please fill in the 旅券 (1)番 号 年 character and in A12345XXXnames both in Chinese(2)有効期限 20XX Year Passport Number Date of expiration English. Purpose of entry: check one of the followings 入国目的 (次のいずれか該当するものを選んでください。) □ I 「教授」 ・ Married / Single Marital status 8 本国における居住地 9 日本における連絡先 早稲田大学 Address in Japan 電話番号 6 配偶者の有無 有 中国 福建省 福州市/China Fujian Fuzhou Place of birth Student Occupation 11 年 Year Given name 3 氏 名 10 19XX Date of birth "Long-Term Resident" □ U 「その他」 Others 13 上陸予定港 Day Port of entry <No.16> 15 同伴者の有無 Please write down the city in persons, if any Accompanying your country where you will apply for a visa to Japan. Narita 有 ・ 無 Yes / No 有 ・ 無 Past entry into / departure from Japan Yes / No (上記で『有』を選択した場合) (Fill in the followings when the answer is "Yes") <No.15> If" Yes", please indicate the number of the から 日 accompanying 年 and the 月 日 relationship 2012person(s) 10 Month 15 with Day to Year Day 月 年 20XX Year 10 Month 10 18 犯罪を理由とする処分を受けたことの有無 (日本国外におけるものを含む。) Criminal record (in Japan / overseas) 有 (具体的内容 )・無 回数 2 回 直近の出入国歴 time(s) The latest entry from Yes (Details 19 <No. 17> 退去強制又は出国命令による出国の有無 有 ・ 無 Write number of entry to Japan and your Departure by deportation /departure order Yes / No most recent entry to Japan precisely. (上記で『有』を選択した場合) 20 回数 回 ) / No <No. 18・19> Must you select either Yes/No. 年 直近の送還歴 The latest departure by deportation (Fill in the followings when the answer is "Yes") time(s) If thre is any error, your visa issuing may 在日親族(父・母・配偶者・子・兄弟姉妹など)及び同居者 be delayed. Family in Japan (Father, Mother, Spouse, Son, Daughter, Brother, Sister or others) or co-residents 続 柄 氏 名 Relationship Name None 生年月日 国 籍・地 域 同居予定 Date of birth Nationality/Region Intended to reside with applicant or not <No.20> はい・いいえ If you don't have any family Yes or / Nocoresidents in Japan, please write down はい・いいえ Yes / No "NONE". Year 月 日 Month Day 勤務先・通学先 在留カード番号 特別永住者証明書番号 Place of employment/school Special Permanent Resident Certificate number Residence card number はい・いいえ Yes / No はい・いいえ Yes / No (注) 裏面参照の上,申請に必要な書類を作成して下さい。Note : Please fill in forms required for application. (See notes on reverse side.) 申請人等作成用 2 P (「留学」) 在留資格認定証明書用 For applicant, part 2 P ("Student") For certificate of eligibility 21 通学先 Place of study (1)名 称 早稲田大学日本語教育研究センター Name of school (2)所在地 Address 22 23 (3)電話番号 東京都新宿区西早稲田1-7-14 03-5273-3142 Telephone No. <No. 23> 修学年数 (小学校~最終学歴) 年 Please write down the name of the last school Total period of education (from elementary school to last institution of education) Years that you graduated from or are expected to or present 最終学歴 (又は在学中の学校) Education (last school or institution) graduate fromschool ( apart from schools/educational (1)在籍状況 ■ 卒業 □ 在学中 □ 休学中 □ 中退 institutions in Japan ). Registered enrollment Graduated In school Temporary absence Withdrawal □ 大学院 (博士) □ 大学院 (修士) Doctor □ 高等学校 Name of the school □ 短期大学 Bachelor □ 中学校 □ その他 ( Senior high school (2)学校名 ■ 大学 Master Junior high school College of technology ) Others (3)卒業又は卒業見込み年月日 ○○University □ 専門学校 Junior college Date of graduation or expected graduation 20XX 年 3 Year 月 25 日 Month Day 24 日本語能力 (専修学校又は各種学校において日本語教育以外の教育を受ける場合に記入) Japanese language ability (Fill in the followings when the applicant plans to study at advanced vocational school or vocational school (except Japanese language)) □ 試験による証明Proof based on a Japanese language test (1)試験名 Name of the test (2)級又は点数 Attained level or score □ 日本語教育を受けた教育機関及び期間 Organization and period to have received Japanese language education 機関名 Organization 期間: 年 月 Period from Year Month □ その他 から 年 <No.24 & No.25> to 月 まで Year Month Others Leave the columns blank. 25 日本語学習歴 (高等学校において教育を受ける場合に記入) Japanese education history (Fill in the followings when the applicant plans to study in high school) 日本語の教育又は日本語による教育を受けた教育機関及び期間 Organization and period to have received Japanese language education / received education by Japanese language 機関名 Organization 期間: 年 Period from Year 月 から <No. 26>Month must be filled out completely. to 年 月 まで Year Month 26 滞在費の支弁方法等 Method of support to meet the expenses while in Japan (1)支弁方法及び月平均支弁額 Method of support and an amount of support per month (average) □ 本人負担 円 ■ 外国からの送金 120,000 Self Yen □ 外国からの携行 <No. Carrying26(2)①> from abroad The supporter should be the (携行者 Whoas the person indicated on same □ the 在日経費支弁者負担 "Written Oath for Defraying Supporter in Japan Expenses". □ その他 Others Name Address 携行時期 ) When 円 Yen 円 奨学金 <No. □ 26(2)③> Scholarship Please write down both the occupation (title) and the name of the company where your supporter works for. 電話番号 XXXX-XX-XX Shanghai, China Occupation (place of employment) Annual income 円 円 Yen WASEDA, Hanako ③職業 (勤務先の名称) ④年 収 円 Yen Yen Yen (2)経費支弁者 Supporter ①氏 名 ②住 所 Remittance from abroad 3,000,000 Telephone No. Manager/ ○○Corporation 円 Yen 電話番号 86-XX-XXXX-XXXX 86-XX-XXXX-XXXX <No. No. 26(2)④> Telephone Please fill in the amount in Japanese yen. 申請人等作成用 3 P (「留学」) 在留資格認定証明書用 For applicant, part 3 P ("Student") For certificate of eligibility (3)申請人との関係 (上記(1)で外国からの送金,外国からの携行又は在日経費支弁者負担を選択した場合に記入) Relationship with the applicant (Check one of the followings when your answer to the question 26(1) is remittance from abroad, carrying from abroad or supporter in Japan) □夫 □妻 Husband □父 Wife □ 兄弟姉妹 ■母 Father □ 祖父 Mother □ 祖母 Grandfather □ 叔父 (伯父)・叔母(伯母) Brother / Sister Uncle / Aunt □ 友人・知人の親族 □ 養父 Grandmother □ 養母 Foster father □ 受入教育機関 Foster mother □ 友人・知人 Educational institution Friend / Acquaintance □ 取引関係者・現地企業等職員 Relative of friend / acquaintance Business connection / Personnel of local enterprise □ 取引関係者・現地企業等職員の親族 □ その他 ( Relative of business connection / personnel of local enterprise ) Others (4)奨学金支給機関 (上記(1)で奨学金を選択した場合に記入) Organization which provide scholarship (Check one of the following when the answer to the question 26(1) is scholarship) □ 外国政府 □ 日本国政府 Foreign government □ 地方自治体 Japanese government Local government □ 公益社団法人又は公益財団法人 27 ) □ その他 ( Public interest incorporated association or public interest incorporated foundation 卒業後の予定 Plans after graduation ■帰 国 □ 日本での進学 Return to home country □ ) Others Enter school of higher education in Japan □ その他 ( 日本での就職 ) Others Find work in Japan 28 申請人,法定代理人,法第7条の2第2項に規定する代理人 Applicant, legal representative or the authorized representative, prescribed in Paragraph 2 of Article 7-2. (1)氏 名 (2)本人との関係 Name (3)住 所 Address Relationship with the applicant 受入教育機関の職員 東京都新宿区西早稲田1-7-14 電話番号 Telephone No. 03-5273-3142 携帯電話番号 <No.28> Cellular Phone No. I hereby declare that the statement given above is true and correct. 以上の記載内容は事実と相違ありません。 If you ask Waseda University to apply for 申請人(代理人)の署名/申請書作成年月日 Signature of the applicant (representative) / Date of filling in this form certificate of eligibility on behalf of you, 年 date here. 月 do NOT sign your name and Year 注 意 Month 日 Day 申請書作成後申請までに記載内容に変更が生じた場合,申請人(代理人)が変更箇所を訂正し,署名すること。 Waseda University will sign here on behalf of you. Attention In cases where descriptions have changed after filling in this application form up until submission of this application, the applicant (representative) must correct the part concerned and sign their name. ※ 取次者 Agent or other authorized person (1)氏 名 (2)住 所 Name (3)所属機関等 Address Organization to which the agent belongs 電話番号 Telephone No. 【Notes for filling in the Application for Certificate of Eligibility】 * Applicants themselves should complete all forms by printing in black ink / ballpoint pen. * If you make mistakes, correct them with strike-through. Example) Beijing Junior School , 12 所属機関等作成用 1 P (「留学」) For organization, part 1 P ("Student") 在留資格認定証明書用 For certificate of eligibility 1 入学する外国人の氏名 WASEDA, Taro Name of the foreigner to enter school 2 通学先 (1)学校名 Place of Study Name of School (2)所在地 Address 電話番号 Telephone No. <No.1> Please write your name in alphabet. The spelling of your name must be the same as the one on your passport. 早稲田大学日本語教育研究センター 東京都新宿区西早稲田1-7-14 03-5273-3142 (3)学校の種類 □ 大学院 Classification of school ■ 大学 Graduate school □ 短期大学 University □ 各種学校(日本語教育以外) Advanced vocational school (except Japanese language school) □ 日本語教育機関 Vocational school (except Japanese language school) □ 高等学校 □ 専修学校(日本語教育以外) Junior college Japanese language institution ) □ その他 ( Senior high school Others (4)授業形態 Type of class ■ 昼間制 □ 昼夜間制 Day classes □ 夜間制 Day-Evening classes Evening classes □ 通信制 (単位の一部をビデオ又はインターネット等による教育により取得できる場合を含む。) Correspondence course (including cases receiving credits for education via video or internet) (5)教育を受ける校舎の所在地 Address of the school where the applicant will be educated 電話番号 Telephone No. 東京都新宿区西早稲田1-7-14 03-5273-3142 (6)生活指導担当者名 (通学先が専修学校又は各種学校の場合に記入) Name of the resident adviser in Japan (in case that the place of study is an advanced vocational school or vocational school) (7)学生交換計画の有無及び当該計画の策定主体 (通学先が高等学校の場合に記入) 有・無 Is the applicant participating in a student exchange program? Which organization is in charge of that program? (when the place of study is senior high school) Yes / No □ 国又は地方公共団体の機関 □ 独立行政法人 National or local government □ 国立大学法人 Incorporated administrative agency □ 公益社団法人又は公益財団法人 <No.2, Public interest incorporated association or public interest incorporated foundation 3 入学年月日 Date of entrance 2014 4 週間授業時間 Lesson hours per week 5 在籍区分 Registration □ 大学院 (博士) Doctor □ 大学 (学部生) Undergraduate student 年 月 日 Year Month Day 26時間 □ 学校法人 National university corporation Educational foundation □ その他 ( ) 3, Others 4 & 5> Please leave the columns blank. □ 大学院 (修士) □ 大学院 (研究生) Master Graduate school (Research student) ■ 大学 (聴講生・科目等履修生) □ 大学 (研究生) University (Auditor elective course student) University (Research student) □ 大学 (別科生) University (Japanese language course student) □ 短期大学 (学部・学科生) Junior college (Regular student) □ 短期大学 (聴講生・科目等履修生) □ 短期大学 (別科生) Junior college (Auditor elective course student) Junior college (Japanese language course student) □ 高等専門学校 Higher advanced professional school □ 専修学校 (専門課程) □ 専修学校 (高等課程) Advanced vocational school (Specialized course) □ 専修学校 (一般課程) Advanced vocational school (Higher course) Advanced vocational school (General course) □ 各種学校 Vocational school □ 日本語教育機関 (専修学校専門課程) □ 日本語教育機関 (準備教育課程) Japanese language institution (Advanced vocational school of specialized course) □ 日本語教育機関 (その他) Japanese language institution (Others) □ 高等学校 Senior high school Japanese language institution (Preparatory courses) □ その他 ( Others ) 所属機関等作成用 2 P (「留学」) For organization, part 2 P ("Student") 在留資格認定証明書用 For certificate of eligibility 6 学部・課程 Faculty / Course (5で大学院 (博士)~大学 (研究生),短期大学 (学部・学科生),短期大学 (聴講生・科目等履修生)の場合に記入) (Check one of the followings when the answer to the question 5 is doctor ~ university (research student), junior college (regular student), junior college (auditor elective course student)) □ 法学 Law ■ 語学 Linguistics □ 経済学 □ 政治学 Economics □ 社会学 Sociology History Agriculture □ 水産学 □ 理学 leave the □ 薬学 Fisheries □ その他自然科学 ( Psychology ) Please Others(cultural science/ social science) Science □ 医学 Pharmacy ) Medicine □ 体育学 Others(natural science) □ 経営学 □<No.6 心理学& □ 歴史学 □ その他人文・社会科学 ( □ 農学 □ 商学 Commercial science Politics 7> □ 文学 Business administration □ 教育学 Literature □ 芸術学 Education 化学 columns□blank. Science of art □ 工学 Chemistry Engineer □ 歯学 Dentistry □ その他 ( Sports science ) Others 7 専門課程名称 (5で高等専門学校~各種学校の場合に記入) Name of specialized course (Check of the followings when the answer to the question 5 is higher advanced professional school ~ vocational school) □ 工業 Engineering □ 農業 Agriculture □ 医療・衛生 □ 教育・社会福祉 Medical services / Hygienics □ 商業実務 □ 服飾・家政 Practical commercial business Dress design / Home economics 8 卒業までの所要年数 Period of education until graduation 年 Year(s) □ 法律 Social welfare Law <No.8>Education Please /write the "Period of □ 文化・教養 □ その他 ( education until graduation" as follow, Culture / Education Others depending on your program duration. One-year : 1 year Half-year : 0.6 year ) I hereby declare that the statement given above is true and correct. 以上の記載内容は事実と相違ありません。 通学先又は所属機関名,代表者氏名の記名及び押印/申請書作成年月日 Name of the place of study or organization and representative, and official seal of the organization / Date of filling in this form If you ask Waseda University to apply for certificate of eligibility on behalf of you, do NOT sign your name and date here. 印 年 月 日 Seal Year Month Day Attention 注意 申請書作成後申請までに記載内容に変更が生じた場合,所属機関等が変更箇所を訂正し,押印すること。 Waseda University will sign here on behalf of you. In cases where descriptions have changed after filling in this application form up until submission of this application, the organization must correct the part concerned and press its seal on the correction. 別記第六号の三様式(第六条の二関係) 申請人等作成用 1 日本国政府法務省 Ministry of Justice, Government of Japan For applicant, part 1 在 留 資 格 認 定 証 明 書 交 付 申 請 書 APPLICATION FOR CERTIFICATE OF ELIGIBILITY 入国管理局長 To the Director General of 殿 写 真 Regional Immigration Bureau 出入国管理及び難民認定法第7条の2の規定に基づき,次のとおり同法第7条第1項第2号に掲げ る条件に適合している旨の証明書の交付を申請します。 Photo Pursuant to the provisions of Article 7-2 of the Immigration Control and Refugee Recognition Act, I hereby apply for the certificate showing eligibility for the conditions provided for in 7, Paragraph 1, Item 2 of the said Act. 1 国 籍・地 域 2 生年月日 Nationality/Region Date of birth Family name 年 月 日 Year Month Day Given name 3 氏 名 Name 4 性 別 男 ・ 女 Sex Male/Female 5 出生地 6 配偶者の有無 有 Place of birth 7 職 業 ・ 無 Married / Single Marital status 8 本国における居住地 Occupation Home town/city 9 日本における連絡先 早稲田大学 日本語教育研究センター 東京都新宿区西早稲田1-7-14 Address in Japan 電話番号 10 旅券 携帯電話番号 03-5273-3142 Telephone No. (1)番 号 Passport なし (N/A) Cellular phone No. (2)有効期限 Number Date of expiration 年 月 日 Year Month Day Purpose of entry: check one of the followings 11 入国目的 (次のいずれか該当するものを選んでください。) □ I 「教授」 □ I 「教育」 □ J 「芸術」 □ J「文化活動」 □ K 「宗教」 "Professor" "Instructor" □ L 「企業内転勤」 "Artist" "Cultural Activities" □ M 「投資・経営」 □ L 「研究(転勤)」 "Intra-company Transferee" "Investor / Business Manager" □ N 「人文知識・国際業務」 "Specialist in Humanities / International Services" □ Q 「研修」 "Trainee" "Technical Intern Training(i)" □ T 「日本人の配偶者等」 "Spouse or Child of Japanese National" 12 入国予定年月日 月 9 Year Month 8 日 □ T「定住者」 "Dependent of EPA" □ U 「その他」 "Long-Term Resident" Others 13 上陸予定港 Day 14 滞在予定期間 "Student" □ R「特定活動(EPA家族)」 "Designated Activities (c)" "Spouse or Child of Permanent Resident" 年 2014 Date of entry "Dependent" ■ P 「留学」 "Entertainer" □ R「特定活動(ハ)」 □ T「永住者の配偶者等」 "Engineer" □ O 「興行」 "Designated Activities (a/b)" □ Y 「技能実習(1号)」 □ R 「家族滞在」 □ N 「技術」 "Researcher" □ N 「特定活動(イ・ロ)」 "Skilled Labor" "Journalist" □ N 「研究」 "Researcher (Transferee)" □ N 「技能」 □ L「報道」 "Religious Activities" Port of entry 15 同伴者の有無 Intended length of stay 有 ・ 無 Accompanying persons, if any Yes / No 16 査証申請予定地 Intended place to apply for visa 17 過去の出入国歴 有 ・ 無 Past entry into / departure from Japan Yes / No (上記で『有』を選択した場合) (Fill in the followings when the answer is "Yes") 回数 回 直近の出入国歴 time(s) The latest entry from 年 月 Year Month 日 から Day to 年 月 日 Year Month Day 18 犯罪を理由とする処分を受けたことの有無 (日本国外におけるものを含む。) Criminal record (in Japan / overseas) 有 (具体的内容 )・無 Yes (Details ) / No 19 退去強制又は出国命令による出国の有無 Departure by deportation /departure order (上記で『有』を選択した場合) 有 ・ 無 Yes / No 回数 (Fill in the followings when the answer is "Yes") 回 直近の送還歴 time(s) The latest departure by deportation 年 月 日 Year Month Day 20 在日親族(父・母・配偶者・子・兄弟姉妹など)及び同居者 Family in Japan (Father, Mother, Spouse, Son, Daughter, Brother, Sister or others) or co-residents 続 柄 氏 名 Relationship Name 生年月日 国 籍・地 域 同居予定 Date of birth Nationality/Region Intended to reside with applicant or not 勤務先・通学先 在留カード番号 特別永住者証明書番号 Place of employment/school Special Permanent Resident Certificate number Residence card number はい・いいえ Yes / No はい・いいえ Yes / No はい・いいえ Yes / No はい・いいえ Yes / No (注) 裏面参照の上,申請に必要な書類を作成して下さい。Note : Please fill in forms required for application. (See notes on reverse side.) 申請人等作成用 2 P (「留学」) 在留資格認定証明書用 For applicant, part 2 P ("Student") For certificate of eligibility 21 通学先 Place of study (1)名 称 早稲田大学日本語教育研究センター Name of school (2)所在地 Address (3)電話番号 東京都新宿区西早稲田1-7-14 Telephone No. 03-5273-3142 22 修学年数 (小学校~最終学歴) 年 Total period of education (from elementary school to last institution of education) Years 23 最終学歴 (又は在学中の学校) Education (last school or institution) or present school (1)在籍状況 □ 卒業 □ 在学中 □ 休学中 □ 中退 Registered enrollment Graduated □ 大学院 (博士) Temporary absence □ 大学院 (修士) Doctor □ 高等学校 In school □ 大学 □ 短期大学 Master Bachelor □ 中学校 □ その他 ( Senior high school Junior high school (2)学校名 Withdrawal □ 専門学校 Junior college College of technology ) Others (3)卒業又は卒業見込み年月日 Name of the school Date of graduation or expected graduation 年 月 日 Year Month Day 24 日本語能力 (専修学校又は各種学校において日本語教育以外の教育を受ける場合に記入) Japanese language ability (Fill in the followings when the applicant plans to study at advanced vocational school or vocational school (except Japanese language)) □ 試験による証明Proof based on a Japanese language test (1)試験名 Name of the test (2)級又は点数 Attained level or score □ 日本語教育を受けた教育機関及び期間 Organization and period to have received Japanese language education 機関名 Organization 期間: 年 月 から 年 Period from Year Month to Year 月 まで Month □ その他 Others 25 日本語学習歴 (高等学校において教育を受ける場合に記入) Japanese education history (Fill in the followings when the applicant plans to study in high school) 日本語の教育又は日本語による教育を受けた教育機関及び期間 Organization and period to have received Japanese language education / received education by Japanese language 機関名 Organization 期間: 年 月 から 年 Period from Year Month to Year 月 まで Month 26 滞在費の支弁方法等 Method of support to meet the expenses while in Japan (1)支弁方法及び月平均支弁額 Method of support and an amount of support per month (average) □ 本人負担 円 □ 外国からの送金 Self Yen □ 外国からの携行 Remittance from abroad 円 Carrying from abroad Yen (携行者 携行時期 Who When □ 在日経費支弁者負担 円 Supporter in Japan Yen □ その他 円 Others Yen ) □ 奨学金 Scholarship (2)経費支弁者 Supporter ①氏 名 Name ②住 所 電話番号 Address Telephone No. ③職業 (勤務先の名称) 電話番号 Occupation (place of employment) ④年 収 Annual income 円 Yen Telephone No. 円 Yen 円 Yen 申請人等作成用 3 P (「留学」) 在留資格認定証明書用 For applicant, part 3 P ("Student") For certificate of eligibility (3)申請人との関係 (上記(1)で外国からの送金,外国からの携行又は在日経費支弁者負担を選択した場合に記入) Relationship with the applicant (Check one of the followings when your answer to the question 26(1) is remittance from abroad, carrying from abroad or supporter in Japan) □夫 □妻 Husband □父 Wife □ 兄弟姉妹 □母 Father □ 祖父 Mother □ 祖母 Grandfather □ 叔父 (伯父)・叔母(伯母) Brother / Sister Uncle / Aunt □ 友人・知人の親族 □ 養父 Grandmother Foster father □ 受入教育機関 □ 養母 Foster mother □ 友人・知人 Educational institution Friend / Acquaintance □ 取引関係者・現地企業等職員 Relative of friend / acquaintance Business connection / Personnel of local enterprise □ 取引関係者・現地企業等職員の親族 □ その他 ( Relative of business connection / personnel of local enterprise ) Others (4)奨学金支給機関 (上記(1)で奨学金を選択した場合に記入) Organization which provide scholarship (Check one of the following when the answer to the question 26(1) is scholarship) □ 外国政府 □ 日本国政府 Foreign government □ 地方自治体 Japanese government Local government □ 公益社団法人又は公益財団法人 27 ) □ その他 ( Public interest incorporated association or public interest incorporated foundation 卒業後の予定 Plans after graduation □帰 国 □ 日本での進学 Return to home country □ ) Others Enter school of higher education in Japan □ その他 ( 日本での就職 ) Others Find work in Japan 28 申請人,法定代理人,法第7条の2第2項に規定する代理人 Applicant, legal representative or the authorized representative, prescribed in Paragraph 2 of Article 7-2. (1)氏 名 (2)本人との関係 Name (3)住 所 Address Relationship with the applicant 東京都新宿区西早稲田1-7-14 電話番号 Telephone No. 03-5273-3142 以上の記載内容は事実と相違ありません。 申請人(代理人)の署名/申請書作成年月日 注 意 受入教育機関の職員 携帯電話番号 Cellular Phone No. I hereby declare that the statement given above is true and correct. Signature of the applicant (representative) / Date of filling in this form 年 月 日 Year Month Day 申請書作成後申請までに記載内容に変更が生じた場合,申請人(代理人)が変更箇所を訂正し,署名すること。 Attention In cases where descriptions have changed after filling in this application form up until submission of this application, the applicant (representative) must correct the part concerned and sign their name. ※ 取次者 Agent or other authorized person (1)氏 名 Name (3)所属機関等 (2)住 所 Address Organization to which the agent belongs 電話番号 Telephone No. 所属機関等作成用 1 P (「留学」) For organization, part 1 P ("Student") 在留資格認定証明書用 For certificate of eligibility 1 入学する外国人の氏名 Name of the foreigner to enter school 2 通学先 (1)学校名 Place of Study Name of School (2)所在地 Address 電話番号 Telephone No. 早稲田大学日本語教育研究センター 東京都新宿区西早稲田1-7-14 03-5273-3142 (3)学校の種類 □ 大学院 Classification of school ■ 大学 Graduate school □ 短期大学 University □ 各種学校(日本語教育以外) Advanced vocational school (except Japanese language school) □ 日本語教育機関 Vocational school (except Japanese language school) □ 高等学校 □ 専修学校(日本語教育以外) Junior college Japanese language institution ) □ その他 ( Senior high school Others (4)授業形態 Type of class ■ 昼間制 □ 昼夜間制 Day classes □ 夜間制 Day-Evening classes Evening classes □ 通信制 (単位の一部をビデオ又はインターネット等による教育により取得できる場合を含む。) Correspondence course (including cases receiving credits for education via video or internet) (5)教育を受ける校舎の所在地 Address of the school where the applicant will be educated 電話番号 Telephone No. 東京都新宿区西早稲田1-7-14 03-5273-3142 (6)生活指導担当者名 (通学先が専修学校又は各種学校の場合に記入) Name of the resident adviser in Japan (in case that the place of study is an advanced vocational school or vocational school) (7)学生交換計画の有無及び当該計画の策定主体 (通学先が高等学校の場合に記入) 有・無 Is the applicant participating in a student exchange program? Which organization is in charge of that program? (when the place of study is senior high school) Yes / No □ 国又は地方公共団体の機関 □ 独立行政法人 National or local government □ 国立大学法人 Incorporated administrative agency □ 公益社団法人又は公益財団法人 Date of entrance 2014 4 週間授業時間 5 Lesson hours per week 在籍区分 Registration □ 大学院 (博士) Doctor □ 大学 (学部生) Undergraduate student Educational foundation □ その他 ( Public interest incorporated association or public interest incorporated foundation 3 入学年月日 □ 学校法人 National university corporation 年 9 Year 月 Month 21 ) Others 日 Day 26時間 □ 大学院 (修士) □ 大学院 (研究生) Master Graduate school (Research student) ■ 大学 (聴講生・科目等履修生) □ 大学 (研究生) University (Auditor elective course student) University (Research student) □ 大学 (別科生) University (Japanese language course student) □ 短期大学 (学部・学科生) Junior college (Regular student) □ 短期大学 (聴講生・科目等履修生) □ 短期大学 (別科生) Junior college (Auditor elective course student) Junior college (Japanese language course student) □ 高等専門学校 Higher advanced professional school □ 専修学校 (専門課程) □ 専修学校 (高等課程) Advanced vocational school (Specialized course) □ 専修学校 (一般課程) Advanced vocational school (Higher course) Advanced vocational school (General course) □ 各種学校 Vocational school □ 日本語教育機関 (専修学校専門課程) □ 日本語教育機関 (準備教育課程) Japanese language institution (Advanced vocational school of specialized course) □ 日本語教育機関 (その他) Japanese language institution (Others) □ 高等学校 Senior high school Japanese language institution (Preparatory courses) □ その他 ( Others ) 所属機関等作成用 2 P (「留学」) For organization, part 2 P ("Student") 在留資格認定証明書用 For certificate of eligibility 6 学部・課程 Faculty / Course (5で大学院 (博士)~大学 (研究生),短期大学 (学部・学科生),短期大学 (聴講生・科目等履修生)の場合に記入) (Check one of the followings when the answer to the question 5 is doctor ~ university (research student), junior college (regular student), junior college (auditor elective course student)) □ 法学 Law ■ 語学 Linguistics □ 経済学 □ 政治学 Economics □ 社会学 □ 商学 □ 歴史学 Sociology Agriculture □ 薬学 Fisheries ) □ その他自然科学 ( Others(natural science) Engineer □ 歯学 Medicine □ 体育学 □ 工学 Chemistry □ 医学 Pharmacy Science of art □ 化学 Science □ 水産学 Literature □ 芸術学 Education □ 理学 Others(cultural science/ social science) □ 農学 □ 教育学 Psychology ) □ 文学 Business administration □ 心理学 History □ その他人文・社会科学 ( □ 経営学 Commercial science Politics Dentistry □ その他 ( Sports science ) Others 7 専門課程名称 (5で高等専門学校~各種学校の場合に記入) Name of specialized course (Check of the followings when the answer to the question 5 is higher advanced professional school ~ vocational school) □ 工業 Engineering □ 農業 Agriculture □ 医療・衛生 □ 教育・社会福祉 Medical services / Hygienics □ 法律 Education / Social welfare □ 商業実務 □ 服飾・家政 □ 文化・教養 □ その他 ( Practical commercial business Dress design / Home economics Culture / Education Others 8 卒業までの所要年数 Law ) 年 Period of education until graduation Year(s) I hereby declare that the statement given above is true and correct. 以上の記載内容は事実と相違ありません。 通学先又は所属機関名,代表者氏名の記名及び押印/申請書作成年月日 Name of the place of study or organization and representative, and official seal of the organization / Date of filling in this form 早稲田大学日本語教育研究センター所長 小林 ミナ 印 年 月 日 Seal Year Month Day Attention 注意 申請書作成後申請までに記載内容に変更が生じた場合,所属機関等が変更箇所を訂正し,押印すること。 In cases where descriptions have changed after filling in this application form up until submission of this application, the organization must correct the part concerned and press its seal on the correction.
© Copyright 2024 ExpyDoc