ichigo Seika’s Gaikokujin Gazette JUNE 2002 NO. 87 もくじ CONTENTS 目次 Ichigo’s Aim 「いちごのもくてき」 1 General Information くらしのじょうほう 1 Upcoming Events こんげつのイベント 2 Important Information おもなじょうほう 4 Quick Nihongo Tip やさしいにほんごコーナー 6 Recycling Corner リサイクルコーナー 6 A Note From The Editor へんしゅうしゃのことば 6 Seika Growth Watch せいかちょうのひとのうごき 7 Ichigo Corner いちご・コーナー 7 Annual Festivals & National Holidays さいじつとおもなねんじゅうぎょうじ 7 Places To Visit こんげつのおもしろいところ 7 ICHIGO’S AIM いちごのもくてき Since the advent of Kansai Science City, the town of Seika, along with its foreign population, has been growing rapidly. In an effort to make the lives of foreign residents easier, the Seika Town Office produces this newsletter monthly and distributes it to all foreign residents of Seika who do not speak Japanese as a main language. Hence, this newsletter was given a hiragana name that everyone can identify with. "いちご,” (ichigo) means 'strawberry,' Seika's most famous product. Please enjoy the "いちご!” かんさいぶんかがくじゅつけんきゅうとし けんせつ すす せいかちょう ひと ふ なか がいこくじん じんこう ふ せいかちょうない 関西文化学術研究都市の建設が進み、精華町にすむ人が 増え、その中で外国人の人口も増えています。精華町内 す がいこくじん みな く せいかちょう まいつき じょうほうし はっこう に ほ ん ご はな がいこくじん に住む外国人の皆さんが暮らしやすいように、精華町は毎月この情報紙を発行し、日本語が 話せない外国人の じゅうみん かた くば じょうほうし いちご せいかちょう いちばんゆうめい とくさんぶつ みんな 住 民の方に配ります。この情報紙のニックネーム「いちご」 ( 苺 、精華町の一番有名な特産物です。)は、皆 が わかるようにひらがなでつけました。 GENERAL INFORMATION くらしのじょうほう JUNE What: When: Where: Start Dental Check-up for 2 year Olds (2) 10th (Mon) Health Center 13:30 - End Legal Counseling (2) 12th (Wed) Kashinokien 13:30 - 16:00 Counseling (2) 14th (Fri) Town Office (Rm.201) 13:00 - 16:00 Health Check-up for 18 mo. Olds (1) 17th (Mon) Health Center 13:30 - Infant Health Counseling (2) 18th (Tue) Health Center 9:30 - 11:00 Collection of Unkeepable Dogs and Cats(3) 19th (Wed) Public Health Div. 10:20 - 10:30 Counseling (2) 19th (Wed) Kashinokien 13:30 - 16:00 Health Check-up for 3-4 mo. Olds (1) 20th (Thur) Health Center 13:30 - Health Check-up for 9-10 mo. Olds (1) 21st (Fri) Health Center 13:30 - What: When: Where: Start Fire Prevention Day (Siren Will Sound) 1st (Mon) Health Counseling for Adults 2nd (Tue) Health Center 9:30 - Collection of Unkeepable Dogs and Cats(3) 3rd (Wed) Public Health Div. 10:20 - 10:30 Counseling (2) 3rd (Wed) Kashinokien 13:30 - 16:00 Maternity Class 4 (2) 4th (Thur) Health Center 13:30 - Legal Counseling (2) 10th (Wed) Kashinokien 13:30 - 16:00 JULY End (1) For these consultations you will receive a notice through the mail when it is time for your child's examination. (2) Reservations are required to attend. (3) If you can no longer keep or care for your dog or cat, the Public Health and Environmental Sanitation Division of the Town Office will collect it at this time. If the pet is young, an attempt to find a new home will be made. If old, the pet will be delivered to a Kyoto pound to be humanely disposed of. A fee of ¥1000 is charged. Bring your personal stamp (inkan) if you have one. * Please note that most of the events or classes in this newsletter will be in Japanese and no interpreter will be available. If you need any assistance with registering or obtaining information, call Owen Cooney, Coordinator for International Relations, at (0774) 95-1900. 1 UPCOMING EVENTS こんげつのイベント INTERNATIONAL BASKETBALL TOURNAMENT *all seats are designated *Student tickets must be bought before concert (bring student ID) *No children under elementary school age allowed もう こ さき Contact Info: 申し 込み先: インターナショナル・バスケットボール大会 Planning and Coordinating Division き か く ちょうせいか 企画調整課 95-1900 WHEN: June 23 (Sun), 18:00 - 21:00 WHERE: Mukunoki Center WHAT: A five on five basketball tournament (teams will be picked by lottery on the day!) WHO: Anybody who loves to play basketball. LIMIT: 56 people PRICE: ¥500 for entry per person (¥300 for members of Global Network) REGISTRATION: Apply by phone, email, or fax, relating the following information, by June 14 (Fri): name, address, phone number. と あ もう こ Keihanna, Inc. かぶしき がいしゃ 株式会社けいはんな 95−5115 http://www.keihanna-plaza.co.jp さき Contact Info: 問い 合わせ・申し込み先: Owen Cooney オーエン・クーニー 95−1900 email: [email protected] FAX: 95-3971 2002 KEIHANNA SUMMER CONCERT なつ けいはんな夏のクラシック・コンサート 2002 WHEN: July 20 (Sat), 14:00 - (doors open 13:30) WHERE: Main Hall, Keihanna Plaza WHAT: Brahms, Haydn, conducted by Tetsuro Ban, cello by Mark Schumann PRICE: Bought before: adults: ¥3,500, students: ¥2,500 Bought on the day: ¥4,000 Tickets can be bought at the following places: Keihanna Plaza (3rd floor) 95-5115 Hours are from 10:00-17:30, weekdays Ticket Pia 06-6363-9999 Lawson 06-6369-6633 (ticket number 52763) Tickets can be reserved at the following place (they will be sent to you later or handed over on the day): Planning and Coordinating Div. 95-1900 Hours are from 8:30-12:00, 13:00-17:00, weekdays LECTURE AT THE INTERNATIONAL INSTITUTE OF ADVANCED STUDIES (IIAS) こくさいこうとうけんきゅうしょこうかいこうえんかい 国際高等 研 究 所 公開講演会 WHEN: July 6 (Sat), 14:00-16:00 (doors open 13:30) WHERE: Lecture Hall, International Institute of Advanced Studies THEME: "Molecules put to use" LIMIT: 120 people (priority to those who apply first) PRICE: Free REGISTRATION: send your address, name, telephone number and information on number of people by postcard, phone, fax, or email to the following: which: もう こ さき と あ Contact Info: 申し 込み先・問い 合わせ: きづちょう き づ がわだい ざい こくさい こうとう 〒619-0225木津町木津川台9-3(財)国際高等 けんきゅうしょ ひ ろ た こうえんかい がかり 研 究 所 「廣田講演会」 係 TEL 73-4001, FAX 73-4005 Email: [email protected] 2 SEIKA SENIOR COLLEGE だい かいせいかことぶきだいがく 第27回 精 華 寿 大学 こ さき と あ Contact Info: 申し 込み先・問い 合わせ: Continuing Education Division しゃかい きょういくか 社会教育課 95−1907 KEIHANNA CULTURAL FORUM だい かい ぶんか 第27回オムロンけいはんな文化フォーラム WHEN: July 13 (Sat), 14:00-15:30 WHERE: Keihanna Plaza, 3F THEME: "The women of the Genji Monogatari." LIMIT: 150 people (lottery if over limit) PRICE: ¥1,000 REGISTRATION: On a two-way postcard, write your name, address, age, telephone number and send to the following (one per person): もう こ さき と あ Contact Info: 申し 込み先・問い 合わせ: き ょ う と し しもぎょうく ひがしのとういん し お こ う じ さが 〒600-8216京都市下京区 東 洞 院 塩小路下ル ない きょうと ぶ ん か ルネスンスビル内NHK京都文化センター「オ がかり ムロンけいはんなフォーラム 係 」 2002 SUMMER CAMP へいせい こ さき と あ Seika Physical Association (Mukunoki Center) WHEN: June-February, 2002 (8 times) WHERE: Kashinokien Regional Welfa re Center (Fureai Hall) WHAT: Lectures, exercise and tours based on healthy living for older people. FIRST CLASS: June 27 (Thur), 13:30 – 15:30, Kashinokien (Fureai Hall), lecture. WHO: Those who live in Seika who are 60 years old and over. REGISTRATION: Apply directly or by phone to the following from Jun.3 (Mon) – 19 (Wed): もう もう Contact Info: 申し 込み先・問い 合わせ: ねん せいかちょう たいいく きょうかい じ む き ょ く ない 精華町体育 協 会 事務局(むくのきセンター内) 98−0200 CHALLENGE SPORTS DAY せいか ひろば ちょうりつ たいいくかん いっぱん 精華 ほほえみスポーツ広場 町 立 体育館 ア リ ー ナ 一般 かいほう 開放 WHEN: June 22 (Sat) and July 13 (Sat), 9:00-12:00 WHERE: Mukunoki Center WHO: Those who live or work in Seika PRICE: ¥100 (Includes accident insurance) BRING: Workout clothes, gym shoes REGISTRATION: Appear at the following on the day of, with money: と あ Contact Info: 問い 合わせ: Mukunoki Center むくのきセンター 98−0200 KYOTO FLOWER CENTER EVENTS FOR JUNE きょうと がつ ぎょうじ 京都フラワーセンター6月の行事 Spotted Plants Exhibition until June 10 (Mon) Summer Hiking Basket and Container June 14 (Fri) - June 23 (Sun) Flower and Model Picture Exhibition June 14 (Fri) - June 23 (Sun) Gardening Class (making hiking baskets) June 14 (Fri) - June 26 (Wed) (PRICE: free, LIMIT: 30 people, MATERIAL FEE: ¥3,000, apply by phone by June 13 (Thur)) Summer Western Orchids Exhibition Until June 16 (Sun) Gardening Class (taking care of Saga 平成14年サマーキャンプ Chrysanthemums) WHEN: Jul.27 (Sat) and Jul.28 (Sun) (cancelled if rain) WHERE: Outdoor Center, Kyotanabe City MEETING: Meeting in the North parking lot of the Seika Town Office at 11:30 and at Mukunoki Center at 11:40. WHO: 5th and 6 th year elementary school students who live in Seika. PRICE: ¥1,700 (for transportation) LIMIT: 50 (lottery if over limit) REGISTRATION: Fill out an application and take directly to the following from Jun.25 (Tue) – July 2 (Tue): June 23 (Sun) (PRICE: free, LIMIT: 20 people, MATERIAL FEE: ¥500, starts 13:30, apply by phone by June 20 (Thur)) Flower Pressing Course 2) June 23 (Sun) (PRICE: ¥1,000, LIMIT: 20 people, apply by phone by June 20 (Thur). MATERIAL FEE: Basic Course: ¥8,505 (six times) Practical Course: ¥18,165 (six times)) 3 もう こ さき と あ Contact Info: 申し 込み先・問い 合わせ: Kyoto Flower Center きょうと 京都フラワーセンター 93−0811 KEIHANNA PLAZA EVENTS もよお けいはんなプラザの 催 しもの Puchi (Mini) Concert WHEN: Every Wed, from 12:15-12:45 WHERE: Atrium Lobby (アトリウムロビー) Keihanna Movies “To Dance with the White Dog," showing at the following times: June 21 (Fri), at 10:30, 14:00, 19:00 June 22 (Sat), 23 (Sun) At 10:30, 13:00, 15:15 PRICE: ¥1,000 for general admission WHERE: Main Hall と あ Contact Info: 問い合わせ: Keihanna Keihanna Art Gallery Open from 9:00 until 18:00 かぶしきがいしゃ 株式会社けいはんな 95-5115 email: [email protected] IMPORTANT INFORMATION おもなじょうほう と RABIES PREVENTION INJECTIONS きょうけんびょう よ ぼ う ちゅうしゃ 狂 犬 病 の予防 注 射 あ Contact Info: 問い合わせ: Public Health and Sanitation Division えいせいか 衛生課 95−1905 Please have your dog given a rabies shot at one of the following veterinarians: どうぶつびょういん からしま動物 病 院 73−3040 72−7790 う め み だ い どうぶつびょういん 梅実台動物 病 院 こうとうがっこうしょうがくきん 高等学校 奨 学 金 さくらがおかどうぶつびょういんけんきゅうしょ 桜ヶ丘動物 病 院 研 究 所 SCHOLARSHIPS FOR SENIOR HIGH SCHOOL 73−5351 This scholarship is provided to children attending upper secondary educational institutions from families exempted from resident tax due to economic reasons. やましろどうぶつびょういん 山城動物 病 院 72−5840 まつばら じ ゅ う い か い い ん 松原獣医科医院 86−3047 う え だ じゅういか い い ん 植田獣医科医院 76−2343 This is for dogs 91 days old and over. PRICE: ¥3,200 This scholarship applies to the following schools: Schools conforming to the School & Education Law, Technical schools, schools for the blind, schools for the deaf, and schools for handicapped people. Schools for foreigners established by an educational organization that conforms to the upper secondary school curriculum. This scholarship applies to: Single Parent families, orphans, children with either parent with a disability of level undergoing long-term 4 treatment. Application materials: 1.Application form 2.2002 Certificate of Exemption from Resident Tax (Certificate of all members of household of applicant) Proof of school attendance (Issued by principal) 3.Disability Handbook or Pension Certificate, in case of disability 4.Medical certificate, in case of long-term treatmen Applications: Complete application form and present with other materials to the Welfare Division by Jun.20 (Thur) と あ もう こ さき Contact Info: 問い 合わせ・申し込み先: Welfare Division ふ く し か 福祉課 95-1904 EVENT FOR SINGLE MOTHER HOUSEHOLDS せいかちょう かい ぼ し か て い こうりゅうじぎょう 精華町むつみ会母子家庭 交 流 事業 keeping food at a low temperature such as in a refrigerator. However, make sure the temperature in the refrigerator is low enough! RULE 3: Destroy the bacterium! Heat food thoroughly before consuming. Make sure the heat gets to the center of the food. If you can boil it, boil it! RESIDENT’S TAX INFORMATION ちゅうい じゅうみんぜい ご注意ください 住民税 ! Those who live in Seika town as of January 1 st, 2002, are taxed according to their income earned in the time period extending from January 1 st, 2001 to December 31st, 2001. Those who lived in Seika town as of January 1 st, 2001, are taxed according to their income earned in the time period extending from January 1 st, 2000 to December 31st, 2000. In the case of salaried employees, your employer pays your tax to the town from your monthly salary, 12 times a year from June through to the next May. If the contract with your employer terminates, you must pay the resident’s tax before you leave the country. と WHEN: June 30 (Sun) WHERE: Pottery Forest (Shigaraki-cho, Shiga Prefecture) WHAT: Making Shigaraki Pottery (a day trip by bus) WHO: Those single mothers and their children that live in Seika LIMIT: 40 people (priority to those who apply first) PRICE: ¥2,800 for adults ¥1,800 for children (from the age of three to Junior High School age) REGISTRATION: Apply directly or by phone to the following by June 20 (Thur): と あ もう こ さき Contact Info: 問い 合わせ・申し込み先: あ Contact Info: 問い 合わせ: Taxation Division ぜ い む か 税務課 95-1916 KANSAI AIRPORT BY BUS かんさいくうこうゆき 関西空港行エアポートリムジンバス Take the Nara Kotsuu Airport Bus to Kansai International Airport from Keihanna Plaza, available seven days a week (one way fare¥1800). Bookings are available. See the below telephone number to reserve a seat: Child Welfare Division じどう いくせいか 児童育成課 95-1917 BEWARE OF FOOD POISONING! しょくちゅうどく き 食 中 毒 に気をつけよ う! RULE 1: Don't pick up bacterium! Besides washing all cooking utensils, do not forget to wash your hands. If you use well water, make sure to have it inspected regularly. RULE 2: Don't let the bacterium multiply! Eat your food before it spoils. Keep bacteria from multiplying by 5 Departing Keihanna Plaza: 6:00 6:50 7:50 10:50 11:50 13:10 15:50 16:50 17:50 Arriving Kansai International Airport: 7:35 8:25 9:25 12:25 13:25 14:45 17:25 18:25 19:25 For more information or to reserve a seat: Nara Kotsu Bus Reservation Center ならこうつう よやく 奈良交通バス予約センター: 0742−22−5110 COUNSELING FOR FOREIGNERS LIVING IN KYOTO Mr. Takada: Hi, my name's Takada. Jenny: My name's Jenny Goodman. I am indebted to you for taking care of my son. Mr. Takada: I am indebted to you as well. がいこくじんせいかつそうだん 外国人生活相談 The Kyoto Prefectural International Center which is located on the ninth floor of Kyoto Station has a Counseling Window for Foreigners Living in Kyoto. Their counselors provide services in a number of foreign languages. They will give you the latest information for your needs, introduce you to other specialists and services. All counseling sessions are strictly confidential and free of charge. Language: English Spanish Portuguese Chinese Korean Day: Monday Wednesday Thursday Friday Saturday と Hours: 13:00~17:00 13:00~17:00 13:00~17:00 13:00~17:00 13:00~17:00 あ Contact Info: 問い 合わせ: Kyoto International Prefectural Center ざいだんほうじんきょうとふこくさい 財団法人京都府国際センター RECYCLING CORNER リサイクル・コーナー Requested Items: *shogi set *child seat *unicycle (will pay) *bicycle (will pay) *materials for tax accountant *wooden children's dinner chair *roller blades *stroller *kimono for visiting a shrine *junior seat *book shelf *stone mortar Available Items: *water bed (semi-double, fee) *electric piano Items for which prices are not included are inexpensive or free. Agriculture, Commerce and Industry Division serves only as an intermediary between parties interested. Negotiations are to be carried out by the parties themselves. For more information: と あ Contact Info: 問い合わせ: 075-342-0088 Agriculture, Commerce and Industry Division のうりんしょうこうか 農林商工課 95-1903 QUICK NIHONGO TIP やさしいにほんご・ A NOTE FROM THE EDITOR コーナー へんしゅうしゃのことば せ わ お世話になっています Osewa ni Natte Imasu This phrase means, "I am in debt to you." It is a very polite phrase that is used in cases when you talk to somebody who has perhaps helped you out in some way. It is also used in cases where someone has helped someone close to you. For example, if you were to meet your son's teacher for the first time, you would use this phrase. Sometimes, it is merely a formality, so you may use it even though someone has not actually done something for you. たかだ はじ It's rapidly getting hot in Seika Town. I hope everyone is enjoying the summer heat (yeah, right) and the World Cup fervor. For those of us who couldn't get tickets to any of the games, I'm sure it'll be a lot nicer watching it on the TV inside anyways. It'll be a lot cooler, right? Email: [email protected] 95-1900 - Owen Cooney たかだ 高田さん:始めまして。高田です。 はじ むすこ ジェニー:始めまして、ジェニー・グッドマンです。息子 せ わ がいつもお世話になっています。 たかだ せ わ 高田さん:いえいえ、こちらこそお世話になっています。 こんご ねが 今後ともよろしくお願いします。 6 SEIKA GROWTH WATCH ICHIGO CORNER せいかちょうのひとの うごき いちご・コーナー As of June.1, Seika's population stands at 31,628 (+96) Male 15,423 (+32) Female 16,205 (+64) Households 10,402 (+42) The Ichigo Corner is a place for readers to express their opinions on Seika, life in Japan, or anything else. Basically, the Ichigo Corner is for readers and anything one wishes to say can be said here. This is Ichigo’s version of ‘Letters to the Editor’. Submissions can be sent in either by e-mail or mail. Next month's submissions to Ichigo must be received by Jun.17 (Mon). Email: [email protected] ANNUAL FESTIVALS AND NATIONAL HOLIDAYS にほんのさいじつとおもなねんじゅうぎょうじ ちち ひ June 16th Father’s Day 父の日 A day to thank fathers for all their hard work and dedication to the family. As in some other countries, in Japan this holiday is celebrated on the third Sunday of June. Correspondingly, it makes one wonder if neckties sell briskly during the Friday and Saturday before as well. たなばた July 7 th Tanabata 七夕 Tanabata, the ‘Star Festival,’ is said to be a combination of Chinese tradition with beliefs peculiar to Japan. This festival celebrates the annual meeting of two celestial lovers, Kengyu (the star Altair, or Hikobishi in Japanese, personified as a cowherd) and Shokujo (Vega, Orihime in Japanese, personified as a weaving girl). The two lovers are separated by the Milky Way on the other days of the year, but their yearning brings them together on this day. Pieces of bamboo (sasakazari) are set up in the garden and adorned with strips of paper of five different colors on which are written poems associated with the legend, as well as wis hes to the lovers and offerings of food, such as corn and eggplant are made. Young girls pray that their handicraft will become as proficient as Orihime’s was supposed to be. The above information was taken in part from ‘Nippon, the Land and its People,’ 1988. PLACES TO VISIT こんげつのおもしろいところ だい かいある かい 108th Walking Meet 第 108 回 歩 こう 会 WHEN: July 7 (Sun) (even if there is light rain) WHO: Those who live or work in Seika. WHAT: A 9 km walk towards Fushimi-inari Taisha and Tofuku Temple. Meet at 8:30 at the turnstiles at Shin-Hosono Station PRICE: ¥1070 (for transportation) BRING: Bento, tea, towel, rain gear REGISTRATION: Apply directly or by phone to the following, from Jun.18 (Tue) –25 (Tue): もう こ さき と あ Contact Info: 申し 込み先・問い 合わせ: Seika Physical Association (Mukunoki Center) せいかちょう たいいく きょうかい じ む き ょ く ない 精華町体育 協 会 事務局(むくのきセンター内) 98−0200 7 PUBLISHED BY: せいかちょうやくばそうむぶきかくちょうせいか 精華町役場総務部企画調整課 Seika Town Office General Affairs Department 〒619−0285 Tel 95-1900 Fax: 95-3971 きょうと ふ そ う ら く ぐ ん せいかちょうみなみいなやづまきたじり 京都府相楽郡精華町南稲八妻北尻70 e-mail: [email protected] Planning and Coordinating Division 〒619-0285 70 Kitajiri Minamiinayazuma, Seika-cho、Soraku-gun, Kyoto-fu 8
© Copyright 2024 ExpyDoc