C`è posta per Vale

Gruppo di miscelazione e distribuzione
Mixing and distribution unit
3899
Art.
Gruppo di miscelazione e distribuzione
premontato per impianti a pannello
radiante con regolazione a punto fisso
e collettori disassati
Pre-mounted low temperature mixing
and distribution unit with thermostatic
control for underfloor heating panel
www.tiemme.com
COPYRIGHT
DESCRIZIONE /DESCRIPTION
The mixing and distribution unit Art. 3899 is the most simple and most compact solution for the
underfloor heating system and is used in radiant panel systems (therefore low temperature
systems) where the available thermal generator is the classic high temperature boiler. The
mixing unit blends the high temperature water supplied by the boiler with the low temperature
water returning from the radiant circuits, thus lowering the water temperature to the required
design value.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DATI GENERALI KIT DI MISCELAZIONE
Massima temperatura fluido in ingresso:
Pressione massima:
Attacchi circuito primario:
Ottone:
O-Rings:
Campo di regolazione:
Termostato di sicurezza:
POMPA
Corpo:
Grado di protezione:
Grundfos:
Attacchi:
Interasse attacchi:
TESTA TERMOSTATICA
Attacco ghiera:
Manopola:
Campo di regolazione:
TECHNICAL FEATURES
100°C
10bar
3/4” F
CW 617N
EPDM 70 SH
20-50°C
pretarato 55°C
ghisa GG 15/20
IP 44
UPS2 25-40/50/60
1”1/2
130 mm
M 30x1,5
ABS
20-50°C
MAIN INFORMATION
Maximum inlet water temperature:
Maximum pressure:
Inlet thread:
Brass:
O-Rings:
Control range:
Security thermostat
PUMP
Case:
Insulation class:
Grundfos:
Connections
Distance between axes
THERMOSTATIC HEAD
Metal ring nut thread::
Handwheel:
Temperature range:
100°C
10bar
3/4” F
CW 617N
EPDM 70 SH
20-50°C
preset 55°C
cast iron GG 15/20
IP 44
UPS2 25-40/50/60
1”1/2
130 mm
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
Il gruppo di miscelazione e distribuzione
Art.3899 e’ la soluzione piu’ semplice
e compatta per la realizzazione di un
sistema di riscaldamento a pannelli
radianti e trova impiego quando la caldaia a disposizione e’ad alta temperatura. Tramite il gruppo di
miscelazione termostatico l’acqua ad alta temperatura e’ miscelata con l’acqua a bassa temperatura di ritorno
dai circuiti radianti. Il valore della temperatura del fluido termovettore e’ mantenuto costante da un attuatore
termostatico.
M 30x1,5
ABS
20-50°C
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
©TIEMME Raccorderie S.p.A. 3899 Rev. F 09-13
1/9
Gruppo di miscelazione e distribuzione
Mixing and distribution unit
CODICE - CODE
DESCRIZIONE
3899
Art.
DESCRIPTION
Gruppo di miscelazione e distribuzione con valvola termostatica dritta e
pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W
389 0008
Mixing and distribution unit with thermostatic straight valve and high
efficiency pump 7-48W
Art.3049
o
Art.3050
Art.3890P2
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
Art.3856
o
Art.3866
CODICE - CODE
Gruppo di miscelazione e distribuzione con valvola termostatica dritta,
pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W e by-pass
389 0009
DESCRIPTION
Mixing and distribution unit with thermostatic straight valve,
efficiency pump 7-48W and by-pass
Art.3049
o
Art.3050
Art.3890P2
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
Art.3856
o
Art.3866
high
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
DESCRIZIONE
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
2/9
Gruppo di miscelazione e distribuzione
Mixing and distribution unit
3899
Art.
DESCRIZIONE
CODICE - CODE
DESCRIPTION
Gruppo di miscelazione e distribuzione con valvola termostatica ad
angolo e pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W
389 0004
Mixing and distribution unit with thermostatic angle valve and high
efficiency pump 7-48W
Art.3049
o
Art.3050
Art.3890P2
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
DESCRIZIONE
CODICE - CODE
DESCRIPTION
Gruppo di miscelazione e distr. con valvola termostatica ad angolo,
pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W e by-pass
389 0002
Mixing and distribution unit with thermostatic angle valve, high efficiency
pump 7-48W and by-pass
Art.3049
o
Art.3050
Art.3890P2
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
www.tiemme.com
COPYRIGHT
Art.3856
o
Art.3866
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
Art.3856
o
Art.3866
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
3/9
Gruppo di miscelazione e distribuzione
Mixing and distribution unit
3899
Art.
Gli accessori
The accessories
www.tiemme.com
COPYRIGHT
ART. 3049 - 3050
Collettore di distribuzione da 1” con attacchi da ¾”x18
(Eurocono) cosi’ composto:
# Collettore di mandata con debimetri (art3049) o vitoni
a memoria meccanica (art.3050)
# Collettore di ritorno con valvole di intercettazione
termostatizzabili
# Staffe di fissaggio con disassamento di 30mm tra i due
collettori
# Disponibili con uscite comprese tra 2 e 12
1” distribution manifold with ¾”x18 (Euroconus) output
provided by:
# Supply manifold with flow meter (art3049) or
mechanical balancing screw (art.3050)
# Return manifold with manual valves with option for
thermal actuators
# Fixing brackets with 30mm between axes from flow
and return manifold.
# Available from 2 up to 12 ways
ART. 3856 - 3866
www.tiemme.com
COPYRIGHT
Collettore di distribuzione da 1” con attacchi da ¾”x18
(Eurocono) cosi’ composto:
# Collettore di mandata con debimetri (art3856) o vitoni
a memoria meccanica (art.3866)
# Collettore di ritorno con valvole di intercettazione
termostatizzabili
# Staffe di fissaggio con disassamento di 30mm tra i due
collettori
# Disponibili con uscite comprese tra 2 e 12
1” distribution manifold with ¾”x18 (Euroconus) output
provided by:
# Supply manifold with flow meter (art3856) or
mechanical balancing screw (art.3866)
# Return manifold with manual valves with option for
thermal actuators
# Fixing brackets with 30mm between axes from flow
and return manifold.
# Available from 2 up to 12 ways
ART.3890P2
COPYRIGHT
Pompa di circolazione ad alta efficienza (EEI<=0.23)con
velocità variabile e motore a magneti permanenti.
Potenza 7-48 W.
Grundfos UPS 25-40/50/60 high-efficiency pump
distance 130mm. Connection 1”1/2 of cast iron body.
Power 7-48 W.
ART.1940
www.tiemme.com
Cassetta regolabile in altezza e profondita’ per collettori da
barra.
Metallic box for bar manifolds. Height and depth
adjustable.
COPYRIGHT
KIT DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL CONNECTIONS BOX
All’interno della cassetta del gruppo viene già fornito un KIT per i collegamenti
Elettrici tra i seguenti elementi:
- pompa di circolazione secondario
- termostato di sicurezza
- termostato ambiente
- alimentazione
- TA caldaia
A wiring kit is provided inside the mixing and distribution unit box to carry out the
Electric connections between the following elements:
• circulation pump
• safety thermostat
• room thermostat
• power supply
• RT boiler input
1
Termostato ambiente
1
Room Thermostat
2
Termostato di sicurezza
2
Security Thermostat
3
Alimentazione 230Vac
3
Power 230Vac
4
Pompa
4
Pump
5
Caldaia
5
Boiler
~
ATTENZIONE! I collegamenti elettrici
devono essere effettuati solamente da
personale abilitato.
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
www.tiemme.com
WARNING! Electrical connections
must be performed by professional
electrician only.
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
4/9
Gruppo di miscelazione e distribuzione
Mixing and distribution unit
3899
Art.
Principio di Funzionamento
Valvola termostatica
Thermostatic valve
Operation Principle
M
D
B
Valvola a sfera
Ball valve
R
Art.3049
o
Art.3050
G
F
E
A
Sonda temperatura
Temperature probe
Art.3856
o
Art.3866
Termostato di sicurezza
Safety thermostat
N
P
H
Pompa
Pump
Termometro
Thermometer
O
L
SCHEMA IDRAULICO
WATER CIRCUIT DIAGRAM
L’acqua ad alta temperatura (A) proveniente dalla caldaia si
miscela, tramite la valvola termostatica (B), con l’acqua
proveniente dai circuiti di ritorno dell’impianto a pavimento
ottenendo la temperatura di mandata dell’impianto di
riscaldamento a pavimento impostata sulla manopola (C) e
controllata dalla sonda ad immersione (E). La pompa (G),
sezionata dalle valvole a sfera (F), favorendo la miscelazione
dei fluidi, garantisce la prevalenza nei circuiti del pannello
radiante. Il termostato di sicurezza (H) interviene
elettricamente sulla pompa, spegnendola, in caso di
superamento del valore prefissato (55°°°°°°C). L’acqua
miscelata alla temperatura desiderata e’ cosi’ì indirizzata al
collettore di mandata (N) dell’impianto a pavimento. Il
detentore (O) permette il bilanciamento dell’impianto
regolando il passaggio dell’acqua proveniente dal
collettore di ritorno (N) e diretto alla caldaia (P).
Un by-pass (R), opzionale, garantisce sempre una portata
minima salvaguardando la pompa di circolazione e
riducendo eventuali problemi di rumorosita’.
Completano il gruppo la valvola di carico/scarico
dell’impianto (L) e la valvola di sfiato automatica (M).
The hot water [A] coming from the boiler is mixed
by the thermostatic valve [B} with warm water
coming back from the floor heating system to
reach the required temperature setted on handle
[C] and checked by the immersion probe [E].
The pump [G], which can be shutted off by the ball
valves [F], contributes mixing and garantee the
underfloor heating circuit flow rate.
The safety thermostat [H] switch off the pump in
case of temperature higher than settled value
(generally 55°C).
The water mixed, at the desired temperature, is
sent to the delivery manifold [N].
The lockshield [O] allow the balance of the system
by regulating the water flow coming back from
the return manifold [N] and direct to the boiler [P].
The by-pass [R], optional, allows to have the
minimum flow necessary to keep the pump in safe
condition and to reduce the noise.
The system is complete with the drain valve [L] and
the air vent [M].
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
F
Detentore
Lockshield
C
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
5/9
Gruppo di miscelazione e distribuzione
Mixing and distribution unit
Dimensioni
3899
Art.
3/4”
L da 460 a 960
197
3/4”
437
Art.3049
o
Art.3050
50
(da 100 a 600)
243
117
QUOTE E CASSETTA
DIMENSIONS AND METAL BOX
Il gruppo di miscelazione e distribuzione può essere montato all’interno di
una cassetta (art.1940). Le dimensioni della cassetta variano in funzione del
numero delle uscite del collettore.
La cassetta è realizzata in acciaio zincato ed è regolabile sia in altezza (da
670 a 780mm) che in profondità (da 120 a 170mm).
La cornice e il coperchio sono verniciati bianchi.
The mixing and distribution unit ican be mounted inside the
metal box. The box dimensions vary depending on the
number of manifold outlets. The box is made of galvanized
steel and can be adjusted in height (670 to 780mm) and in
depth (120 to 170mm). The frame and the cover are
painted in white.
Codic e
Cassetta regolabile in altezza
e profondita’ per collettori da
barra.
www.tiemme.com
COPYRIGHT
Metallic box for bar
manifolds. Height and
depth adjustable.
Ingombro collettori/manifolds dimensions
N°vie/Ways
2
3
4
5
L mm
460
510
560
610
L cassetta/box mm
600
700
Cod.cassetta/box
181 0020
181 0016
6
660
Dim ens ioni / Dim ens ions (m m )
Code
L
H
D
1940B06045
1940B07045
1940B08045
1940B10042
1940B12045
600
670-780
120-170
700
670-780
120-170
850
670-780
120-170
1000
670-780
120-170
1200
670-780
120-170
7
8
710
760
850
181 0015
9
810
10
11
860
910
1000
181 0019
TIEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
TIEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
Dimensions
12
960
1200
181 0025
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
6/9
Gruppo di miscelazione e distribuzione
3899
Mixing and distribution unit
Art.
Dimensioni
L da 441 a 941
L da 406 a 906
3/4”
Dimensions
3/4”
3/4”
197
Art.3856
o
Art.3866
437
30
3/4”
50
60
(da 104 a 604)
243
95
QUOTE E CASSETTA
DIMENSIONS AND METAL BOX
Il gruppo di miscelazione e distribuzione può essere montato all’interno di
una cassetta (art.1940). Le dimensioni della cassetta variano in funzione del
numero delle uscite del collettore.
La cassetta è realizzata in acciaio zincato ed è regolabile sia in altezza (da
670 a 780mm) che in profondità (da 120 a 170mm).
La cornice e il coperchio sono verniciati bianchi.
The mixing and distribution unit ican be mounted inside the
metal box. The box dimensions vary depending on the
number of manifold outlets. The box is made of galvanized
steel and can be adjusted in height (670 to 780mm) and in
depth (120 to 170mm). The frame and the cover are
painted in white.
Cassetta regolabile in altezza
e profondita’ per collettori da
barra.
www.tiemme.com
COPYRIGHT
Metallic box for bar
manifolds. Height and
depth adjustable.
Ingombro collettori/manifolds dimensions
N°vie/Ways
2
3
L mm
441
491
L cassetta/box mm
600
Cod.cassetta/box
1940B06045
4
541
5
591
700
1940B07045
6
641
Codic e
Dim ens ioni / Dim ens ions (m m )
Code
L
H
D
1940B06045
1940B07045
1940B08045
1940B10042
1940B12045
600
670-780
120-170
700
670-780
120-170
850
670-780
120-170
1000
670-780
120-170
1200
670-780
120-170
7
8
691
741
850
1940B08045
9
791
10
11
841
891
1000
1940B10045
12
941
1200
1940B12045
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
120
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
7/9
Gruppo di miscelazione e distribuzione
Mixing and distribution unit
3899
Art.
Possibili configurazioni
Tipical application
Il gruppo di miscelazione 3899 e’ simmetrico, e quindi lo si puo’ montare sia a destra che a sinistra dei collettori 3856/3866, in
questo modo soddisfa tutte le possibili condizioni d’impiego: es.tubazioni orizzontali provenienti da destra, orizzontali provenienti
da sinistra, verticali provenienti da destra ecc... Sotto quattro possibili configurazioni :
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
The mixing unit 3899 is simmetric and therefore can be installed on the left or on the right of the manifolds 3856/3866
and are suitable for any system configuration (with pipes orizzontal coming from the left or from the right ecc..). Here
below we show t four different configuration:
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
8/9
Mixing and distribution unit
3899
Art.
Voce di capitolato
Specifications summaries
Gruppo di miscelazione con regolazione a punto fisso composto da:
- Valvola multifunzione in ottone CW 617 N con valvola automatica sfogo aria e sezionamento pompa.
- Valvola multifunzione in ottone CW 617 N con valvola carico/scarico e sezionamento pompa.
- Termometro di misurazione temperatura
- Valvola termostatica (20-50°C) per la regolazione di temperatura di mandata a punto fisso
- Detentore per il bilanciamento del circuito
- Termostato di sicurezza pretarato a 55 °C
- Pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W
- Eventuale by-pass di regolazione
- Predisposizione per il collegamento dei collettori di distribuzione 1” con o-ring di pre-tenuta
Mixing and distribution unit with thermostatic regulation provided with:
- Multifunctional valve made of CW 617 N brass with air-vent and valve for pump connection
- Multifunctional valve made of CW 617 N brass with drain ball valve
- Thermometer
- Thermostatic valve (20-50°C) for fixing point temperature regulation
- Lockshield for circuit balancing
- Safety thermostat pre-calibrated at 55°C
- high efficiency pump 7-48W
- By-pass to calibrate the pressure loss (optional)
- Predisposition for 1” manifold with seal
T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise.
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
Gruppo di miscelazione e distribuzione
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
9/9