Gruppo di miscelazione e distribuzione Mixing and distribution unit 3899 Art. Gruppo di miscelazione e distribuzione premontato per impianti a pannello radiante con regolazione a punto fisso e collettori disassati Pre-mounted low temperature mixing and distribution unit with thermostatic control for underfloor heating panel www.tiemme.com COPYRIGHT DESCRIZIONE /DESCRIPTION The mixing and distribution unit Art. 3899 is the most simple and most compact solution for the underfloor heating system and is used in radiant panel systems (therefore low temperature systems) where the available thermal generator is the classic high temperature boiler. The mixing unit blends the high temperature water supplied by the boiler with the low temperature water returning from the radiant circuits, thus lowering the water temperature to the required design value. CARATTERISTICHE TECNICHE DATI GENERALI KIT DI MISCELAZIONE Massima temperatura fluido in ingresso: Pressione massima: Attacchi circuito primario: Ottone: O-Rings: Campo di regolazione: Termostato di sicurezza: POMPA Corpo: Grado di protezione: Grundfos: Attacchi: Interasse attacchi: TESTA TERMOSTATICA Attacco ghiera: Manopola: Campo di regolazione: TECHNICAL FEATURES 100°C 10bar 3/4” F CW 617N EPDM 70 SH 20-50°C pretarato 55°C ghisa GG 15/20 IP 44 UPS2 25-40/50/60 1”1/2 130 mm M 30x1,5 ABS 20-50°C MAIN INFORMATION Maximum inlet water temperature: Maximum pressure: Inlet thread: Brass: O-Rings: Control range: Security thermostat PUMP Case: Insulation class: Grundfos: Connections Distance between axes THERMOSTATIC HEAD Metal ring nut thread:: Handwheel: Temperature range: 100°C 10bar 3/4” F CW 617N EPDM 70 SH 20-50°C preset 55°C cast iron GG 15/20 IP 44 UPS2 25-40/50/60 1”1/2 130 mm T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization Il gruppo di miscelazione e distribuzione Art.3899 e’ la soluzione piu’ semplice e compatta per la realizzazione di un sistema di riscaldamento a pannelli radianti e trova impiego quando la caldaia a disposizione e’ad alta temperatura. Tramite il gruppo di miscelazione termostatico l’acqua ad alta temperatura e’ miscelata con l’acqua a bassa temperatura di ritorno dai circuiti radianti. Il valore della temperatura del fluido termovettore e’ mantenuto costante da un attuatore termostatico. M 30x1,5 ABS 20-50°C TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com ©TIEMME Raccorderie S.p.A. 3899 Rev. F 09-13 1/9 Gruppo di miscelazione e distribuzione Mixing and distribution unit CODICE - CODE DESCRIZIONE 3899 Art. DESCRIPTION Gruppo di miscelazione e distribuzione con valvola termostatica dritta e pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W 389 0008 Mixing and distribution unit with thermostatic straight valve and high efficiency pump 7-48W Art.3049 o Art.3050 Art.3890P2 www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT Art.3856 o Art.3866 CODICE - CODE Gruppo di miscelazione e distribuzione con valvola termostatica dritta, pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W e by-pass 389 0009 DESCRIPTION Mixing and distribution unit with thermostatic straight valve, efficiency pump 7-48W and by-pass Art.3049 o Art.3050 Art.3890P2 www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT Art.3856 o Art.3866 high T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization DESCRIZIONE TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 2/9 Gruppo di miscelazione e distribuzione Mixing and distribution unit 3899 Art. DESCRIZIONE CODICE - CODE DESCRIPTION Gruppo di miscelazione e distribuzione con valvola termostatica ad angolo e pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W 389 0004 Mixing and distribution unit with thermostatic angle valve and high efficiency pump 7-48W Art.3049 o Art.3050 Art.3890P2 www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT DESCRIZIONE CODICE - CODE DESCRIPTION Gruppo di miscelazione e distr. con valvola termostatica ad angolo, pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W e by-pass 389 0002 Mixing and distribution unit with thermostatic angle valve, high efficiency pump 7-48W and by-pass Art.3049 o Art.3050 Art.3890P2 www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT www.tiemme.com COPYRIGHT Art.3856 o Art.3866 T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization Art.3856 o Art.3866 TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 3/9 Gruppo di miscelazione e distribuzione Mixing and distribution unit 3899 Art. Gli accessori The accessories www.tiemme.com COPYRIGHT ART. 3049 - 3050 Collettore di distribuzione da 1” con attacchi da ¾”x18 (Eurocono) cosi’ composto: # Collettore di mandata con debimetri (art3049) o vitoni a memoria meccanica (art.3050) # Collettore di ritorno con valvole di intercettazione termostatizzabili # Staffe di fissaggio con disassamento di 30mm tra i due collettori # Disponibili con uscite comprese tra 2 e 12 1” distribution manifold with ¾”x18 (Euroconus) output provided by: # Supply manifold with flow meter (art3049) or mechanical balancing screw (art.3050) # Return manifold with manual valves with option for thermal actuators # Fixing brackets with 30mm between axes from flow and return manifold. # Available from 2 up to 12 ways ART. 3856 - 3866 www.tiemme.com COPYRIGHT Collettore di distribuzione da 1” con attacchi da ¾”x18 (Eurocono) cosi’ composto: # Collettore di mandata con debimetri (art3856) o vitoni a memoria meccanica (art.3866) # Collettore di ritorno con valvole di intercettazione termostatizzabili # Staffe di fissaggio con disassamento di 30mm tra i due collettori # Disponibili con uscite comprese tra 2 e 12 1” distribution manifold with ¾”x18 (Euroconus) output provided by: # Supply manifold with flow meter (art3856) or mechanical balancing screw (art.3866) # Return manifold with manual valves with option for thermal actuators # Fixing brackets with 30mm between axes from flow and return manifold. # Available from 2 up to 12 ways ART.3890P2 COPYRIGHT Pompa di circolazione ad alta efficienza (EEI<=0.23)con velocità variabile e motore a magneti permanenti. Potenza 7-48 W. Grundfos UPS 25-40/50/60 high-efficiency pump distance 130mm. Connection 1”1/2 of cast iron body. Power 7-48 W. ART.1940 www.tiemme.com Cassetta regolabile in altezza e profondita’ per collettori da barra. Metallic box for bar manifolds. Height and depth adjustable. COPYRIGHT KIT DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BOX All’interno della cassetta del gruppo viene già fornito un KIT per i collegamenti Elettrici tra i seguenti elementi: - pompa di circolazione secondario - termostato di sicurezza - termostato ambiente - alimentazione - TA caldaia A wiring kit is provided inside the mixing and distribution unit box to carry out the Electric connections between the following elements: • circulation pump • safety thermostat • room thermostat • power supply • RT boiler input 1 Termostato ambiente 1 Room Thermostat 2 Termostato di sicurezza 2 Security Thermostat 3 Alimentazione 230Vac 3 Power 230Vac 4 Pompa 4 Pump 5 Caldaia 5 Boiler ~ ATTENZIONE! I collegamenti elettrici devono essere effettuati solamente da personale abilitato. T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization www.tiemme.com WARNING! Electrical connections must be performed by professional electrician only. TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 4/9 Gruppo di miscelazione e distribuzione Mixing and distribution unit 3899 Art. Principio di Funzionamento Valvola termostatica Thermostatic valve Operation Principle M D B Valvola a sfera Ball valve R Art.3049 o Art.3050 G F E A Sonda temperatura Temperature probe Art.3856 o Art.3866 Termostato di sicurezza Safety thermostat N P H Pompa Pump Termometro Thermometer O L SCHEMA IDRAULICO WATER CIRCUIT DIAGRAM L’acqua ad alta temperatura (A) proveniente dalla caldaia si miscela, tramite la valvola termostatica (B), con l’acqua proveniente dai circuiti di ritorno dell’impianto a pavimento ottenendo la temperatura di mandata dell’impianto di riscaldamento a pavimento impostata sulla manopola (C) e controllata dalla sonda ad immersione (E). La pompa (G), sezionata dalle valvole a sfera (F), favorendo la miscelazione dei fluidi, garantisce la prevalenza nei circuiti del pannello radiante. Il termostato di sicurezza (H) interviene elettricamente sulla pompa, spegnendola, in caso di superamento del valore prefissato (55°°°°°°C). L’acqua miscelata alla temperatura desiderata e’ cosi’ì indirizzata al collettore di mandata (N) dell’impianto a pavimento. Il detentore (O) permette il bilanciamento dell’impianto regolando il passaggio dell’acqua proveniente dal collettore di ritorno (N) e diretto alla caldaia (P). Un by-pass (R), opzionale, garantisce sempre una portata minima salvaguardando la pompa di circolazione e riducendo eventuali problemi di rumorosita’. Completano il gruppo la valvola di carico/scarico dell’impianto (L) e la valvola di sfiato automatica (M). The hot water [A] coming from the boiler is mixed by the thermostatic valve [B} with warm water coming back from the floor heating system to reach the required temperature setted on handle [C] and checked by the immersion probe [E]. The pump [G], which can be shutted off by the ball valves [F], contributes mixing and garantee the underfloor heating circuit flow rate. The safety thermostat [H] switch off the pump in case of temperature higher than settled value (generally 55°C). The water mixed, at the desired temperature, is sent to the delivery manifold [N]. The lockshield [O] allow the balance of the system by regulating the water flow coming back from the return manifold [N] and direct to the boiler [P]. The by-pass [R], optional, allows to have the minimum flow necessary to keep the pump in safe condition and to reduce the noise. The system is complete with the drain valve [L] and the air vent [M]. T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization F Detentore Lockshield C TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 5/9 Gruppo di miscelazione e distribuzione Mixing and distribution unit Dimensioni 3899 Art. 3/4” L da 460 a 960 197 3/4” 437 Art.3049 o Art.3050 50 (da 100 a 600) 243 117 QUOTE E CASSETTA DIMENSIONS AND METAL BOX Il gruppo di miscelazione e distribuzione può essere montato all’interno di una cassetta (art.1940). Le dimensioni della cassetta variano in funzione del numero delle uscite del collettore. La cassetta è realizzata in acciaio zincato ed è regolabile sia in altezza (da 670 a 780mm) che in profondità (da 120 a 170mm). La cornice e il coperchio sono verniciati bianchi. The mixing and distribution unit ican be mounted inside the metal box. The box dimensions vary depending on the number of manifold outlets. The box is made of galvanized steel and can be adjusted in height (670 to 780mm) and in depth (120 to 170mm). The frame and the cover are painted in white. Codic e Cassetta regolabile in altezza e profondita’ per collettori da barra. www.tiemme.com COPYRIGHT Metallic box for bar manifolds. Height and depth adjustable. Ingombro collettori/manifolds dimensions N°vie/Ways 2 3 4 5 L mm 460 510 560 610 L cassetta/box mm 600 700 Cod.cassetta/box 181 0020 181 0016 6 660 Dim ens ioni / Dim ens ions (m m ) Code L H D 1940B06045 1940B07045 1940B08045 1940B10042 1940B12045 600 670-780 120-170 700 670-780 120-170 850 670-780 120-170 1000 670-780 120-170 1200 670-780 120-170 7 8 710 760 850 181 0015 9 810 10 11 860 910 1000 181 0019 TIEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. TIEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization Dimensions 12 960 1200 181 0025 TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 6/9 Gruppo di miscelazione e distribuzione 3899 Mixing and distribution unit Art. Dimensioni L da 441 a 941 L da 406 a 906 3/4” Dimensions 3/4” 3/4” 197 Art.3856 o Art.3866 437 30 3/4” 50 60 (da 104 a 604) 243 95 QUOTE E CASSETTA DIMENSIONS AND METAL BOX Il gruppo di miscelazione e distribuzione può essere montato all’interno di una cassetta (art.1940). Le dimensioni della cassetta variano in funzione del numero delle uscite del collettore. La cassetta è realizzata in acciaio zincato ed è regolabile sia in altezza (da 670 a 780mm) che in profondità (da 120 a 170mm). La cornice e il coperchio sono verniciati bianchi. The mixing and distribution unit ican be mounted inside the metal box. The box dimensions vary depending on the number of manifold outlets. The box is made of galvanized steel and can be adjusted in height (670 to 780mm) and in depth (120 to 170mm). The frame and the cover are painted in white. Cassetta regolabile in altezza e profondita’ per collettori da barra. www.tiemme.com COPYRIGHT Metallic box for bar manifolds. Height and depth adjustable. Ingombro collettori/manifolds dimensions N°vie/Ways 2 3 L mm 441 491 L cassetta/box mm 600 Cod.cassetta/box 1940B06045 4 541 5 591 700 1940B07045 6 641 Codic e Dim ens ioni / Dim ens ions (m m ) Code L H D 1940B06045 1940B07045 1940B08045 1940B10042 1940B12045 600 670-780 120-170 700 670-780 120-170 850 670-780 120-170 1000 670-780 120-170 1200 670-780 120-170 7 8 691 741 850 1940B08045 9 791 10 11 841 891 1000 1940B10045 12 941 1200 1940B12045 T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization 120 TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 7/9 Gruppo di miscelazione e distribuzione Mixing and distribution unit 3899 Art. Possibili configurazioni Tipical application Il gruppo di miscelazione 3899 e’ simmetrico, e quindi lo si puo’ montare sia a destra che a sinistra dei collettori 3856/3866, in questo modo soddisfa tutte le possibili condizioni d’impiego: es.tubazioni orizzontali provenienti da destra, orizzontali provenienti da sinistra, verticali provenienti da destra ecc... Sotto quattro possibili configurazioni : T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization The mixing unit 3899 is simmetric and therefore can be installed on the left or on the right of the manifolds 3856/3866 and are suitable for any system configuration (with pipes orizzontal coming from the left or from the right ecc..). Here below we show t four different configuration: TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 8/9 Mixing and distribution unit 3899 Art. Voce di capitolato Specifications summaries Gruppo di miscelazione con regolazione a punto fisso composto da: - Valvola multifunzione in ottone CW 617 N con valvola automatica sfogo aria e sezionamento pompa. - Valvola multifunzione in ottone CW 617 N con valvola carico/scarico e sezionamento pompa. - Termometro di misurazione temperatura - Valvola termostatica (20-50°C) per la regolazione di temperatura di mandata a punto fisso - Detentore per il bilanciamento del circuito - Termostato di sicurezza pretarato a 55 °C - Pompa di circolazione ad alta efficienza 7-48W - Eventuale by-pass di regolazione - Predisposizione per il collegamento dei collettori di distribuzione 1” con o-ring di pre-tenuta Mixing and distribution unit with thermostatic regulation provided with: - Multifunctional valve made of CW 617 N brass with air-vent and valve for pump connection - Multifunctional valve made of CW 617 N brass with drain ball valve - Thermometer - Thermostatic valve (20-50°C) for fixing point temperature regulation - Lockshield for circuit balancing - Safety thermostat pre-calibrated at 55°C - high efficiency pump 7-48W - By-pass to calibrate the pressure loss (optional) - Predisposition for 1” manifold with seal T IEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. T IEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization Gruppo di miscelazione e distribuzione TIEMME Raccorderie S.p.A. Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206 [email protected] - www.tiemme.com 9/9
© Copyright 2024 ExpyDoc