Ribelle. The Brave

Newsletter 33
May 19th 2014
Dear IS Modena families,
We had happy faces and plenty of enthusiasm from our students returning from their residential trips. Today we
welcome back our G5&6 students after an amazing experience in Umbria and our Middle Years students back
from a wonderful week in Paris. Thank you to our fantastic teachers Ms. Forti, Ms. Ferrari, Ms. Chesterman, Ms.
Whittington and Ms. Thomson, Mr. Bateman, Ms. Miller for the excellent job and great work in making this
experience unforgettable for our students.
Another very busy week ahead of us with more trips and activities planned.
COMING UP:
Monday, May 19th - Middle Years (G7-10) visit the Vermeer exhibition in Bologna;
Tuesday, May 20th - deadline to submit school photo order;
Wednesday, May 21st - PTA meeting at 13:30 open to anyone interested;
Thursday, May 22nd - KDG & TR classes trip to Exploraria;
Thursday, May 22nd - Grades 8/9/10 Shakespeare Festival @ IS Milan;
Thursday, May 22nd - Grade 6 Orientation day in Middle Years;
May 22nd - May 23rd - Grade 3&4 Mini residential Trip to Fiumalbo;
Friday, May 23rd - Kindergarten hosting Manine d’Oro workshop sponsored by the PTA;
Thank you for taking the time in reading the newsletter to help you make the most of learning and life at IS
Modena!
Gentili Famiglie IS Modena,
Una fantastica esperienza, ivolti felici e pieni di entusiasmo dei nostri studenti di ritorno dalle loro gite
residenziali. Oggi salutiamo il rientro dei nostri studenti di G5&6 dopo una fantastica esperienza in Umbria e
degli studenti di Middle Years da una bellisima settimana a Parigi.
Grazie ai nostri fantastici insegnanti Ms. Forti, Ms. Ferrari, Ms. Chesterman, Ms. Whittington e Ms. Thomson,
Mr. Bateman, Ms. Miller per l’eccellente lavoro e grande impegno per rendere questa esperienza indimenticabile
per i nostri studenti.
Davanti a noi abbiamo un’altra settimana piena di altre gite e di attività pianificate.
PROSSIMAMENTE:
Lunedì 19 maggio - visita delle Middle Years (G7-10) alla mostra di Vermeer a Bologna;
Martedì 20 maggio - termine per consegnare il modulo d’ordine foto scolastiche;
Mercoledì 21 maggio - Riunione PTA alle ore 13:30 aperto a tutti gli interessati;
Giovedì 22 maggio - Classi KDG & TR gita a Exploraria;
Giovedì 22 maggio - Classi 8/9/10 Shakespeare Festival @ IS Milan;
Giovedì 22 maggio - Giornata di orientamento alle Medie per Grade 6;
22-23 maggio - Gita scolastica classi 3&4 a Fiumalbo;
Venerdì 23 maggio - KDG impegnato in un workshop con Manine d’Oro, sponsorizzato dal PTA;
Grazie per aver dedicato tempo alla lettura della newsletter per aggiornarvi su quanto accade all’IS Modena!
Cordiali saluti - Best regards.
Sarah Rimini - School Manager
International School of Modena
Piazza Montessori 1/A – 41051 Montale Rangone (MO), Italy
Tel. +39 059 530649 –Fax +39 059 5339055
[email protected] - www.internationalschoolofmodena.it
CLUBS NOT RUNNING THIS WEEK
ATTIVITA’ SOSPESE QUESTA
SETTIMANA
Dear ISM Families,
More trips taking place this week, please note
that not all the clubs will be running regularly
during the week of May 19th-23rd .
Gentili Famiglie ISM,
Altre gite in programma questa settimana, Vi
informiamo che solo alcuni club si svolgeranno
regolarmente nella settimana dal 19 al 23 maggio.
Clubs not running
Monday
Keyboard (lunch) - Terza Media Revision (after
school)
CLUBS SOSPESI
Lunedì
Keyboard (pranzo) – Revisione Terza Media (dopo
scuola)
Thursday
Dodgeball (lunch) - Art for Action (after school)
Italian Math - G8
Giovedì
Dodgeball (pranzo) – Art for Action (dopo scuola)
Matematica Italiana G8
All the other clubs will be running regularly
Tutti gli altri club si terranno regolarmente
MAY - Grade 6 PYP Exhibition (Auditorium) open to visitors from 8:45 onwards. The Exhibition will be
open to visitors the following weeks;
MAGGIO- Mostra espositiva PYP del Grade 6 (Auditorium), visitabile dalle 8:45;
Enrolments now open - contact the school office for details
Le iscrizioni sono aperte – contattate la segreteria per maggiori informazioni
Monday, May 19th - Middle Years (G7-10) visit the Vermeer exhibition in Bologna – visita delle Middle Years
(G7-10) alla mostra di Vermeer a Bologna;
Tuesday, May 20th – deadline to submit school photo order – termine per consegnare il modulo d’ordine foto
scolastiche;
Wednesday, May 21st - PTA meeting at 13:30 open to anyone interested – Riunione PTA alle ore 13:30 aperto a
tutti gli interessati;
Thursday, May 22nd - KDG & TR classes trip to Exploraria; Classi KDG & TR gita a Exploraria;
Thursday, May 22nd - Grades 8/9/10 Shakespeare Festival @ IS Milan; classi 8/9/10 Shakespeare Festival @ IS
Milan;
Thursday, May 22nd - Grade 6 Orientation day in Middle Years – giornata di orientamento alle Medie per
Grade 6;
May 22nd - May 23rd - Grade 3&4 Mini residential Trip to Fiumalbo -Gita scolastica classi 3&4 a Fiumalbo;
Friday, May 23rd - Kindergarten hosting Manine d’Oro workshop sponsored by the PTA – KDG impegnato in un
workshop con Manine d’Oro, sponsorizzato dal PTA;
Monday, May 26th - Ms. Payne attending the ISE PYP Coordinators meeting @ IS Siena – Ms. Payne
parteciperà alla riunione coordinatori PYP ISE presso IS Siena;
Wednesday, May 28th - IS Modena Basketball Tournament Grades 1 to 10 and staff from 13 to 15, parents
welcome to come and support – IS Modena torneo di pallacanestro, classi 1 a 10 e staff, dalle 13 alle 15, i genitori
sono invitati a sostenere le squadre;
Thursday, May 29th -Usborne Book Fair from 8:30 to 16:30 - Fiera del Libro Usborne dalle 8:30 alle 16:30;
Friday, May 30th - Teacher/Staff Appreciation Lunch, kindly organized by the PTA – pranzo dedicato
all’apprezzamento degli insegnanti e staff gentilmente organizzato dal PTA;
Monday, June 2nd - no school, Republic Day - Festa della Repubblica, scuola chiusa;
Tuesday, June 3rd - Chess club Awards Ceremony at 14:15 in the Auditorium parents and classes of students
participating are welcome; cerimonia di premiazione del Club di Scacchi, genitori e classi degli studenti partecipanti
sono invitati alle 14:15 nell’Auditorium;
3rd & 4th June - IB Consultation visit for Diploma Programme – visita di consultazione IB per il Diploma
Programme;
Wednesday, June 4th - Story teller visiting KDG & TR classes - letture animate per le classi KDG & TR;
Thursday, June 5th - Grades 3 &4 trip, orienteering in Montegibbio; classi 3 &4 in gita, orienteering a
Montegibbio;
Friday, June 6th - Sports Day - Giornata dello Sport;
IMPORTANT NOTICE – BUS SERVICE: an employee from AMNE will be in school from 8.15 to 9.15 on June 4th
and from 14:30 to 15:30 on June 6th to have parents sign the bus contracts for 2014/15. All parents who wish to
apply for the bus service are kindly asked to confirm with the office and come into school on one of these dates
at the given times to sign the contract.
AVVISO IMPORTANTE – SERVIZIO BUS: un’impegata della ditta AMNE sarà a scuola per far firmare ai genitori il
contratto del servizio bus per l’A.S. 2014/15 il 4 giugno dalle ore 8:15 alle 9:15 e il 6 giugno dalle 14:30 alle
15:30.
Tutti i genitori che desiderano utilizzare il servizio sono pregati di confermare presso la segreteria e venire a
scuola in una di queste date negli orari indicati per firmare il contratto.
SCHOOL UNIFORM & THE SUN - THE HEAT HAS ARRIVED!
Please remember: to put sun cream on your children or give
them some to keep at school and make sure they have a hat.
Students can wear our white PE shirt instead of the blue shirt on hot days. Also please ensure that
your children are wearing appropriate shoes (flip-flops/thongs can be dangerous when moving around
the school).
Shorts: students can wear shorts to school during the hot weather but they should be dark/blue.
Shorts should also be of an appropriate length (mid-thigh), even with leggings underneath. Hot pants
are not appropriate in the school setting.
UNIFORME SCOLASTICA & SOLE – IL CALDO E’ ARRIVATO!
Ricordatevi di applicare la crema solare ai vostri figli o di darne loro una confezione da portare a
scuola e assicuratevi che abbiano con sé un cappellino.
Gli studenti possono indossare la nostra t-shirt bianca da ginnastica invece della classica polo blu nei
giorni più caldi. Fate anche in modo che i bambini indossino scarpe adatte (le infradito possono essere
pericolose quando camminano in giro per la scuola).
Shorts: gli studenti possono indossare pantaloncini corti quando fa caldo, a patto che siano blu o neri.
Inoltre i pantaloncini devono essere di lunghezza appropriata (a metà coscia) anche se indossati sui
leggings. Gli “hot pants” non sono indumenti appropriati per scuola.
SPORTS DAY!!
SAVE THE DATE
Mark your calendars!!!!!
School Photos- foto scolastiche
FRIDAY, JUNE 6
Deadline for submitting order form:
Tuesday, May 20
SPORTS DAY!!
SAVE THE DATE
Segnatelo in agenda!!!!!
VENERDI’ 6 GIUGNO
Scadenza per consegnare il modulo
d’ordine: Martedì 20 maggio
Save the date!
School Office hours
We kindly remind you our office is open:
Monday – Friday
8:00 to 11:55 and 12:15 to 16:00
Orario segreteria
Vi rammentiamo che la segreteria della
scuola è aperta durante i seguenti orari:
lunedì – venerdì
8:00 – 11:55 e 12:15 – 16:00
Library - Biblioteca
If you wish to contact our Librarian,
Ms. Silvia Neri, please mail her at
librarian@internationalschoolofmo
dena.it.
Ms. Claudia will be available in the
library on Mondays and
Wednesdays from 12:00 to 15:00.
Se desiderate contattare la ns.
Librarian, Ms. Silvia Neri, potete
scriverle a
librarian@internationalschoolofmo
dena.it.
Ms. Claudia sarà nella Library il
lunedì e mercoledì dalle 12 alle 15.
Library/Bibilioteca – MAY/MAGGIO
The Library will be open Tuesday, Thursday and
Friday from 15:00 to 16:00.
Students from Grade 5 upwards are welcome to sign
up in the office for afterschool reading.
La biblioteca è aperta martedì, giovedì e venerdì
dalle 15 alle 16.
Gli studenti da Grade 5 in poi sono invitati a
registrarsi presso la segreteria per poter rimanere a
studiare e/o leggere in biblioteca.
Parking area
All parents must use the public parking area outside the
school gate at all times.
Please remember to lock your cars and please make sure you
don’t leave any personal belongings in the car.
Internal parking area is reserved for staff only and the bus
service.
Parcheggio esterno
Tutti i genitori devono utilizzare sempre il parcheggio
all’esterno del cancello. Ricordatevi di chiudere le portiere
dell’auto e non lasciate borse e borsette in macchina. Il
parcheggio interno è riservato allo staff e ai bus scolastici.
THE 2014-15 SCHOOL YEAR – DEFINITIVE CALENDAR PUBLISHED
We are pleased to announce the definitive school calendar for 2014-15 as follows.
As always, we invite parents to plan family holidays in the school vacations to ensure that their
children have no disruption to the structured learning experiences during the school year.
ANNO SCOLASTICO 2014-2015 – PUBBLICAZIONE CALENDARIO DEFINITIVO
Siamo lieti di comunicarvi il calendario scolastico definitivo 2014-2015.
Come sempre, invitiamo i genitori a pianificare le vacanze famigliari in corrispondenza con le
vacanze scolastiche, in modo da non creare discontinuità nell’esperienza scolastica che si realizza
durante l’anno scolastico.
4 September
First Day of the School Year (primo giorno di scuola)
18 October
Open Day, school in session (Open Day, lezioni regolari)
27 October to 31 October
Half Term Holiday (pausa di metà trimestre)
8 December
Immaculate Conception Holiday (Festa Immacolata Concezione)
19 December
Last Day of First Term (ultimo giorno del primo trimestre)
7 January
First Day of Second Term (primo giorno del secondo trimestre)
17 January
Open Day – school in session (Open Day, lezioni regolari)
23-27 February
Ski Week Half Term Holiday (Settimana bianca, pausa di
secondo trimestre)
31 March
Last Day of Second Term (ultimo giorno del secondo trimestre)
1-2 April
Professional Development Days for all Staff – school closed
(aggiornamento professionale per lo staff - scuola chiusa)
13 April
First Day of Final Term (Primo giorno dell’ultimo trimestre)
1 May
Labour Day Holiday (Festa del Lavoro)
1-2 June
Republic Day Holiday (Festa della Repubblica)
24 June
Last Day of School (ultimo giorno di scuola)
Planning afternoons for 2014-2015
(Early dismissal for students at 13:00)
October 10th, November 28th, January 30th , March 13th, April 30th
Pomeriggi di pianificazione accademica per il 2014-2015
(uscita anticipata per gli studenti alle ore 13:00)
10 ottobre, 28 novembre, 30 gennaio, 13 marzo, 30 aprile
International School of Modena
Piazza Montessori 1/A – 41051 Montale Rangone (MO), Italy
Tel. +39 059 530649 –Fax +39 059 5339055
[email protected] - www.internationalschoolofmodena.it