Elevatori idraulici - Forklifts - Elevateurs hydrauliques OPTIONAL - ACCESSOIRES Stringicasse pieghevole Collapsible gripping device Presse charge repliable OPTIONAL - ACCESSOIRES Stringicasse brevettato-Versione con coperchio per stringere da 2 a 8 cassette (apertura min. utile 400 mm – max 2500 mm) Avantreno industriale con forche forgiate a norme FEM Avantreno allargato con forche rotoballe Patented gripping device, version with cover to tighten from 2 up to 8 tanks. (min. useful opening 400 mm – max 2500 mm) OPTIONAL - ACCESSOIRES ES Rovesciatore per bins su carrello industriale Forecarriage with FEM standard moulded forks Adjustable tongs for rotor bales Pinceau réglable pour balles tondes FALCONERO kg. 230 kg. 250 kg. 300 Dumper for bins on self-propelled forklift trucks Avant-train industriel avec fourches norme FEM forgées régables Presse charge breveté, version avec couvercle pour serrer de 2 à 8 caisses. (ouverture min.utile 400 mm – max 2500 mm) L = 1300 1500 1800 Basculer pour bâches sur chariots industriels Paletta FURIA Versatile, multiuso, applicabile su tutti i nostri modelli di elevatori, sui 3 punti del sollevatore del trattore, sui carrelli semoventi Hydraulic shovel FURIA. Versatile, multipurpose, can be applied to all fork lift models, at 3 points on the tractor elevator, on automatic carriages. Distributore a cloche Cloche distributor Centralina mobile Distributeur à cloche Mobile central power unit Joystick per comandi a distanza con selettori elettrici Dispositif de commande mobile Joystick with selector switches for remote electric Joystick tutto elettrico con impugnatura 1 leva Pelle hydraulique FURIA. Versatile, polyvalente, se monte sur tous nos modèles d’élévateur, sur les 3 points du dispositif de soulêvement du tracteur, sur les remorques autotractées A Joystick à distance avec sélecteurs électrique Capacità Joystick all electric with 1 lever Joystick tout électrique avec 1 levier Tank stopping device Patent n° 4950/FF “automatic hands” to pres only one tank or more tanks (min.opening useful 400 mm – max 2500 mm) Tank stopping device-width adjustable for all tanks sizes (dimensions all closed 1350 mm –max opening useful 2500 mm) Dispositif de blocage des bâches-à largeur règable pour pour tous les modèles de bâches (dimensions tout fermé 1350 mmouverture max utile 2500 mm) Dispositif de blocage des bâches, Brevet n° 4950/FF “les mains automatiques”pour serrer en automatique 1 seul bâche bas ou plusieurs bâches (ouverture min. utile 400 mm – max 2500 mm) 6 Q.li A - 1050 B - 1330 C - 0900 8 Q.li A - 1200 B - 1330 C - 0900 Comandi elettrici con pulsantiera leve a croce Electric control unit for electrovalves Dispositif de commande électrique pour commande électrovanne Profili rettificati a richiesta ROTAZIONE 180° Vascone per uva idraulico in lamiera verniciata (vernice alimentare) Vascone per uva idraulico in acciaio inox Coated plate hydraulic tank for grapes (paint suitable for use with food stuffs) Stainless steel hydraulic tank for grapes Cuve hydraulique pour raisin en tole vernié (peinture aux normes alimentaires) Cuve hydraulique pour raisin en acier inox Estirpatore idraulico per pali, alberi, ecc... Profiles rectified on request Extirpator hydraulic for stakes, fruit, trees, etc... Profils rectifiés sur demande Extirpateur hydraulique pour pals, arbres, etc... Applicabile su tutti i modelli di elevatori Automatic hydraulic closure of the forks For all models of the fork lift Brevet n° 4950/FF – Version avec double mains automatiques (indispensable pour serrer 2 bâches sous le tonnelles ou à l’intérieur des serres) PORTA PALLETS Ideale per la movimentazione dei cassoni in genere, materiali edili, tronchi, ecc... PALLET HOLDER Ideal for moving tanks in general, building materials, trunks, etc... PORTE-PALLETTES Idéal pour la manutention des conteneurs en tous genres, matériaux de constructions, troncs, etc. Pour tous modéles de elevateurs Fourches hydrauliques à fermeture automatique Patent n° 4950/FF – Version with double automatic hands (essential to tighten two tanks under the pergolas or inside greenhouses) C 4 Q.li A - 0980 B - 1000 C - 0850 Forche idrauliche a chiusura Automatica Brevetto 4950/FF – Versione con doppie manine automatiche (indispensabile per stringere 2 cassoni sotto le pergole o dentro le serre) 4 Q.li 6 Q.li 8 Q.li DIMENSIONI Fermacassoni speciale Brevetto 4950/FF “le manine automatiche” per stringere in automatico un solo cassone basso o più cassoni (apertura min.utile 400 mm – max 2500 mm) Ferma cassoni – registrabile in larghezza per tutti i tipi di cassoni (dimensioni tutto chiuso 1350 mm – apertura max utile 2500 mm) B PEDANA RACCOGLIFRUTTA A LARGHEZZA VARIABILE Kg. 230 PLATFORM FOR FRUIT HARVESTING WITH VARIABLE WIDTH PLATE-FORME DE RÉCOLTE DES FRUITS A LARGEUR VARIABLE Rovesciatore per bins con fermacassone meccanico e/o idraulico ideale per lo svuotamento di qualsiasi tipo di cassone Dumper for bins with mechanical or hydraulic tank stopping device. Ideal for emptyng any kind of tank Basculeur pour bins avec dispositif de blocage caisses mécanique ou hydraulique. Ideal pour tous types de conteneurs Tutti i nostri elevatori possono essere applicati anteriormente alla trattrice mediante doppio brandeggio Con valvola di sequenza With sequence valve On request all our fork lifts can be fitted to the front of the tractor by means of double swivelling Sur demand, tous nos élévateurs peuvent être installés à l’avant du tracteur par l’intermédiaire d’un double dispositif de stabilisation Modello Model - Modele Peso Weight - Poids Dimensioni mm Dimensions mm - Dimensions en mm min. Forche pieghevoli per diminuire l’ingombro durante il transito su strada Collapsible forks to reduce dimensions while driving on the street Fourches repliables pour résoudre ale problème d’encombrement EXTENSE 130 300 1300 x 1300 max. 1300 x 2600 La pedana è a larghezza variabile. Applicabile agli elevatori idraulici (altezza massima 3 metri). Utile per la raccolta, potatura, spollonatura Board for collecting fruit with variable width. Can be applied to all fork lift models (max 3 mt. H). Useful for pruning, fruti collection and suckering Avec soupape de séquence Centralina idraulica indipendente con pompa moltiplicatore e serbatoio olio Overgear Pump - and oil tank Pompe - moltiplicateur et reservoir d’huile DUPLEX Estrade pour couillette des fruits. A largeur variable, a appliquer sur tuous nos modéles d’élévateur (max 3 mt. H). Utile pour cueillette, elagagem epamprage INDUSTRIA FALCONERO s.r.l. 48018 FAENZA (RA) ITALY - Via Lugo, 52 - Tel. +39 0546.620457 (5 linee r.a.) - Fax +39 0546.620258 Web: www.falconero.com - E-mail: [email protected] Struttura telescopica a 2 colonne Telescopic structure with 2 pilars Structure télescopique à 2 colonnes TRIPLEX Strutt Struttura Stru ttur ura a te tele telescopica lesc scop opic ica a a 3 colonne colo co lonn nne e Telescopic structure with 3 pilars Structure télescopique à 3 colonnes QUADRUPLEX Struttura telescopica a 4 colonne / Telescopic structure with 4 pilar / Structure télescopique à 4 colonnes ® Portata / Capacity load / Capacité Mod. AP 8 kg. 800 Mod. MP 15 kg. 1500 Mod. VP 20 kg. 2000 Portata / Capacity load / Capacité Modelli costruiti con montanti in acciaio stampato a contatto diretto, elevazione con cilindro centrale a doppio effetto, scorrimento su boccole autolubrificanti. Resistenza all’usura e durata nel tempo senza confronti. Models builded with steel profiles with direct contact, elevation with double effect central cylinder, sliding with self-lubricating bushings. Resistance to the wear and tear in time without comparison. Modèles construits avec montants en acier à contact direct, élévation avec vérin central à double effet, glissement sur bagues autolubrifiants. Résistance à l’usure et durabilité inégalée. Portata / Capacity load / Capacité Mod. CP 16 kg. 1600 Mod. CP 20 kg. 2000 Mod. QPA 16 kg. 1600 (alzata libera) Portata / Capacity load / Capacité Mod. CHP 13 kg. 1300 Mod. CHP 16 kg. 1600 Mod. CHP 20 kg. 2000 Modelli pregiati costruiti con montanti in acciaio speciale ST 52.3 estruso a caldo e scorrimento su cuscinetti a rullini a tenuta stagna, elevazione con doppi cilindri laterali a visibilità totale. Massima resistenza all’usura e durata nel tempo senza confronti. ALZATA LIBERA - FREE ELEVATION - ELEVATION LIBRE I modelli con alzata libera aumentano il sollevamento del carico di 200 mm. mantenendo invariato l’ingombro. The free elevation models increase the extent of the lifting of the load by 200 mm. maintaining the overall dimensions. Les modèles à elevation libre augmentent l’élévation du charge de 200 mm. Sans augmenter l’encombrement. Valuable models builded with extruded special steel profiles ST 52.3, sliding on watertight ball bearings, elevation with double side cylinders for excellent visibility. Resistance to the wear and tear in time without comparison. Modèles de grande valeur construits en acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud, glissement sur palier combiné à rouleaux, élévation avec 2 vérins latéraux pour une visibilité totale. Résistance maximale à l’usure et durabilité inégalée. Portata / Capacity load / Capacité Mod. BP 10 kg. 1000 Mod. BP 16 kg. 1600 Mod. BPA 16 kg. 1600 (alzata libera) Mod. DP 16 Mod. DP 20 kg. 1600 kg. 2000 Modelli con ingombri ridottissimi Models with really few dimensions Modèles avec encombrement très compact I modelli più compatti della nostra produzione, costruiti con montanti in acciaio speciale ST 52.3 estruso a caldo e scorrimento su cuscinetti a rullini a tenuta stagna. Elevazione con cilindro centrale a doppio effetto o con doppi cilindri laterali a visibilità totale. Massima resistenza all’usura e durata nel tempo senza confronti. Catene grosse doppie Heavy double chains Chaîne de qualité, double Valuable models, very compact, builded with extruded special steel profiles ST 52.3 , sliding on watertight ball bearings, elevation with double effect central cylinder and with side cylinders for excellent visibility. Resistance to the wear and tear in time without comparison. Modèles de grande valeur, les plus compacts de notre game de production, construits en acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud, glissement sur palier combiné à rouleaux, élévation avec vérin central à double effet et 2 vérins latéraux pour une visibilité totale. Résistance maximale à l’usure et durabilité inégalée. PECULIARITÀ DISTINTIVE Modelli costruiti con montanti in acciaio speciale ST 52.3 estruso a caldo scorrimento su cuscinetti a rullini a tenuta stagna, elevazione con cilindro centrale a doppio effetto ed ampia visibilità. Massima resistenza all’usura e durata nel tempo senza confronti. Models builded with extruded special steel profiles ST 52.3 , sliding on watertight ball bearings, elevation with double effect central cylinder. Resistance to the wear and tear in time without comparison. Modèles construits en acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud, glissement sur palier combiné à rouleaux, élévation avec vérin central à double effet. Résistance maximale à l’usure et durabilité inégalée. - Una vasta gamma di modelli, suddivisi in 3 serie: DUPLEX – TRIPLEX – QUADRUPLEX. Ogni serie declinata in più versioni: Versione con cilindro centrale-Versione con doppi cilindri laterali-Versione alzata libera. - Le più svariate portate: 8 ql – 10 ql – 12 ql – 13 ql – 15 ql – 16 ql – 20 ql. - Le altezze di sollevamento spaziano da un minimo di 1500 mm ad un massimo di 5300 mm per coprire qualsiasi esigenza operativa. - I materiali impiegati presentano i più alti requisiti di qualità presenti sul mercato: acciaio stampato a contatto diretto, acciaio speciale ST 52.3 estruso a caldo, acciaio speciale ST 52.3 con costa, scorrimento su cuscinetti a rullini a tenuta stagna. - La più ampia scelta di accessori per la loro categoria, con innumerevoli possibilità di personalizzazione. Numerosi brevetti, di invenzione e utilità, a conferma di chi anticipa l’evoluzione sul mercato. DISTINCTIVE FEATURES - A big range of models, divided in 3 series: DUPLEX-TRIPLEX-QUADRUPLEX. Each series included most versions: Version with central cylinder-Version with double side cylinders-Version with free elevation. - Various capacities: 8 ql - 10 ql - 12 ql - 13 ql - 15 ql - 16 ql - 20 ql. - The lifting heights starts from a minimum of 1500 mm to a maximum of 5300 mm to cover any operation need. - Materials we use have the highest characteristics of quality: from the steel profiles with direct contact, to the special steel ST 52.3 hot-worked extruded and sliding on roller combined bearings. - The biggest fitting choice for their category, with enumerable personalization possibilities. A lot of patents, of invention and utility, to confirm who is anticipating the market evolution. CARACTERISTIQUES DISTINCTIFS - Une large gamme de modèles divisé en 3 séries: DUPLEX-TRIPLEX-QUADRUPLEX. Chaque série décliné en plusieurs versions: Version avec vérin central-Version avec double vérins lateraux-Version avec elevation libre. - Grande variété de débits: 8 ql – 10 ql – 12 ql – 13 ql – 15 ql – 16 ql – 20 ql. - Les hauteurs de levage allant d’un minimum de 1500 mm à un maximum de 5300 mm pour couvrir toute exigence opérationnelle. - Les matériaux utilisés on les exigences les plus élevées de qualité: à partir de l’acier à contact direct à l’acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud et glissement sur des roulements à rouleaux combinés. - Le plus grande choix d’accessoires pour leur catégorie, avec d’innombrables possibilités de personnalisation. De nombreux brevets d’invention et d’utilité, confirmant que nous anticipons l’évolution du marché.
© Copyright 2024 ExpyDoc