Gulp... ABC-1, 2, 3. Prelettura, prescrittura, precalcolo

Elevatori idraulici - Forklifts - Elevateurs hydrauliques
OPTIONAL - ACCESSOIRES
Stringicasse pieghevole
Collapsible gripping device
Presse charge repliable
OPTIONAL - ACCESSOIRES
Stringicasse brevettato-Versione con coperchio per stringere da 2 a 8 cassette
(apertura min. utile 400 mm – max 2500 mm)
Avantreno industriale con forche
forgiate a norme FEM
Avantreno allargato con forche
rotoballe
Patented gripping device, version with cover to
tighten from 2 up to 8 tanks.
(min. useful opening 400 mm – max 2500 mm)
OPTIONAL - ACCESSOIRES
ES
Rovesciatore per bins su carrello
industriale
Forecarriage with FEM standard moulded
forks
Adjustable tongs for rotor bales
Pinceau réglable pour balles tondes
FALCONERO
kg. 230
kg. 250
kg. 300
Dumper for bins on self-propelled
forklift trucks
Avant-train industriel avec fourches
norme FEM forgées régables
Presse charge breveté, version avec couvercle pour
serrer de 2 à 8 caisses.
(ouverture min.utile 400 mm – max 2500 mm)
L = 1300
1500
1800
Basculer pour bâches sur chariots
industriels
Paletta FURIA
Versatile, multiuso, applicabile su tutti i nostri modelli di elevatori, sui 3 punti del sollevatore del trattore, sui carrelli semoventi
Hydraulic shovel FURIA. Versatile, multipurpose, can be applied to all fork
lift models, at 3 points on the tractor elevator, on automatic carriages.
Distributore a cloche
Cloche distributor
Centralina mobile
Distributeur à cloche
Mobile central power unit
Joystick per comandi a distanza con selettori
elettrici
Dispositif de commande mobile
Joystick with selector switches for remote electric
Joystick tutto
elettrico con
impugnatura 1 leva
Pelle hydraulique FURIA. Versatile, polyvalente, se monte sur tous nos modèles d’élévateur, sur les 3 points du dispositif de soulêvement du tracteur,
sur les remorques autotractées
A
Joystick à distance avec sélecteurs électrique
Capacità
Joystick all electric with 1
lever
Joystick tout électrique avec
1 levier
Tank stopping device Patent n° 4950/FF “automatic hands” to pres only one tank or more tanks
(min.opening useful 400 mm – max 2500 mm)
Tank stopping device-width adjustable for all tanks sizes (dimensions all closed 1350 mm –max opening useful 2500 mm)
Dispositif de blocage des bâches-à largeur règable pour pour
tous les modèles de bâches (dimensions tout fermé 1350 mmouverture max utile 2500 mm)
Dispositif de blocage des bâches, Brevet n°
4950/FF “les mains automatiques”pour serrer
en automatique 1 seul bâche bas ou plusieurs
bâches (ouverture min. utile 400 mm – max
2500 mm)
6 Q.li A - 1050 B - 1330 C - 0900
8 Q.li A - 1200 B - 1330 C - 0900
Comandi elettrici con
pulsantiera leve a croce
Electric control unit for electrovalves
Dispositif de commande électrique
pour commande électrovanne
Profili rettificati a richiesta
ROTAZIONE 180°
Vascone per uva idraulico in lamiera verniciata (vernice alimentare)
Vascone per uva idraulico in acciaio inox
Coated plate hydraulic tank for grapes (paint suitable for use with food stuffs)
Stainless steel hydraulic tank for grapes
Cuve hydraulique pour raisin en tole vernié (peinture aux normes alimentaires)
Cuve hydraulique pour raisin en acier inox
Estirpatore idraulico per pali, alberi, ecc...
Profiles rectified on request
Extirpator hydraulic for stakes, fruit, trees, etc...
Profils rectifiés sur demande
Extirpateur hydraulique pour pals, arbres, etc...
Applicabile su tutti i modelli di elevatori
Automatic hydraulic
closure of the forks
For all models of the fork lift
Brevet n° 4950/FF – Version avec double mains automatiques (indispensable pour serrer 2 bâches sous le tonnelles
ou à l’intérieur des serres)
PORTA PALLETS
Ideale per la movimentazione dei cassoni in
genere, materiali edili, tronchi, ecc...
PALLET HOLDER
Ideal for moving tanks in general, building materials,
trunks, etc...
PORTE-PALLETTES
Idéal pour la manutention des conteneurs en tous
genres, matériaux de constructions, troncs, etc.
Pour tous modéles de elevateurs
Fourches hydrauliques
à fermeture automatique
Patent n° 4950/FF – Version with double automatic hands
(essential to tighten two tanks under the pergolas or
inside greenhouses)
C
4 Q.li A - 0980 B - 1000 C - 0850
Forche idrauliche
a chiusura Automatica
Brevetto 4950/FF – Versione con doppie manine
automatiche (indispensabile per stringere 2 cassoni sotto le pergole o dentro le serre)
4 Q.li
6 Q.li
8 Q.li
DIMENSIONI
Fermacassoni speciale Brevetto 4950/FF
“le manine automatiche” per stringere in
automatico un solo cassone basso o più
cassoni (apertura min.utile 400 mm – max
2500 mm)
Ferma cassoni – registrabile in larghezza
per tutti i tipi di cassoni (dimensioni tutto chiuso 1350
mm – apertura max utile 2500 mm)
B
PEDANA RACCOGLIFRUTTA A LARGHEZZA VARIABILE
Kg. 230
PLATFORM FOR FRUIT HARVESTING WITH VARIABLE WIDTH
PLATE-FORME DE RÉCOLTE DES FRUITS A LARGEUR VARIABLE
Rovesciatore per bins con fermacassone meccanico e/o
idraulico ideale per lo svuotamento di qualsiasi tipo di
cassone
Dumper for bins with mechanical or hydraulic tank stopping device.
Ideal for emptyng any kind of tank
Basculeur pour bins avec dispositif de blocage caisses mécanique
ou hydraulique. Ideal pour tous types de conteneurs
Tutti i nostri elevatori possono essere applicati anteriormente alla trattrice mediante
doppio brandeggio
Con valvola di sequenza
With sequence valve
On request all our fork lifts can be fitted to the front of
the tractor by means of double swivelling
Sur demand, tous nos élévateurs peuvent être installés
à l’avant du tracteur par l’intermédiaire d’un double
dispositif de stabilisation
Modello
Model - Modele
Peso
Weight - Poids
Dimensioni mm
Dimensions mm - Dimensions en mm
min.
Forche pieghevoli per diminuire l’ingombro durante il
transito su strada
Collapsible forks to reduce dimensions while driving on the street
Fourches repliables pour résoudre ale problème d’encombrement
EXTENSE 130
300
1300 x 1300
max.
1300 x 2600
La pedana è a larghezza variabile. Applicabile agli elevatori idraulici (altezza massima 3 metri). Utile per la raccolta, potatura, spollonatura
Board for collecting fruit with variable width.
Can be applied to all fork lift models (max 3 mt. H). Useful for pruning, fruti collection and suckering
Avec soupape de séquence
Centralina idraulica indipendente con pompa moltiplicatore
e serbatoio olio
Overgear Pump - and oil tank
Pompe - moltiplicateur et reservoir d’huile
DUPLEX
Estrade pour couillette des fruits.
A largeur variable, a appliquer sur tuous nos modéles d’élévateur (max 3 mt. H). Utile pour cueillette, elagagem epamprage
INDUSTRIA
FALCONERO
s.r.l.
48018 FAENZA (RA) ITALY - Via Lugo, 52 - Tel. +39 0546.620457 (5 linee r.a.) - Fax +39 0546.620258
Web: www.falconero.com - E-mail: [email protected]
Struttura telescopica a 2 colonne
Telescopic structure with 2 pilars
Structure télescopique à 2 colonnes
TRIPLEX
Strutt
Struttura
Stru
ttur
ura
a te
tele
telescopica
lesc
scop
opic
ica
a a 3 colonne
colo
co
lonn
nne
e
Telescopic structure with 3 pilars
Structure télescopique à 3 colonnes
QUADRUPLEX
Struttura telescopica a 4 colonne / Telescopic structure with 4 pilar / Structure télescopique à 4 colonnes
®
Portata / Capacity load / Capacité
Mod. AP 8
kg. 800
Mod. MP 15 kg. 1500
Mod. VP 20 kg. 2000
Portata / Capacity load / Capacité
Modelli costruiti con montanti in acciaio stampato a contatto diretto, elevazione con cilindro centrale a doppio effetto,
scorrimento su boccole autolubrificanti.
Resistenza all’usura e durata nel tempo senza confronti.
Models builded with steel profiles with direct contact, elevation with
double effect central cylinder, sliding with self-lubricating bushings.
Resistance to the wear and tear in time without comparison.
Modèles construits avec montants en acier à contact direct, élévation
avec vérin central à double effet, glissement sur bagues autolubrifiants.
Résistance à l’usure et durabilité inégalée.
Portata / Capacity load / Capacité
Mod. CP 16
kg. 1600
Mod. CP 20
kg. 2000
Mod. QPA 16 kg. 1600
(alzata libera)
Portata / Capacity load / Capacité
Mod. CHP 13 kg. 1300
Mod. CHP 16 kg. 1600
Mod. CHP 20 kg. 2000
Modelli pregiati costruiti con
montanti in acciaio speciale ST
52.3 estruso a caldo e scorrimento su cuscinetti a rullini a tenuta
stagna, elevazione con doppi
cilindri laterali a visibilità totale.
Massima resistenza all’usura e
durata nel tempo senza confronti.
ALZATA LIBERA - FREE ELEVATION - ELEVATION LIBRE
I modelli con alzata libera aumentano il sollevamento del carico di 200 mm. mantenendo invariato
l’ingombro.
The free elevation models increase the extent of the lifting
of the load by 200 mm. maintaining the overall dimensions.
Les modèles à elevation libre augmentent l’élévation du charge de 200 mm. Sans augmenter l’encombrement.
Valuable models builded with extruded special steel profiles ST 52.3, sliding
on watertight ball bearings, elevation with double side cylinders for excellent
visibility.
Resistance to the wear and tear in time without comparison.
Modèles de grande valeur construits en acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud,
glissement sur palier combiné à rouleaux, élévation avec 2 vérins latéraux pour
une visibilité totale.
Résistance maximale à l’usure et durabilité inégalée.
Portata / Capacity load / Capacité
Mod. BP 10 kg. 1000
Mod. BP 16 kg. 1600
Mod. BPA 16 kg. 1600
(alzata libera)
Mod. DP 16
Mod. DP 20
kg. 1600
kg. 2000
Modelli con ingombri ridottissimi
Models with really few dimensions
Modèles avec encombrement très compact
I modelli più compatti della nostra produzione, costruiti con montanti in acciaio speciale ST 52.3 estruso a caldo e scorrimento su cuscinetti a rullini a tenuta stagna. Elevazione con cilindro centrale a doppio effetto o con doppi cilindri laterali a visibilità totale. Massima
resistenza all’usura e durata nel tempo senza confronti.
Catene grosse doppie
Heavy double chains
Chaîne de qualité, double
Valuable models, very compact, builded with extruded special steel profiles ST 52.3 , sliding on watertight ball bearings, elevation with double effect central
cylinder and with side cylinders for excellent visibility. Resistance to the wear and tear in time without comparison.
Modèles de grande valeur, les plus compacts de notre game de production, construits en acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud, glissement sur palier combiné
à rouleaux, élévation avec vérin central à double effet et 2 vérins latéraux pour une visibilité totale.
Résistance maximale à l’usure et durabilité inégalée.
PECULIARITÀ DISTINTIVE
Modelli costruiti con montanti in acciaio speciale ST 52.3 estruso a caldo
scorrimento su cuscinetti a rullini a tenuta stagna, elevazione con cilindro
centrale a doppio effetto ed ampia visibilità. Massima resistenza all’usura e
durata nel tempo senza confronti.
Models builded with extruded special steel profiles ST 52.3 , sliding on watertight ball
bearings, elevation with double effect central cylinder.
Resistance to the wear and tear in time without comparison.
Modèles construits en acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud, glissement sur palier combiné à rouleaux, élévation avec vérin central à double effet.
Résistance maximale à l’usure et durabilité inégalée.
- Una vasta gamma di modelli, suddivisi in 3 serie: DUPLEX – TRIPLEX – QUADRUPLEX. Ogni serie declinata
in più versioni: Versione con cilindro centrale-Versione con doppi cilindri laterali-Versione alzata libera.
- Le più svariate portate: 8 ql – 10 ql – 12 ql – 13 ql – 15 ql – 16 ql – 20 ql.
- Le altezze di sollevamento spaziano da un minimo di 1500 mm ad un massimo di 5300 mm per coprire
qualsiasi esigenza operativa.
- I materiali impiegati presentano i più alti requisiti di qualità presenti sul mercato: acciaio stampato a
contatto diretto, acciaio speciale ST 52.3 estruso a caldo, acciaio speciale ST 52.3 con costa, scorrimento
su cuscinetti a rullini a tenuta stagna.
- La più ampia scelta di accessori per la loro categoria, con innumerevoli possibilità di personalizzazione.
Numerosi brevetti, di invenzione e utilità, a conferma di chi anticipa l’evoluzione sul mercato.
DISTINCTIVE FEATURES
- A big range of models, divided in 3 series: DUPLEX-TRIPLEX-QUADRUPLEX. Each series included most versions: Version with central cylinder-Version with double side cylinders-Version with free elevation.
- Various capacities: 8 ql - 10 ql - 12 ql - 13 ql - 15 ql - 16 ql - 20 ql.
- The lifting heights starts from a minimum of 1500 mm to a maximum of 5300 mm to cover
any operation need.
- Materials we use have the highest characteristics of quality: from the steel profiles with direct contact, to the special steel ST 52.3 hot-worked extruded and sliding on roller combined
bearings.
- The biggest fitting choice for their category, with enumerable personalization possibilities. A
lot of patents, of invention and utility, to confirm who is anticipating the market evolution.
CARACTERISTIQUES DISTINCTIFS
- Une large gamme de modèles divisé en 3 séries: DUPLEX-TRIPLEX-QUADRUPLEX. Chaque série
décliné en plusieurs versions: Version avec vérin central-Version avec double vérins lateraux-Version avec elevation libre.
- Grande variété de débits: 8 ql – 10 ql – 12 ql – 13 ql – 15 ql – 16 ql – 20 ql.
- Les hauteurs de levage allant d’un minimum de 1500 mm à un maximum de 5300 mm pour couvrir
toute exigence opérationnelle.
- Les matériaux utilisés on les exigences les plus élevées de qualité: à partir de l’acier à contact direct
à l’acier spécial ST 52.3 extrudé à chaud et glissement sur des roulements à rouleaux combinés.
- Le plus grande choix d’accessoires pour leur catégorie, avec d’innombrables possibilités de personnalisation. De nombreux brevets d’invention et d’utilité, confirmant que nous anticipons l’évolution du marché.