Pagina 1 di 6 | Scheda tecnica BLOCCO CILINDRO PU - RONDOLINE® PU | ed. 2014 | Rev. 01 | © Dosteba GmbH Descrizione Beschreibung ® D 3.001 ® Montagezylinder Rondoline -PU bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan). Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. I cilindri di montaggio Rondoline -PU sono realizzati in schiuma poliuretanica rigida imputrescibile, senza CFC, tinta in massa in colore nero. Sono disponibili con due diversi diametri. Abmessungen – Durchmesser: 90 / 125 mm – Nutzflächen Durchmesser: 50 / 85 mm – Dicken D: 60 – 300 mm – Raumgewicht: 300 kg/m3 Dimensioni – Diametri: – Diametri superficie utile: – Spessori D: – Peso specifico: Anwendungen Applicazioni 90 / 125 mm 50 / 85 mm 60 – 300 mm 3 300 kg/m 90 50 ® D 125 85 ® Montagezylinder Rondoline -PU eignen sich besonders als Druckunterlage für hohe Drucklasten sowie als Montageelement für Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Montage® zylinder Rondoline -PU eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Für grosse Zug- und Querlasten muss die Verankerung im Untergrund erfolgen. ® Montagezylinder Rondoline -PU sind beschränkt UV-beständig und brauchen in der Regel während der Bauzeit keine Schutzabdeckung. I cilindri di montaggio Rondoline -PU fungono, in particolare, da spessore d’appoggio in caso di carichi di compressione elevati, nonché come elementi di montaggio nell sistema d’isolamento termico in polistirolo espanso (EPS) e lana minerale (SW). Per i collegamenti a vite nei cilindro di ® montaggio Rondoline -PU sono adatte viti per legno o viti per lamiera, cosi come quelle con filettatura cilindrica e a passo grosso (viti di regolazione). Grandi carichi di trazione e trasversali coinvolgono l'ancoraggio al supporto. ® I cilindri di montaggio Rondoline -PU hanno una resistenza limitata ai raggi UV; tuttavia, per la durata della costruzione, non è, in linea di massima, richiesta alcuna protezione. Montagen als Druckunterlagen sind möglich, z.B. bei: I montaggi come spessori d’appoggio sono ammessi, ad es., per: Vordächer Pensiline Verankerung der Fremdmontage im Mauerwerk mit Schraubdübel oder Injektionsanker. Ancoraggio di elementi provenienti da fonti esterne alle opere in muratura con tasselli per viti o con metodo idraulico. Diese Anwendung bildet eine Wärmebrücke. Questa applicazione genera un ponte termico. Markisen mit grosser Auflagefläche Tenda da sole ad ampia superficie Verankerung der Fremdmontage im Mauerwerk mit Schraubdübel oder Injektionsanker. Ancoraggio di elementi provenienti da fonti esterne alle opere in muratura con tasselli per viti o con metodo idraulico. Diese Anwendung bildet eine Wärmebrücke. Questa applicazione genera un ponte termico. Vimark s.r.l. | Strada Spartafino, 2 - 12016 Peveragno (CN) Italia | Tel. +39 0171 383800 | [email protected] 3.002 Pagina 2 di 6 | Scheda tecnica BLOCCO CILINDRO PU - RONDOLINE® PU | ed. 2014 | Rev. 01 | © Dosteba GmbH Wärmebrückenfreie Fremdmontagen sind möglich, z.B. bei: I montaggi di elementi provenienti da fonti esterne senza punto termico sono ammessi, ad es., per: Kleiderbügelträger Appendiabiti Verschraubung mit Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (z.B. Rahmenschrauben). Avvitamento con viti per legno o viti per lamiera, nonché con viti a filettatura cilindrica e grande passo (ad es. viti di regolazione). Schraubendurchmesser: Setztiefe: Diametro della vite: Profondità d’inserimento: min. 5 mm min. 60 mm Rohrschellen mit Holzgewinde für Dachwasserabläufe Fascette serratubo con filettatura per legno per canaline di scorrimento dell’acqua dal tetto. Eigenschaften Proprietà Brandverhalten nach DIN 4102: PD PZ min. 5 mm min. 60 mm Empfohlene Gebrauchslast Druckkraft PD auf ganze Zylinderfläche Ø 90 mm: Ø 125 mm: B2 1.10 kN 2.10 kN Empfohlene Gebrauchslast Zugkraft PZ auf eingebautes Element auf die Elementverklebung mit dem Untergrund Ø 90 mm: 0.13 kN Ø 125 mm: 0.25 kN Reazione al fuoco secondo DIN 4102: Carico di utilizzo consigliato forza di compressione PD su tutta la superficie cilindrica Ø 90 mm: Ø 125 mm: B2 1.10 kN 2.10 kN Carico di utilizzo consigliato forza di trazione PZ sull'elemento montato sugli elementi incollati alla base Ø 90 mm: Ø 125 mm: Vimark s.r.l. | Strada Spartafino, 2 - 12016 Peveragno (CN) Italia | Tel. +39 0171 383800 | [email protected] 0.13 kN 0.25 kN Pagina 3 di 6 | Scheda tecnica BLOCCO CILINDRO PU - RONDOLINE® PU | ed. 2014 | Rev. 01 | © Dosteba GmbH Carico di utilizzo consigliato forza trasversale PQ sull'elemento montato Empfohlene Gebrauchslast Querkraft PQ auf eingebautes Element D Ø mm 90 125 D mm PQ kN PQ kN 0.21 0.18 0.17 0.16 0.15 0.15 0.14 0.14 0.14 0.14 0.13 0.13 0.13 0.41 0.35 0.31 0.28 0.27 0.25 0.24 0.23 0.23 0.22 0.22 0.21 0.21 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 PQ PZ 3.003 Bei den angegebenen Werten ist die Gewebeeinbettung mit 0.25 kN/5 cm berücksichtigt. Nei valori sopra indicati, si è tenuto conto del tessuto per l’armatura per un valore pari a 0.25 kN/5 cm. Empfohlene Gebrauchslast Zugkraft PZ auf Verschraubung Zugkraft pro Schraube: 0.30 kN Carico di utilizzo consigliato forza di trazione PZ sugli avvitamenti Forza di trazione per vite: 0.30 kN Werte basieren auf Schraubendurchmesser: Setztiefe: 7 mm 60 mm I valori si basano sul diametro della vite: profondità d’inserimento: 7 mm 60 mm 0.15 kN Carico di utilizzo consigliato forza trasversale PQ sugli avvitamenti Forza trasversale per vite: 0.15 kN 7 mm 60 mm I valori si basano sul diametro della vite: profondità d’inserimento: 7 mm 60 mm Empfohlene Gebrauchslast Querkraft PQ auf Verschraubung Querkraft pro Schraube: Werte basieren auf Schraubendurchmesser: Setztiefe: PQ Anforderungen an den Untergrund für Verklebung Haftzugfestigkeit: 0.25 N/mm Requisiti del fondo per la resistenza della forza adesiva: 0.25 N/mm Die Haftzugfestigkeit des Untergrundes muss nötigenfalls mit Tests ermittelt werden. Eine vollflächige Verklebung ist Voraussetzung. Eine Gewährleistung auf die Verklebung kann nicht gegeben werden. La resistenza alla trazione adesiva della base deve essere eventualmente determinata mediante esecuzione di alcuni test. È condizione preliminare l’incollaggio su tutta la superficie. A causa di impossibilità di controllo, non è possibile rilasciare alcuna garanzia. Die empfohlenen Gebrauchslasten werden mit einem globalen Sicherheitsfaktor aus den charakteristischen Bruchlasten ermittelt. I carichi di utilizzo consigliati vengono determinati con un fattore di sicurezza globale dal carico di rottura caratteristico. Vimark s.r.l. | Strada Spartafino, 2 - 12016 Peveragno (CN) Italia | Tel. +39 0171 383800 | [email protected] 3.004 Pagina 4 di 6 | Scheda tecnica BLOCCO CILINDRO PU - RONDOLINE® PU | ed. 2014 | Rev. 01 | © Dosteba GmbH Montage Montaggio Erforderliche Schleifarbeiten an gedämmten Flächen müssen durchgeführt werden, ® bevor die Montagezylinder Rondoline -PU versetzt werden. Montagezylinder ® Rondoline -PU lassen sich mit Hand- und elektrischen Sägen gut bearbeiten. Le levigature necessarie sulle superfici isolate devono essere effettuate prima della ® posa delle cilindri di montaggio Rondoline ® PU. I cilindri di montaggio Rondoline -PU sono facilmente lavorabili mediante seghe elettriche e/o manuali. Mit Fräswerkzeug für Montagezylinder Ausfräsung in Dämmplatte fräsen. Utilizzando un utensile di fresatura per cilindri di montaggio, eseguire una fresatura conica nel pannello isolante. Restdicke mit geeignetem Werkzeug herauskratzen und Ausfräsung vom Frässtaub reinigen. Eliminare lo spessore residuo utilizzando un utensile appropriato e, al termine dell’operazione, rimuovere tutta la polvere di fresatura accumulatasi. Auf die Kreisfläche des Montagezylinders ® Rondoline -PU Klebemörtel aufziehen. Element muss vollflächig auf den tragfähigen Untergrund verklebt werden. Applicare della malta adesiva sulla superficie circolare del cilindro di ® montaggio Rondoline -PU. L’elemento deve essere incollato coprendo la totalità della superficie sul fondo portante. ® Verbrauch pro Montagezylinder Rondoline PU bei einer Schichtdicke von 5 mm Ø 90 mm: 0.04 kg Ø 125 mm: 0.08 kg ® Montagezylinder Rondoline -PU dämmplattenbündig in die Ausfräsung pressen. Consumo per cilindro di montaggio ® Rondoline -PU a fronte di uno strato con spessore pari a 5 mm Ø 90 mm: 0.04 kg Ø 125 mm: 0.08 kg Premere il cilindro di montaggio ® Rondoline -PU a filo dei pannelli isolanti nella sezione fresata. Vimark s.r.l. | Strada Spartafino, 2 - 12016 Peveragno (CN) Italia | Tel. +39 0171 383800 | [email protected] Pagina 5 di 6 | Scheda tecnica BLOCCO CILINDRO PU - RONDOLINE® PU | ed. 2014 | Rev. 01 | © Dosteba GmbH Nachträgliche Arbeiten ® Montagezylinder Rondoline -PU können mit handelsüblichen Beschichtungsmaterialien für Wärmedämmverbundsysteme ohne Voranstrich beschichtet werden. Montageobjekte werden auf die Putzbeschichtung montiert. Die Beschichtung muss den Druckkräften, welche durch das Montageobjekt entstehen, standhalten. Verschraubungen der Fremdmontagen im Montagezylinder Rondoline®-PU sind nur für leichte, nicht bewegliche Lasten zulässig. Schwere Lasten müssen im Untergrund verankert werden. 3.005 Lavori di rifinitura ® Le cilindri di montaggio Rondoline -PU possono essere rivestite con i materiali esistenti in commercio per sistemi di isolamento termico a cappotto, senza verniciatura di base. Gli elementi di montaggio vengono montati sull’intonaco. Il rivestimento deve essere in grado di resistere alle forze di compressione generate dall'oggetto di montaggio. La vite monta un ripensamento nel cilindro ® di montaggio Rondoline -PU sono ammesse solo per carichi leggeri. I carichi pesanti deve essere ancorata al vettore. Für die Verschraubung in den Montagezylinder Rondoline®-PU eignen sich Holzoder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Schrauben mit metrischem Gewinde (M-Schrauben) und Selbstbohrschrauben sind nicht geeignet. Per i collegamenti a vite nei cilindro di montaggio Rondoline®-PU sono adatte viti per legno o viti per lamiera, cosi come quelle con filettatura cilindrica e a passo grosso (viti di regolazione). Le viti con filettatura metrica (viti-M) e le viti autoperforanti non sono adatte. Montagen als Druckunterlagen I montaggi come spessori d’appoggio Durch Klopfen an die Putzbeschichtung die genaue Lage des Montagezylinders ® Rondoline -PU ermitteln. Determinare la posizione esatta dei cilindro ® di montaggio Rondoline -PU durante la battitura sul rivestimento a intonacio. Dübelloch durch den Montagezylinder Rondoline®-PU bis ins Mauerwerk bohren. Forare i tasselli con il cilindro di montaggio ® Rondoline -PU fino al muro. Montageobjekt mit Schraubdübeln im Mauerwerk verankern. Agganciare l’oggetto da montare alle opere murarie con dei perni di fissaggio. Um Eindrücke in den Montagezylinder ® Rondoline -PU zu vermeiden, sind satt und voll aufliegende Auflageflächen bei den zu montierenden Elementen erforderlich. Wenn dies nicht gewährleistet ist, sind Druckverteilplatten zu verwenden. Per evitare di lasciare impronte in cilindro di ® montaggio Rondoline -PU, è necessario prevedere, per gli elementi da montare, delle superfici d’appoggio con giunti serrati. In alternativa, si potranno utilizzare delle piastre di ripartizione della pressione. Die Durchdringungen sind so auszuführen, dass kein Wasser in das Wärmedämmverbundsystem eindringen kann. L’esecuzione deve essere tale da impedire qualsiasi penetrazione d’acqua nel sistema d’isolamento termico. Wärmebrückenfreie Fremdmontagen Durch Klopfen an die Putzbeschichtung die genaue Lage des Montagezylinders ® Rondoline -PU ermitteln. I montaggi di elementi provenienti da fonti esterne senza punto termico Determinare la posizione esatta dei cilindro di montaggio Rondoline®-PU durante la battitura sul rivestimento a intonacio. Ein Vorstechen mit einer Ahle erleichtert das Ansetzen der Schraube. Vorbohren ist nicht notwendig. La vite potrà essere inserita più facilmente, eseguendo un foro con un punteruolo. Non è necessario eseguire una preperforazione. Vimark s.r.l. | Strada Spartafino, 2 - 12016 Peveragno (CN) Italia | Tel. +39 0171 383800 | [email protected] 3.006 Pagina 6 di 6 | Scheda tecnica BLOCCO CILINDRO PU - RONDOLINE® PU | ed. 2014 | Rev. 01 | © Dosteba GmbH Bei grossen Schraubendurchmessern kann vorbohren von Vorteil sein, um ein spalten ® der Montagezylinder Rondoline -PU zu verhindern. In caso di viti con diametro elevato, una preperforazione potrebbe risultare opportuna poiché si evita il rischio di taglio ® del cilindri di montaggio Rondoline -PU. Montageobjekt im Montagezylinder Rondoline®-PU verschrauben. Avvitare l’oggetto da montare nel cilindro di montaggio Rondoline®-PU. Bei einer zu kleinen Nutzfläche kann eine Adapterplatte eingesetzt werden. Se la superficie utile è troppo piccola, può essere impiegata una piastra adattatore. Schläge in Achsrichtung und quer zur Achse sind nicht zulässig, weil der PU-Hartschaum brechen kann. Aus demselben Grund sind Verschraubungen im Randbereich nicht zulässig. Non sono ammessi tagli in direzione assiale e trasversale rispetto all’asse poiché la schiuma poliuretanica rigida potrebbe rompersi. Per lo stesso motivo, non sono ammessi avvitamenti a livello dei bordi. Vimark s.r.l. | Strada Spartafino, 2 - 12016 Peveragno (CN) Italia | Tel. +39 0171 383800 | [email protected]
© Copyright 2025 ExpyDoc