AGB CH Sixt-20_09_2012_DE.docx

Condizioni generali
noleggio veicoli
Sixt rent-a-car AG
Sixt CH 3/14
-1-
Condizioni generali di Sixt rent-a-car AG, Basilea
1.
Parti
La locatrice è la società Sixt-rent-a-car AG Svizzera con sede a Basilea (in seguito denominata la
locatrice). Il conduttore è la persona fisica o giuridica che stipula un contratto di locazione (noleggio)
concernente un veicolo concesso dal locatore.
2.
Conclusione del contratto e tariffe (nolo)
1.
La prenotazione del gruppo-veicoli operata dal conduttore costituisce un’offerta
vincolante ai sensi dell’art. 4 e seguenti del Codice delle Obbligazioni Svizzero. Il
contratto è concluso con l’approvazione da parte della locatrice notificata al conduttore
(conclusione del contratto). Rimane riservato il diritto di stabilire il costo complessivo del
noleggio applicabile all’intero periodo di validità del contratto prima dell’entrata in vigore
del medesimo.
2.
La locatrice si riserva il diritto di mettere a disposizione del conduttore un veicolo
di categoria superiore in caso di indisponibilità del veicolo della categoria prenotata.
3.
Qualora il conduttore non ritiri il veicolo entro i termine massimo di 1 (una) ora
dall’orario stabilito, l’obbligo di riservazione decade
4.
Car Express / Master Agreement
Con l’accordo di Master Agreement tutti i contratti di noleggio stipulati all’interno di tale accordo
verranno sottoposti alle presenti condizioni generali.
Con l’utilizzo del CarExpress Service, il contratto di noleggio stipulato tra le parti si perfeziona
mediante la consegna delle chiavi del veicolo al conduttore presso il Sixt Counter o il Sixt Schlüssel
Safe.
Il conduttore è tenuto a comunicare immediatamente a Sixt ogni eventuale modifica dei dati in base
a quali è stato stipulato il Master Agreement (indirizzo, carta di credito, ecc.).
5.
Tariffe applicabili
Le tariffe sono rese note al conduttore all’inizio del periodo di noleggio; queste sono disponibili su
internet al sito www.sixt.ch. Il conduttore conferma, con la conclusione del contratto, di essere a
conoscenza delle tariffe e di tutte le condizioni generali applicabili derivanti dal contratto medesimo
stipulato con la locatrice.
Sixt CH 3/14
-2-
3.
Obblighi del conduttore
1.
Restrizioni d’uso
E’ vietato l’utilizzo del veicolo per gare, corsi anti sbandamento, corsi di guida sportiva o simili e
come veicolo per scuola guida; come rimorchio, veicolo trainante o per spingere; sotto false
generalità, ovvero fornendo dati inesatti quali età, nome, indirizzo, ecc.; sotto l’influsso di alcol,
droghe, farmaci e sostanze stimolanti; in stati di sovraccarico o di incapacità di guida; per
l’attraversamento di fiumi o simili (con particolare riferimento ai veicoli a trazione 4x4); per uso
commerciale, in particolare per il trasporto a titolo oneroso di persone o merci, e per la sublocazione;
per il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o altrimenti pericolose.
2.
Manutenzione
Il conduttore è tenuto a guidare il veicolo con cautela e a controllare regolarmente il livello dell’olio
e dell’acqua e la pressione degli pneumatici.
3.
Riparazioni
Le eventuali riparazioni durante il periodo di noleggio devono essere eseguite, per quanto possibile,
presso il concessionario più vicino. Qualora i costi per le riparazioni superino i CHF 200, occorrerà
preventivamente contattare la locatrice per richiedere la garanzia di rimborso spese. La locatrice
rimborserà i costi di riparazioni in accordo alla suddetta garanzia previa presentazione della ricevuta
di pagamento. Sono esclusi tutti i casi in cui il conduttore, conformemente alla clausola 15.7 delle
presenti condizioni sia tenuto ad assumersi i costi. Il conduttore è tenuto a consegnare alla locatrice
i pezzi sostituiti.
4.
Modifica della prenotazione / Recesso
1.
Tariffe Flexi
Dopo la conclusione del contratto il conduttore può recedere dallo stesso in qualsiasi momento senza
costi aggiuntivi, o ad eseguire delle modifiche relative alla sua prenotazione, fino all’entrata in
vigore del contratto (ritiro del veicolo; nuovo noleggio). Il recesso del contratto deve essere
comunicato per iscritto via e-mail o fax a Sixt rent-a-car AG, Euroairport, Basel-Mulhouse, CH4030 Basel, Fax: +41 (0)61 325 15 56, e-mail: [email protected], prima della sua entrata in
vigore. Una modifica di prenotazione è possibile solo qualora sia disponibile un veicolo della
categoria richiesta dal conduttore.
Sixt CH 3/14
-3-
2.
Tariffe prepagate (Prepaid)
Prima dell'inizio del noleggio il conduttore può modificare una prenotazione pagando una tassa di
CHF 30. Non saranno effettuati rimborsi in caso di un importo rimanente per un noleggio già
prepagato (rimborso). La cancellazione della prenotazione è possibile prima dell'inizio del periodo
di noleggio. In caso di cancellazione il pagamento già versato per il noleggio verrà rimborsato per
un importo massimo pari a 3 giorni di noleggio, con deduzione di una tassa di cancellazione (ai sensi
della cifra 9, inclusi eventuali extra e tasse), a meno che il conduttore non dimostri che la
cancellazione non abbia comportato costi per la locatrice, o costi bassi. L’importo del pagamento
anticipato che supera di tre giorni il costo del noleggio compreso di extra e tasse verrà rimborsato
entro dieci giorni lavorativi dalla cancellazione. Le cancellazioni possono avvenire online
(www.sixt.ch/meinsixt/) o per iscritto e devono essere indirizzate a: Sixt rent-a-car AG, Euroairport,
Basel-Mulhouse, CH-4030 Basel, Fax: +41 (0)61 325 15 56, e-mail: [email protected]. In
caso di mancato ritiro del veicolo prenotato o di mancato ritiro nella data concordata, il pagamento
sarà trattenuto in toto.
5.
Mancato ritiro del veicolo
Qualora il conduttore, per qualsiasi motivo, non ritiri il veicolo dalla locatrice alla data concordata,
è tenuto a versare immediatamente alla locatrice una somma forfettaria di CHF 130. Tale somma
verrà trattenuta dall’eventuale costo del noleggio già versato.
6.
Requisiti del conduttore / conducente aggiuntivo
1.
Per i noleggi in Svizzera l’età minima del conduttore è di 20 anni. Il conducente
deve possedere da almeno un anno dalla data di rilascio una patente di guida svizzera o di
un altro paese dell'UE.
Inoltre in relazione all’età minima e durata minima di possesso della patente da parte del conducente,
in Svizzera si applicano le seguenti condizioni:
a)
21 anni/2 anni per i veicoli dei gruppi IDMR a LDAR e ETMR a ITMR
b)
25 anni/3 anni per i veicoli del gruppo XDAR e altre autovetture speciali.
c)
25 anni /5 anni per la Aston Martin
Le patenti di guida rilasciate in paesi non appartenenti all’UE vengono equiparate alla patente di
guida svizzera se:
a)
il documento di identità del conducente non presenta visti;
b)
il conduttore ha un visto sul proprio documento di identità e se al momento del ritiro del
veicolo non si trova in Europa da oltre 6 mesi.
Sixt CH 3/14
-4-
2.
Per patenti di guida non decodificabili è necessario disporre di una patente di guida
internazionale supplementare.
3.
Qualora il locatario non soddisfi uno dei requisiti stabiliti dalla clausola 6 al
momento della conclusione del contratto o all’inizio del periodo di noleggio, il locatore è
autorizzato di diritto a recedere dal contratto e a negare la consegna del veicolo. Ciò si
applica in particolare nel caso in cui il locatario abbia fornito delle generalità false (ad es.
l’età) al momento della prenotazione.
In casi di questo genere il locatore si riserva il
diritto di trattenere il costo di noleggio previamente stabilito per le spese da esso risultate
(vedi anche clausola 4).
4.
Il veicolo deve essere guidato esclusivamente dal conduttore. Qualora al momento
della prenotazione siano stati indicati uno o più conducenti aggiuntivi, anche questi devono
soddisfare i requisiti descritti nella clausola 6. Nel caso in cui uno dei conducenti
aggiuntivi non soddisfi uno dei requisiti riportati nella clausola 6, il suddetto conducente
non è autorizzato a guidare il veicolo noleggiato. Il contratto di noleggio rimane altrimenti
inalterato. In questo caso il conduttore non è autorizzato né a recedere dal contratto né a
rivendicare presso la locatrice l’importo addizionale versato per il conducente aggiuntivo.
7.
Consegna del veicolo / Inizio del periodo di noleggio
1.
La consegna del veicolo/inizio del periodo di noleggio può avvenire solo durante
gli orari di apertura della rispettiva stazione di noleggio.
2.
Al momento della consegna del veicolo il locatario è tenuto a presentare i seguenti
documenti: a) una patente di guida valida ed eventualmente una patente di guida
internazionale (vedi clausola 6); b) una carta di credito valida secondo quanto riportato
nella clausola 10.1; c) un passaporto o un documento d’identità svizzero o altrimenti
rilasciato da un altro paese dell’UE valido per almeno tre mesi dal termine del contratto di
noleggio.
Per il noleggio di un veicolo della categoria X*** e Aston Martin si richiede un importo autorizzato
di CHF 4000.--.
Qualora alla consegna del veicolo non si disponga di uno dei suddetti documenti, la locatrice ha il
diritto di negare la consegna del veicolo. In casi di questo genere la locatrice si riserva il diritto di
trattenere il costo di noleggio previamente stabilito per le spese da esso risultate (clausola 4).
3.
Nel caso in cui il conduttore ritiri il veicolo oltre la data stabilita, egli sarà tenuto a
corrispondere il costo previsto anche per il tempo di non utilizzo.
Sixt CH 3/14
-5-
4.
I veicoli vengono consegnati al conduttore in stato ottimale e con il serbatoio pieno.
All’inizio del periodo di noleggio il conduttore deve verificare la correttezza del
chilometraggio indicato dalla locatrice e il livello del serbatoio del veicolo, la registrazione
completa e corretta relativa ai sinistri e ad eventuali danni sul verbale di consegna e sul
contratto di noleggio, nonché altri difetti/mancanze (assenza di libretto di circolazione del
veicolo, certificato di assicurazione, attrezzi, ruota di scorta, triangolo e cassetta di primo
soccorso) notificando immediatamente le eventuali divergenze alla locatrice in loco.
8.
Cauzione in contanti
La locatrice è autorizzata, entro e non oltre la consegna del veicolo, ad esigere, oltre al costo del
noleggio stabilito, anche il pagamento di una cauzione in contanti per eventuali danni, rovina o furto
del veicolo.
Tale cauzione sarà rimborsata o accreditata al conduttore al momento della restituzione del veicolo
e in caso di danni, perdita o furto del veicolo verrà addebitata insieme alla somma di risarcimento
danni prevista dalla locatrice.
9.
1.
Tariffa di noleggio (nolo)
La tariffa di noleggio si basa sul prezzo stabilito a seguito della conclusione del contratto
(comprensiva di tassa di circolazione, pedaggio, limite del chilometraggio, assicurazione della
responsabilità civile, ecc.) oltre alle tasse pattuite per gli extra, quali accessori integrativi, tasse per
i conducenti aggiuntivi, ulteriori accordi per la limitazione delle responsabilità (LDW, TP, PAI; di
seguito clausole 15.5, 15.6, 15.8), commissioni per i servizio di notifica e ritiro, ecc..
2.
Il costo del carburante è totalmente a carico del locatario. Se al momento della restituzione,
il veicolo non risulta pienamente rifornito, sarà applicata una tassa di rifornimento calcolata in base
al prezzo medio di mercato del carburante. L'importo delle tasse attuali può essere richiesto presso
la stazione di noleggio.
Condizioni di pagamento ; Fatturazione elettronica
10.
1.
Tariffa Flexi
Il pagamento può avvenire tramite carta di credito valida rilasciata da un istituto di credito
riconosciuto a livello internazionale, come American Express, Diners Club, Eurocard/Mastercard e
Visa. Non vengono accettate le carte prepagate e le carte di debito, come ad es. Visa Electron. I
pagamenti in contanti sono accettati esclusivamente per il noleggio di veicoli di gruppo massimo
Sixt CH 3/14
-6-
CLMR (su autorizzazione del titolare della filiale) e di furgoni, e solo fino ad un importo massimo
di CHF 600.
2.
Tariffa 'Early bird’
Il pagamento è consentito solo con carta di credito valida secondo la clausola 10.1.
Prenotando una tariffa ‘Early bird’ l’intera somma verrà addebitata sulla carta di credito
immediatamente dopo la prenotazione, secondo quanto indicato nella clausola 9.1.
3.
Autorizzazione all’addebito su carta di credito:
Mediante la conclusione del contratto il locatario autorizza irrevocabilmente Sixt ad addebitare alla
carta di credito del conduttore tutti i costi di noleggio e le eventuali spese conformi al contratto di
noleggio. L’intera procedura di pagamento relativa al contratto di noleggio deve avvenire tramite la
carta di credito indicata alla conclusione del contratto.
L’importo di noleggio e la cauzione richiesta (ad eccezione della tariffa 'Early bird’) devono essere
corrisposti al momento della consegna del veicolo. In caso di noleggio a lungo termine l’importo
mensile deve essere versato anticipatamente previa approvazione dell'istituto della carta di credito.
In caso di mancata approvazione (autorizzazione), Sixt si riserva il diritto di negare la consegna del
veicolo. Nel caso in cui il veicolo sia già stato consegnato e non si riceve alcuna notifica di
approvazione per il mese seguente, l’obbligo di garanzia imposto al conduttore non è più adempiuto.
In questo caso Sixt si riserva il diritto di sciogliere il contratto di noleggio senza preavviso stabilendo
un unico termine di pagamento.
4. Fatturazione elettronica
Il locatore acconsente che le fatture del locatario siano in linea di massima inviate in forma
elettronica all'intestatario delle stesse. Il locatore accetta di non ricevere più fatture cartacee e che
la locataria gli invii la fattura elettronica ai sensi delle norme di legge all'indirizzo di posta
elettronica indicato. Il locatore può in qualsiasi momento opporsi all'invio delle fatture in forma
elettronica. In tal caso la locataria
presenterà al locatore fatture in forma cartacea. In questo caso il locatore dovrà farsi carico delle
spese aggiuntive per l'invio della fattura in forma cartacea e per l'affrancatura necessaria.
Il locatore deve adoperarsi affinché le fatture elettroniche gli possano essere recapitate o, qualora
pattuito, siano ritirate in forma elettronica. Il locatore dovrà eliminare gli eventuali guasti alle
apparecchiature di ricezione o ogni altra circostanza che possa impedire la ricezione delle fatture.
Si ritiene pervenuta una fattura non appena essa è giunta nel dominio del locatore. Se la locataria
ha inviato solo un avviso e il locatore può scaricare da sé la fattura oppure se la locataria ha messo
Sixt CH 3/14
-7-
la fattura a disposizione affinché venga scaricata, la fattura si ritiene pervenuta se viene scaricata
dal locatore. Il locatore si impegna a scaricare le fatture disponibili entro un periodo di tempo
conveniente.
Qualora una fattura non possa essere recapitata o ricevuta, il locatore dovrà immediatamente darne
comunicazione al locatario. In tal caso la locataria trasmette nuovamente una copia della fattura,
contrassegnandola come copia. Se il guasto che ostacola la trasmissione non viene
tempestivamente eliminato, la locataria ha la facoltà di inviare le fatture in forma cartacea fino a
quando tale guasto non verrà riparato. Le spese per l'invio delle fatture cartacee sono a carico del
locatore.
Se la locataria ha messo a disposizione del locatore dati di accesso, username e password, questi
dovrà impedirne l'impiego da parte di persone non autorizzate e trattarli in maniera strettamente
confidenziale. Se il locatore viene a conoscenza che le informazioni sono state acquisite da
persone non autorizzate, deve immediatamente informare la locataria al riguardo.
11.
Uso del veicolo conformemente al contratto
Il conduttore e i conducenti aggiuntivi sono tenuti ad usare l’oggetto noleggiato nel pieno rispetto
del presente contratto, nello specifico esclusivamente come mezzo di trasporto privato per se stessi,
eventuali passeggeri e bagagli. Essi sono obbligati a conformarsi alle norme di circolazione e a
informarsi in merito alle norme stradali vigenti nel paese di stipula del contratto o nei paesi di
transito.
12.
Limitazione di responsabilità della locatrice
1.
La locatrice esclude esplicitamente qualsiasi responsabilità nei confronti del
conduttore e agli eventuali conducenti aggiuntivi per danni contrattuali e/o
extracontrattuali a persone o cose, compresi responsabilità per danni diretti e/o indiretti,
mancato guadagno, danni imputabili a difetti e danni conseguenti, danni dovuti a ritardo,
perdita di coincidenze, mancata conclusione di un affare e simili.
2.
La locatrice non riconosce alcuna responsabilità per danni causati in accordo a
quanto riportato nella clausola 12.1 e laddove causati dal proprio personale.
Sixt CH 3/14
-8-
13.
Obblighi di diligenza e avviso del conduttore
In caso di incidente, furto, incendio, danno causato da selvaggina o altro danno occorso al veicolo,
il conduttore è tenuto obbligatoriamente di informare la locatrice e a prendere tutte le azioni
necessarie e/o utili ad identificare la causa e limitare i danni. Nello specifico, in caso di incidente è
tenuto ad informare immediatamente la Polizia e richiedere assistenza. Questo vale anche in caso di
danni minori e incidenti imputabili al conduttore senza l’intervento di terzi. Nel caso in cui la Polizia
non stilasse un verbale dell’incidente, il conduttore sarà comunque tenuto a informare la locatrice e
a produrre un rapporto dell’accaduto. E’ espressamente vietato al conduttore di riconoscere diritti
completamente o parzialmente o di soddisfare una pretesa, salvo nel caso in cui il rifiuto di
riconoscimento o soddisfacimento da parte del conduttore medesimo risulti, in base alle
contingenze, manifestamente ingiusto.
Con la presente, in caso di sinistro, il conduttore conferisce al proprietario dell’autonoleggio la
facoltà di consultare gli archivi della Polizia/autorità di Stato.
Infrazioni alle norme della circolazione
Il conduttore e gli eventuali conducenti aggiuntivi si assumono la personale e completa
responsabilità, fino al momento della restituzione del veicolo, per tutte le infrazioni causate con il
veicolo noleggiato alle leggi, in particolare alle leggi sulla circolazione stradale, ovvero del codice
stradale.
In caso di infrazione del codice stradale, la locatrice, in quanto proprietaria del veicolo noleggiato,
è tenuta per legge a comunicare alle autorità competenti i dati personali del conducente o del
conduttore del veicolo. In tal caso il conduttore ha l’obbligo di corrispondere alla locatrice una tassa
di CHF 30 di rimborso per le spese amministrative.
14.
Viaggio all’estero e restrizioni di ingresso
1.
Sono consentiti i viaggi nei seguenti paesi: Belgio, Danimarca, Germania, Estonia,
Finlandia, Francia, Regno Unito, Irlanda, Italia, Croazia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania,
Lussemburgo, Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Austria, Polonia, Portogallo, Slovacchia,
Slovenia, Spagna, Svezia, Repubblica Ceca, Ungheria.
Con veicoli quali Audi, BMW, Mercedes, VW e con Jeep/fuoristrada non è consentito
l’ingresso in Estonia, Croazia, Lettonia, Lituania, Polonia, Slovacchia, Slovenia, Repubblica
Ceca e Ungheria. Con tutti i veicoli dei gruppi IVMR, SVMR e FVMR (inclusi Mercedes
Vito, Viano, classe V) e con i furgoni l’ingresso nei paesi summenzionati è invece consentito.
Sixt CH 3/14
-9-
2.
Il conduttore è obbligato ad osservare le eventuali indicazioni o richieste specifiche
ricevute dalla locatrice al momento della consegna del veicolo, in materia doganale e in
merito alle denunce attinenti e/o al comportamento da adottare al passaggio delle frontiere
o al luogo di restituzione. Nel caso in cui, per qualunque motivo, il conduttore fosse
impossibilitato ad attenersi a suddette istruzioni, è tenuto ad avvisare immediatamente la
locatrice. Qualora il conduttore violi le condizioni summenzionate è obbligato al
risarcimento dei danni che ne derivano da tale violazione, in particolare quelli relativi alla
dogana, ai dazi sulle importazioni e alle eventuali multe.
15.
Responsabilità e copertura
1.
Responsabilità del conduttore nei confronti della locatrice.
Se il conduttore rifiuta una convenzione in materia di limitazione di responsabilità, lo stesso sarà
ritenuto responsabile per qualsiasi danno occorso al veicolo noleggiato o per la perdita del veicolo
stesso. Egli è responsabile, a prescindere dalla colpa fino al pieno valore del veicolo. A prescindere
dall’eventuale stipula di un accordo di limitazione di responsabilità, il conduttore è responsabile dei
danni derivanti da un proprio comportamento intenzionale o per negligenza grave.
2.
Responsabilità in caso di cessione del veicolo a terzi
In caso di cessione del veicolo a terzi, il conduttore si assume nei confronti della locatrice tutte le
responsabilità derivante da suddetto comportamento del terzo per eventuali danni a ciò conseguenti.
3.
Campo di responsabilità:
L’obbligo di risarcimento del conduttore implica, oltre al danno effettivo (ad es. valore del veicolo,
costi di riparazione, trasporto, franchigia per responsabilità civile e perdita del bonus), i costi derivati
dall’allestimento di perizie e un importo forfettario di CHF 125.- per l’apertura dell’incarto.
La locatrice è autorizzata in caso di danni ad incaricare, con costi a carico del conduttore, un perito
qualificato per la valutazione dei danni.
Il conduttore dichiara di accettare le costatazioni e la quantificazione del danno risultanti dalla
perizia eseguita, come vincolanti per il riconoscimento del danno medesimo.
Nel caso in cui, a seguito di un danno occorso, il veicolo non fosse più utilizzabile da parte della
locatrice, sarà prevista la stipula di un accordo basato sul pagamento da parte del conduttore di
un importo giornaliero forfettario per tutta la durata della riparazione, adeguato ai danni derivati
dall’impossibilità di impiego. In caso di danno totale, il periodo di impossibilità di impiego sarà
Sixt CH 3/14
- 10 -
calcolato come importo forfettario settimanale. In caso di pagamento tardivo del risarcimento danni,
sarà applicata di volta in volta una tassa d'ingiunzione di CHF 18.00 a decorrere dal secondo
sollecito. Qualsiasi altro costo conseguente al recupero del credito di risarcimento del danno è da
intendersi a carico del conduttore.
4.
Assicurazione responsabilità civile per danni a terzi
Il conduttore e ogni conducente autorizzato è coperto da un’assicurazione di responsabilità civile
per autoveicoli. Tale assicurazione copre danni a persone o a cose da parte di terzi fino a un importo
massimo di CHF 100'000'000 e ha una validità limitata al territorio europeo.
5.
Limitazione delle responsabilità casco/furto
All’inizio del periodo di noleggio, il conduttore può liberarsi delle proprie responsabilità nei
confronti della locatrice dovute a danni al veicolo, furto e simili stipulando una clausola di esclusione
di responsabilità e una protezione antifurto. In tal modo, egli limita le proprie responsabilità di
franchigia di CHF 1000 (LDW e TP) per camion, di CHF 1300 per i veicoli dei gruppi Economy
Standard, di CHF 1800 per i veicoli dei gruppi Full Size Luxury e di CHF 2500 per i veicoli
Xtraordinary e speciali.
Si riserva l’esclusione, la soppressione o la riduzione della limitazione delle responsabilità ai sensi
della clausola 15.7 di seguito.
6.
Protezione individuale delle persone trasportate (PAI)
Con la stipula integrativa di una protezione infortuni (PAI), il conduttore dispone di una protezione
per danni alle persone, occorsi al conduttore stesso e/o a eventuali passeggeri del veicolo noleggiato
in caso di incidente. L’importo coperto dalla PAI ammonta a: CHF 40'000 per invalidità, CHF
20'000 in caso di decesso, importo illimitato per spese sanitarie (nell’arco di un periodo massimo di
5 anni).
7.
Esclusione, soppressione della copertura della protezione
Nei casi seguenti non è prevista, conformemente alle clausole 15.4, 15.5 e 15.6 del presente, alcuna
protezione e il conduttore, conseguentemente, non dispone di alcuna limitazione di responsabilità
Sixt CH 3/14
- 11 -
nei confronti della locatrice e di terzi per i danni complessivi risultanti. Tale clausola è applicata
nello specifico a danni derivanti da:
-
cause intenzionali o dovute a negligenza grave;
-
rifornimenti scorretti; utilizzo scorretto di catene da neve, portasci e portabagagli esterno;
carico non idoneo di portasci e portabagagli esterno; danni interni al veicolo (buchi da
sigaretta, strappi e macchie degli interni) e danni esterni (danni a carrozzeria, pneumatici e
cerchi); transito fuori dalla carreggiata; utilizzo scorretto dei veicoli 4x4 (danni meccanici a
frizione, ingranaggi, sospensioni, ecc. non coperti da garanzia presso la rimessa
convenzionata); uso scorretto del tetto cabrio; mancata chiusura del tetto in caso di pioggia,
vento, ecc.;
-
manutenzione insufficiente durante il periodo di noleggio;
-
inosservanza delle prescrizioni normative (velocità, distanza di sicurezza, stato di ebbrezza,
consumo di stupefacenti, disposizioni doganali e norme di importazione, ecc.);
-
inosservanza di altezza e larghezza massime del veicolo (limitazioni concernenti l’altezza,
zone di ingresso, tunnel, ponti, ecc.);
-
trasporti di sostanze vietate o pericolose (merci pericolose);
-
trasporto di passeggeri o beni a titolo oneroso.
Il mancato rispetto degli obblighi derivati dal presente contratto e dalle condizioni generali
(prescrizioni d’uso, obblighi di notifica, ecc.), così come la cessione del veicolo a terzi non
autorizzati o non in possesso di una patente di guida valida comporta, a prescindere dal tipo di danno
derivato, la soppressione totale della copertura assicurativa e, di conseguenza, l’assenza di
limitazioni di responsabilità del conduttore nei confronti della locatrice e di terzi per qualsiasi danno
occorso durante il periodo di noleggio.
Per danni causati da un utilizzo scorretto del bene noleggiato o da violazione degli obblighi
contrattuali non è prevista in nessun caso una copertura assicurativa; eventuali responsabilità sono
a carico esclusivo del conduttore senza l’applicazione di alcuna limitazione.
8.
Altre limitazioni di responsabilità contrattuali nei confronti della locatrice
Per danni dovuti a collisioni, manovre di sosta o danni causati da martore, può essere concordata
una limitazione delle responsabilità previo pagamento di una somma aggiuntiva. In casi di questo
Sixt CH 3/14
- 12 -
tipo, la responsabilità del conduttore è limitata come segue: in base al livello di franchigia stabilito
conformemente alle tariffe concordate con il conduttore al momento della conclusione del contratto.
Ulteriori danni sono a carico della locatrice. Su pagamento di un particolare premio è possibile
concordare la concessione integrativa di ulteriori franchigie.
Nel caso in cui il danno fosse imputabile a comportamenti intenzionali o dovuti a negligenza grave
del conducente o del conducente aggiuntivo, non sarà prevista alcuna esenzione da responsabilità o
da franchigia. In tali casi, il conduttore è responsabile senza limitazioni per ogni eventuale danno
occorso.
9.
Negligenza grave:
Con casi di negligenza grave, che comportano l’integrale responsabilità del conduttore nei confronti
della locatrice, si intende, in particolare ma non esclusivamente:
-
inosservanza delle prescrizioni legali (ad es., velocità eccessiva; inosservanza di precedenze
agli incroci, passaggio con il rosso, divieto di sorpasso; consumo eccessivo di alcol, uso di
stupefacenti e medicinali; inosservanza dell’obbligo di notifica al passaggio della frontiera);
-
inosservanza dell’altezza e della larghezza del veicolo (ad es., danni al tetto o alla
carrozzeria per urti durante il transito su ponti o in zone di ingresso, ecc.);
-
perdita di controllo del veicolo (ad es., spossatezza, colpo di sonno alla guida, patente di
guida inadeguata, ecc.)
16.
-
errato rifornimento del veicolo;
-
protezioni insufficienti del veicolo (ad es., veicolo aperto, chiavi lasciate inserite);
-
oggetti di valore lasciati all’interno del veicolo.
Restituzione del veicolo
1.
Il conduttore è tenuto a restituire il veicolo osservando il luogo, la data e l’ora
stabiliti da contratto, oppure a restituirlo anticipatamente in caso di richiesta espressa, dalla
locatrice dietro adeguato rimborso.
Sixt CH 3/14
- 13 -
La restituzione del veicolo è consentita esclusivamente durante gli orari di apertura della
stazione di noleggio.
2.
Al termine del contratto di noleggio o al superamento della durata di noleggio
concordata, la locatrice è autorizzata in ogni caso a riprendere possesso del veicolo o a
richiederlo su pagamento di compenso da parte del conduttore, eventualmente calcolando
questo in rapporto alla proroga attuata al contratto di noleggio medesimo. La presente
clausola vale anche per i noleggi a lungo termine nel caso in cui il conduttore sia in ritardo
nella corresponsione dei pagamenti per un periodo pari a oltre 10 giorni, o se si prevede
che lo stesso non sia più nella condizione di ottemperare agli obblighi sanciti all'interno
del contratto di noleggio.
3.
Il contratto di noleggio termina nella data stabilita. In accordo con la locatrice, il
contratto può essere prorogato nel caso di presentazione di tale richiesta da parte del
conduttore almeno tre giorni prima del suo scadere. Se non altrimenti concordato, valgono
per tale proroga le stesse condizioni applicate al periodo originario, nella misura in cui
adatte alla contingenza. La proroga ha effetto solo se stipulata per iscritto nella stazione
incaricata dalla locatrice ed esclusivamente su richiesta del conduttore.
4.
Le tariffe speciali valgono solo per il periodo dell’offerta e presuppongono che il
noleggio avvenga per tutto il periodo di tempo concordato per lo stesso. Se il periodo di
noleggio è superiore o inferiore a quanto concordato, per tutto il periodo del noleggio non
si applicherà la tariffa speciale bensì la tariffa normale. L’affermazione da parte di Sixt di
eventuali danni che ne risultano rimane espressamente riservata.
5.
In caso di noleggio prolungato (noleggi con una durata pattuita di oltre 27 giorni) il
conduttore è obbligato a restituire il veicolo al raggiungimento del chilometraggio
riportato nel contratto, e comunque entro e non oltre l’ultimo giorno di noleggio indicato
nel contratto. Nel caso in cui il conduttore superi il chilometraggio indicato nel contratto
di oltre 100 km e/o restituisce il veicolo oltre la data indicata nel contratto, è obbligato al
pagamento di una penale convenzionale del valore di CHF 750; l’obbligo decade qualora
il locatario dimostri che il locatore non abbia subito alcun danno o solo un danno di minore
entità. Al raggiungimento del chilometraggio riportato nel contratto di noleggio, il
conduttore riceve, al momento della restituzione del veicolo, un veicolo sostitutivo dello
stesso valore per la restante durata del noleggio.
Sixt CH 3/14
- 14 -
17.
Dati personali del conduttore
Il conduttore accetta che i suoi dati personali vengano archiviati dalla locatrice nel rispetto delle
normative di legge in materia di tutela dei dati sensibili.
18.
Diritto applicabile e foro competente
Il contratto di noleggio è regolamentato esclusivamente dal diritto svizzero, fatta eccezione per il
diritto internazionale privato.
Il foro competente per qualsiasi controversia fra conduttore e conducente aggiuntivo da un lato e
la locatrice dall’altro, in relazione al rapporto di noleggio, è quello della città di Basilea. Tuttavia,
la locatrice è autorizzata a rivolgersi a qualsiasi altro foro competente in materia.
19.
Nullità o nullità parziale; lingua
La nullità o la nullità parziale, o l’altrimenti invalidità di una o più condizioni del contratto, comprese
le presenti condizioni generali, non pregiudica la validità delle condizioni restanti. In
tutti i casi, le condizioni del contratto non valide o diventate tali sono da emendare con condizioni
il più possibile simili in termini di finalità a quelle originarie. In caso di dubbi, ha la priorità la
versione del contratto redatta in lingua tedesca.
Sixt CH 3/14
- 15 -