Geroglifici Lezione 4 Aggettivi dimostrativi, indefiniti L

Geroglifici
Lezione 4
Aggettivi dimostrativi, indefiniti
L'egiziano possiede diverse "serie" di aggettivi dimostrativi. Ciò significa che, dove noi in italiano
possiamo dire solo "questo", in egiziano si avranno due parole diverse per esprimerlo! Non vi sono
dei criteri che stabiliscono se si debba usare uno o l'altro. In quanto aggettivi, i dimostrativi si
pongono sempre dopo il nome a cui si riferiscono, e concordano con esso in genere e numero. La
formazione del femminile e del plurale, però, no è regolare. Per quanto riguarda le forme del
dimostrativo, esso può essere:
• maschile sing. (questo)
• femminile sing. (questa)
• plurale (questi, queste), comune a tutti e due i generi
• neutro (ciò)
Vediamo la prima "serie" di dimostrativi:
Maschile
Femminile
Neutro
Singolare
pn
tn
nn
Plurale
nn n(j)
Attenzione: la forma plurale nn n(j) precede il nome a cui si riferisce.
nTr pn
questo dio
nn n(j) nTr.w
questi dèi
Esiste, poi, una seconda serie di aggettivi dimostrativi. Tale serie ha due caratteristiche particolari:
a) Precede sempre il nome a cui si riferisce
b) Nel periodo tardo, fu trasformato in articolo determinativo.
Maschile
Femminile
Singolare
Plurale
pA
tA
nA n(j)
pA pr n(j) n(j)-cw.t
la casa del re
o
questa casa del re
pA tA n(j) twt-anx-imn
la/questa terra di Tutaankhamon
Altra "serie", meno frequente, è quella che viene tradotta con "quello, a", ossia la serie di aggettivi
dimostrativi che indicano lontananza dall'interlocutore.
Maschile
Singolare
Plurale
Femminile
tf
pf
nf n(j)
Abbiamo già visto, nella lezione precedente, inoltre, il pronome dimostrativo pw
esso rimane invariato, e sarà estremamente raro trovarne le forme tw e nw n(j).
In una serie di più aggettivi, il dimostrativo è l'ultimo:
. Generalmente
tA nfr pn
questa bella terra
L'aggettivo indefinito nb , anch'esso posto rigorosamente posto dopo il nome a cui si riferisce, si
traduce con tutto o con ogni. Si declina come un normale aggettivo (cfr. lez. 2). In una serie di
aggettivi, esso è il più vicino al nome.
x.t nb(.t) nfr.t wab.t n kA n(j) ppj
ogni cosa buona [e] pura per l'anima-ka di Pepy