COMUNICATO STAMPA COMMUNIQUÉ DE PRESSE Courmayeur/Chamonix, 24-04-2014 – h 12.45 Traforo del Monte Bianco: circolazione regolare Tunnel du Mont-Blanc : circulation fluide In relazione a notizie di diversa fonte secondo cui il Traforo del Monte Bianco sarebbe attualmente chiuso al traffico a causa della frana di La Saxe in comune di Courmayeur, si ritiene doveroso segnalare che, al contrario, la circolazione attraverso il tunnel e sull’itinerario di accesso continua a svolgersi regolarmente in entrambi i sensi di marcia e per tutti i veicoli. Certaines informations provenant de différentes sources ont fait état de la fermeture au trafic du tunnel du Mont Blanc en raison de l’éboulement de La Saxe sur la commune de Courmayeur. Le tunnel du Mont-Blanc tient à préciser que le trafic au tunnel et sur son itinéraire d’accès s’écoule de façon régulière dans les deux sens de circulation pour tous les véhicules. In questi ultimi giorni, alcune temporanee interruzioni del traffico sulla strada di accesso sono state disposte, a titolo precauzionale, solo in tre occasioni: - il 17 aprile dalle 20,26 alle 23,49; - il 20 aprile dalle 12,47 alle 13,19; - la notte tra il 21 e il 22 aprile dalle 23,26 alle 1,12. Ces derniers jours, des interruptions temporaires du trafic ont été mises en œuvre sur la rampe d’accès, par mesure de précaution, à trois occasions : - le 17 avril de 20h26 à 23h49 ; - le 20 avril de 12h47 à 13h19 ; - la nuit du 21 au 22 avril de 23h26 à 1h12. Secondo le analisi elaborate dagli specialisti che monitorano il fenomeno, l’asse viario non è direttamente interessato dalla frana. Si tratta essenzialmente di una misura precauzionale legata al disagio che potrebbe essere arrecato alla circolazione, in particolare dalle polveri. D’après les analyses réalisées par les spécialistes qui suivent le phénomène, l’axe routier n’est pas directement concerné par le risque d’éboulement. Il s’agit avant tout d’une mesure de précaution liée aux gênes pour la circulation (poussières notamment). Altre restrizioni temporanee al traffico potrebbero essere disposte dalle autorità competenti in funzione degli sviluppi del movimento franoso e delle sue conseguente (dissolvimento delle polveri). Sarà cura del GEIE-TMB comunicare tempestivamente le condizioni di esercizio al traforo sia agli organi di informazione sia agli utenti (www.tunnelmb.net). D’autres restrictions temporaires du trafic pourraient être prises par les autorités compétentes en fonction de l’évolution de l’éboulement et de ses conséquences (dissolution de la poussière). Le GEIE-TMB communiquera rapidement sur les conditions de circulation au tunnel aussi bien aux médias qu’aux usagers (www.tunnelmb.net). Contatti: Servizio comunicazione Linee dirette: +39 0165 890407 - +39 0165 890403 Cellulari: +39 348 1512815 - +39 348 1512804 [email protected] COM/DIR/004/2014 Contacts : Service Communication Lignes directes : +33 (0)4 50 55 39 07 - +33 (0)4 50 55 39 04 Portables :+39 348 1512815 - +39 348 1512804 [email protected] COM/DIR/004/2014 Sede Legale : Piazzale italiano del Traforo del Monte Bianco I – 11013 COURMAYEUR AO Tel. rete italiana : + 39 0165 890411 Tel. rete francese : + 33 (0) 4 50 55 55 00 Telefax : + 39 0165 890591 Sito: www.tunnelmb.net Codice Fiscale e Partita IVA 01007980079 Siège Social : Plateforme italienne du Mont Blanc I – 11013 COURMAYEUR AO Tél. réseau italien : + 39 0165 890411 Tél. réseau français : + 33 (0)4 50 55 55 00 Télécopie : + 39 0165 890591 Site: www.tunnelmb.net Registro Imprese Aosta n. 5195/2000
© Copyright 2025 ExpyDoc