Freins électromagnétiques à manque de courant

Freins électromagnétiques
à manque de courant
I
F
CARACTERISTIQUES
❒ Fonctionnement électrique 24, 103,5 ou 207 VDC
❒ Monodisque
❒ Activé par pression de ressorts
CARATTERISTICHE
❒ Ad azionamento elettrico 24, 103,5 o 207 VDC
❒ Disco singolo
❒ Attivato mediante pressione a molla
UTILISATION
❒ Freinage d’un arbre
❒ Maintien d’une charge
UTILIZZAZIONE
❒ Frenare un albero
❒ Ritenere un carico
PARTICULARITES
❒ Utilisation en milieu sec
❒ Pas de couple résiduel en position défreinée
PARTICOLARITÀ
❒ Per uso a secco
❒ Niente coppia residua in posizione sconnessa
REGLAGES
❒ Montage usine, aucun réglage requis
❒ Avec réglage d’usure pour applications dynamiques
AGGIUSTAMENTI
❒ Regolato dal fabbricante, non è necessario nessun aggiustamento
❒ Compensazione dell'usura per applicazioni dinamiche
MANUEL DE SERVICE
❒ SM 321A pour tailles 005 à 035
❒ SM 321 pour tailles 060 à 300
MANUALE DI SERVICIO
❒ SM 321A per grandezze 005 a 035
❒ SM 321 per grandezze 060 a 300
PRECAUTIONS DE MONTAGE
❒ Utilisation horizontale ou verticale pour les versions standard
❒ Utilisation horizontale uniquement pour versions à couple élevé (H)
❒ Oter les cales de transport avant montage
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO
❒ Per uso orizzontale o verticale per le versioni standard
❒ Uso orizzontale per le versioni a coppia elevata
❒ Sbloccare le viti di spedizione dopo il montaggio
ALIMENTATION
❒ CBC 140–5 + CBC 140–T (24V)
CBC 140–5 (103,5V - 207V)
ALIMENTAZIONE
❒ CBC 140–5 + CBC 140–T (24V)
CBC 140–5 (103,5V - 207V)
TEMPS DE REACTION pour couple nominal
Les temps de réaction sont des valeurs moyennes de commutation
sur le courant DC
Défreinage = temps pour obtenir 10 % du couple nominal.
Freinage = temps pour obtenir 90 % du couple nominal.
Commutation sur côté AC = temps DC x 6
TEMPI DI RISPOSTA per coppia nominale
I tempi di risposta sono valori medi per la commutazione sul lato DC
Temps pour
commutation
coté DC
Tailles – Grandezze
Défreinage
Defrenaggio
Freinage
Frenaggio
Defrenaggio = tempo di disinnesto per il 10 % di coppia nominale.
Frenaggio = tempo per ottenere il 90 % di coppia nominale.
Funzionamento sul lato AC = tempo DC x 6
005
010
020
035
060
100
170
300
[ms]
36
54
45
104
188
195
297
354
[ms]
18
26
29
45
47
74
99
160
EXEMPLE DE MONTAGE / ESEMPIO DI MONTAGGIO
Tempo di
commutazione
lato DC
DISSIPATION CALORIFIQUE / DISSIPAZIONE DI CALORE
Joules/Cycle
Joules/ciclo
105
7
5
4
3
2
104
7
5
4
3
300
170
100
060
035
020
010
005
2
103
7
5
4
3
2
102
1
2
3 4 5
10
2
3 4 5
102
2
3 4 5
103
Cycles/Hr - Cicli/Ora
78
ERD VAR 00 / VAR 02
005-300
Freno elettromagnetico
a mancanza di corrente
L
A–A
ENCOCHES NON REALISEES SUR VAR 00
TACCHE NON ATTUATE SU VAR 00
H
B–B
øD H7
C MAX
C MIN
B
L
øK
F
F
PCD
PCD
øE
J
M
FT
øA
øT øD M
øS
CABLE
CAVO
400mm
G
øS
J
B
øA
A
FT
25
G
B
Tailles – Grandezze
A
H
F PCD
øK
øT
WARNER ELECTRIC
VAR 02
VAR 00
B
005
STANDARD
Couple nom.
[Nm]
5
Coppia nom.
Vitesse max.
[min-1]
3600
Velocità max.
HI-TORK
Couple nom
[Nm]
–
Coppia nom.
Vitesse max.
[min-1]
–
Velocità max.
24 VDC
20
Puissance
P20 103,5 VDC
[W]
23
Potenza
207 VDC
23
A
84
B
35
Cmin
38,5
Cmax
40
D pré-alésage/prealesato
8
D standard H7
10/11
D max*
12*
E
23,5
F
72
FT
6,5
G
11,7
H
5,1
J
0/+0,2
18
K
3xM4
L nom
0,2
M synth/sintetico
1,5
M métal/metallo
2
S
19
T
60
Inertie
synthétique
2
[kgcm ] 0,104
Inerzia
sintetico
Inertie
STD
métal
0,271
[kgcm2]
Inerzia
HT
metallo
Masse
[kg]
0,9
Peso
Connexion
Connessione
010
020
035
060
100
170
300
10
20
35
60
100
170
300
3600
3600
3600
3600
3600
3600
3600
–
–
–
80
130
220
400
–
–
–
2600
2300
1900
1600
57
66
86
188
71
77
81,5
15
25/30/35
40*
63,5
170
12
22
11
30
3xM8
0,3
–
3
52
150
66
76
84
215
83
89
96
20
35/40/45
50*
73,5
196
14,7
27
13
35
6xM8
0,3
–
4,5
60
174
99
128
135
252
97
107
115
25
35/40/45
54*
88,5
230
15,7
34
18
40
6xM10
0,3
–
5
73
204
25
30
39
47
27
33
43
55
27
33
43
62
102
127
147
162
41
47,5
54,5
64
44,5
52
61
70
46,5
55,5
65
74,5
10
10
14
14
10/14/15* 15/20/22/24* 20/24/25 25/30
15*
24*
28*
32*
28,5
40,5
48,5
58,5
90
112
132
145
8,2
9,8
11
12
14,6
15,5
19,7
19
6,4
5,8
7,3
8,7
20
20
25
30
3xM5
3xM6
3xM6
3xM8
0,2
0,2
0,3
0,3
2,5
–
–
–
3
4
3
3
24
35
40
48
77
96
116
125
0,31
-
–
–
–
–
–
0,70
-
2,30
-
7,465
-
6,3
8,5
14,4
20,5
29
47
61
92
1,7
3
4,6
6,4
9,9
15,6
25,9
OPTION MICROSWITCH
❒ Kit pour tailles 060 à 300
seulement
❒ Signale la position du frein
(ouverte ou fermée)
OPZIONE MICROSWITCH
❒ Kit solo per grandezze 060
a 300
❒ Indica la posizione del freno
(aperto o chiuso)
Inducteur
Induttore
Microswitch
Microswitch
Axe d’actionnement
Biella di azionamento
Armature mobile
Equipaggiamento mobile
Ecrou de verrouillage
Controdado
OPTION CONNECTEUR
(Livré sans câble)
2 poles, capacité : 0,5/2,5mm2
OPZIONE DI CONNETTORE
(Fornibile senza cavo)
2 poli, capacità : 0,5/2,5mm2
Câble / Cavo
F
Rainures de clavette conformes à:
ISO/R 773 / BS 4235 / DIN 6885 / NF E 22-175, tolérance P9
*Rainures de clavette basse conformes à:
DIN 6885/3 / NF E 22-175, tolérance P9
I
Scanalature conformemente a :
ISO/R 773 / BS 4235 / DIN 6885 / NF E 22-175,
Tolleranza P9
*Scanalature concave conformemente a :
DIN 6885/3 / NF E 22-175, tolleranza P9
79
Freins électromagnétiques
monodisques à manque de courant
Déblocage manuel
F
Disinnesto manuale
I
V
Revient automatiquement en position
freinée lorsqu’on le relache, redonnant
ainsi le couple de maintien au frein.
U
Y
Ritorna automaticamente in posizione
frenata quando lo si rilancia.
W
Peut être installé postérieurement, sauf
VAR 00.
Tailles – Grandezze
U
V
W
X
Y
α
[N]
[°]
X
005
010
020
035
060
100
170
300
88
17
98
53
30
10
106
18
107
62
53
9
132
25
129
76
62
8
152
22
139
86
107
8
166
40
189
104
150
15
187
44
205
120
200
15
223
53
240
140
250
15
262,5
61
313
162
450
20
Flasques de friction pour montage du frein
Tailles/Grandezze
AA
BB
CC (min)
DD
EE
F
K
HH
FF
GG
KK
LL
MM
NN
ERD005
87
42
3,2
83
6
3 x M4
3 x 4,5
20
30
8
2
35
40
ERD010
107
54
3,2
100
7
3 x M5
3 x 5,5
30
45
10
2
40
45
Flasque intermédiaire
Flangia intermedia
Vis longue (KIT)
KIT Viti lunghe
Puó essere installato posteriormente,
meno VAR 00.
Flange di frizione per montaggio freno
ERD020
132,5
60
3,6
125
9
3 x M6
3 x 6,5
40
56
11
3
50
55
ERD035
152,5
70
4,6
145
9
3 x M6
3 x 6,5
45
62
11
3
55
60
ERD060
–
–
–
160
11
3 x M8
3 x 8,3
55
74
14
3
63
–
Flasque épais
Flangia spessa
ERD100
–
–
–
185
11
3 x M8
3 x 8,3
65
84
14
3
68
–
ERD170
–
–
–
212
11
6 x M8
6 x 8,3
75
100
14
3
77
–
ERD300
–
–
–
250
11
6 x M10
6 x 10,3
90
120
17
3
87,5
–
Option protection antipoussière
Opzione protezione antipolvere
NN
øHH
øK
øPP
F
PCD
GG
øDD
PCD
øFF
F
PCD
øAA
øBB
øKK
øHH
øK
LL
CC
80
EE
MM
Vis courte
SHORT
SCREW(KIT)
KIT
KIT Viti
corti
KURZE
SCHRAUBEN
Grandeur
Grandezze
005 010 020 035
PP [mm]
88
Grandeur
Grandezze
060 100
170 300
PP [mm]
166
219
106
192
132
152
256
ERD VAR 00 / VAR 02
005 – 300
Freno elettromagnetico
a mancanza di corrente a disco singolo
WARNER ELECTRIC
Comment commander
F
Chiave di classificazione
I
300
170
100
060
020
010
Couple nominal
Coppia nominale Md [Nm]
R
Taille
Grandezze
D
0
0
5
0
cf. page 79
V. a pag. 79
S
Aucun
Nessuna
0
avec
con
1
207 VDC
HT
Conception
Disegno
2
* Mikroschalter
Solo per VAR02
**Spécial
**Speciale
High Torque
Taille /
Grandezza
060-300
005
E
M
Plastique
Plastica
Taille /
Grandezza
005-010
035
Modèle
Modello
* Microswitch
Seulement VAR02
Métallique
Metallo
103,5 VDC
00
24 VDC
Préalésé
Prealesato
[mm]
Tension VDC
Tensione
OPTION
M
Câble
Cavo 0
Câble + Connecteur
(non monté)
1
Cavo + Connettore
(non montati)
1
2
0
2
4
Alésage H7
Alesatura
1
1
0
0 Aucun
Nessuna
Protection
antipoussière
1 Protezione
antipolvere
Déblocage
2 manuel
Disinnesto
manuale
3 1+2
VAR 00
Md
Pas de réglage du couple
Nessun aggiustamento
Sans flasque de friction
Senza flangia di frizione
VAR 02
Md
Réglage central du couple
Aggiustamento centrale
Flasque de friction intermédiaire
(Modèles 005-035 seulement)
Flangia di frizione intermedia
(solo grandezze 005-035)
1
Flasque de friction épais
Flangia di frizione spessa
2
*
0
Seulement pour tailles 060 à 300
Solo per grandezze 060 a 300
** 50 pièces min.
min. 50 pezzi
81