Freins électromagnétiques à manque de courant I F CARACTERISTIQUES ❒ Fonctionnement électrique 24, 103,5 ou 207 VDC ❒ Monodisque ❒ Activé par pression de ressorts CARATTERISTICHE ❒ Ad azionamento elettrico 24, 103,5 o 207 VDC ❒ Disco singolo ❒ Attivato mediante pressione a molla UTILISATION ❒ Freinage d’un arbre ❒ Maintien d’une charge UTILIZZAZIONE ❒ Frenare un albero ❒ Ritenere un carico PARTICULARITES ❒ Utilisation en milieu sec ❒ Pas de couple résiduel en position défreinée PARTICOLARITÀ ❒ Per uso a secco ❒ Niente coppia residua in posizione sconnessa REGLAGES ❒ Montage usine, aucun réglage requis ❒ Avec réglage d’usure pour applications dynamiques AGGIUSTAMENTI ❒ Regolato dal fabbricante, non è necessario nessun aggiustamento ❒ Compensazione dell'usura per applicazioni dinamiche MANUEL DE SERVICE ❒ SM 321A pour tailles 005 à 035 ❒ SM 321 pour tailles 060 à 300 MANUALE DI SERVICIO ❒ SM 321A per grandezze 005 a 035 ❒ SM 321 per grandezze 060 a 300 PRECAUTIONS DE MONTAGE ❒ Utilisation horizontale ou verticale pour les versions standard ❒ Utilisation horizontale uniquement pour versions à couple élevé (H) ❒ Oter les cales de transport avant montage PRECAUZIONI DI MONTAGGIO ❒ Per uso orizzontale o verticale per le versioni standard ❒ Uso orizzontale per le versioni a coppia elevata ❒ Sbloccare le viti di spedizione dopo il montaggio ALIMENTATION ❒ CBC 140–5 + CBC 140–T (24V) CBC 140–5 (103,5V - 207V) ALIMENTAZIONE ❒ CBC 140–5 + CBC 140–T (24V) CBC 140–5 (103,5V - 207V) TEMPS DE REACTION pour couple nominal Les temps de réaction sont des valeurs moyennes de commutation sur le courant DC Défreinage = temps pour obtenir 10 % du couple nominal. Freinage = temps pour obtenir 90 % du couple nominal. Commutation sur côté AC = temps DC x 6 TEMPI DI RISPOSTA per coppia nominale I tempi di risposta sono valori medi per la commutazione sul lato DC Temps pour commutation coté DC Tailles – Grandezze Défreinage Defrenaggio Freinage Frenaggio Defrenaggio = tempo di disinnesto per il 10 % di coppia nominale. Frenaggio = tempo per ottenere il 90 % di coppia nominale. Funzionamento sul lato AC = tempo DC x 6 005 010 020 035 060 100 170 300 [ms] 36 54 45 104 188 195 297 354 [ms] 18 26 29 45 47 74 99 160 EXEMPLE DE MONTAGE / ESEMPIO DI MONTAGGIO Tempo di commutazione lato DC DISSIPATION CALORIFIQUE / DISSIPAZIONE DI CALORE Joules/Cycle Joules/ciclo 105 7 5 4 3 2 104 7 5 4 3 300 170 100 060 035 020 010 005 2 103 7 5 4 3 2 102 1 2 3 4 5 10 2 3 4 5 102 2 3 4 5 103 Cycles/Hr - Cicli/Ora 78 ERD VAR 00 / VAR 02 005-300 Freno elettromagnetico a mancanza di corrente L A–A ENCOCHES NON REALISEES SUR VAR 00 TACCHE NON ATTUATE SU VAR 00 H B–B øD H7 C MAX C MIN B L øK F F PCD PCD øE J M FT øA øT øD M øS CABLE CAVO 400mm G øS J B øA A FT 25 G B Tailles – Grandezze A H F PCD øK øT WARNER ELECTRIC VAR 02 VAR 00 B 005 STANDARD Couple nom. [Nm] 5 Coppia nom. Vitesse max. [min-1] 3600 Velocità max. HI-TORK Couple nom [Nm] – Coppia nom. Vitesse max. [min-1] – Velocità max. 24 VDC 20 Puissance P20 103,5 VDC [W] 23 Potenza 207 VDC 23 A 84 B 35 Cmin 38,5 Cmax 40 D pré-alésage/prealesato 8 D standard H7 10/11 D max* 12* E 23,5 F 72 FT 6,5 G 11,7 H 5,1 J 0/+0,2 18 K 3xM4 L nom 0,2 M synth/sintetico 1,5 M métal/metallo 2 S 19 T 60 Inertie synthétique 2 [kgcm ] 0,104 Inerzia sintetico Inertie STD métal 0,271 [kgcm2] Inerzia HT metallo Masse [kg] 0,9 Peso Connexion Connessione 010 020 035 060 100 170 300 10 20 35 60 100 170 300 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 – – – 80 130 220 400 – – – 2600 2300 1900 1600 57 66 86 188 71 77 81,5 15 25/30/35 40* 63,5 170 12 22 11 30 3xM8 0,3 – 3 52 150 66 76 84 215 83 89 96 20 35/40/45 50* 73,5 196 14,7 27 13 35 6xM8 0,3 – 4,5 60 174 99 128 135 252 97 107 115 25 35/40/45 54* 88,5 230 15,7 34 18 40 6xM10 0,3 – 5 73 204 25 30 39 47 27 33 43 55 27 33 43 62 102 127 147 162 41 47,5 54,5 64 44,5 52 61 70 46,5 55,5 65 74,5 10 10 14 14 10/14/15* 15/20/22/24* 20/24/25 25/30 15* 24* 28* 32* 28,5 40,5 48,5 58,5 90 112 132 145 8,2 9,8 11 12 14,6 15,5 19,7 19 6,4 5,8 7,3 8,7 20 20 25 30 3xM5 3xM6 3xM6 3xM8 0,2 0,2 0,3 0,3 2,5 – – – 3 4 3 3 24 35 40 48 77 96 116 125 0,31 - – – – – – 0,70 - 2,30 - 7,465 - 6,3 8,5 14,4 20,5 29 47 61 92 1,7 3 4,6 6,4 9,9 15,6 25,9 OPTION MICROSWITCH ❒ Kit pour tailles 060 à 300 seulement ❒ Signale la position du frein (ouverte ou fermée) OPZIONE MICROSWITCH ❒ Kit solo per grandezze 060 a 300 ❒ Indica la posizione del freno (aperto o chiuso) Inducteur Induttore Microswitch Microswitch Axe d’actionnement Biella di azionamento Armature mobile Equipaggiamento mobile Ecrou de verrouillage Controdado OPTION CONNECTEUR (Livré sans câble) 2 poles, capacité : 0,5/2,5mm2 OPZIONE DI CONNETTORE (Fornibile senza cavo) 2 poli, capacità : 0,5/2,5mm2 Câble / Cavo F Rainures de clavette conformes à: ISO/R 773 / BS 4235 / DIN 6885 / NF E 22-175, tolérance P9 *Rainures de clavette basse conformes à: DIN 6885/3 / NF E 22-175, tolérance P9 I Scanalature conformemente a : ISO/R 773 / BS 4235 / DIN 6885 / NF E 22-175, Tolleranza P9 *Scanalature concave conformemente a : DIN 6885/3 / NF E 22-175, tolleranza P9 79 Freins électromagnétiques monodisques à manque de courant Déblocage manuel F Disinnesto manuale I V Revient automatiquement en position freinée lorsqu’on le relache, redonnant ainsi le couple de maintien au frein. U Y Ritorna automaticamente in posizione frenata quando lo si rilancia. W Peut être installé postérieurement, sauf VAR 00. Tailles – Grandezze U V W X Y α [N] [°] X 005 010 020 035 060 100 170 300 88 17 98 53 30 10 106 18 107 62 53 9 132 25 129 76 62 8 152 22 139 86 107 8 166 40 189 104 150 15 187 44 205 120 200 15 223 53 240 140 250 15 262,5 61 313 162 450 20 Flasques de friction pour montage du frein Tailles/Grandezze AA BB CC (min) DD EE F K HH FF GG KK LL MM NN ERD005 87 42 3,2 83 6 3 x M4 3 x 4,5 20 30 8 2 35 40 ERD010 107 54 3,2 100 7 3 x M5 3 x 5,5 30 45 10 2 40 45 Flasque intermédiaire Flangia intermedia Vis longue (KIT) KIT Viti lunghe Puó essere installato posteriormente, meno VAR 00. Flange di frizione per montaggio freno ERD020 132,5 60 3,6 125 9 3 x M6 3 x 6,5 40 56 11 3 50 55 ERD035 152,5 70 4,6 145 9 3 x M6 3 x 6,5 45 62 11 3 55 60 ERD060 – – – 160 11 3 x M8 3 x 8,3 55 74 14 3 63 – Flasque épais Flangia spessa ERD100 – – – 185 11 3 x M8 3 x 8,3 65 84 14 3 68 – ERD170 – – – 212 11 6 x M8 6 x 8,3 75 100 14 3 77 – ERD300 – – – 250 11 6 x M10 6 x 10,3 90 120 17 3 87,5 – Option protection antipoussière Opzione protezione antipolvere NN øHH øK øPP F PCD GG øDD PCD øFF F PCD øAA øBB øKK øHH øK LL CC 80 EE MM Vis courte SHORT SCREW(KIT) KIT KIT Viti corti KURZE SCHRAUBEN Grandeur Grandezze 005 010 020 035 PP [mm] 88 Grandeur Grandezze 060 100 170 300 PP [mm] 166 219 106 192 132 152 256 ERD VAR 00 / VAR 02 005 – 300 Freno elettromagnetico a mancanza di corrente a disco singolo WARNER ELECTRIC Comment commander F Chiave di classificazione I 300 170 100 060 020 010 Couple nominal Coppia nominale Md [Nm] R Taille Grandezze D 0 0 5 0 cf. page 79 V. a pag. 79 S Aucun Nessuna 0 avec con 1 207 VDC HT Conception Disegno 2 * Mikroschalter Solo per VAR02 **Spécial **Speciale High Torque Taille / Grandezza 060-300 005 E M Plastique Plastica Taille / Grandezza 005-010 035 Modèle Modello * Microswitch Seulement VAR02 Métallique Metallo 103,5 VDC 00 24 VDC Préalésé Prealesato [mm] Tension VDC Tensione OPTION M Câble Cavo 0 Câble + Connecteur (non monté) 1 Cavo + Connettore (non montati) 1 2 0 2 4 Alésage H7 Alesatura 1 1 0 0 Aucun Nessuna Protection antipoussière 1 Protezione antipolvere Déblocage 2 manuel Disinnesto manuale 3 1+2 VAR 00 Md Pas de réglage du couple Nessun aggiustamento Sans flasque de friction Senza flangia di frizione VAR 02 Md Réglage central du couple Aggiustamento centrale Flasque de friction intermédiaire (Modèles 005-035 seulement) Flangia di frizione intermedia (solo grandezze 005-035) 1 Flasque de friction épais Flangia di frizione spessa 2 * 0 Seulement pour tailles 060 à 300 Solo per grandezze 060 a 300 ** 50 pièces min. min. 50 pezzi 81
© Copyright 2024 ExpyDoc